]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/it.yml
Improve testing of emails
[rails.git] / config / locales / it.yml
index ed68725440fcfdd602303720d324c78f6a1d84fd..cf0d860bf91a972b4bd29fa07b3cae3313bf736b 100644 (file)
@@ -1,17 +1,48 @@
-# Messages for Italian (Italiano)
+# Messages for Italian (italiano)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
 # Author: Alessioz
 # Author: Bellazambo
 # Author: Beta16
+# Author: Darth Kule
 # Author: Davalv
+# Author: Davio
+# Author: Dieterdreist
+# Author: Efred
+# Author: Frammm
 # Author: Gianfranco
+# Author: Isiond
+# Author: Kaitu
 # Author: Karika
+# Author: Lollo
 # Author: LucioGE
+# Author: Massimo itaca
 # Author: McDutchie
+# Author: Nemo bis
 # Author: Od1n
+# Author: Ontsed
+# Author: Paolopoz
+# Author: Raoli
+# Author: Ricordisamoa
 # Author: Rippitippi
+# Author: Shirayuki
+# Author: Simone
+# Author: SimoneSVC
+# Author: Ximo17
+# Author: ZioNicco
 it: 
+  about_page: 
+    community_driven_html: La comunità di OpenStreetMap è diversa, appassionante, e cresce ogni giorno. I nostri contributori includono mapper entusiasti, professionisti GIS, ingegneri che gestiscono i server di OSM, mapping umanitario di aree soggette a disastri e molto altro. Per ulteriori informazioni sulla comunità, consultare i <a href='%{diary_path}'>diari degli utenti</a>, il <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog della comunità</a>, e il sito <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
+    community_driven_title: Guidato dalla Comunità
+    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
+    lede_text: OpenStreetMap è costruito da una comunità di mappatori che contribuiscono e mantengono i dati sulle strade, sentieri, caffè, stazioni ferroviarie e molto altro ancora, in tutto il mondo.
+    local_knowledge_html: OpenStreetMap enfatizza la conoscenza locale. I contributori usano immagini aeree, dispositivi GPS e mappe sul campo low-tech per verificare che OSM sia accurato e aggiornato.
+    local_knowledge_title: Conoscenza locale
+    next: Successivo
+    open_data_html: "OpenStreetMap è <i>open data</i>: sei libero di usarla per qualsiasi scopo a patto di attribuirla a OpenstreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o sviluppi sulla base dei dati in un certo modo, puoi distribuire il risultato solo mediante la stessa licenza. Consultare <a href='%{copyright_path}'>Copyright</a> per i dettagli."
+    open_data_title: Open Data
+    partners_title: Partner
+    used_by: "%{name} fornisce dati geografici su centinaia di siti web, app mobili e dispositivi hardware"
   activerecord: 
     attributes: 
       diary_comment: 
@@ -20,7 +51,7 @@ it:
         language: Lingua
         latitude: Latitudine
         longitude: Longitudine
-        title: Titolo
+        title: Soggetto
         user: Utente
       friend: 
         friend: Amico
@@ -29,7 +60,7 @@ it:
         body: Corpo del messaggio
         recipient: Recipiente
         sender: Mittente
-        title: Titolo
+        title: Soggetto
       trace: 
         description: Descrizione
         latitude: Latitudine
@@ -57,7 +88,7 @@ it:
       language: Lingua
       message: Messaggio
       node: Nodo
-      node_tag: Etichetta nodo
+      node_tag: Etichetta del nodo
       notifier: Promemoria
       old_node: Vecchio nodo
       old_node_tag: Vecchia etichetta del nodo
@@ -83,154 +114,93 @@ it:
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Pare che tu abbia i cookie non abilitati - abilita i cookie nel tuo browser prima di continuare.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: Devi essere un moderatore per eseguire questa operazione.
     setup_user_auth: 
       blocked: Il tuo accesso alle API è stato bloccato. Si prega di fare log-in all'interfaccia web per saperne di più.
       need_to_see_terms: Il tuo accesso alle API è temporaneamente sospeso. Si prega di accedere all'interfaccia web per visualizzare i termini di contribuzione. Non c'è bisogno che tu aderisca, però è necessario che tu li legga.
