changeset:
changeset: "Bộ thay đổi: %{id}"
changesetxml: Bộ thay đổi XML
- download: Tải xuống %{changeset_xml_link} hoặc %{osmchange_xml_link}
+ download: Tải về %{changeset_xml_link} hoặc %{osmchange_xml_link}
feed:
title: Bộ thay đổi %{id}
title_comment: Bộ thay đổi %{id} – %{comment}
prev_changeset_tooltip: Đóng góp trước của %{user}
node:
download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link}, hoặc %{edit_link}"
- download_xml: Tải xuống XML
+ download_xml: Tải về XML
edit: sửa đổi
node: Nốt
node_title: "Nốt: %{node_name}"
part_of: "Trực thuộc:"
node_history:
download: "%{download_xml_link} hoặc %{view_details_link}"
- download_xml: Tải xuống XML
+ download_xml: Tải về XML
node_history: Lịch sử Nốt
node_history_title: "Lịch sử Nốt: %{node_name}"
view_details: xem chi tiết
showing_page: Đang hiện trang
relation:
download: "%{download_xml_link} hoặc %{view_history_link}"
- download_xml: Tải xuống XML
+ download_xml: Tải về XML
relation: Quan hệ
relation_title: "Quan hệ: %{relation_name}"
view_history: xem lịch sử
part_of: "Trực thuộc:"
relation_history:
download: "%{download_xml_link} hoặc %{view_details_link}"
- download_xml: Tải xuống XML
+ download_xml: Tải về XML
relation_history: Lịch sử Quan hệ
relation_history_title: "Lịch sử Quan hệ: %{relation_name}"
view_details: xem chi tiết
way: lối
way:
download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link}, hoặc %{edit_link}"
- download_xml: Tải xuống XML
+ download_xml: Tải về XML
edit: sửa đổi
view_history: xem lịch sử
way: Lối
part_of: "Thuộc về:"
way_history:
download: "%{download_xml_link} hoặc %{view_details_link}"
- download_xml: Tải xuống XML
+ download_xml: Tải về XML
view_details: xem chi tiết
way_history: Lịch sử Lối
way_history_title: "Lịch sử Lối: %{way_name}"
list:
description: Những thay đổi gần đây
description_bbox: Những bộ thay đổi ở trong %{bbox}
+ description_friend: Những bộ thay đổi của bạn bè
+ description_nearby: Những bộ thay đổi của người dùng ở gần
description_user: Những bộ thay đổi của %{user}
description_user_bbox: Những bộ thay đổi của %{user} ở trong %{bbox}
heading: Các bộ thay đổi
heading_bbox: Các bộ thay đổi
+ heading_friend: Các bộ thay đổi
+ heading_nearby: Các bộ thay đổi
heading_user: Các bộ thay đổi
heading_user_bbox: Các bộ thay đổi
title: Các bộ thay đổi
title_bbox: Những bộ thay đổi ở trong %{bbox}
+ title_friend: Những bộ thay đổi của bạn bè
+ title_nearby: Những bộ thay đổi của người dùng ở gần
title_user: Những bộ thay đổi của %{user}
title_user_bbox: Những bộ thay đổi của %{user} ở trong %{bbox}
timeout:
older_entries: Mục Trước
recent_entries: "Mục nhật ký gần đây:"
title: Các Nhật ký Cá nhân
+ title_friends: Các nhật ký của bạn bè
+ title_nearby: Các nhật ký của người dùng ở gần
user_title: Nhật ký của %{user}
location:
edit: Sửa
licence: Giấy phép
longitude: "Kinh độ:"
