]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/es.yml
Merge branch 'master' into notes
[rails.git] / config / locales / es.yml
index 1e9c2c1265f6d484e37976114a265ddb7bd5e719..1f8d1cffc3ca243c6da2d75a20312709263c006a 100644 (file)
@@ -1,13 +1,24 @@
-# Messages for Spanish (Español)
+# Messages for Spanish (español)
 # Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Armando-Martin
 # Author: Crazymadlover
+# Author: Invadinado
+# Author: Johnarupire
+# Author: Jynus
+# Author: Larjona
 # Author: Locos epraix
 # Author: McDutchie
+# Author: Mor
+# Author: Nemo bis
 # Author: PerroVerd
 # Author: Peter17
+# Author: Remux
 # Author: Toliño
 # Author: Translationista
+# Author: VegaDark
+# Author: Vivaelcelta
+# Author: Xuacu
 es: 
   activerecord: 
     attributes: 
@@ -65,7 +76,7 @@ es:
       old_way_node: Nodo de la vía antigua
       old_way_tag: Etiqueta de la ví­a antigua
       relation: Relación
-      relation_member: Miembro de Relación
+      relation_member: Miembro de la relación
       relation_tag: Etiqueta de la relación
       session: Sesión
       trace: Traza
@@ -80,44 +91,53 @@ es:
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Por favor, habilita las cookies en tu navegador antes de continuar.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: Tienes que ser un moderador para ejecutar esa acción.
     setup_user_auth: 
-      blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, haga login en la interfaz web para obtener más información.
+      blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, inicie sesión en la interfaz web para obtener más información.
+      need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendido. Por favor, accede a la web para ver los Términos de Contribución. No es necesario aceptar, pero debes conocerlos.
   browse: 
     changeset: 
-      changeset: Conjunto de cambios {{id}}
+      changeset: Conjunto de cambios %{id}
       changesetxml: XML del conjunto de cambios
-      download: Descargar {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}
       feed: 
-        title: Conjunto de cambios {{id}}
-        title_comment: Conjunto de cambios {{id}} - {{comment}}
+        title: Conjunto de cambios %{id}
+        title_comment: Conjunto de cambios %{id} - %{comment}
       osmchangexml: XML en formato osmChange
       title: Conjunto de cambios
     changeset_details: 
-      belongs_to: Pertenece a
-      bounding_box: Envoltura
+      belongs_to: "Pertenece a:"
+      bounding_box: "Envoltura:"
       box: Caja
-      closed_at: "Cerrado en:"
-      created_at: "Creado en:"
+      closed_at: "Cerrado el:"
+      created_at: "Creado el:"
       has_nodes: 
-        one: "Tiene el siguiente {{count}} nodo:"
-        other: "Tiene los siguientes {{count}} nodos:"
+        one: "Tiene el siguiente %{count} nodo:"
+        other: "Tiene los siguientes %{count} nodos:"
       has_relations: 
-        one: "Tiene la siguiente {{count}} relación:"
-        other: "Tiene las siguientes {{count}} relaciones:"
-      has_ways: "Tiene {{count}} vías:"
+        one: "Tiene la siguiente %{count} relación:"
+        other: "Tiene las siguientes %{count} relaciones:"
+      has_ways: "Tiene %{count} vías:"
       no_bounding_box: No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios
-      show_area_box: Mostrar caja del Ã\81rea
+      show_area_box: Mostrar caja del Ã¡rea
     common_details: 
       changeset_comment: "Comentario:"
-      edited_at: Editado en
+      deleted_at: "Borrado el:"
+      deleted_by: "Borrado por:"
+      edited_at: "Editado el:"
       edited_by: "Editado por:"
       in_changeset: "En el conjunto de cambios:"
       version: "Versión:"
     containing_relation: 
-      entry: Relación {{relation_name}}
-      entry_role: Relación {{relation_name}} (como {{relation_role}})
+      entry: Relación %{relation_name}
+      entry_role: Relación %{relation_name} (como %{relation_role})
     map: 
       deleted: Borrado
+      edit: 
+        area: Editar área
+        node: Editar nodo
+        relation: Editar relación
+        way: Editar vía
       larger: 
         area: Ver área en un mapa más grande
         node: Ver el nodo en un mapa más grande
@@ -135,27 +155,25 @@ es:
         prev_relation_tooltip: Relación anterior
         prev_way_tooltip: Vía anterior
       user: 
-        name_changeset_tooltip: Ver ediciones hechas por {{user}}
-        next_changeset_tooltip: Próxima edición por {{user}}
-        prev_changeset_tooltip: Ediciones previas hechas por {{user}}
+        name_changeset_tooltip: Ver ediciones hechas por %{user}
+        next_changeset_tooltip: Siguiente edición hecha por %{user}
+        prev_changeset_tooltip: Edición previa hecha por %{user}
     node: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
       download_xml: Descargar XML
-      edit: editar
+      edit: Editar nodo
       node: Nodo
-      node_title: "Nodo: {{node_name}}"
-      view_history: ver historial
+      node_title: "Nodo: %{node_name}"
+      view_history: Ver historial
     node_details: 
-      coordinates: Coordenadas
+      coordinates: "Coordenadas:"
       part_of: "Parte de:"
     node_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
       download_xml: Descargar XML
       node_history: Historial del nodo
-      node_history_title: "Historial del nodo: {{node_name}}"
-      view_details: ver detalles
+      node_history_title: "Historial del nodo: %{node_name}"
+      view_details: Ver detalles
     not_found: 
-      sorry: Lo sentimos, {{type}} con ID {{id}} no fue encontrado
+      sorry: Lo sentimos, %{type} con ID %{id} no fue encontrado
       type: 
         changeset: conjunto de cambios
         node: el nodo
@@ -164,94 +182,99 @@ es:
     paging_nav: 
       of: de
       showing_page: Mostrando página
+    redacted: 
+      message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar tal como ha sido redactada. Consulte %{redaction_link} para obtener más detalles.
+      redaction: Redacción %{id}
+      type: 
+        node: nodo
+        relation: relación
+        way: vía
     relation: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
       download_xml: Descargar XML
       relation: Relación
-      relation_title: "Relación {{relation_name}}:"
-      view_history: ver historial
+      relation_title: "Relación %{relation_name}:"
+      view_history: Ver historial
     relation_details: 
-      members: Miembros
-      part_of: Parte de
+      members: "Miembros:"
+      part_of: "Parte de:"
     relation_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
       download_xml: Descargar XML
       relation_history: Historial de la relación
-      relation_history_title: "Historial de la relación {{relation_name}}:"
-      view_details: ver detalles
+      relation_history_title: "Historial de la relación %{relation_name}:"
+      view_details: Ver detalles
     relation_member: 
-      entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}"
+      entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
       type: 
         node: Nodo
         relation: Relación
         way: Vía
     start: 
-      manually_select: Seleccionar manualmente un Ã\83¡rea diferente
+      manually_select: Seleccionar manualmente un área diferente
       view_data: Ver datos para el encuadre actual
     start_rjs: 
       data_frame_title: Datos
-      data_layer_name: Datos
+      data_layer_name: Examinar datos del mapa
       details: Detalles
-      drag_a_box: Arrastre en el mapa para dibujar un Área de encuadre
-      edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] en [[timestamp]]
-      history_for_feature: Historial de [[feature]]
+      drag_a_box: Arrastre en el mapa para dibujar un área de encuadre
+      edited_by_user_at_timestamp: Editado por %{user} el %{timestamp}
+      hide_areas: Ocultar áreas
+      history_for_feature: Historial de %{feature}
       load_data: Cargar datos
-      loaded_an_area_with_num_features: Ha cargado un Área que contiene [[num_features]] objetos. Por lo general, algunos navegadores web no aguantan bien el mostrar esta candidad de información vectorial. Generalmente, el funcionamiento Óptimo se da cuando se muestran menos de 100 objetos al mismo tiempo; de otra manera, su navegador puede volverse lento o no responder. Si está seguro de que quiere mostrar todos estos datos, puede hacerlo pulsando el botón que aparece debajo.
+      loaded_an_area_with_num_features: Has cargado un área que contiene %{num_features} objetos. Por lo general, algunos navegadores web no aguantan bien el mostrar esta cantidad de información vectorial. Generalmente, el funcionamiento óptimo se da cuando se muestran menos de %{max_features} objetos al mismo tiempo; de otra manera, tu navegador puede volverse lento o no responder. Si estás seguro de que quieres mostrar todos estos datos, puedes hacerlo pulsando el botón que aparece debajo.
       loading: Cargando...
-      manually_select: Seleccionar manualmente un Ã\81rea diferente
+      manually_select: Seleccionar manualmente un Ã¡rea diferente
       object_list: 
-        api: Descargar este Área a través de la API
+        api: Descargar esta área a través de la API
         back: Mostrar lista de objetos
         details: Detalles
         heading: Lista de objetos
         history: 
           type: 
-            node: Nodo [[id]]
-            way: Vía [[id]]
+            node: Nodo %{id}
+            way: Vía %{id}
         selected: 
           type: 
-            node: Nodo [[id]]
-            way: Ví­a [[id]]
+            node: Nodo %{id}
+            way: Ví­a %{id}
         type: 
           node: Nodo
           way: Vía
       private_user: usuario privado
+      show_areas: Mostrar áreas
       show_history: Mostrar historial
-      unable_to_load_size: "Imposible cargar: El tamaño de la envoltura ([[bbox_size]] es demasiado grande (debe ser menor que {{max_bbox_size}})"
+      unable_to_load_size: "Imposible cargar: El tamaño de la envoltura (%{bbox_size} es demasiado grande (debe ser menor que %{max_bbox_size})"
       wait: Espere...
-      zoom_or_select: Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un Ã\81rea del mapa
+      zoom_or_select: Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un Ã¡rea del mapa
     tag_details: 
-      tags: Etiquetas
+      tags: "Etiquetas:"
       wiki_link: 
-        key: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta {{key}}
-        tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta {{key}}={{value}}
-      wikipedia_link: El {{page}} artículo en Wikipedia
+        key: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}
+        tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}=%{value}
+      wikipedia_link: El artículo %{page} en Wikipedia
     timeout: 
-      sorry: Lo sentimos, los datos para el {{type}} con el identificador {{id}} han tomado demasiado tiempo para obtenerse.