   browse: 
+    anonymous: anonimo
     changeset: 
-      changeset: "Gruppo di modifiche: %{id}"
-      changesetxml: gruppo di modifiche XML
-      download: Scarica il %{changeset_xml_link} oppure le %{osmchange_xml_link}
+      belongs_to: Autore
+      changesetxml: Gruppo di modifiche XML
       feed: 
         title: Gruppo di modifiche %{id}
         title_comment: Gruppo di modifiche %{id} - %{comment}
+      node: Nodi (%{count})
+      node_paginated: Nodi (%{x}-%{y} di %{count})
       osmchangexml: modificheOsm XML
-      title: Gruppo di modifiche
-    changeset_details: 
-      belongs_to: "Appartiene a:"
-      bounding_box: "Riquadro di selezione:"
-      box: riquadro
-      closed_at: "Chiuso il:"
-      created_at: "Creato il:"
-      has_nodes: "Possiede i seguenti %{count} nodi:"
-      has_relations: "Possiede le seguenti %{count} relazioni:"
-      has_ways: "Possiede i seguenti %{count} percorsi:"
-      no_bounding_box: Per questo gruppo di modifiche non è stato memorizzato alcun riquadro di selezione.
-      show_area_box: Mostra il riquadro dell'area
-    common_details: 
-      changeset_comment: "Commento:"
-      deleted_at: "Cancellato il:"
-      deleted_by: "Cancellato da:"
-      edited_at: "Modificato il:"
-      edited_by: "Modificato da:"
-      in_changeset: "Nel gruppo di modifiche:"
-      version: "Versione:"
+      relation: Relazioni (%{count})
+      relation_paginated: Relazioni (%{x}-%{y} di %{count})
+      title: "Gruppo di modifiche: %{id}"
+      way: Ways (%{count})
+      way_paginated: Ways (%{x}-%{y} di %{count})
+    closed: Chiuso
+    closed_by_html: Chiuso <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}
+    closed_html: Chiuso <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr>
     containing_relation: 
       entry: Relazione %{relation_name}
       entry_role: Relazione %{relation_name} (come %{relation_role})
-    map: 
-      deleted: Eliminato
-      edit: 
-        area: Modifica area
-        node: Modifica nodo
-        relation: Modifica relazione
-        way: Modifica percorso
-      larger: 
-        area: Visualizza l'area in una mappa più grande
-        node: Visualizza il nodo in una mappa più grande
-        relation: Visualizza la relation in una mappa più grande
-        way: Visualizza la way in una mappa più grande
-      loading: Caricamento in corso...
-    navigation: 
-      all: 
-        next_changeset_tooltip: Gruppo di modifiche successivo
-        next_node_tooltip: Nodo successivo
-        next_relation_tooltip: Relazione successiva
-        next_way_tooltip: Percorso successivo
-        prev_changeset_tooltip: Gruppo di modifiche precedente
-        prev_node_tooltip: Nodo precedente
-        prev_relation_tooltip: Relazione precedente
-        prev_way_tooltip: Percorso precedente
-      user: 
-        name_changeset_tooltip: Visualizza le modifiche di %{user}
-        next_changeset_tooltip: Modifica successiva di %{user}
-        prev_changeset_tooltip: Modifica precedente di %{user}
+    created: Creato
+    created_by_html: Creato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}
+    created_html: Creato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr>
+    deleted_by_html: Cancellato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}
+    download_xml: Scarica XML
+    edited_by_html: Modificato <abbr title='%{title}'>%{time} fa</abbr> da %{user}
+    in_changeset: Gruppo di modifiche
+    location: "Posizione:"
+    no_comment: (nessun commento)
     node: 
-      download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}"
-      download_xml: Scarica XML
-      edit: modifica
-      node: Nodo
-      node_title: "Nodo: %{node_name}"
-      view_history: visualizza lo storico
-    node_details: 
-      coordinates: "Coordinate:"
-      part_of: "Parte di:"
-    node_history: 
-      download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}"
-      download_xml: Scarica XML
-      node_history: Storico del nodo
-      node_history_title: "Storico del nodo: %{node_name}"
-      view_details: visualizza i dettagli
+      history_title: "Cronologia nodo: %{name}"
+      title: "Nodo: %{name}"
     not_found: 
-      sorry: Spiacenti, non è stato possibile trovare il %{type} con l'identificativo %{id}.
+      sorry: "Spiacenti, %{type} #%{id} non può essere trovato."
       type: 
         changeset: gruppo di modifiche
         node: nodo
         relation: relazione
         way: percorso
-    paging_nav: 
-      of: di
-      showing_page: Visualizzata la pagina
+    note: 
+      closed_by: Risolta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      closed_by_anonymous: Risolta da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      closed_title: "Nota risolta #%{note_name}"
+      commented_by: Commento da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      commented_by_anonymous: Commento da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      description: Descrizione
+      hidden_by: Nascosta da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      hidden_title: "Note nascosta #%{note_name}"
+      new_note: Nuova nota
+      open_by: Creato da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      open_by_anonymous: Creato da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      open_title: "Nota irrisolta: %{note_name}"
+      reopened_by: Riattivata da %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Riattivata da anonimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+      title: "Nota: %{id}"
+    part_of: Parte di
+    redacted: 
+      message_html: La versione %{version} di questo %{type} non può essere mostrata in quanto è stata redatta. Per favore, fai riferimento a %{redaction_link} per i dettagli.
