edited_at: "Измењено:"
edited_by: "Изменио:"
in_changeset: "У скупу измена:"
- version: "Ð\98здаÑ\9aе:"
+ version: "Ð\92еÑ\80зиÑ\98а:"
containing_relation:
entry: Однос %{relation_name}
entry_role: Однос %{relation_name} (као %{relation_role})
still_editing: (још увек уређује)
view_changeset_details: Погледај детаље скупа измена
changeset_paging_nav:
- next: Следећа »
- previous: "« Претходна"
+ next: Следећа »
+ previous: « Претходна
showing_page: Приказ странице %{page}
changesets:
area: Подручје
comment: Коментар
- id: Ð\98Ð\91
+ id: Ð\9dазнака
saved_at: Сачувано у
user: Корисник
list:
description: Скорашње измене
description_bbox: Скупови измена унутар %{bbox}
+ description_friend: Измене ваших пријатеља
+ description_nearby: Измене од околних корисника
description_user: Скупови измена корисника %{user}
description_user_bbox: Скупови измена корисника %{user} унутар %{bbox}
heading: Скупови измена
heading_bbox: Скупови измена
+ heading_friend: Измене
+ heading_nearby: Измене
heading_user: Скупови измена
heading_user_bbox: Скупови измена
title: Скупови измена
title_bbox: Скупови измена унутар %{bbox}
+ title_friend: Измене ваших пријатеља
+ title_nearby: Измене од околних корисника
title_user: Скупови измена корисника %{user}
title_user_bbox: Скупови измена корисника %{user} унутар %{bbox}
timeout:
older_entries: Старији уноси
recent_entries: "Скорашњи уноси у дневнику:"
title: Кориснички дневници
+ title_friends: Дневници пријатеља
+ title_nearby: Дневници околних корисника
user_title: Дневник корисника %{user}
location:
edit: Уреди
start:
add_marker: Додај маркер на мапу
area_to_export: Подручје за извоз
- embeddable_html: Уградиви HTML кôд
+ embeddable_html: Уградиви HTML код
export_button: Извези
export_details: Подаци Опенстритмапа су доступни под лиценцом <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sr">Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a>.
format: Формат
licence: Лиценца
longitude: "ГД:"
manually_select: Ручно изаберите друго подручје
- mapnik_image: Мапник слика
max: највише
options: Могућности
osm_xml_data: Опенстритмап XML подаци
- osmarender_image: Осмарендер слика
output: Излаз
- paste_html: Убаците HTML кôд на веб страницу да бисте приказали мапу
+ paste_html: Убаците HTML код за уграђивање на странице
scale: Размера
too_large:
body: Ово подручје је превелико да би било извезено у формату XML. Увећајте приказ или изаберите мању површину.
veterinary: Ветеринарска хирургија
village_hall: Сеоски дом
waste_basket: Корпа за отпатке
- wifi: Ð\92и-Фи пÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83п
+ wifi: Ð\91ежиÑ\87ни инÑ\82еÑ\80неÑ\82
youth_centre: Дом омладине
boundary:
administrative: Административна граница
place:
airport: Аеродром
city: Град
- country: Ð\94Ñ\80жава
+ country: Ð\97емÑ\99а
county: Округ
farm: Фарма
hamlet: Заселак
map:
base:
cycle_map: Бициклистичка мапа
- noname: Безимене улице
+ mapquest: Мапквест опен
+ transport_map: Саобраћајна карта
site:
edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу
edit_tooltip: Уредите мапу
inbox:
date: Датум
from: Од
+ messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
my_inbox: Примљене
+ new_messages:
+ one: "%{count} нова порука"
+ other: "%{count} нове поруке"
no_messages_yet: Још увек немате порука. Зашто не бисте ступили у контакт с %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ one: "%{count} стара порука"
+ other: "%{count} старе поруке"
outbox: послате
people_mapping_nearby: маперима у вашој околини
subject: Наслов
title: Примљене
- you_have: Имате %{new_count} нових и %{old_count} старих порука
mark:
as_read: Порука је означена као прочитана
as_unread: Порука је означена као непрочитана
outbox:
date: Датум
inbox: примљене
+ messages:
+ one: Имате %{count} послату поруку
+ other: Имате %{count} послате поруке
my_inbox: "%{inbox_link}"
no_sent_messages: Још увек немате послатих порука. Зашто не бисте ступили у контакт с %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: послате
subject: Наслов
title: Послате
to: За
- you_have_sent_messages: Имате %{count} послатих порука
read:
back_to_inbox: Назад на примљене
back_to_outbox: Назад на послате
hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да отвори налог на
introductory_video: Можете погледати %{introductory_video_link}.
more_videos: Постоји %{more_videos_link}.