+      sorry: Lo sentimos, los datos para el %{type} con el identificador %{id} han tomado demasiado tiempo para obtenerse.
       type: 
         changeset: conjunto de cambios
         node: nodo
         relation: relación
         way: vía
     way: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
       download_xml: Descargar XML
-      edit: editar
-      view_history: ver historial
+      edit: Editar vía
+      view_history: Ver historial
       way: Vía
-      way_title: "Vía {{way_name}}:"
+      way_title: "Vía %{way_name}:"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: también parte de la ví­a {{related_ways}}
-        other: también parte de las ví­as {{related_ways}}
-      nodes: Nodos
-      part_of: Parte de
+        one: también parte de la ví­a %{related_ways}
+        other: también parte de las ví­as %{related_ways}
+      nodes: "Nodos:"
+      part_of: "Parte de:"
     way_history: 
-      download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
       download_xml: Descargar XML
-      view_details: ver detalles
+      view_details: Ver detalles
       way_history: Historial de la vía
-      way_history_title: "Historial del camino {{way_name}}:"
+      way_history_title: "Historial del camino %{way_name}:"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anónimo
@@ -262,51 +285,67 @@ es:
       still_editing: (todavía en edición)
       view_changeset_details: Ver detalles del conjunto de cambios
     changeset_paging_nav: 
-      next: Siguiente »
-      previous: "« Anterior"
-      showing_page: Mostrando página {{page}}
+      next: Siguiente »
+      previous: « Anterior
+      showing_page: Mostrando página %{page}
     changesets: 
-      area: Ã\83Â\81rea
+      area: Área
       comment: Comentario
       id: ID
       saved_at: Guardado en
       user: Usuario
     list: 
       description: Cambios recientes
-      description_bbox: Conjunto de cambios dentro de {{bbox}}
-      description_user: Conjunto de cambios por {{user}}
-      description_user_bbox: Conjunto de cambios por {{user}} dentro de {{bbox}}
+      description_bbox: Conjunto de cambios dentro de %{bbox}
+      description_friend: Conjuntos de cambios realizados por vuestros amigos
+      description_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos
+      description_user: Conjunto de cambios por %{user}
+      description_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox}
+      empty_anon_html: No se han realizado ediciones todavía
+      empty_user_html: Parece que no has hecho ninguna edición todavía. Para comenzar, consulta la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Guía para principiantes</a>.
       heading: Conjuntos de cambios
       heading_bbox: Conjuntos de cambios
+      heading_friend: Conjuntos de cambios
+      heading_nearby: Conjuntos de cambios
       heading_user: Conjuntos de cambios
       heading_user_bbox: Conjuntos de cambios
       title: Conjuntos de cambios
-      title_bbox: Conjunto de cambios dentro de {{bbox}}
-      title_user: Conjunto de cambios por {{user}}
-      title_user_bbox: Conjunto de cambios por {{user}} dentro de {{bbox}}
+      title_bbox: Conjunto de cambios dentro de %{bbox}
+      title_friend: Conjuntos de cambios realizados por vuestros amigos
+      title_nearby: Conjuntos de cambios realizados por usuarios cercanos
+      title_user: Conjunto de cambios por %{user}
+      title_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox}
     timeout: 
-      sorry: Lo sentimos. La lista del conjunto de cambios que has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse.
+      sorry: Lo sentimos, la lista del conjunto de cambios que has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse.
   diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: hace %{ago}
+      comment: Comentario
+      has_commented_on: "%{display_name} dejó un comentario en las siguientes entradas de diario"
+      newer_comments: Comentarios más recientes
+      older_comments: Comentarios más antiguos
+      post: Publicar
+      when: Cuando
     diary_comment: 
-      comment_from: Comentario de {{link_user}} de {{comment_created_at}}
+      comment_from: Comentario de %{link_user} el %{comment_created_at}
       confirm: Confirmar
       hide_link: Ocultar este comentario
     diary_entry: 
       comment_count: 
         one: 1 comentario
-        other: "{{count}} comentarios"
+        other: "%{count} comentarios"
       comment_link: Comentar esta entrada
       confirm: Confirmar
       edit_link: Editar entrada
       hide_link: Ocultar esta entrada
-      posted_by: Posteado por {{link_user}} en {{created}} en {{language_link}}
+      posted_by: Posteado por %{link_user} el %{created} en %{language_link}
       reply_link: Responder a la entrada
     edit: 
       body: "Cuerpo:"
       language: "Idioma:"
-      latitude: Latitud
+      latitude: "Latitud:"
       location: "Ubicación:"
-      longitude: Longitud
+      longitude: "Longitud:"
       marker_text: Lugar de la entrada del diario
       save_button: Guardar
       subject: "Asunto:"
@@ -317,13 +356,13 @@ es:
         description: Entradas recientes en los diarios de los usuarios de OpenStreetMap
         title: Entradas en el diario de OpenStreetMap
       language: 
-        description: Entradas recientes en los diarios de usuario de OpenStreetMap en {{language_name}}
-        title: Entradas de diario en OpenStreetMap en {{language_name}}
+        description: Entradas recientes en los diarios de usuario de OpenStreetMap en %{language_name}
+        title: Entradas de diario en OpenStreetMap en %{language_name}
       user: 
-        description: Entradas recientes en el diario de OpenStreetMap de {{user}}
-        title: Entradas de diario de OpenStreetMap de {{user}}
+        description: Entradas recientes en el diario de OpenStreetMap de %{user}
+        title: Entradas de diario de OpenStreetMap de %{user}
     list: 
-      in_language_title: Entradas de diario en {{language}}
+      in_language_title: Entradas de diario en %{language}
       new: Nueva entrada en el diario
       new_title: Redactar una nueva entrada en tu diario de usuario
       newer_entries: Entradas más modernas
@@ -331,7 +370,9 @@ es:
       older_entries: Entradas más antiguas
       recent_entries: "Entradas recientes en el diario:"
       title: Diarios de usuarios
-      user_title: Diario de {{user}}
+      title_friends: Diarios de amigos
+      title_nearby: Diarios de usuarios cercanos
+      user_title: Diario de %{user}
     location: 
       edit: Editar
       location: "Ubicación:"
@@ -339,66 +380,69 @@ es:
     new: 
       title: Nueva entrada en el diario
     no_such_entry: 
-      body: Lo sentimos, no hay ninguna entrada del diario para la ID {{id}}. Por favor, comprueba que la dirección esté correctamente escrita.
-      heading: No hay entrada con la ID {{id}}
+      body: Lo sentimos, no hay ninguna entrada del diario para la ID %{id}. Por favor, comprueba que la dirección esté correctamente escrita.
+      heading: No hay entrada con la ID %{id}
       title: No existe esa entrada de diario
-    no_such_user: 
-      body: Lo sentimos, no hay ningún usuario llamado {{user}}. Por favor, comprueba que la dirección es correcta.
-      heading: El usuario {{user}} no existe
-      title: No existe ese usuario
     view: 
       leave_a_comment: Dejar un comentario
       login: Identifíquese
-      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para dejar un comentario"
+      login_to_leave_a_comment: "%{login_link} para dejar un comentario"
       save_button: Guardar
-      title: Diario de {{user}} | {{title}}
-      user_title: Diario de {{user}}
+      title: Diario de %{user} | %{title}
+      user_title: Diario de %{user}
+  editor: 
+    default: Por defecto (en la actualidad %{name})
+    potlatch: 
+      description: Potlatch 1 (editor en el navegador)
+      name: Potlatch 1
+    potlatch2: 
+      description: Potlatch 2 (editor en el navegador)
+      name: Potlatch 2
+    remote: 
+      description: Control remoto (JOSM o Merkaartor)
+      name: Control remoto
   export: 
     start: 
-      add_marker: Añadir chinche en el mapa
+      add_marker: Añadir chincheta en el mapa
       area_to_export: Área a exportar
       embeddable_html: HTML para pegar
       export_button: Exportar
-      export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 2.0</a>.
+      export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licencia Open Database (ODbL) de Open Data Commons</a>.
       format: Formato
       format_to_export: Formato de exportación
       image_size: Tamaño de la imagen
       latitude: "Lat:"
       licence: Licencia
       longitude: "Lon:"
-      manually_select: Seleccionar a mano otra area
-      mapnik_image: Imagen de Mapnik
+      manually_select: Seleccionar a mano otra área
+      map_image: Imagen de mapa (muestra una capa normal)
       max: max
       options: Opciones
       osm_xml_data: Datos formato OpenStreetMap XML
-      osmarender_image: Imagen de Osmarender
       output: Resultado
       paste_html: HTML para empotrar en otro sitio web
       scale: Escala
       too_large: 
-        body: Este área es demasiado grande para ser exportado como OpenStreetMap XML. Por favor, haga zoom o seleccione un área más pequeña.
+        body: Esta área es demasiado grande para ser exportada como OpenStreetMap XML. Por favor, haga zoom o seleccione un área más pequeña.
         heading: El área es demasiado grande
       zoom: Zoom
     start_rjs: 
       add_marker: Añadir un marcador al mapa
       change_marker: Cambiar posición del marcador
       click_add_marker: Pinche en el mapa para añadir un marcador
-      drag_a_box: Arrastre una caja en el mapa para seleccionar un Ã\81rea
+      drag_a_box: Arrastre una caja en el mapa para seleccionar un Ã¡rea
       export: Exportar
-      manually_select: Seleccionar manualmente un Ã\81rea distinta
+      manually_select: Seleccionar manualmente un Ã¡rea distinta
       view_larger_map: Ver mapa más grande
   geocoder: 
     description: 
       title: 
         geonames: Ubicación de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "{{types}} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
         osm_nominatim: Situaciones desde <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Ciudades
         places: Lugares
         towns: Municipios
-    description_osm_namefinder: 
-      prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
     direction: 
       east: este
       north: norte
@@ -410,7 +454,7 @@ es:
       west: oeste
     distance: 
       one: aproximadamente 1Km
-      other: aproximadamente {{count}}km
+      other: aproximadamente %{count}km
       zero: menos de 1Km
     results: 
       more_results: Más resultados
@@ -420,33 +464,42 @@ es:
         ca_postcode: Resultados en <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Resultados en <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Resultados en <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        osm_namefinder: Resultados en <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
         osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Resultados en <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Resultados en <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_namefinder: 
-      suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
-      suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Aeródromo
+          apron: Pista
+          gate: Puerta
+          helipad: Helipuerto
+          runway: Pista
+          taxiway: Calle de rodaje
+          terminal: Terminal
         amenity: 
+          WLAN: Acceso WiFi
           airport: Aeropuerto
           arts_centre: Centro artístico
+          artwork: Ilustración
           atm: Cajero automático
           auditorium: Auditorio
           bank: Banco
           bar: Bar
+          bbq: Barbacoa
           bench: Banco
           bicycle_parking: Aparcamiento de bibicletas
           bicycle_rental: Alquiler de bicicletas
+          biergarten: Terraza
           brothel: Burdel
           bureau_de_change: Casa de cambio
           bus_station: Estación de autobuses
-          cafe: Café
+          cafe: Cafetería
           car_rental: Alquiler de vehículos
-          car_sharing: Car Sharing
+          car_sharing: Vehículo compartido
           car_wash: Autolavado
           casino: Casino
+          charging_station: Estación de carga
           cinema: Cine
           clinic: Clínica
           club: Club
@@ -455,26 +508,27 @@ es:
           courthouse: Juzgado
           crematorium: Crematorio
           dentist: Dentista
-          doctors: Doctores
-          dormitory: Dormitorio
-          drinking_water: Agua bebestible
+          doctors: Consultorio médico
+          dormitory: Residencia de estudiantes
+          drinking_water: Agua potable
           driving_school: Autoescuela
           embassy: Embajada
           emergency_phone: Teléfono de emergencia
           fast_food: Comida rápida
           ferry_terminal: Terminal de ferrys
           fire_hydrant: Hidrante
-          fire_station: Estación de bomberos
+          fire_station: Parque de bomberos
+          food_court: Zona de restaurantes
           fountain: Fuente
-          fuel: Combustible
+          fuel: Gasolinera
           grave_yard: Cementerio
           gym: Gimnasio
           hall: Salón
           health_centre: Centro de salud
           hospital: Hospital
           hotel: Hotel
-          hunting_stand: Stand de caza
-          ice_cream: Helados
+          hunting_stand: Apostadero de caza
+          ice_cream: Heladería
           kindergarten: Jardín de infancia
           library: Biblioteca
           market: Mercado
@@ -505,9 +559,12 @@ es:
           shelter: Refugio
           shop: Tienda
           shopping: Compras
+          shower: Ducha
+          social_centre: Centro social
           social_club: Club social
           studio: Estudio
           supermarket: Supermercado
+          swimming_pool: Piscina
           taxi: Taxi
           telephone: Teléfono público