+      redaction: Redazione %{id}
+      type: 
+        node: nodo
+        relation: relazione
+        way: percorso
     relation: 
-      download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}"
-      download_xml: Scarica XML
-      relation: Relazione
-      relation_title: "Relazione: %{relation_name}"
-      view_history: visualizza lo storico
-    relation_details: 
-      members: "Membri:"
-      part_of: "Parte di:"
-    relation_history: 
-      download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}"
-      download_xml: Scarica XML
-      relation_history: Storico della relazione
-      relation_history_title: "Storico della relazione: %{relation_name}"
-      view_details: visualizza dettagli
+      history_title: "Cronologia relazione: %{name}"
+      members: Membri
+      title: "Relazione: %{name}"
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} come %{role}"
       type: 
         node: Nodo
         relation: Relazione
         way: Percorso
-    start: 
-      manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
-      view_data: Visualizza i dati per la visualizzazione corrente della mappa
     start_rjs: 
-      data_frame_title: Dati
-      data_layer_name: Dati
-      details: Dettagli
-      drag_a_box: Tracciare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area
-      edited_by_user_at_timestamp: Modificato da [[user]] il [[timestamp]]
-      hide_areas: Nascondi le aree
-      history_for_feature: Storico per [[feature]]
+      feature_warning: Caricamento di %{num_features} caratteristiche, che possono rendere il tuo browser lento o che non risponde. Sei sicuro di voler visualizzare questi dati?
       load_data: Carica dati
-      loaded_an_area_with_num_features: "E' stata caricata un'area che contiene [[num_features]] caratteristiche. In generale, alcuni browser potrebbero non visualizzare correttamente questa quantità di dati. Generalmente i browser lavorano al meglio  se si visualizzano meno di 100 caratteristiche alla volta: se si fa qualcos'altro il proprio browser potrebbe diventare lento o non rispondere più. Se si è sicuri di voler visualizzare questi dati, allora si può premere il pulsante sottostante."
       loading: Caricamento in corso...
-      manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
-      object_list: 
-        api: Ottieni quest'area dalle API
-        back: Visualizza la lista degli oggetti
-        details: Dettagli
-        heading: Lista degli oggetti
-        history: 
-          type: 
-            node: Nodo [[id]]
-            way: Percorso [[id]]
-        selected: 
-          type: 
-            node: Nodo [[id]]
-            way: Percorso [[id]]
-        type: 
-          node: Nodo
-          way: Percorso
-      private_user: utente privato
-      show_areas: Mostra le aree
-      show_history: Visualizza storico
-      unable_to_load_size: "Impossibile caricare: la dimensione del riquadro di selezione di [[bbox_size]] è troppo grande (deve essere minore di %{max_bbox_size})"
-      wait: Attendere...
-      zoom_or_select: Ingrandire oppure selezionare l'area della mappa che si desidera visualizzare
     tag_details: 
-      tags: "Etichette:"
+      tags: Tag
+      telephone_link: Chiama %{phone_number}
       wiki_link: 
         key: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}
         tag: La pagina wiki per la descrizione del tag %{key}=%{value}
@@ -242,38 +212,25 @@ it:
         node: nodo
         relation: relazione
         way: percorso
+    version: Versione
+    view_details: Visualizza dettagli
+    view_history: Visualizza cronologia
     way: 
-      download: "%{download_xml_link} oppure %{view_history_link}"
-      download_xml: Scarica XML
-      edit: modifica
-      view_history: visualizza lo storico
-      way: Percorso
-      way_title: "Percorso: %{way_name}"
-    way_details: 
       also_part_of: 
-        one: anche parte del percorso %{related_ways}
-        other: anche parte dei percorsi %{related_ways}
-      nodes: "Nodi:"
-      part_of: "Parte di:"
-    way_history: 
-      download: "%{download_xml_link} oppure %{view_details_link}"
-      download_xml: Scarica XML
-      view_details: visualizza i dettagli
-      way_history: Storico del percorso
-      way_history_title: "Storico del percorso: %{way_name}"
+        one: parte di way %{related_ways}
+        other: parte di way %{related_ways}
+      history_title: "Cronologia way: %{name}"
+      nodes: Nodi
+      title: "Way: %{name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anonimo
-      big_area: (grande)
-      no_comment: (nessuno)
       no_edits: (nessuna modifica)
-      show_area_box: visualizza il riquadro dell'area
-      still_editing: (ancora in modifica)
       view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche
     changeset_paging_nav: 
-      next: Successivo &raquo;
-      previous: "&laquo; Precedente"
-      showing_page: Visualizzata la pagina %{page}
+      next: Successivo »
+      previous: « Precedente
+      showing_page: Pagina %{page}
     changesets: 
       area: Area
       comment: Commento
@@ -281,29 +238,37 @@ it:
       saved_at: Salvato il
       user: Utente
     list: 
-      description: Modifiche recenti
-      description_bbox: Gruppi di modifiche all'interno di %{bbox}
-      description_user: Modifiche dell'utente %{user}
-      description_user_bbox: Gruppi di modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox}
-      heading: Gruppi di modifiche
-      heading_bbox: Gruppi di modifiche
-      heading_user: Gruppi di modifiche
-      heading_user_bbox: Gruppi di modifiche
+      empty: Nessun gruppo di modifiche trovato.