- more_videos_here: више видео снимака овде
+ more_videos_here: више видео-снимака овде
user_wiki_page: Препоручујемо вам да направите корисничку страницу на викију која укључује ознаке категорија које означавају где се налазите, као на пример <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
- video_to_openstreetmap: уводни видео снимак о Опенстритмапу
+ video_to_openstreetmap: уводни видео-снимак за Опенстритмап
wiki_signup: Можете и да <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">отворите налог на викију</a>.
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Можете поставити било које питање о Опенстритмапу на нашим страницама за питања и одговоре:"
current_user_2: "где живе, доступан је на:"
greeting: Поздрав!
hopefully_you: Неко (вероватно ви) желео би да отвори налог на
- introductory_video: "Уводни видео Ñ\81нимак о Ð\9eпенÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\82мапÑ\83 можеÑ\82е погледаÑ\82и овде:"
- more_videos: "Ð\9eвде Ñ\81е налази Ñ\98оÑ\88 виÑ\88е видео Ñ\81нимака:"
+ introductory_video: "Ð\9fогледаÑ\98Ñ\82е Ñ\83водни видео-Ñ\81нимак за Ð\9eпенÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\82мап овде:"
+ more_videos: "Ð\92иÑ\88е видео-Ñ\81нимака можеÑ\82е наÑ\9bи овде:"
opengeodata: "OpenGeoData.org је блог Стива Коста, оснивача Опенстритмапа:"
the_wiki: "Прочитајте више о Опенстритмапу на викију:"
user_wiki_1: Препоручујемо вам да направите корисничку страницу која укључује
count_points: "%{count} тачака"
edit: уреди
edit_map: Уреди мапу
- identifiable: Ð\9fÐ\9eÐ\98СТÐ\9eÐ\92Ð\95ТÐ\89Ð\98Ð\92
+ identifiable: Ð\9cÐ\9eÐ\96Ð\95 СÐ\95 Ð\9fÐ Ð\95Ð\9fÐ\9eÐ\97Ð\9dÐ\90ТÐ\98
in: у
map: мапа
more: више
pending: НА_ЧЕКАЊУ
private: ПРИВАТНИ
public: ЈАВНИ
- trace_details: Погледај детаље трага
- trackable: УТÐ\92Ð Ð\94Ð\89Ð\98Ð\92
- view_map: Ð\9fогледаÑ\98 мапу
+ trace_details: Погледајте детаље о трагу
+ trackable: Ð\9cÐ\9eÐ\96Ð\95 СÐ\95 Ð\9fÐ Ð\90ТÐ\98ТÐ\98
+ view_map: Ð\9fогледаÑ\98 каÑ\80Ñ\82у
trace_form:
description: "Опис:"
help: Помоћ
trace_optionals:
tags: Ознаке
trace_paging_nav:
- next: Следећи »
- previous: "« Претходни"
+ next: Следећи »
+ previous: « Претходни
showing_page: Приказ странице %{page}
view:
delete_track: Обриши овај траг
failure: Корисник %{name} није пронађен.
success: Послали смо нову потврдну поруку на %{email}. Након што потврдите свој налог, моћи ћете да почнете с мапирањем.<br /><br />Ако користите систем против непожељних порука, додајте webmaster@openstreetmap.org у списак дозвољених адреса јер нисмо у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду.
filter:
- not_an_administrator: Ð\9cоÑ\80аÑ\82е биÑ\82и администратор да бисте извршили ову радњу.