           theatre: Teatro
@@ -517,56 +574,34 @@ es:
           vending_machine: Máquina expendedora
           veterinary: Clínica veterinaria
           village_hall: Sala del pueblo
-          waste_basket: Cesto de basura
-          wifi: Acceso a Internet inalámbrico
+          waste_basket: Papelera
+          wifi: Acceso WiFi
           youth_centre: Centro juvenil
         boundary: 
           administrative: Frontera administrativa
+          census: Límite de censo
+          national_park: Parque Nacional
+          protected_area: Área protegida
+        bridge: 
+          aqueduct: Acueducto
+          suspension: Puente colgante
+          swing: Puente giratorio
+          viaduct: Viaducto
+          "yes": Puente
         building: 
-          apartments: Bloque de apartamentos
-          block: Bloque de edificios
-          bunker: Búnker
-          chapel: Capilla
-          church: Iglesia
-          city_hall: Ayuntamiento
-          commercial: Edificio comercial
-          dormitory: Dormitorio
-          entrance: Entrada a edificio
-          faculty: Edificio de facultad
-          farm: Granja
-          flats: Apartamentos
-          garage: Garaje
-          hall: Mansión
-          hospital: Edificio hospitalario
-          hotel: Hotel
-          house: Casa
-          industrial: Edificio industrial
-          office: Edificio de oficinas
-          public: Edificio público
-          residential: Edificio residencial
-          retail: Edificio comercial
-          school: Edificio escolar
-          shop: Tienda
-          stadium: Estadio
-          store: Almacén
-          terrace: Terraza
-          tower: Torre
-          train_station: Estación de tren
-          university: Edificio universitario
           "yes": Edificio
         highway: 
           bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos
           bus_guideway: Canal guiado de autobuses
           bus_stop: Parada de autobuses
           byway: Camino
-          construction: Autovía en construcción
-          cycleway: Ruta para bicicletas
-          distance_marker: Indicador kilométrico
+          construction: Vía en construcción
+          cycleway: Carril bici
           emergency_access_point: Acceso de emergencia
           footway: Sendero
           ford: Vado
-          gate: Puerta
           living_street: Calle residencial
+          milestone: Hito
           minor: Carretera secundaria
           motorway: Autovía
           motorway_junction: Cruce de autovías
@@ -575,30 +610,34 @@ es:
           pedestrian: Vía peatonal
           platform: Plataforma
           primary: Carretera primaria
-          primary_link: Carretera principal
+          primary_link: Enlace de carretera principal
           raceway: Pista de carreras
-          residential: Residencial
+          residential: Calle
+          rest_area: Área de descanso
           road: Carretera
           secondary: Carretera secundaria
-          secondary_link: Carretera secundaria
+          secondary_link: Enlace de carretera secundaria
           service: Vía de servicio
           services: Vía de servicio
-          steps: Escalones
+          speed_camera: Radar
+          steps: Escaleras
           stile: Escalera para atravesar verjas
           tertiary: Carretera terciaria
+          tertiary_link: Carretera terciaria
           track: Pista
           trail: Sendero
-          trunk: Vía de vehículos pesados
-          trunk_link: Carretera nacional
+          trunk: Vía rápida
+          trunk_link: Enlace de vía rápida
           unclassified: Carretera sin clasificar
           unsurfaced: Vía no pavimentada
         historic: 
           archaeological_site: Yacimiento arqueológico
           battlefield: Campo de batalla
           boundary_stone: Mojón
-          building: Edificio
+          building: Edificio histórico
           castle: Castillo
           church: Iglesia
+          fort: Fuerte
           house: Casa
           icon: Icono
           manor: Casa señorial
@@ -614,41 +653,45 @@ es:
         landuse: 
           allotments: Huertos
           basin: Cuenca
-          brownfield: Terreno baldío
+          brownfield: Solar vacante
           cemetery: Cementerio
-          commercial: Ã¡rea comercial
-          conservation: Conservación
+          commercial: Ã\81rea de oficinas
+          conservation: Terreno protegido
           construction: Construcción
           farm: Granja
           farmland: Tierra de labranza
           farmyard: Corral
           forest: Bosque
+          garages: Garajes
           grass: Césped
-          greenfield: Terreno urbanizado
+          greenfield: Terreno urbanizable
           industrial: Zona industrial
-          landfill: Relleno sanitario
+          landfill: Basurero, vertedero
           meadow: Pradera
           military: Zona militar
           mine: Mina
-          mountain: Montaña
           nature_reserve: Reserva natural
+          orchard: Huerto
           park: Parque
           piste: Pista de esquí
-          plaza: Plaza
           quarry: Cantera
-          railway: vía de ferrocarril
+          railway: Vía de ferrocarril
           recreation_ground: Área recreacional
           reservoir: Embalse
+          reservoir_watershed: Cuenca del embalse
           residential: Área residencial
-          retail: Venta
+          retail: Zona comercial
+          road: Área de carretera
           village_green: Parque municipal
           vineyard: Viñedo
           wetland: Pantano
           wood: Madera
         leisure: 
           beach_resort: Complejo en la playa
+          bird_hide: Observatorio de aves
           common: Terreno común
           fishing: Área de pesca
+          fitness_station: Gimnasio
           garden: Jardín
           golf_course: Campo de golf
           ice_rink: Pista de patinaje sobre hielo
@@ -659,12 +702,17 @@ es:
           pitch: Cancha deportiva
           playground: Área de juegos
           recreation_ground: Área recreativa
+          sauna: Sauna
           slipway: Grada
           sports_centre: Centro deportivo
           stadium: Estadio
           swimming_pool: Piscina
           track: Pista de carreras
           water_park: Parque acuático
+        military: 
+          airfield: Aeródromo militar
+          barracks: Barracas
+          bunker: Búnker
         natural: 
           bay: Bahía
           beach: Playa
@@ -672,11 +720,12 @@ es:
           cave_entrance: Entrada a cueva
           channel: Canal
           cliff: Acantilado
-          coastline: Costa
           crater: Cráter
+          dune: Duna
           feature: Característica
           fell: Monte
           fjord: Fiordo
+          forest: Bosque
           geyser: Géiser
           glacier: Glaciar
           heath: Brezal
@@ -684,7 +733,7 @@ es:
           island: Isla
           land: Tierra
           marsh: Marisma
-          moor: Amarre
+          moor: Páramo
           mud: Lodo
           peak: Pico
           point: Punto
@@ -696,6 +745,7 @@ es:
           scrub: Matorrales
           shoal: Banco de arena
           spring: Manantial
+          stone: Piedra
           strait: Estrecho
           tree: Árbol
           valley: Valle
@@ -704,6 +754,19 @@ es:
           wetland: Pantano
           wetlands: Pantano
           wood: Bosque
+        office: 
+          accountant: Contable
+          architect: Arquitecto
+          company: Empresa
+          employment_agency: Agencia de empleo
+          estate_agent: Inmobiliaria
+          government: Oficina gubernamental
+          insurance: Oficina de seguros
+          lawyer: Abogado
+          ngo: Oficina de ONG
+          telecommunication: Oficina de telecomunicaciones
+          travel_agent: Agencia de viajes
+          "yes": Oficina
         place: 
           airport: Aeropuerto
           city: Ciudad
@@ -714,9 +777,10 @@ es:
           house: Casa
           houses: Casas
           island: Isla
-          islet: Isleta
+          islet: Islote
+          isolated_dwelling: Vivienda aislada
           locality: Localidad
-          moor: Amarre
+          moor: Páramo
           municipality: Municipio
           postcode: Código postal
           region: Región
@@ -731,28 +795,29 @@ es:
           abandoned: Vía de tren abandonada
           construction: Vía ferroviaria en construcción
           disused: Vía ferroviaria en desuso
-          disused_station: Estación en desuso de trenes
+          disused_station: Estación de tren en desuso
           funicular: Vía de funicular
-          halt: Parada de tren
-          historic_station: Estación histórica de trenes
+          halt: Apeadero
+          historic_station: Estación de tren histórica
           junction: Encrucijada de vías ferroviarias
           level_crossing: Paso a nivel
           light_rail: Metro ligero
+          miniature: Ferrocarril en miniatura
           monorail: Monorail
-          narrow_gauge: Vía ferroviaria angosta
-          platform: Plataforma de tren
+          narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha
+          platform: Andén
           preserved: Vía ferroviaria preservada
-          spur: Ramificación de vía
+          spur: Ramal ferroviario
           station: Estación de trenes
           subway: Estación de metro
-          subway_entrance: Entrada al metro
+          subway_entrance: Boca de metro
           switch: Aguja de ferrocarril
           tram: Ruta de tranvía
           tram_stop: Parada de tranvía
           yard: Estación de clasificación
         shop: 
           alcohol: Licorería
-          apparel: Tienda de ropa
+          antiques: Antigüedades
           art: Tienda de artículos de arte
           bakery: Panadería
           beauty: Tienda de productos de belleza
@@ -761,23 +826,21 @@ es:
           books: Librería
           butcher: Carnicería
           car: Concesionario
-          car_dealer: Concesionario de automóviles
           car_parts: Repuestos automotrices
           car_repair: Taller mecánico
           carpet: Tienda de alfombras
           charity: Tienda benéfica
-          chemist: Farmacia
+          chemist: Droguería
           clothes: Tienda de ropa
-          computer: Tienda de computación
+          computer: Tienda de informática
           confectionery: Dulcería
-          convenience: pequeño supermercado
+          convenience: Pequeño supermercado
           copyshop: Copistería
           cosmetics: Tienda de cosmética
-          department_store: Tienda por departamentos
+          department_store: Grandes almacenes
           discount: Tienda de descuento
           doityourself: Tienda de bricolaje
-          drugstore: Parafarmacia
-          dry_cleaning: Limpieza en seco
+          dry_cleaning: Tintorería
           electronics: Tienda de electrónica
           estate_agent: Inmobiliaria
           farm: Tienda de productos agrícolas
@@ -785,13 +848,13 @@ es:
           fish: Tienda de artículos de pesca
           florist: Floristería
           food: Tienda de alimentación
-          funeral_directors: Tanatorio
-          furniture: Mobiliario
+          funeral_directors: Funeraria
+          furniture: Tienda de muebles
           gallery: Galería
           garden_centre: Vivero
           general: Tienda de artículos generales
           gift: Tienda de regalos
-          greengrocer: Verdulero
+          greengrocer: Frutería
           grocery: Tienda de alimentación
           hairdresser: Peluquería
           hardware: Ferretería
@@ -806,7 +869,7 @@ es:
           motorcycle: Tienda de motocicletas
           music: Tienda de música
           newsagent: Kiosko de prensa
-          optician: Oftalmólogo
+          optician: Óptica
           organic: Tienda de alimentos orgánicos
           outdoor: Tienda de deportes de aventura
           pet: Tienda de mascotas
@@ -823,7 +886,7 @@ es:
           wine: Licorería
         tourism: 
           alpine_hut: Cabaña alpina
-          artwork: Ilustración
+          artwork: Obra de arte
           attraction: Atracción
           bed_and_breakfast: Cama y desayuno (B&B)
           cabin: Cabaña
@@ -834,7 +897,7 @@ es:
           hostel: Hostal
           hotel: Hotel
           information: Información
-          lean_to: Nave
+          lean_to: Refugio
           motel: Motel
           museum: Museo
           picnic_site: Área de picnic
@@ -842,7 +905,10 @@ es:
           valley: Valle
           viewpoint: Mirador
           zoo: Zoológico
+        tunnel: 
+          "yes": Túnel
         waterway: 
+          artificial: Vía fluvial artificial
           boatyard: Astillero
           canal: Canal
           connector: Esclusa
@@ -852,14 +918,14 @@ es:
           dock: Muelle
           drain: Desagüe
           lock: Esclusa
-          lock_gate: Esclusa
+          lock_gate: Compuerta de esclusa
           mineral_spring: Fuente mineral
           mooring: Amarradero
           rapids: Rápidos
           river: Río
           riverbank: Ribera
           stream: Arroyo
-          wadi: Riera
+          wadi: Rambla
           water_point: Punto de agua
           waterfall: Cascada
           weir: Represa
@@ -867,40 +933,51 @@ es:
     map: 
       base: 
         cycle_map: Mapa ciclista
-        noname: Sin nombres
+        mapquest: MapQuest Open
+        standard: Estándar
+        transport_map: Mapa de transporte
     site: 
       edit_disabled_tooltip: Haga zoom para editar el mapa
       edit_tooltip: Edita el mapa
       edit_zoom_alert: Debe hacer más zoom para editar el mapa
-      history_disabled_tooltip: Haga zoom para ver las ediciones de este área
-      history_tooltip: Ver ediciones para este área
+      history_disabled_tooltip: Haga zoom para ver las ediciones de esta área
+      history_tooltip: Ver ediciones para esta área
       history_zoom_alert: Debe hacer más zoom para ver el histórico de ediciones
   layouts: 
+    community: Comunidad
+    community_blogs: Blogs de la comunidad
+    community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap
     copyright: Copyright y licencia
-    donate: Apoye a OpenStreetMap {{link}} al Fondo de Actualización de Hardware.