manually_select: Chọn vùng khác thủ công
- mapnik_image: Hình Mapnik
max: tối đa
options: Tùy chọn
osm_xml_data: Dữ liệu OpenStreetMap XML
- osmarender_image: Hình Osmarender
output: Đầu ra
paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
scale: Tỷ lệ
veterinary: Phẫu thuật Thú y
village_hall: Trụ sở Làng
waste_basket: Thùng rác
- wifi: Điểm Truy cập Không dây
+ wifi: Điểm Truy cập Wi-Fi
youth_centre: Trung tâm Thanh niên
boundary:
administrative: Biên giới Hành chính
manor: Trang viên
memorial: Đài Tưởng niệm
mine: Mỏ
- monument: Đài Kỷ niệm
+ monument: Đài Tưởng niệm
museum: Bảo tàng
ruins: Tàn tích
tower: Tháp
landuse:
allotments: Khu Vườn Gia đình
basin: Lưu vực
+ brownfield: Cánh đồng Nâu
cemetery: Nghĩa địa
commercial: Khu vực Thương mại
conservation: Bảo tồn
farmyard: Sân Trại
forest: Rừng Trồng Cây
grass: Cỏ
+ greenfield: Cánh đồng Xanh
industrial: Khu vực Công nghiệp
landfill: Nơi Đổ Rác
meadow: Đồng cỏ
reservoir: Bể nước
residential: Khu vực Nhà ở
retail: Khu vực Buôn bán
+ village_green: Sân Làng
vineyard: Vườn Nho
wetland: Đầm lầy
wood: Rừng
cliff: Vách đá
coastline: Bờ biển
crater: Miệng Núi
+ feature: Đối tượng Thiên nhiên
fell: Đồi đá
fjord: Vịnh hẹp
geyser: Mạch nước Phun
grocery: Tiệm Tạp phẩm
hairdresser: Tiệm Làm tóc
hardware: Tiệm Ngũ kim
+ hifi: Cửa hàng Hi-fi
insurance: Bảo hiểm
jewelry: Tiệm Kim hoàn
+ kiosk: Quán
laundry: Tiệm Giặt Quần áo
mall: Trung tâm Mua sắm
market: Chợ
newsagent: Tiệm Báo
optician: Tiệm Kính mắt
organic: Tiệm Thực phẩm Hữu cơ
+ outdoor: Cửa hàng Ngoài trời
pet: Tiệm Vật nuôi
photo: Tiệm Rửa Hình
salon: Tiệm Làm tóc
bed_and_breakfast: Nhà trọ
cabin: Túp lều
camp_site: Nơi Cắm trại
+ caravan_site: Bãi Đậu Nhà lưu động
chalet: Nhà ván
guest_house: Nhà khách
hostel: Nhà trọ
dock: Vũng tàu
drain: Cống
lock: Âu tàu
+ lock_gate: Âu tàu
mineral_spring: Suối Nước khoáng
+ mooring: Cột neo tàu
rapids: Thác ghềnh
river: Sông
riverbank: Bờ sông
map:
base:
cycle_map: Bản đồ Xe đạp
- mapnik: Mapnik
- noname: Không tên
- osmarender: Osmarender
+ mapquest: MapQuest Mở
+ transport_map: Bản đồ Giao thông
overlays:
maplint: Maplint
site:
layouts:
community_blogs: Blog của Cộng đồng
community_blogs_title: Các blog của thành viên cộng đồng OpenStreetMap
- copyright: Bản quyền & Giấy phép
+ copyright: Bản quyền & Giấy phép
documentation: Tài liệu
documentation_title: Tài liệu về dự án
donate: Hỗ trợ OpenStreetMap bằng cách %{link} cho Quỹ Nâng cấp Phần cứng.
export: Xuất
export_tooltip: Xuất dữ liệu bản đồ
foundation: Quỹ OpenStreetMap
- foundation_title: Quỹ Hỗ trợ OpenStreetMap
+ foundation_title: Quỹ OpenStreetMap
gps_traces: Tuyến đường GPS
gps_traces_tooltip: Quản lý tuyến đường GPS
help: Trợ giúp
intro_3: OpenStreetMap hoạt động nhờ sự hỗ trợ hosting của %{ucl}, %{ic}, và %{bytemark}. Các nhà bảo trợ khác được liệt kê tại %{partners}.