+      empty_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area.
+      empty_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente.
+      load_more: Caricane altri
+      no_more: Nessun gruppo di modifiche trovato.
+      no_more_area: Nessun gruppo di modifiche in quest'area.
+      no_more_user: Nessun gruppo di modifiche da questo utente.
       title: Gruppi di modifiche
-      title_bbox: Modifiche all'interno di %{bbox}
+      title_friend: Insieme di modifiche dei tuoi amici
+      title_nearby: Gruppi di modifiche da parte di utenti nelle vicinanze
       title_user: Gruppi di modifiche di %{user}
-      title_user_bbox: Modifiche dell'utente %{user} all'interno di %{bbox}
     timeout: 
       sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato.
   diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: "%{ago} fa"
+      comment: Commento
+      has_commented_on: "%{display_name} ha commentato le seguenti voci di diario"
+      newer_comments: Commenti più recenti
+      older_comments: Commenti più vecchi
+      post: Scrivi
+      when: Quando
     diary_comment: 
       comment_from: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at}
       confirm: Conferma
       hide_link: Nascondi questo commento
     diary_entry: 
       comment_count: 
-        one: 1 commento
+        one: "%{count} commento"
         other: "%{count} commenti"
+        zero: Nessun commento
       comment_link: Commento su questa voce
       confirm: Conferma
       edit_link: Modifica questa voce
@@ -338,8 +303,10 @@ it:
       newer_entries: Voci più recenti
       no_entries: Nessuna voce nel diario
       older_entries: Voci più vecchie
-      recent_entries: "Voci del diario recenti:"
+      recent_entries: Voci del diario recenti
       title: Diari degli utenti
+      title_friends: Diari degli amici
+      title_nearby: Diari degli utenti nelle vicinanze
       user_title: Diario dell'utente %{user}
     location: 
       edit: Modifica
@@ -351,10 +318,6 @@ it:
       body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo %{id}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
       heading: "Nessuna voce con l'identificativo: %{id}"
       title: Nessuna voce del diario
-    no_such_user: 
-      body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
-      heading: L'utente %{user} non esiste
-      title: Nessun utente
     view: 
       leave_a_comment: Lascia un commento
       login: Login
@@ -364,6 +327,9 @@ it:
       user_title: Diario dell'utente %{user}
   editor: 
     default: Predefinito (al momento %{name})
+    id: 
+      description: iD (editor nel browser)
+      name: iD
     potlatch: 
       description: Potlatch 1 (editor nel browser)
       name: Potlatch 1
@@ -379,7 +345,7 @@ it:
       area_to_export: Area da esportare
       embeddable_html: HTML incapsulabile
       export_button: Esporta
-      export_details: I dati di OpenStreetMap sono rilasciati sotto la <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
+      export_details: I dati OpenStreetMap sono rilasciati con <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenza Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
       format: Formato
       format_to_export: Formato di esportazione
       image_size: Dimensione immagine
@@ -387,38 +353,54 @@ it:
       licence: Licenza
       longitude: "Lon:"
       manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
-      mapnik_image: Immagine Mapnik
+      map_image: Immagine Mappa (mostra livello standard)
       max: max
       options: Opzioni
       osm_xml_data: Dati XML OpenStreetMap
-      osmarender_image: Immagine Osmarender
       output: Risultato
       paste_html: Incolla l'HTML per incapsulare nel sito web
       scale: Scala
       too_large: 
-        body: Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare o di selezionare un'area più piccola.