+    documentation: Documentación
+    documentation_title: Documentación del proyecto
+    donate: Apoye a OpenStreetMap %{link} al Fondo de Actualización de Hardware.
     donate_link_text: donando
     edit: Editar
+    edit_with: Editar con %{editor}
     export: Exportar
     export_tooltip: Exportar datos del mapa
+    foundation: Fundación
+    foundation_title: La Fundación OpenStreetMap
     gps_traces: Trazas GPS
     gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS
     help: Ayuda
-    help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+    help_centre: Centro de ayuda
     help_title: Sitio de ayuda para el proyecto
     history: Historial
     home: inicio
     home_tooltip: Ir a la página inicial
-    inbox: bandeja de entrada ({{count}})
+    inbox_html: bandeja de entrada %{count}
     inbox_tooltip: 
       one: Tu bandeja de entrada contiene un mensaje sin leer
-      other: Tu bandeja de entrada contiene {{count}} mensajes sin leer
+      other: Tu bandeja de entrada contiene %{count} mensajes sin leer
       zero: Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer
     intro_1: OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted.
-    intro_2: OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo.
-    intro_3: El alojamiento de OpenStreetMap es proporcionado amablemente por {{ucl}} y {{bytemark}}. Otros patrocinadores del proyecto se encuentran listados en el {{partners}}.
-    intro_3_partners: wiki
-    license: 
-      title: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
+    intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario
+    intro_2_download: descargar
+    intro_2_html: Los datos son libres de %{download} y %{use} bajo su %{license}. %{create_account} para mejorar el mapa.
+    intro_2_license: licencia abierta
+    intro_2_use: usar
+    intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
     log_in: identificarse
     log_in_tooltip: Identificarse con una cuenta existente
     logo: 
@@ -910,12 +987,14 @@ es:
     make_a_donation: 
       text: Hacer una donación
       title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria
-    news_blog: Blog y noticias
-    news_blog_tooltip: Blog de noticias sobre OpenStreetMap, información geográfica libre, etc.
     osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento.
     osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento.
-    shop: Tienda
-    shop_tooltip: Tienda con productos de OpenStreetMap
+    partners_bytemark: Alojamiento de bytemark
+    partners_html: El alojamiento está apoyado por %{ucl}, %{ic} and %{bytemark}, y otros %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College de Londres
+    partners_partners: socios
+    partners_ucl: el centro de UCL VR
+    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
     sign_up: registrarse
     sign_up_tooltip: Cree una cuenta para editar
     tag_line: El WikiMapaMundi libre
@@ -923,20 +1002,48 @@ es:
     user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario
     view: Ver
     view_tooltip: Ver el mapa
-    welcome_user: Bienvenido, {{user_link}}
+    welcome_user: Bienvenido, %{user_link}
     welcome_user_link_tooltip: Tu página de usuario
     wiki: Wiki
-    wiki_title: Sitio Wiki para el proyecto
+    wiki_title: Sitio Wiki del proyecto
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: el original en Inglés
-      text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y {{english_original_link}}, la versión inglesa prevalecerá
+      text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link}, la versión inglesa prevalecerá
       title: Acerca de esta traducción
-    legal_babble: "<h2>Derechos de autor y licencia</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap es <i>informaci'on abierta</i>, bajo la licencia de <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">Reconocimiento-Compartir bajo la misma licencia 2.0 Genérica</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des el crédito a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El código legal<a href=\"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\"> completo\n  </a> explica tus derecohs y responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar crédito a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto otorgándonos el crédito se lea al menos así: &ldquo;&copy; colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si sólo uitlizas información del mapa, solicitamos que muestres &ldquo;Información del mapa &copy; Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  En la medida de lo posible, OpenStreetMap debería vincularse a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  y CC-BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es</a>. posible vincular (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, al expandir &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Para más información:</h3>\n<p>\n  Encontrarás mayor información acerca de cómo utilizar nuestra información en <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Preguntas y respuestas legales</a>.\n</p>\n<p>\n  Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente co nderechos de autor reservados (Como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores del derecho de autor.\n</p>\n<p>\n  A Pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita par desarrolladores de terceras partes.\n\n  Por favor, lee nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso de API (en inglés)</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Plítica de uso de mosaicos (en inglés)</a>\n  y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Políticas de uso de nominadores (en inglñes también)</a>.\n</p>\n\n<h3>Nuestros colaboradores</h3>\n<p>\n  Nuestra licencia CC-BY-SA requiere que &ldquo;reconozcas razonablemente el crédito de Autor Original dependiendo de los medios que utilices&rdquo;. Los cartógrafos OSM no solicitan la mención del crédito por encima de los &ldquo;Colaboradores de OpenStreetMap&rdquo;, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n</p>\n\n<!--\nInformación para editores de páginas\n\nLa siguiente lista incluye sólo las organizaciones que requieren atribución como condición para que sus datos puedan ser uitlizados en OpenStreetMap. No es un catálogo general de importaciones y no debe ser utilizada sino sólo cuando la atribución se requiera para cumplir con las condiciones de la licencia de la información importada.\n\n\nCualquier adicón a esta lista debe discutirse primero con los administradores de sistema OSM.\n-->\n\n<ul id=\"colaboradores\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Contiene datos de suburbios cuya base es la información provista por la  Oficina Australiana de Estadística.</li>\n   <li><strong>Canadá</strong>: Contiene datos de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamento de Recursos Naturales de Canadá), CanVec (&copy; Departamento de Recursos Naturales de Canadá), and StatCan (División de Geografía, Estadísticas de Canadá).</li>\n   <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos de Información del Territorio Nueva Zelanda. Derechos de autor de la corona reservados.</li>\n   <li><strong>Polonia</strong>: Contiene datos de <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL mapas</a>. Copyright\n   UMP-pcPL contribuyentes.</li>\n<li><strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de la Encuesta de Ordenación &copy; Derechos de autor 2010 reservados sobre la corona y la base de datos.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  La inclusió nde información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n</p>"
+    legal_babble: 
+      attribution_example: 
+        alt: Ejemplo de como dar reconocimiento a OpenStreetMap en una página web
+        title: Ejemplo de atribución
+      contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Contiene datos de\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (bajo\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> y Land Tirol (bajo licencia <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT con modificaciones</a>)."
+      contributors_ca_html: "<strong>Canadá</strong>: Contiene datos de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
+      contributors_footer_1_html: Para obtener más detalles sobre estas y otras fuentes que se han utilizado para ayudar a mejorar OpenStreetMap, por favor vea la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">página de colaboradores</a> en el Wiki de OpenStreetMap.
+      contributors_footer_2_html: La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.
+      contributors_fr_html: "<strong>Francia</strong>: Contiene datos extraídos de Direction Générale des Impôts."
+      contributors_gb_html: "<strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right\n 2010-12."
+      contributors_intro_html: "Nuestros colaboradores son miles de personas. Incluimos también datos con licencia abierta de organismos cartográficos nacionales y otras fuentes, entre ellas:"
+      contributors_nl_html: "<strong>Holanda</strong>: Contiene datos de &copy; AND, 2007\n   (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+      contributors_nz_html: "<strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
+      contributors_title_html: Nuestros colaboradores
+      contributors_za_html: "<strong>Sudáfrica</strong>: Contiene datos extraídos de \t\n    <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: Información \n    Nacional Geoespacial</a>, State copyright reserved."
+      credit_1_html: Requerimos que utilices los créditos "© Colaboradores de OpenStreetMap".
+      credit_2_html: "Usted debe también dejar claro que los datos están disponibles bajo la licencia Open Database License (ODbL), y si utiliza nuestros mapas, que la cartografía posee licencia CC-BY-SA. Puede hacer esto mediante el enlace a <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">esta página de derechos de autor</a>.\nComo alternativa y como un requisito si están distribuyendo OSM en un  formulario de datos, puede nombrar y enlazar directamente a las licencias. En medios de comunicación donde los enlaces no sean posibles (por ejemplo, obras impresas), le sugerimos que\ndirija a sus lectores a openstreetmap.org (quizás expandiendo 'OpenStreetMap' hasta esta dirección completa), a opendatacommons.org, y si procede, a creativecommons.org."
+      credit_3_html: "En un mapa electrónico navegable, los créditos deben aparecer en la esquina del mapa.\nPor ejemplo:"
+      credit_title_html: Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap
+      infringement_1_html: Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor.
+      infringement_2_html: Si usted cree que algún material con derechos de autor ha sido incorrectamente agregado a la base de datos de OpenStreetMap o a este sitio, consulte nuestro <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimiento de desmantelamiento</a> o preséntelo directamente en nuestra <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">página de presentación en línea</a>.
+      infringement_title_html: Violación de copyright
+      intro_1_html: "OpenStreetMap es <i>Open Data</i> (un servicio de datos de acceso libre), con licencia <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC BY-SA)."
+      intro_2_html: Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, solo podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">código legal completo</a> explica tus derechos y obligaciones.
+      intro_3_html: La cartografía en nuestros mosaicos de mapas y en nuestra documentación, están licenciados bajo la licencia <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC-BY-SA).
+      more_1_html: Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos, y cómo darnos créditos, en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Preguntas legales más frecuentes</a>.
+      more_2_html: "A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos suminstrar una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\nPor favor, lea nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso del API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de uso de <i>mosaicos de mapas</i></a> y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Políticas de uso de Nominatim</a>."
+      more_title_html: Para saber más...
+      title_html: Derechos de autor y licencia
     native: 
       mapping_link: comenzar a mapear
       native_link: Versión en español
-      text: Está viendo la versión inglesa de la página de copyright. Puede ir a la {{native_link}} de esta página o puede dejar de leer acerca de copyrights y {{mapping_link}}.
+      text: Está viendo la versión inglesa de la página de copyright. Puede ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca de copyrights y %{mapping_link}.
       title: Acerca de esta página
   message: 
     delete: 
@@ -944,13 +1051,19 @@ es:
     inbox: 
       date: Fecha
       from: De
+      messages: Tienes %{new_messages} y %{old_messages}
       my_inbox: Mi buzón de entrada
-      no_messages_yet: No tienes aún mensajes. Porqué no te pones en contacto con alguno de los {{people_mapping_nearby_link}}?
+      new_messages: 
+        one: "%{count} nuevo mensaje"
+        other: "%{count} nuevos mensajes"
+      no_messages_yet: No tienes aún mensajes. ¿Por qué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?