intro_3_ic: Đại học Hoàng gia Luân Đôn
intro_3_partners: wiki
+ intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=vi
intro_3_ucl: Trung tâm VR tại UCL
license:
alt: CC BY-SA 2.0
inbox:
date: Ngày
from: Từ
+ messages: Bạn có %{new_messages} và %{old_messages}
my_inbox: Hộp thư đến
+ new_messages: "%{count} thư mới"
no_messages_yet: Bạn chưa nhận thư nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages: "%{count} thư cũ"
outbox: đã gửi
people_mapping_nearby: những người ở gần
subject: Tiêu đề
title: Hộp thư
- you_have: Bạn có %{new_count} thư mới và %{old_count} thư cũ
mark:
as_read: Thư đã đọc
as_unread: Thư chưa đọc
outbox:
date: Ngày
inbox: thư đến
+ messages: Bạn có %{count} thư đã gửi
my_inbox: Hộp %{inbox_link}
no_sent_messages: Bạn chưa gửi thư cho người nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: thư đã gửi
subject: Tiêu đề
title: Hộp thư đã gửi
to: Tới
- you_have_sent_messages: Bạn đã gửi %{count} thư
read:
back_to_inbox: Trở về hộp thư đến
back_to_outbox: Trở về hộp thư đã gửi
site:
edit:
anon_edits_link_text: Tại sao vậy?
- flash_player_required: Bạn cần có Flash Player để sử dụng Potlatch, trình vẽ OpenStreetMap bằng Flash. Bạn có thể <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">tải xuống Flash Player từ Adobe.com</a>. Cũng có sẵn <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing?uselang=vi">vài cách khác</a> để sửa đổi OpenStreetMap.
+ flash_player_required: Bạn cần có Flash Player để sử dụng Potlatch, trình vẽ OpenStreetMap bằng Flash. Bạn có thể <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">tải về Flash Player từ Adobe.com</a>. Cũng có sẵn <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing?uselang=vi">vài cách khác</a> để sửa đổi OpenStreetMap.
no_iframe_support: Tính năng này cần trình duyệt hỗ trợ khung nội bộ (iframe) trong HTML.
not_public: Bạn chưa đưa ra công khai các sửa đổi của bạn.
not_public_description: Nếu không đưa ra công khai, bạn không còn được phép sửa đổi bản đồ. Bạn có thể đưa ra công khai tại %{user_page}.
- nhà ga hành khách
bridge: Đường rắn = cầu
bridleway: Đường cưỡi ngựa
- brownfield: Sân để trống
+ brownfield: Cánh đồng nâu
building: Kiến trúc quan trọng
byway: Đường mòn đa mốt
cable:
agreed: Bạn đã đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới.
agreed_with_pd: Bạn cũng đã tuyên bố coi rằng các đóng góp của bạn thuộc về phạm vi công cộng.
heading: "Các Điều khoản Đóng góp:"
- link text: có nghĩa là gì?
+ link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=vi
+ link text: đây là gì?
not yet agreed: Bạn chưa đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới.
review link text: Xin vui lòng theo liên kết này khi nào có thì giờ để đọc lại và chấp nhận các Điều khoản Đóng góp mới.
current email address: "Địa chỉ Thư điện tử Hiện tại:"
no home location: Bạn chưa định vị trí nhà.
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: này là gì?
+ link text: đây là gì?
openid: "OpenID:"
preferred editor: "Trình vẽ Ưa thích:"
preferred languages: "Ngôn ngữ Ưu tiên:"
disabled link text: tại sao không thể sửa đổi?
enabled: Kích hoạt. Không vô danh và có thể sửa đổi dữ liệu.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi
- enabled link text: có nghĩa là gì?
+ enabled link text: đây là gì?
heading: "Sửa đổi công khai:"
public editing note:
heading: Sửa đổi công khai
summary_no_ip: "%{name} mở ngày %{date}"
title: Người dùng
login:
+ account is suspended: Rất tiếc, tài khoản của bạn đã bị đình chỉ vì hoạt động bị nghi ngờ.<br />Xin vui lòng liên lạc với <a href="%{webmaster}">webmaster</a> để thảo luận về điều này.
account not active: Rất tiếc, tài khoản của bạn chưa được kích hoạt.<br />Xin hãy nhấn chuột vào liên kết trong thư điện tử xác nhận tài khoản để kích hoạt tài khoản, hoặc <a href="%{reconfirm}">yêu cầu thư xác nhận mới</a>.