-        heading: Area troppo grande
+        advice: "Se le esportazioni riportate sopra non riescono, prova con una delle fonti elencate di seguito:"
+        body: "Quest'area è troppo grande per essere esportata come Dati XML di OpenStreetMap. Si prega di zoomare, di selezionare un'area più piccola o di utilizzare una delle seguenti fonti per il download di massa dei dati:"
+        geofabrik: 
+          description: Estratti aggiornati regolarmente di continenti, paesi, e città selezionata
+          title: Geofabrik Downloads
+        metro: 
+          description: Estratti per le principali città del mondo e le loro aree circostanti
+          title: Metro Extracts
+        other: 
+          description: Ulteriori fonti elencate sul wiki di OpenStreetMap
+          title: Altre fonti
+        overpass: 
+          description: Scarica questo riquadro di selezione da un mirror del database di OpenStreetMap
+          title: Overpass API
+        planet: 
+          description: Copie aggiornate regolarmente del database OpenStreetMap completo
+          title: Pianeta OSM
       zoom: Ingrandimento
-    start_rjs: 
-      add_marker: Aggiungi un marcatore alla mappa
-      change_marker: Cambia la posizione del marcatore
-      click_add_marker: Clicca sulla mappa per aggiungere un marcatore
-      drag_a_box: Traccia un riquadro sulla mappa per selezionare un'area
-      export: Esporta
-      manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
-      view_larger_map: Visualizza una mappa più ampia
+    title: Esporta
+  fixthemap: 
+    how_to_help: 
+      add_a_note: 
+        instructions_html: Basta cliccare <a class='icon note'></a> o la stessa icona visualizzata sulla mappa. Questo aggiungerà un marker alla mappa che puoi muovere trascinando. Aggiungi un messaggio, poi fai clic su Salva e altri mappers indagheranno.
+      join_the_community: 
+        explanation_html: Se avete notato un problema fra i nostri dati della mappa, per esempio manca una strada o il tuo indirizzo, il modo migliore per procedere è quello di unirsi alla comunità di OpenStreetMap e aggiungere o riparare quel dato da te.
+        title: Entra nella comunità
+      title: Come aiutare
+    other_concerns: 
+      explanation_html: Se hai dubbi su come i nostri dati vengono utilizzati consulta la nostra <a href='/copyright'>pagina sulle licenze</a> per ulteriori informazioni legali, oppure contatta <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>il gruppo di lavoro OSMF</a>.
+      title: Ulteriori dubbi
+    title: Segnala un problema / Correggi la mappa
   geocoder: 
     description: 
       title: 
         geonames: Località da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "%{types} da <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
         osm_nominatim: Località da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Città
         places: Luoghi
         towns: Città
-    description_osm_namefinder: 
-      prefix: "%{distance} a %{direction} di %{type}"
     direction: 
       east: est
       north: nord
@@ -439,26 +421,48 @@ it:
       title: 
         ca_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse: Risultati da <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Risultati da <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
-        osm_namefinder: Risultati da <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
         osm_nominatim: Risultati restituiti da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        osm_nominatim_reverse: Risultati restituiti da <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Risultati da <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Risultati da <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_namefinder: 
-      suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} a %{parentdirection} di %{parentname})"
-      suffix_place: ", %{distance} a %{direction} di %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level10: Confine Quartiere
+        level2: Confine di paese
+        level4: Confine di stato
+        level5: Confine regionale
+        level6: Confine di Contea
+        level8: Confine di Città
+        level9: Confine Paese
       prefix: 
+        aerialway: 
+          chair_lift: Seggiovia
+          drag_lift: Sciovia
+          station: Stazione funivia
+        aeroway: 
+          aerodrome: Aerodromo
+          apron: Piazzale di sosta
+          gate: Gate
+          helipad: Elisuperficie
+          runway: Pista
+          taxiway: Pista di rullaggio
+          terminal: Terminal
         amenity: 
+          WLAN: Punto di accesso WiFi
           airport: Aeroporto
           arts_centre: Centro d'arte
+          artwork: Opera d'arte
           atm: Cassa automatica
           auditorium: Auditorium
           bank: Banca
           bar: Bar
+          bbq: Barbecue
           bench: Panchina
           bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