+      old_messages: 
+        one: "%{count} mensaje antiguo"
+        other: "%{count} mensajes antiguos"
       outbox: bandeja de salida
       people_mapping_nearby: gente cercana mapeando
       subject: Asunto
       title: Buzón de entrada
-      you_have: tienes {{new_count}} mensajes nuevos y {{old_count}} mensajes viejos
     mark: 
       as_read: Mensaje marcado como leído
       as_unread: Mensaje marcado como sin leer
@@ -965,33 +1078,31 @@ es:
       limit_exceeded: Ha enviado un montón de mensajes recientemente, por favor espere un momento antes de intentar enviar alguno más.
       message_sent: Mensaje enviado
       send_button: Enviar
-      send_message_to: Enviar un mensaje nuevo a {{name}}
+      send_message_to: Enviar un mensaje nuevo a %{name}
       subject: Asunto
       title: Enviar mensaje
     no_such_message: 
       body: Lo sentimos, no hay ningún mensaje con este identificador.
       heading: Este mensaje no existe.
       title: Este mensaje no existe.
-    no_such_user: 
-      body: Lo sentimos no hay ningún usuario con ese nombre.
-      heading: Este usuario no existe
-      title: Este usuario no existe
     outbox: 
       date: Fecha
       inbox: entrada
-      my_inbox: Mi {{inbox_link}}
-      no_sent_messages: No tienes aún mensajes enviados. Porqué no te pones en contacto con alguno de los {{people_mapping_nearby_link}}?
+      messages: 
+        one: Usted tiene %{count} mensaje enviado
+        other: Usted tiene %{count} mensajes enviados
+      my_inbox: Mi %{inbox_link}
+      no_sent_messages: No tienes aún mensajes enviados. ¿Por qué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: salida
       people_mapping_nearby: gente mapeando cerca
       subject: Asunto
       title: Salida
       to: A
-      you_have_sent_messages: Tienes {{count}} mensajes enviados
     read: 
       back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada
       back_to_outbox: Regresar a la bandeja de salida
       date: Fecha
-      from: Desde
+      from: De
       reading_your_messages: Leyendo tus mensajes
       reading_your_sent_messages: Leyendo tus mensajes enviados
       reply_button: Responder
@@ -999,35 +1110,35 @@ es:
       title: Leer mensaje
       to: A
       unread_button: Marcar como no leído
-      wrong_user: Está conectado como `{{user}}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje.
+      wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje.
     reply: 
-      wrong_user: Está conectado como `{{user}}' pero el mensaje que quiere responder no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para responder.
+      wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para responder.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Borrar
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
-      footer: También puede leer el comentario en {{readurl}} y puedes comentar en {{commenturl}} o responder en {{replyurl}}
-      header: "{{from_user}} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con el asunto {{subject}}:"
-      hi: Hola {{to_user}},
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ha comentado en tu entrada de diario"
+      footer: También puede leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar en %{commenturl} o responder en %{replyurl}
+      header: "%{from_user} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con el asunto %{subject}:"
+      hi: Hola %{to_user},
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en tu entrada de diario"
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo"
     email_confirm_html: 
       click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio
       greeting: Hola,
-      hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en {{server_url}} a {{new_address}}.
+      hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en %{server_url} a %{new_address}.
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio
       greeting: Hola,
       hopefully_you_1: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en
-      hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}."
+      hopefully_you_2: "%{server_url} a %{new_address}."
     friend_notification: 
-      befriend_them: También puede añadirle como amigo en {{befriendurl}}.
-      had_added_you: "{{user}} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap"
-      see_their_profile: Puede ver su perfil en {{userurl}}.
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha añadido como amigo"
+      befriend_them: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}.
+      had_added_you: "%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap"
+      see_their_profile: Puede ver su perfil en %{userurl}.
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} te ha añadido como amigo"
     gpx_notification: 
-      and_no_tags: y sin etiquetas
+      and_no_tags: y sin etiquetas.
       and_the_tags: "y con las siguientes etiquetas:"
       failure: 
         failed_to_import: "no ha podido ser importado. El mensaje de error es:"
@@ -1036,7 +1147,7 @@ es:
         subject: "[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX"
       greeting: Hola,
       success: 
-        loaded_successfully: carga exitosa con {{trace_points}}  a partir de {{possible_points}} puntos posibles.
+        loaded_successfully: carga exitosa con %{trace_points}  a partir de %{possible_points} puntos posibles.
         subject: "[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX"
       with_description: con la descripción
       your_gpx_file: Parece que su archivo GPX
@@ -1052,21 +1163,22 @@ es:
       hopefully_you_1: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado el reestablecimiento de la contraseña en esta
       hopefully_you_2: dirección de correo de una cuenta de openstreetmap.org.
     message_notification: 
-      footer1: También puedes leer el mensaje en {{readurl}}
-      footer2: y puedes responder en {{replyurl}}
-      header: "{{from_user}} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto {{subject}}:"
-      hi: Hola {{to_user}},
+      footer1: También puedes leer el mensaje en %{readurl}
+      footer2: y puedes responder en %{replyurl}
+      header: "%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto %{subject}:"
+      hi: Hola %{to_user},
     signup_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico"
+      confirm: "Antes de hacer nada, tenemos que confirmar que esta solicitud procede de ti, así que si esto es cierto haz clic en el siguiente enlace para confirmar tu cuenta:"
+      created: Alguien (probablemente tú) acaba de crear una cuenta en %{site_url}.
+      greeting: ¡Hola!
+      subject: "[OpenStreetMap] Bienvenido a OpenStreetMap"
+      welcome: Queremos darte la bienvenida y suministrarte alguna información adicional para ayudarte a comenzar
     signup_confirm_html: 
       ask_questions: Puedes hacer cualquier pregunta en relación al OpenStreetMap en nuestro <a href="http://help.openstreetmap.org/">sitio de preguntas y respuestas</a>.
-      click_the_link: Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap.
       current_user: Un listado categorizado de usuarios actuales, basado en que zona del mundo se encuentran, está disponible desde <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
       get_reading: Siga leyendo sobre OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">en el wiki</a>, póngase al día con las últimas noticias vía el <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog de OpenStreetMap</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, o navegue por el blog del fundador de OpenStreetMap Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> para conocer la historia abreviada del proyecto, que además también tiene <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts para escuchar</a>
-      greeting: ¡Hola!
-      hopefully_you: Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en
-      introductory_video: Puede ver un {{introductory_video_link}}
-      more_videos: Hay más {{more_videos_link}}
+      introductory_video: Puede ver un %{introductory_video_link}
+      more_videos: Hay más %{more_videos_link}
       more_videos_here: ví­deos aquí­
       user_wiki_page: Se recomienda que crees una página wiki de usuario, que incluya etiquetas de categoría que indiquen donde te encuentras, como por ejemplo <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
       video_to_openstreetmap: ví­deo introductorio a OpenStreetMap.
@@ -1074,19 +1186,13 @@ es:
     signup_confirm_plain: 
       ask_questions: "Puedes hacer cualquier pregunta en relación a OpenStreetMap en nuestro sitio de preguntas y respuestas:"
       blog_and_twitter: "Ponte al día con las últimas noticias a través del blog de OpenStreetMap o Twitter:"
-      click_the_link_1: Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para
-      click_the_link_2: confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap.
-      current_user_1: Una lista de todos los usuarios por categorí­as, basado en su procedencia,
-      current_user_2: "está disponible en:"
-      greeting: ¡Hola!
-      hopefully_you: Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en
+      current_user: "Una lista de todos los usuarios actuales en categorías, según en qué lugar del mundo se encuentran, está disponible en:"
       introductory_video: "Puede ver un vídeo introductorio sobre OpenStreetMap aquí­:"
       more_videos: "Hay más ví­deos aquí­:"
       opengeodata: "OpenGeoData.org es el blog del fundador de OpenStreetMap Steve Coast, y también tiene podcasts:"
       the_wiki: "Lea más sobre OpenStreetMap en el wiki:"
       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners_Guide
-      user_wiki_1: Recomendamos que cree una página de usuario en el wiki, que incluya
-      user_wiki_2: etiquetas de categorí­a pasa saber de dónde es (por ejemplo [[Category:Users_in_Madrid]])
+      user_wiki_page: Te recomendamos que crees una página wiki de usuario, y que incluyas etiquetas de categoría indicando donde estás, como por ejemplo [[Category:Users_in_London]].
       wiki_signup: "Puede que también quiera registrarse en el Wiki de OpenStreetMap en:"
       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&returnto=ES:Main_Page
   oauth: 
@@ -1098,14 +1204,14 @@ es:
       allow_write_diary: crear publicaciones en su diario, comentarios y hacer amigos.
       allow_write_gpx: subir trazas GPS.
       allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
-      request_access: La aplicación {{app_name}} esta solicitando acceso a su cuenta. Por favor revise si usted quiere que la aplicación tenga las siguientes capacidades. Usted puede elegir tantas o tan pocas como quiera.
+      request_access: La aplicación %{app_name} está solicitando acceso a su cuenta, %{user}. Por favor, revise si quiere que la aplicación tenga las siguientes capacidades. Puede elegir tantas o tan pocas como quiera.
     revoke: 
-      flash: Usted ha revocado el token para {{application}}
+      flash: Usted ha revocado el token para %{application}
   oauth_clients: 
     create: 
-      flash: Registro la información exitosamente
+      flash: Registrada la información exitosamente
     destroy: 
-      flash: Destruyo el registro de aplicación del cliente
+      flash: Destruido el registro de aplicación del cliente
     edit: 
       submit: Editar
       title: Editar su aplicación
@@ -1128,88 +1234,122 @@ es:
       list_tokens: "Los siguientes tokens han sido emitidos a aplicaciones en tu nombre:"
       my_apps: Mis aplicaciones cliente
       my_tokens: Mis aplicaciones autorizadas
-      no_apps: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con nosotros utilizando el estándar {{oauth}}? Debes registrar tu aplicación web antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio.
+      no_apps: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con nosotros utilizando el estándar %{oauth}? Debes registrar tu aplicación web antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio.
       register_new: Registra tu aplicación
-      registered_apps: "Tu tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:"
+      registered_apps: "Tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:"
       revoke: ¡Revocar!
       title: Mis detalles OAuth
     new: 
       submit: Registrar
       title: Registrar una nueva aplicación
     not_found: 
-      sorry: Lo sentimos, ese {{type}} no puede ser encontrado.
+      sorry: Lo sentimos, ese %{type} no puede ser encontrado.
     show: 
       access_url: "URL de Token de Acceso:"
       allow_read_gpx: leer sus rastros privados de GPS.
       allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
       allow_write_api: modificar el mapa.
-      allow_write_diary: Escribe tu diario, comentarios y haz amigos.
+      allow_write_diary: crear entradas del diario, comentarios y hacer amigos.
       allow_write_gpx: subir trazas de GPS
       allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
       authorize_url: "URL de autorización:"
+      confirm: ¿Estás seguro?
+      delete: Eliminar cliente
       edit: Editar Detalles
       key: "Clave de Consumidor:"
       requests: "Solicitando los siguientes permisos del usuario:"
       secret: "Secreto de Consumidor:"
       support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) asi como texto plano en el modo ssl.
-      title: Detalles OAuth para {{app_name}}
+      title: Detalles OAuth para %{app_name}
       url: "URL de Token de Solicitud:"
     update: 
-      flash: Actualizo la información del cliente exitosamente
+      flash: Actualizada la información del cliente exitosamente
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: Redacción creada.
+    destroy: 
+      error: Se produjo un error al destruir esta redacción
+      flash: Redacción destruida.
+      not_empty: La redacción no está vacía. Por favor, elimine todas las versiones previas pertenecientes a esta redacción antes de destruirla.
+    edit: 
+      description: Descripción
+      heading: Editar redacción
+      submit: Guardar redacción
+      title: Editar redacción
+    index: 
+      empty: No hay ninguna redacción que mostrar.
+      heading: Lista de redacciones
+      title: Lista de redacciones
+    new: 
+      description: Descripción
+      heading: Introduzca la información de la nueva redacción
+      submit: Crear redacción
+      title: Creando nueva redacción
+    show: 
+      confirm: ¿Estás seguro?