+ not_an_administrator: ТÑ\80еба да бÑ\83деÑ\82е администратор да бисте извршили ову радњу.
go_public:
flash success: Све ваше измене су сада јавне. Дозвољено вам је уређивање.
list:
summary_no_ip: "%{name} направљено %{date}"
title: Корисници
login:
+ account is suspended: Нажалост, ваш налог је укинут због сумњиве активности.<br />Обратите се <a href="%{webmaster}">администратору</a> ако желите да поразговарате о проблему.
account not active: Жао нам је, ваш налог још увек није активиран. <br />Пратите везу у поруци за потврду е-поште да бисте га активирали или <a href="%{reconfirm}">затражите нову поруку</a>.
- account suspended: Жао нам је, ваш налог је привремено укинут због сумњиве активности.<br />Контактирајте %{webmaster}а ако желите да се жалите.
auth failure: Не могу да вас пријавим с унетим подацима.
create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака.
email or username: "Е-адреса или корисничко име:"
lost password link: Заборавили сте лозинку?
new to osm: Нови сте на сајту?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Сазнајте више о предстојећој измени лиценце</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">преводи</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">разговор</a>)
+ notice_terms: Опенстритмап добија нову лиценцу 1. априла 2012. Ова лиценца је отворена исто као и садашња, али правни детаљи су много погоднији нашој картографској бази. Са задовољством би задржали ваше доприносе на Опенстритмапу, али ово је могуће само ако прихватите да они буду објављени под условима нове лиценце. У супротном, мораћемо да их уклонимо из базе.<br /><br />Пријавите се, прочитајте услове и видите да ли се слажете с њима. Хвала!
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Изгледа да OpenID није исправан
openid missing provider: Не могу да се повежем с OpenID добављачем
remember: "Запамти ме:"
title: Пријава
to make changes: Да бисте правили измене, морате имати налог.
- webmaster: администратор
with openid: "Резервни начин је да користите OpenID:"
with username: "Већ имате налог? Пријавите се с корисничким именом и лозинком:"
logout:
consider_pd: Према горенаведеном уговору, сматрам да моји доприноси припадају јавном власништву
consider_pd_why: шта је ово?
decline: Одбаци
- guidance: "Подаци који ће вам помоћи да разумете услове: <a href=\"%{summary}\">читљиви сажетак</a> и <a href=\"%{translations}\">неформални преводи</a>"
+ guidance: "Подаци који ће вам помоћи да разумете ове услове: <a href=\"%{summary}\">кратак опис</a> и неки <a href=\"%{translations}\">неформални преводи</a>"
heading: Услови уређивања
legale_names:
france: Француска
confirm_user: потврди овог корисника
create_block: блокирај овог корисника
created from: "Направљено из:"
+ ct accepted: Прихваћено пре %{ago} дана
+ ct declined: Одбијено
+ ct status: "Услови за учешће:"
+ ct undecided: Неодлучено
deactivate_user: деактивирај овог корисника
delete_user: обриши овог корисника
description: Опис
diary: дневник
edits: измене
email address: "Е-адреса:"
+ friends_changesets: Све измене пријатеља
+ friends_diaries: Преглед свих записа у дневнику пријатеља
hide_user: сакриј овог корисника
if set location: Ако поставите своју локацију, згодна мапа ће бити приказана испод. Можете је подесити у %{settings_link}.
km away: удаљено %{count} км
my settings: моје поставке
my traces: моји трагови
nearby users: "Остали оближњи корисници:"
+ nearby_changesets: Преглед свих измена околних корисника
+ nearby_diaries: Преглед свих записа у дневнику околних корисника
new diary entry: нови унос у дневнику
no friends: Нисте додали ниједног пријатеља.
no nearby users: Још увек нема оближњих корисника који мапирају.
status: "Стање:"
traces: трагови
unhide_user: откриј овог корисника
- user location: Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а корисника
+ user location: Ð\91оÑ\80авиÑ\88Ñ\82е корисника
your friends: Ваши пријатељи
user_block:
blocks_by:
filter:
block_expired: Блокада је већ истекла и не може се уређивати.
block_period: Период блокаде мора бити једна од вредности из падајућег списка.
- not_a_moderator: Ð\9cоÑ\80аÑ\82е биÑ\82и Ñ\83Ñ\80едник да бисте извршили ову радњу.
+ not_a_moderator: ТÑ\80еба да бÑ\83деÑ\82е модеÑ\80аÑ\82оÑ\80 да бисте извршили ову радњу.
helper:
time_future: Завршава се у %{time}.
time_past: Завршено пре %{time}.