           bicycle_rental: Noleggio biciclette
+          biergarten: Birreria all'aperto
           brothel: Bordello
           bureau_de_change: Cambia valute
           bus_station: Stazione degli autobus
@@ -467,10 +471,11 @@ it:
           car_sharing: Car Sharing
           car_wash: Autolavaggio
           casino: Casinò
+          charging_station: Stazione di ricarica
           cinema: Cinema
           clinic: Clinica
           club: Club
-          college: Scuola superiore
+          college: Accademia
           community_centre: Centro civico
           courthouse: Tribunale
           crematorium: Crematorio
@@ -485,6 +490,7 @@ it:
           ferry_terminal: Terminal traghetti
           fire_hydrant: Pompa antincendio
           fire_station: Vigili del fuoco
+          food_court: Food Court
           fountain: Fontana
           fuel: Stazione di rifornimento
           grave_yard: Cimitero
@@ -500,7 +506,7 @@ it:
           market: Mercato
           marketplace: Mercato
           mountain_rescue: Soccorso alpino
-          nightclub: Locale notturno
+          nightclub: Night Club
           nursery: Asilo nido
           nursing_home: Asilo nido
           office: Ufficio
@@ -522,12 +528,16 @@ it:
           retirement_home: Casa di Riposo
           sauna: Sauna
           school: Scuola
-          shelter: Pensilina/ricovero
+          shelter: Pensilina
           shop: Negozio
           shopping: Acquisti
+          shower: Doccia
+          social_centre: Centro sociale
           social_club: Centro Sociale
+          social_facility: Struttura sociale
           studio: Studio
           supermarket: Supermercato
+          swimming_pool: Piscina
           taxi: Taxi
           telephone: Telefono pubblico
           theatre: Teatro
@@ -542,73 +552,61 @@ it:
           youth_centre: Centro Giovanile
         boundary: 
           administrative: Confine amministrativo
+          census: Limite di censimento
+          national_park: Parco nazionale
+          protected_area: Area protetta
+        bridge: 
+          aqueduct: Acquedotto
+          suspension: Ponte sospeso
+          swing: Ponte girevole
+          viaduct: Viadotto
+          "yes": Ponte
         building: 
-          apartments: Edificio residenziale
-          block: Complesso di edifici
-          bunker: Bunker
-          chapel: Cappella
-          church: Chiesa
-          city_hall: Municipio
-          commercial: Uffici
-          dormitory: Dormitorio
-          entrance: Entrata dell'edificio
-          farm: Edificio rurale
-          flats: Appartamenti
-          garage: Autorimessa
-          hall: Sala
-          hospital: Ospedale
-          hotel: Albergo
-          house: Casa
-          industrial: Edificio industriale
-          office: Uffici
-          public: Edificio pubblico
-          residential: Edificio residenziale
-          retail: Edificio commerciale
-          school: Edificio scolastico
-          shop: Negozio
-          stadium: Stadio
-          store: Negozio
-          terrace: Terrazza
-          tower: Torre
-          train_station: Stazione ferroviaria
-          university: Sede universitaria
+          "yes": Edificio
+        emergency: 
+          fire_hydrant: Idrante
+          phone: Telefono di emergenza
         highway: 
           bridleway: Percorso per equitazione
-          bus_guideway: Autobus guidato
-          bus_stop: Fermata autobus
+          bus_guideway: Corsia autobus a guida vincolata
+          bus_stop: Fermata dell'autobus
           byway: Byway (UK)
           construction: Strada in costruzione
           cycleway: Percorso ciclabile
-          distance_marker: Distanziometro
           emergency_access_point: Colonnina SOS
           footway: Percorso pedonale
           ford: Guado
-          gate: Cancello
-          living_street: Strada pedonale
-          minor: Strada secondaria
-          motorway: Autostrada/tangenziale
-          motorway_junction: Svincolo
+          living_street: Living Street
+          milestone: Pietra miliare
+          minor: Strada minore
+          motorway: Autostrada
+          motorway_junction: Uscita autostradale
           motorway_link: Autostrada
           path: Sentiero
           pedestrian: Percorso pedonale
           platform: Piattaforma
-          primary: Strada di importanza nazionale
-          primary_link: Strada principale
+          primary: Strada primaria
+          primary_link: Strada primaria
+          proposed: Strada proposta
           raceway: Pista
-          residential: Strada residenziale
+          residential: Residenziale
+          rest_area: Area di Sosta
           road: Strada generica
-          secondary: Strada di importanza regionale
+          secondary: Strada secondaria
           secondary_link: Strada secondaria
           service: Strada di servizio
           services: Stazione di servizio
+          speed_camera: Autovelox fissi