+      description: "Descripción:"
+      destroy: Eliminar esta redacción
+      edit: Editar esta redacción
+      heading: Mostrando redacción "%{title}"
+      title: Mostrando redacción
+      user: "Creador:"
+    update: 
+      flash: Cambios grabados
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Descubra a que se debe
       flash_player_required: Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch, el editor Flash de OpenStreetMap. Puede <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descargar un reproductor Flash desde Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Otras opciones</a> también están disponibles para editar OpenStreetMap.
+      no_iframe_support: Su navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios para esta funcionalidad.
       not_public: No has configurado tus ediciones como públicas.
-      not_public_description: No puede seguir editando el mapa a menos que lo haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su {{user_page}}.
+      not_public_description: No puede seguir editando el mapa a menos que lo haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}.
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 no ha sido configurado - por favor ver http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para obtener más información
+      potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios sin guardar. (Para guardar en Potlatch 2, haz clic en guardar.)
       potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch, debería deseleccionar la vía o punto actual si está editando en directo, o pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.)
       user_page_link: página de usuario
     index: 
       js_1: Está usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript
       js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa
-      js_3: Podría intentar el <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador de teselas estáticas de Tiles@Home</a> si no es capaz de activar JavaScript.
       license: 
-        license_name: Creative Commons Atribución-Licenciar Igual 2.0
-        notice: Bajo la licencia {{license_name}} a nombre de {{project_name}} y sus colaboradores.
-        project_name: Proyecto OpenStreetMap
+        copyright: Copyright OpenStreetMap y colaboradores, bajo una licencia abierta
       permalink: Enlace permanente
+      remote_failed: Error de edición - asegúrese de que JOSM o Merkaartor están cargados y con la opción de control remoto activada
       shortlink: Atajo
     key: 
       map_key: Leyenda del mapa
-      map_key_tooltip: Leyenda del renderizador mapnik para este nivel de zoom
+      map_key_tooltip: Leyenda del mapa
       table: 
         entry: 
           admin: Límites administrativos
           allotments: Huertos de ocio
           apron: 
-            - terminal
+            - Rampa aeroportuaria
             - terminal
           bridge: Borde negro = puente
           bridleway: Vía ecuestre
           brownfield: Baldío
           building: Edificio significativo
-          byway: camino
+          byway: Camino
           cable: 
             - Telecabina
             - Telesilla
           cemetery: Cementerio
           centre: Centro deportivo
-          commercial: Zona comercial
+          commercial: Zona de oficinas
           common: 
             - Común
             - pradera
           construction: Vías en construcción
-          cycleway: Ciclovía
+          cycleway: Carril bici
           destination: Acceso a destino
           farm: Campiña
           footway: Vía peatonal
           forest: Bosque
-          golf: Pista de golf
-          heathland: Landa
+          golf: Campo de golf
+          heathland: Landa, brezal
           industrial: Zona industrial
           lake: 
             - Lago
-            - reservorio
+            - embalse
           military: Área militar
           motorway: Autopista
           park: Parque
@@ -1239,10 +1379,27 @@ es:
             - Metro ligero
             - Tranvía
           trunk: Carretera principal
-          tunnel: Borde a rayas = tunel
+          tunnel: Borde a rayas = túnel
           unclassified: Carretera sin clasificar
           unsurfaced: Carretera sin asfaltar
           wood: Madera
+    markdown_help: 
+      alt: Texto alternativo
+      first: Primer elemento
+      heading: Encabezado
+      headings: Encabezados
+      image: Imagen
+      link: Enlace
+      ordered: Lista ordenada
+      second: Segundo elemento
+      subheading: Subcabecera
+      text: Texto
+      title_html: Analizado con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Lista sin ordenar
+      url: Dirección URL
+    richtext_area: 
+      edit: Editar
+      preview: Vista previa
     search: 
       search: Buscar
       search_help: "ejemplos: 'Soria', 'Calle Mayor, Lugo',  'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>más ejemplos...</a>"
@@ -1257,47 +1414,44 @@ es:
       friendly: "%e %B %Y a las %H:%M"
   trace: 
     create: 
-      trace_uploaded: Su archivo GPX ha sido cargado y está esperando ser agregado a la Base de Datos. Esto normalmente ocurre dentro de la próxima media hora, y un email le será enviado al terminar.
+      trace_uploaded: Su archivo GPX ha sido cargado y está esperando ser agregado a la Base de Datos. Esto normalmente ocurre dentro de la próxima media hora, y un ''email'' le será enviado al terminar.
       upload_trace: Subir Traza GPS
     delete: 
       scheduled_for_deletion: Traza programada para eliminación
     edit: 
-      description: Descripción
+      description: "Descripción:"
       download: descargar
       edit: editar
       filename: "Nombre de archivo:"
-      heading: Editando trazo {{name}}
+      heading: Editando trazo %{name}
       map: mapa
-      owner: Propietario
+      owner: "Propietario:"
       points: "Puntos:"
       save_button: Guardar cambios
       start_coord: "Coordenada Inicial:"
-      tags: Etiquetas
+      tags: "Etiquetas:"
       tags_help: delimitado por comas
-      title: Editando trazo {{name}}
+      title: Editando trazo %{name}
       uploaded_at: "Subido el:"
       visibility: "Visibilidad:"
       visibility_help: ¿Qué significa esto?
     list: 
+      empty_html: No hay nada aquí todavía. <a href='%{upload_link}'>Carga una nueva traza</a> o aprende más acerca de cómo hacer trazas con el GPS en la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página wiki</a>.
       public_traces: Trazas GPS públicas
-      public_traces_from: Trazas GPS Publicas de {{user}}
-      tagged_with: etiquetado con {{tags}}
+      public_traces_from: Trazas GPS públicas de %{user}
+      tagged_with: etiquetado con %{tags}
       your_traces: Tus trazas GPS
     make_public: 
-      made_public: Traza hecha publica
-    no_such_user: 
-      body: Lo sentimos, no hay un usuario con el nombre {{user}}. Por favor revise la redacción o quizás el enlace al que hizo click esta errado.
-      heading: El usuario {{user}} no existe
-      title: No existe este usuario
+      made_public: Traza hecha pública
     offline: 
       heading: Almacenamiento GPX desconectado
       message: El sistema de almacenamiento y subida de archivos GPX no se encuentra disponible en este momento.
     offline_warning: 
       message: El sistema de subida de archivos GPX no se encuentra disponible en este momento
     trace: 
-      ago: hace {{time_in_words_ago}}
+      ago: hace %{time_in_words_ago}
       by: por
-      count_points: "{{count}} puntos"
+      count_points: "%{count} puntos"
       edit: editar
       edit_map: Editar mapa
       identifiable: IDENTIFICABLE
@@ -1311,26 +1465,25 @@ es:
       trackable: RASTREABLE
       view_map: Ver mapa
     trace_form: 
-      description: Descripción
+      description: "Descripción:"
       help: Ayuda
-      tags: Etiquetas
+      tags: "Etiquetas:"
       tags_help: delimitado por comas
       upload_button: Subir
-      upload_gpx: Subir archivo GPX
-      visibility: Visibilidad
-      visibility_help: ¿Que significa esto?
+      upload_gpx: "Subir archivo GPX:"
+      visibility: "Visibilidad:"
+      visibility_help: ¿Qué significa esto?
     trace_header: 
       see_all_traces: Ver todas las trazas
       see_your_traces: Ver todas tus trazas
-      traces_waiting: Tienes {{count}} trazas esperando ser agregadas a la Base de Datos. Por favor considera el esperar que estas terminen antes de subir otras, para no bloquear la lista de espera a otros usuario.
+      traces_waiting: Tienes %{count} trazas esperando ser agregadas a la Base de Datos. Por favor, considera el esperar a que estas terminen antes de subir otras, para no bloquear la lista de espera a otros usuarios.
       upload_trace: Subir un rastro
-      your_traces: Ver sólo tus rastros
     trace_optionals: 
       tags: Etiquetas
     trace_paging_nav: 
-      next: Siguiente &raquo;
-      previous: "&laquo; Anterior"
-      showing_page: Mostrando página {{page}}
+      newer: Trazas más recientes
+      older: Trazas más antiguas
+      showing_page: Mostrando página %{page}
     view: 
       delete_track: Borrar esta traza
       description: "Descripción:"
@@ -1338,23 +1491,23 @@ es:
       edit: Editor
       edit_track: Editar esta traza
       filename: "Nombre de archivo:"
-      heading: Viendo traza {{name}}
+      heading: Viendo traza %{name}
       map: Mapa
       none: Ninguna
-      owner: Propietario
+      owner: "Propietario:"
       pending: PENDIENTE
       points: "Puntos:"
       start_coordinates: "Coordenadas de inicio:"
-      tags: Etiquetas
-      title: Viendo traza {{name}}
+      tags: "Etiquetas:"
+      title: Viendo traza %{name}
       trace_not_found: ¡No se ha encontrado la traza!
-      uploaded: "Cargado en:"
+      uploaded: "Cargado el:"
       visibility: "Visibilidad:"
     visibility: 
       identifiable: Identificable (mostrado en la lista de trazas y como identificable, puntos ordenados con marcas de tiempo)
-      private: Privado (solo compartido como anonimo, puntos no ordenados)
-      public: Publico (mostrado en la lista de trazas y como anonimo, puntos no ordenados)
-      trackable: Trazable (solo compartido como anonimo, puntos ordenados con marcas de tiempo)
+      private: Privado (solo compartido como anónimo, puntos no ordenados)
+      public: Público (mostrado en la lista de trazas y como anónimo, puntos no ordenados)
+      trackable: Trazable (solo compartido como anónimo, puntos ordenados con marcas de tiempo)
   user: 
     account: 
       contributor terms: 
@@ -1365,14 +1518,18 @@ es:
         not yet agreed: Aun no has aceptado los nuevos Términos de Colaborador.
         review link text: Por favor, haz clic sobre este vínculo para revisar y aceptar los nuevos Términos de Colaborador.
       current email address: "Dirección de correo electrónico actual:"
-      delete image: Elimina la imagen actual
+      delete image: Eliminar la imagen actual
       email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente)
       flash update success: La información del usuario se ha actualizado correctamente.
       flash update success confirm needed: La información del usuario se ha actualizado correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo confirmar su nueva dirección de correo electrónico.
+      gravatar: 
+        gravatar: Usa Gravatar
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        link text: ¿Qué es esto?
       home location: "Lugar de origen:"
       image: "Imagen:"
       image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor)
-      keep image: Mantiene la imagen actual
+      keep image: Mantener la imagen actual
       latitude: "Latitud:"
       longitude: "Longitud:"
       make edits public button: Hacer que todas mis ediciones sean públicas
@@ -1380,6 +1537,11 @@ es:
       new email address: "Nueva dirección de correo electrónico:"
       new image: Añadir una imagen
       no home location: No has introducido tu lugar de origen.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: ¿qué es esto?
+        openid: "OpenID:"
+      preferred editor: "Editor preferido:"
       preferred languages: "Idiomas preferidos:"
       profile description: "Descripción del perfil:"
       public editing: 
@@ -1387,7 +1549,7 @@ es:
         disabled link text: ¿Por qué no puedo editar?
         enabled: Activadas. No es anónimo y puede editar datos.
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
-        enabled link text: ¿Qué es esto?
+        enabled link text: ¿qué es esto?
         heading: "Ediciones públicas:"
       public editing note: 
         heading: Edición pública
@@ -1399,48 +1561,78 @@ es:
       update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses sobre el mapa?
     confirm: 
       already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada.
+      before you start: Sabemos que probablemente tienes muchas ganas de comenzar a mapear, pero antes podría gustarte complementar la información sobre ti mismo en el siguiente formulario.
       button: Confirmar
       heading: Confirmar la cuenta de usuario
       press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta.