- account suspended: Đáng tiếc, tài khoản của bạn đang bị cấm do các hoạt động nghi ngờ.<br />Vui lòng liên lạc với %{webmaster} để thảo luận về vụ cấm này.
auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó.
create account minute: Chỉ mất một phút để mở tài khoản mới.
email or username: "Địa chỉ Thư điện tử hoặc Tên đăng ký:"
lost password link: Quên mất Mật khẩu?
new to osm: Mới đến OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License?uselang=vi">Tìm hiểu thêm về thay đổi giấy phép sắp tới của OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License?uselang=vi">bản dịch</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming?uselang=vi">thảo luận</a>)
+ notice_terms: OpenStreetMap sẽ đổi qua một giấy phép mới vào ngày 1 tháng 4 năm 2012. Giấy phép mới vẫn mở như giấy phép hiện tại, trong khi các chi tiết pháp lý mới phù hợp hơn với cơ sở dữ liệu bản đồ của chúng ta. Chúng tôi rất muốn tiếp tục bao gồm các đóng góp của bạn trong OpenStreetMap; tuy nhiên, bạn cần phải cho phép chúng tôi phân phối các đóng góp này theo các điều khoản của giấy phép mới. Nếu không cho phép, chúng tôi sẽ phải xóa chúng khỏi cơ sở dữ liệu.<br /><br />Xin làm ơn đăng nhập rồi đọc lại và chấp nhận các điều khoản mới, chỉ mất vài giây thôi. Cám ơn!
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Rất tiếc, hình như OpenID của bạn không hợp lệ
openid missing provider: Rất tiếc, không thể kết nối với nhà cung cấp OpenID của bạn
remember: "Nhớ tôi:"
title: Đăng nhập
to make changes: Bạn phải có tài khoản để thay đổi dữ liệu OpenStreetMap.
- webmaster: chủ trang
with openid: "Hoặc đăng nhập dùng OpenID của bạn:"
with username: "Đã có tài khoản OpenStreetMap? Hãy đăng nhập với tên người dùng và mật khẩu của bạn:"
logout:
password: "Mật khẩu:"
terms accepted: Cám ơn bạn đã chấp nhận các điều khoản đóng góp mới!
terms declined: Chúng tôi rất tiếc rằng bạn đã quyết định không chấp nhận các Điều khoản Đóng góp mới. Vui lòng xem chi tiết tại <a href="%{url}">trang wiki này</a>.
+ terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi
title: Mở tài khoản
use openid: Hoặc đăng nhập dùng %{logo} OpenID
no_such_user:
terms:
agree: Chấp nhận
consider_pd: Ngoài các thỏa thuận ở trên, tôi coi rằng các đóng góp của tôi thuộc về phạm vi công cộng
- consider_pd_why: có nghĩa là gì?
+ consider_pd_why: đây là gì?
+ consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=vi
decline: Từ chối
+ declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi
guidance: "Thông tin để tìm hiểu về các điều khoản này: <a href=\"%{summary}\">bản tóm tắt dễ đọc</a> và <a href=\"%{translations}\">một số bản dịch không chính thức</a>"
heading: Điều kiện đóng góp
legale_names:
confirm_user: xác nhận người dùng này
create_block: cấm người dùng này
created from: "Địa chỉ IP khi mở:"
+ ct accepted: Chấp nhận cách đây %{ago}
+ ct declined: Từ chối
+ ct status: "Điều khoản đóng góp:"
+ ct undecided: Chưa quyết định
deactivate_user: vô hiệu hóa tài khoản này
delete_user: xóa tài khoản này
description: Miêu tả
diary: nhật ký
edits: đóng góp
email address: "Địa chỉ thư điện tử:"
+ friends_changesets: Xem những bộ thay đổi của bạn bè
+ friends_diaries: Đọc những mục nhật ký của bạn bè
hide_user: ẩn tài khoản này
if set location: Nếu đặt vị trí, bản đồ đẹp đẽ và những thứ đó sẽ được hiển thị ở dưới. Bạn có thể đặt vị trí nhà tại trang %{settings_link}.
km away: cách %{count} km
my settings: tùy chọn
my traces: tuyến đường của tôi
nearby users: Người dùng khác ở gần
+ nearby_changesets: Xem các bộ thay đổi của người dùng ở gần
+ nearby_diaries: Đọc các mục nhật ký của người dùng ở gần
new diary entry: mục nhật ký mới
no friends: Bạn chưa thêm người bạn.
no nearby users: Không có người dùng nào nhận rằng họ ở gần.