           steps: Scala
           stile: Scaletta
-          tertiary: Strada di importanza locale
+          street_lamp: Lampione
+          tertiary: Strada terziaria
+          tertiary_link: Strada terziaria
           track: Strada forestale o agricola
           trail: Percorso escursionistico
           trunk: Superstrada
           trunk_link: Superstrada
-          unclassified: Strada minore
+          unclassified: Strada non classificata
           unsurfaced: Strada non pavimentata
         historic: 
           archaeological_site: Sito archeologico
@@ -617,6 +615,8 @@ it:
           building: Edificio
           castle: Castello
           church: Chiesa
+          citywalls: Mura della città
+          fort: Forte
           house: Casa storica
           icon: Icona
           manor: Maniero
@@ -625,6 +625,7 @@ it:
           monument: Monumento
           museum: Museo
           ruins: Rovine
+          tomb: Tomba
           tower: Torre
           wayside_cross: Croce
           wayside_shrine: Edicola votiva
@@ -641,6 +642,7 @@ it:
           farmland: Terreno agricolo
           farmyard: Aia
           forest: Foresta
+          garages: Garage
           grass: Prato
           greenfield: Area da adibire a costruzioni
           industrial: Zona Industriale
@@ -648,23 +650,28 @@ it:
           meadow: Prato
           military: Zona militare
           mine: Miniera
-          mountain: Montagna
           nature_reserve: Riserva naturale
+          orchard: Frutteto
           park: Parco
           piste: Piste
           quarry: Cava
           railway: Ferrovia
           recreation_ground: Area di svago
           reservoir: Riserva idrica
+          reservoir_watershed: Serbatoio spartiacque
           residential: Area Residenziale
           retail: Negozi
+          road: Area della sede stradale
+          village_green: Parco urbano
           vineyard: Vigneto
           wetland: Zona umida
           wood: Bosco
         leisure: 
           beach_resort: Stabilimento balneare
+          bird_hide: Osservatorio Camuffato
           common: Area comune (UK)
           fishing: Riserva di pesca
+          fitness_station: Centro fitness
           garden: Giardino
           golf_course: Campo da golf
           ice_rink: Pista di ghiaccio
@@ -675,12 +682,19 @@ it:
           pitch: Campo sportivo
           playground: Parco giochi
           recreation_ground: Area di svago
+          sauna: Sauna
           slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni
           sports_centre: Centro sportivo
           stadium: Stadio
           swimming_pool: Piscina
           track: Pista da corsa
           water_park: Parco acquatico
+        military: 
+          airfield: Aeroporto militare
+          barracks: Caserma
+          bunker: Bunker
+        mountain_pass: 
+          "yes": Passo di montagna
         natural: 
           bay: Baia
           beach: Spiaggia
@@ -688,11 +702,12 @@ it:
           cave_entrance: Entrata di grotta/caverna
           channel: Canale
           cliff: Rupe
-          coastline: Linea di costa
           crater: Cratere
+          dune: Duna
           feature: Caratteristica
           fell: Prato alpino
           fjord: Fiordo
+          forest: Foresta
           geyser: Geyser
           glacier: Ghiacciaio
           heath: Brughiera
@@ -712,6 +727,7 @@ it:
           scrub: Boscaglia
           shoal: Secca
           spring: Sorgente
+          stone: Pietra
           strait: Stretto
           tree: Albero
           valley: Valle
@@ -720,6 +736,19 @@ it:
           wetland: Zona umida
           wetlands: Zona umida
           wood: Bosco
+        office: 
+          accountant: Ragioniere
+          architect: Architetto
+          company: Azienda
+          employment_agency: Agenzia di lavoro
+          estate_agent: Agente immobiliare
+          government: Ufficio governativo
+          insurance: Agenzia di assicurazione
+          lawyer: Avvocato
+          ngo: Ufficio di una ONG (Organizzazione Non Governativa)
+          telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni
+          travel_agent: Agenzia di viaggi
+          "yes": Ufficio
         place: 
           airport: Aeroporto
           city: Città
@@ -731,9 +760,11 @@ it:
           houses: Gruppo di case
           island: Isola
           islet: Isoletta
+          isolated_dwelling: Case sparse
           locality: Località (luogo con nome, non popolato)
           moor: Molo
           municipality: Comune
+          neighbourhood: Quartiere
           postcode: CAP
           region: Provincia
           sea: Mare
@@ -742,42 +773,45 @@ it:
           suburb: Quartiere
           town: Paese
           unincorporated_area: Area non inclusa
-          village: Piccolo paese
+          village: Frazione
         railway: 
-          abandoned: Linea ferroviaria abbandonata
+          abandoned: Ferrovia abbandonata