+      reconfirm: Si ha pasado un tiempo desde que te registraste podrías necesitar <a href="%{reconfirm}"> enviarte un nuevo aviso de confirmación</a>.
       success: ¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse!
+      unknown token: Ese símbolo parece no existir.
     confirm_email: 
       button: Confirmar
-      failure: La dirección de correo electrónico ha sido confirmada mediante esta credencial de autentificación
+      failure: La dirección de correo electrónico ha sido confirmada mediante esta credencial de autentificación.
       heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico
-      press confirm button: Pulse botón de confirmación de debajo para confirmar su nueva dirección de correo
+      press confirm button: Pulse el botón de confirmación de debajo para confirmar su nueva dirección de correo electrónico.
       success: Dirección de correo electrónico confirmada. ¡Gracias por registrarse!
     confirm_resend: 
-      failure: No se ha encontrado el usuario {{name}}
+      failure: No se ha encontrado el usuario %{name}
+      success: Te hemos enviado un nuevo aviso de confirmación a %{email} y tan pronto confirmes tu cuenta podrás comenzar a mapear <br /><br />Si usas un sistema para control de spam que envíe solicitudes de confirmación, asegúrate, por favor, de incluir en tu lista blanca a webmaster@openstreetmap.org ya que no podemos responder a ninguna solicitud de confirmación.
     filter: 
       not_an_administrator: Necesitas ser administrador para ejecutar esta acción.
     go_public: 
-      flash success: Ahora todas tus ediciones son públicas y ya estás autorizado para editar
+      flash success: Ahora todas tus ediciones son públicas y ya estás autorizado para editar.
     list: 
       confirm: Confirmar Usuarios Seleccionados
       empty: No hay usuarios coincidentes
       heading: Usuarios
       hide: Ocultar Usuarios Seleccionados
       showing: 
-        one: Mostrando página {{page}} ({{first_item}} de {{items}})
-        other: Mostrando página {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} de {{items}})
-      summary: "{{name}} creado desde {{ip_address}} el {{date}}"
-      summary_no_ip: "{{name}} creado el {{date}}"
+        one: Mostrando página %{page} (%{first_item} de %{items})
+        other: Mostrando página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+      summary: "%{name} creado desde %{ip_address} el %{date}"
+      summary_no_ip: "%{name} creado el %{date}"
       title: Usuarios
     login: 
-      account not active: Lo sentimos, su cuenta aun no está activa.<br />Por favor siga el enlace que hay en el correo de confirmación de cuenta para activarla.
-      account suspended: Disculpa, tu cuenta ha sido suspendida debido a actividad sospechosa.<br />por favor contacta al {{webmaster}} si deseas discutir esto.
+      account is suspended: Lo sentimos, su cuenta se ha suspendido debido a actividad sospechosa.<br>Póngase en contacto con el <a href="%{webmaster}">webmaster</a> si desea hablar de ello.
+      account not active: Lo sentimos, tu cuenta aun no está activa.<br />Por favor usa el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o <a href="%{reconfirm}">solicita un nuevo correo de confirmación</a>.
       auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos.
-      create_account: crear una cuenta
-      email or username: Dirección de correo o nombre de usuario
+      create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto.
+      email or username: "Dirección de correo o nombre de usuario:"
       heading: Iniciar sesión
       login_button: Iniciar sesión
       lost password link: ¿Ha perdido su contraseña?
-      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Descubre más acerca del próximo cambio de licencia de OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traducciones</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discusión</a>)
-      password: Contraseña
-      please login: Por favor inicie sesión o {{create_user_link}}.
+      new to osm: ¿Nuevo en OpenStreetMap?
+      no account: ¿No está registrado?
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Lo sentimos, tu OpenID parece ser incorrecto
+      openid missing provider: Lo sentimos, no hemos podido contactar con su proveedor de OpenID
+      openid_logo_alt: Inicia sesión con una OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Iniciar sesión con OpenID de AOL
+          title: Iniciar sesión con AOL
+        google: 
+          alt: Iniciar sesión con OpenID de Google
+          title: Iniciar sesión con Google
+        myopenid: 
+          alt: Iniciar sesión un OpenID de myOpendID
+          title: Iniciar sesión con myOpendID
+        openid: 
+          alt: Iniciar sesión con una URL OpenID
+          title: Iniciar sesión con OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Iniciar sesión con OpenID de Wordpress
+          title: Iniciar sesión con Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Iniciar sesión con OpenID de Yahoo
+          title: Iniciar sesión con Yahoo
+      password: "Contraseña:"
+      register now: Regístrese ahora
       remember: "Recordarme:"
       title: Iniciar sesión
-      webmaster: webmaster
+      to make changes: Para realizar cambios en los datos de OpenStreetMap, debe tener una cuenta.
+      with openid: "Como alternativa, utilice su OpenID para iniciar sesión:"
+      with username: "¿Ya tiene una cuenta en OpenStreetMap? Por favor, inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña:"
     logout: 
       heading: Salir de OpenStreetMap
       logout_button: Cerrar sesión
@@ -1448,55 +1640,65 @@ es:
     lost_password: 
       email address: "Dirección de correo:"
       heading: ¿Contraseña olvidada?
-      help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para reiniciar su contraseña.
-      new password button: Enviarme la nueva contraseña
-      notice email cannot find: Lo siento, no se pudo encontrar la dirección de correo electrónico.
-      notice email on way: Sentimos que lo haya perdido :-( pero ya va de camino un correo electrónico que le servirá para reiniciar su contraseña.
-      title: contraseña perdida
+      help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para restablecer su contraseña.
+      new password button: Restablecer contraseña
+      notice email cannot find: Lo sentimos, no se pudo encontrar esa dirección de correo electrónico.
+      notice email on way: Sentimos que lo haya perdido :-( pero ya va de camino un correo electrónico que le servirá para restablecer su contraseña.
+      title: Contraseña perdida
     make_friend: 
       already_a_friend: Ya son amigos
-      failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a {{name}} como un amigo.
-      success: "{{name}} es tu amigo ahora"
+      button: Añadir como amigo
+      failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo.
+      heading: ¿Añadir a %{user} como un amigo?
+      success: "%{name} es tu amigo ahora"
     new: 
-      confirm email address: Confirmar la dirección de correo
+      confirm email address: "Confirmar la dirección de correo:"
       confirm password: "Confirmar contraseña:"
       contact_webmaster: Por favor, contacta al webmaster <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> para organizar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud lo más pronto posible.
       continue: Continuar
       display name: "Nombre en pantalla:"
       display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más tarde en "preferencias".
-      email address: Dirección de correo
-      fill_form: Llenar el formulario y te enviaremos un mensaje de correo rápidamente para activar tu cuenta.
-      flash create success message: El usuario ha sido creado con éxito. Revisa tu cuenta de correo electrónico, donde deberás encontrar una nota de confirmación, y estarás colaborando con los mapas en un abrir y cerrar de ojos. :-)<br /><br />Por favor, toma en consideracón que no podrás acceder hasta que hayas recibido la nota y confirmado tu dirección de correo electrónico,.<br /><br />Si utilizas un sistema de bloqueo de correo no deseado que envía solicitudes de confirmación, asegúrate por favor de que incluyas entre tus remitentes seguros a webmaster@openstreetmap.org, puesto que nosotros no podemos responder solicitudes de confirmación.
+      email address: "Dirección de correo electrónico:"
+      fill_form: Rellene el formulario y le enviaremos un mensaje de correo electrónico rápido para activar su cuenta.
+      flash create success message: Gracias por registrarte. Te hemos enviado un correo de confirmación a %{email} y tan pronto como confirmes tu cuenta podrás mapear :-). <br /><br />Por favor, ten en cuenta que no podrás acceder hasta que hayas recibido el aviso y confirmado tu dirección de correo electrónico,.<br /><br />Si utilizas un sistema de bloqueo de correo no deseado que envía solicitudes de confirmación, asegúrate por favor de incluir entre tus remitentes seguros a webmaster@openstreetmap.org, puesto que nosotros no podemos responder solicitudes de confirmación.
+      flash welcome: Gracias por registrarte. Te hemos enviado un mensaje de bienvenida a %{email} con algunos ejemplos de por donde comenzar.
       heading: Crear una cuenta de usuario
-      license_agreement: Cuando confirmas tu cuenta necesitarás aceptar los <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos del contribuyente</a>.
+      license_agreement: Cuando confirmes tu cuenta tendrás que aceptar los <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos del contribuyente</a>.
       no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados para crear una cuenta para ti automáticamente.
       not displayed publicly: No se muestra de forma pública (vea la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">política de privacidad</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>Tu OpenID aún no está asociado con una cuenta de OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Si eres nuevo en OpenStreetMap, por favor crea una cuenta usando el siguiente formulario.</li>\n  <li>\n   Si ya tienes una cuenta, puedes iniciar sesión a tu cuenta\n   usando tu nombre de usuario y contraseña y luego asociar la cuenta\n   con tu OpenID en tus preferencias de usuario.\n  </li>\n</ul>"
+      openid no password: Con OpenID no se requiere una contraseña, pero algunas herramientas extras o servidor pueden seguir necesitándola.
       password: "Contraseña:"
       terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador!
+      terms declined: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos de contribución. Para obtener más información, consulte <a href="%{url}">esta página wiki</a>.
       title: Crear cuenta
+      use openid: Como alternativa, use %{logo} OpenID para iniciar sesión
     no_such_user: 
-      body: Perdón, No existe usuario con el nombre {{user}}. Por favor verifica las letras, o posiblemente el vínculo que has hecho click está equivocado.
-      heading: El usuario {{user}} no existe
+      body: Lo sentimos, no existe ningún usuario con el nombre %{user}. Por favor, verifica las letras, o posiblemente el vínculo en el que has hecho click está equivocado.
+      heading: El usuario %{user} no existe
       title: Este usuario no existe
     popup: 
       friend: Amigo
       nearby mapper: Mapeadores cercanos
       your location: "Tu lugar de origen:"
     remove_friend: 
-      not_a_friend: "{{name}} no es uno de tus amigos."
-      success: Has quitado a {{name}} de tus amigos.
+      button: Eliminar como amigo
+      heading: ¿Eliminar a %{user} como un amigo?
+      not_a_friend: "%{name} no es uno de tus amigos."
+      success: Has quitado a %{name} de tus amigos.
     reset_password: 
       confirm password: "Confirmar contraseña:"
       flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada.
-      flash token bad: No he encontrado este elemento, ¿quizá debería comprobar la URL?
-      heading: Reestablecer contraseña para {{user}}
+      flash token bad: No se ha encontrado este elemento, ¿quizá debería comprobar la URL?
+      heading: Restablecer contraseña para %{user}
       password: "Contraseña:"
-      reset: Reestablecer contraseña
-      title: restablecer contraseña
+      reset: Restablecer contraseña
+      title: Restablecer contraseña
     set_home: 
-      flash success: Localización guardada con Ã\89xito
+      flash success: Localización guardada con Ã©xito
     suspended: 
-      body: "<p>\n  Disculpa, tu cuenta ha sido automáticamente suspendida debido a actividad sospechosa.\n</p>\n<p>\n Esta decisión será revisada por un administrador prontamente, o puedes contactar al {{webmaster}} if\n  si deseas discutir esto.\n</p>"
+      body: "<p>\n  Disculpa, tu cuenta ha sido automáticamente suspendida debido a actividad sospechosa.\n</p>\n<p>\n Esta decisión será revisada por un administrador en breve, o puedes contactar con el %{webmaster} si deseas discutir esto.\n</p>"
       heading: Cuenta suspendida
       title: Cuenta suspendida
       webmaster: webmaster
@@ -1505,6 +1707,7 @@ es:
       consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se encuentran en Dominio Público.
       consider_pd_why: ¿Qué es esto?
       decline: Declinar
+      guidance: "Información para ayudar a comprender estos términos: un <a href=\"%{summary}\">resumen legible</a> y algunas <a href=\"%{translations}\">traducciones informales</a>"
       heading: Términos del contribuyente
       legale_names: 
         france: Francia
@@ -1513,34 +1716,46 @@ es:
       legale_select: "Por favor, seleccione su país de residencia:"
       read and accept: Por favor, lee el acuerdo que aparece a continuación y haz clic sobre el botón "Aceptar" para confirmar que estás de acuerdo con los términos de este acuerdo para tus contribuciones pasadas y futuras.
       title: Términos del colaborador
+      you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace los nuevos Términos de contribución para continuar.
     view: 
       activate_user: activar este usuario
       add as friend: añadir como amigo
-      ago: (hace {{time_in_words_ago}})
-      block_history: ver los bloqueos recibidos
+      ago: (hace %{time_in_words_ago})
+      block_history: Bloqueos recibidos
       blocks by me: bloqueados por mi
       blocks on me: bloqueos sobre mi
+      comments: comentarios
       confirm: Confirmar
       confirm_user: confirmar este usuario
       create_block: bloquear a este usuario
       created from: "Creado a partir de:"
+      ct accepted: Aceptado hace %{ago}
+      ct declined: Rechazado
+      ct status: "Términos del colaborador:"
+      ct undecided: Indeciso
       deactivate_user: desactivar este usuario
       delete_user: borrar este usuario
       description: Descripción
       diary: diario
       edits: ediciones
       email address: "Dirección de correo electrónico:"
+      friends_changesets: Navegar por los conjuntos de cambios realizados por amigos
+      friends_diaries: Navegar por todas las entradas de diario realizadas por amigos
       hide_user: esconder este usuario
-      if set location: Si ha configurado su lugar de origen, verá un mapa abajo. Puede configurar su lugar de origen en la página de {{settings_link}}.
-      km away: "{{count}} km de distancia"
-      m away: "{{count}}m alejado"
+      if set location: Si ha configurado su lugar de origen, verá un mapa abajo. Puede configurar su lugar de origen en la página de %{settings_link}.
+      km away: "%{count} km de distancia"
+      latest edit: "Última edición %{ago}:"
+      m away: "%{count} m de distancia"
       mapper since: "Mapeando desde:"
-      moderator_history: ver los bloqueos impuestos
+      moderator_history: Bloqueos impuestos
+      my comments: Mis comentarios
       my diary: mi diario
       my edits: mis ediciones
       my settings: mis preferencias
       my traces: mis trazas
       nearby users: "Otros usuarios cercanos:"
+      nearby_changesets: Navegar por todos los conjuntos de cambios de los usuarios cercanos
+      nearby_diaries: Buscar todas las entradas de diario realizadas por usuarios cercanos
       new diary entry: nueva entrada de diario
       no friends: No has añadido ningún amigo aún.
       no nearby users: Todavía no hay usuarios que se hayan ubicado en su proximidad.
@@ -1558,115 +1773,117 @@ es:
       send message: enviar mensaje
       settings_link_text: preferencias
       spam score: "Puntuación de spam:"
-      status: "Status:"
+      status: "Estado:"
       traces: trazas
       unhide_user: descubrir este usuario
       user location: Localización del usuario
       your friends: Tus amigos
   user_block: 
     blocks_by: 
-      empty: "{{name}} todavía no ha creado ningún bloqueo."
-      heading: Listado de bloqueos por {{name}}
-      title: Bloqueos por {{name}}
+      empty: "%{name} todavía no ha creado ningún bloqueo."
+      heading: Listado de bloqueos por %{name}
+      title: Bloqueos por %{name}
     blocks_on: 
-      empty: "{{name}} no ha sido bloqueado todavía."
-      heading: Listado de bloqueos en {{name}}
-      title: Bloqueos para {{name}}
+      empty: "%{name} no ha sido bloqueado todavía."
+      heading: Listado de bloqueos a %{name}
+      title: Bloqueos para %{name}
     create: 
-      flash: Ha creado un bloque en el usuario {{name}}.
-      try_contacting: Por favor, antes de bloquear al usuario, intenta contactarle y darle un tiempo razonable de respuesta.
+      flash: Ha creado un bloqueo en el usuario %{name}.
+      try_contacting: Por favor, antes de bloquear al usuario, intenta contactar con él y darle un tiempo razonable de respuesta.
       try_waiting: Por favor, trata de darle al usuario un tiempo razonable de respuesta antes de bloquearle.
     edit: 
       back: Ver todos los bloqueos
-      heading: Editando el bloqueo en {{name}}
-      needs_view: ¿Necesita el usuario hacer login antes de que este bloqueo sea eliminado_
-      period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, tiene que estar el usuario bloqueado del uso de la API?
-      reason: El motivo por el que {{name}} está siendo bloqueado. Por favor, escriba todo lo calmado y razonable que pueda, proporcionando todos los detalles que pueda sobre la situación. Tenga en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que por favor trate de usar un lenguaje plano.
+      heading: Editando el bloqueo sobre %{name}
+      needs_view: ¿Tiene que conectarse el usuario para que este bloqueo sea eliminado?
+      period: ¿Por cuánto tiempo, a partir de ahora, tiene que estar el usuario bloqueado para uso de la API?
+      reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Por favor, escriba todo lo calmado y razonable que pueda, proporcionando todos los detalles que pueda sobre la situación. Tenga en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que por favor trate de utilizar términos sencillos.
       show: Ver este bloqueo
       submit: Actualizar el bloqueo
-      title: Editando el bloqueo en {{name}}
+      title: Editando el bloqueo sobre %{name}
     filter: 
       block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado.
-      block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables de la lista desplegable
-      not_a_moderator: Necesitas ser un moderador para ejecutar esa acción.
+      block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables de la lista desplegable.
     helper: 
-      time_future: Termina en {{time}}.
-      time_past: Finalizado hace {{time}}.
+      time_future: Termina en %{time}.
+      time_past: Finalizado hace %{time}.
       until_login: Activo hasta que el usuario acceda.
     index: 
-      empty: Todavía no se ha hecho ningun bloque.
+      empty: Todavía no se ha hecho ningún bloqueo.
       heading: Listado de bloqueos de usuario
       title: Bloqueos de usuario
     model: 
-      non_moderator_revoke: Debes ser un moderador para revocar bloques.
-      non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar bloques.
+      non_moderator_revoke: Debes ser un moderador para revocar bloqueos.
+      non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar un bloqueo.
     new: 
       back: Ver todos los bloqueos
-      heading: Creando un bloqueo para {{name}}
-      needs_view: El usuario tiene que hacer login para que el bloqueo sea eliminado
+      heading: Creando un bloqueo para %{name}
+      needs_view: El usuario tiene que iniciar sesión para que el bloqueo sea eliminado
       period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el uso de la API?
-      reason: La razón por la que {{name}} está bloqueado. Por favor, actúa con calma y sé tan razonable como sea posible. Presenta tantos datos como puedas acerca de la situación y considera que ese mensaje será visible públicamente. Recuerda que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que intenta utilizar términos sencillos.
+      reason: La razón por la que %{name} está bloqueado. Por favor, actúa con calma y sé tan razonable como sea posible. Presenta tantos datos como puedas acerca de la situación y considera que ese mensaje será visible públicamente. Recuerda que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que intenta utilizar términos sencillos.
       submit: Crear bloqueo
-      title: Creando un bloqueo para {{name}}
+      title: Creando un bloqueo para %{name}
       tried_contacting: He contactado al usuario y le he pedido que deje de hacerlo.
       tried_waiting: Le he dado al usuario un tiempo razonable para que responda a estas comunicaciones.
     not_found: 
       back: Regresar al índice
-      sorry: Lo sentimos, el bloqueo de usuario con ID {{id}} no ha podido ser encontrado.
+      sorry: Lo sentimos, el bloqueo de usuario con ID %{id} no ha podido ser encontrado.
     partial: 
       confirm: ¿Está seguro?
       creator_name: Creador
       display_name: Usuario bloqueado
       edit: Editar
+      next: Siguiente »
       not_revoked: (no revocado)
+      previous: « Anterior
       reason: Razón del bloqueo
       revoke: Revocar
       revoker_name: Revocado por
       show: Mostrar
+      showing_page: Mostrando la página %{page}
       status: Estado
     period: 
       one: 1 hora
-      other: "{{count}} horas"
+      other: "%{count} horas"
     revoke: 
       confirm: ¿Seguro que deseas revocar este bloqueo?
       flash: Este bloqueo ha sido revocado.
-      heading: Revocando bloqueo en {{block_on}} por {{block_by}}
-      past: Este bloqueo terminó hace {{time}} y no puede ser revocado ahora.
+      heading: Revocando bloqueo en %{block_on} por %{block_by}
+      past: Este bloqueo terminó hace %{time} y no puede ser revocado ahora.
       revoke: Revocar
-      time_future: Este bloqueo finalizará en {{time}}.
-      title: Revocando bloqueo en {{block_on}}
+      time_future: Este bloqueo finalizará en %{time}.
+      title: Revocando bloqueo en %{block_on}
     show: 
       back: Ver todos los bloqueos
       confirm: ¿Está seguro?
       edit: Editar
-      heading: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
+      heading: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}"
       needs_view: El usuario tiene que entrar para eliminar este bloqueo
       reason: "Razón del bloqueo:"
       revoke: Revocar
       revoker: "Revocador:"
       show: Mostrar
       status: Estado
-      time_future: Finaliza en {{time}}
-      time_past: Finalizado hace {{time}}
-      title: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
+      time_future: Finaliza en %{time}
+      time_past: Finalizado hace %{time}
+      title: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}"
     update: 
       only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloqueo puede editarlo.
       success: Bloqueo actualizado.
   user_role: 
     filter: 
-      already_has_role: El usuario ya tiene el rol {{role}}.
-      doesnt_have_role: El usuario no tiene el rol {{role}}.
-      not_a_role: La cadena `{{role}}' no es un rol válido.
-      not_an_administrator: Sólo los administradores pueden gestionar roles de usuario y no eres un administrador.
+      already_has_role: El usuario ya tiene la función %{role}.
+      doesnt_have_role: El usuario no tiene la función %{role}.
+      not_a_role: La cadena `%{role}' no es una función válida.
+      not_an_administrator: Sólo los administradores pueden realizar la administración de funciones de usuario y no eres un administrador.
     grant: 
-      are_you_sure: ¿Seguro que deseas otorgar el rol `{{role}}' al usuario `{{name}}'?
+      are_you_sure: ¿Seguro que deseas otorgar la función `%{role}' al usuario `%{name}'?
       confirm: Confirmar
-      fail: No pudo otorgarse el rol `{{role}}' al usuario`{{name}}'. Por favor, comprueba que el usuario y el rol sean válidos.
-      heading: Confirmar adjudicación de rol
-      title: Confirmar adjudicación de rol
+      fail: No pudo otorgarse la función `%{role}' al usuario `%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y la función sean válidos.
+      heading: Confirmar adjudicación de función
+      title: Confirmar adjudicación de función
     revoke: 
-      are_you_sure: ¿Seguro que deseas revocar el rol `{{role}}' del usuario `{{name}}'?
+      are_you_sure: ¿Seguro que deseas revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'?
       confirm: Confirmar
-      fail: No se pudo revocar el rol`{{role}}' del usuario `{{name}}'. Por favor, comprueba que el usuario y el rol sean válidos.
-      heading: Confirmar revocación de rol
-      title: Confirmar revocación de rol
+      fail: No se pudo revocar la función `%{role}' del usuario `%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y la función sean válidos.
+      heading: Confirmar revocación de función
+      title: Confirmar revocación de función