           construction: Ferrovia in costruzione
-          disused: Linea ferroviaria dismessa
-          disused_station: Stazione ferroviaria dismessa
+          disused: Ferrovia in disuso
+          disused_station: Stazione ferroviaria in disuso
           funicular: Funicolare
           halt: Fermata del treno
-          historic_station: Storica stazione ferroviaria
-          junction: Collegamento ferroviario
+          historic_station: Stazione ferroviaria storica
+          junction: Nodo ferroviario
           level_crossing: Passaggio a livello
-          light_rail: Ferrovia leggera
+          light_rail: Metropolitana leggera
+          miniature: Ferrovia in miniatura
           monorail: Monorotaia
           narrow_gauge: Ferrovia a scartamento ridotto
           platform: Banchina ferroviaria
           preserved: Ferrovia storica
-          spur: Ferrovia per società o ente
+          proposed: Ferrovia proposta
+          spur: Diramazione ferroviaria breve
           station: Stazione ferroviaria
+          stop: Fermata ferroviaria
           subway: Stazione della metropolitana
-          subway_entrance: Ingresso alla metropolitana
+          subway_entrance: Ingresso metropolitana
           switch: Punti ferroviari
           tram: Tramvia
           tram_stop: Fermata del tram
           yard: Zona di manovra ferroviaria
         shop: 
           alcohol: Alcolici
-          apparel: Negozio di abbigliamento
+          antiques: Antiquario
           art: Negozio d'arte
           bakery: Panetteria
           beauty: Prodotti cosmetici
           beverages: Negozio bevande
           bicycle: Negozio biciclette
           books: Libreria
+          boutique: Boutique
           butcher: Macellaio
           car: Concessionaria
-          car_dealer: Concessionaria auto
           car_parts: Autoricambi
           car_repair: Autofficina
           carpet: Tappeti
@@ -789,10 +823,10 @@ it:
           convenience: Minimarket
           copyshop: Copisteria
           cosmetics: Negozio cosmetici
+          deli: Specialità gastronomiche
           department_store: Grande magazzino
           discount: Discount
           doityourself: Fai da-te
-          drugstore: Emporio
           dry_cleaning: Lavasecco
           electronics: Elettronica
           estate_agent: Agenzia immobiliare
@@ -826,17 +860,21 @@ it:
           organic: Negozio di prodotti naturali ed ecologici
           outdoor: Negozio di articoli per sport all'aperto
           pet: Negozio animali
+          pharmacy: Farmacia
           photo: Articoli fotografici
           salon: Salone
+          second_hand: Negozio oggetti usati
           shoes: Negozio di calzature
           shopping_centre: Centro commerciale
           sports: Articoli sportivi
           stationery: Cartoleria
           supermarket: Supermercato
+          tailor: Sarto
           toys: Negozio di giocattoli
           travel_agency: Agenzia di viaggi
           video: Videoteca
           wine: Alcolici
+          "yes": Negozio
         tourism: 
           alpine_hut: Rifugio alpino
           artwork: Opera d'arte
@@ -850,6 +888,7 @@ it:
           hostel: Ostello
           hotel: Hotel
           information: Informazioni
+          lean_to: Tettoia
           motel: Motel
           museum: Museo
           picnic_site: Area picnic
@@ -857,7 +896,11 @@ it:
           valley: Valle
           viewpoint: Punto panoramico
           zoo: Zoo
+        tunnel: 
+          culvert: Canale sotterraneo
+          "yes": Galleria
         waterway: 
+          artificial: Corso d'acqua artificiale
           boatyard: Cantiere nautico
           canal: Canale
           connector: Canale connettore
@@ -878,80 +921,165 @@ it:
           water_point: Punto di ristoro
           waterfall: Cascata
           weir: Sbarramento idrico
+  help_page: 
+    help: 
+      description: Fai una domanda o cerca risposte sul sito di domande e risposte di OSM.
+      title: help.openstreetmap.org
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+    introduction: OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando gli argomenti di mappatura.
+    title: Come ottenere aiuto
+    welcome: 
+      description: Inizia con questa guida rapida che copre le basi di OpenStreetMap.
+      title: Benvenuti a OSM
+      url: /welcome
+    wiki: 
+      description: Sfoglia il wiki per la documentazione approfondita di OSM.
+      title: wiki.openstreetmap.org
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/
   javascripts: 
+    close: Chiudi
+    edit_help: Sposta la mappa e usa lo zoom sulla posizione che vuoi modificare, quindi clicca qui.
+    key: 
+      title: Legenda
+      tooltip: Legenda
+      tooltip_disabled: La legenda è disponibile solo per il livello Standard
     map: 
       base: 
-        cycle_map: Open Cycle Map
-        noname: NessunNome
+        cycle_map: Mappa ciclabile
+        hot: Umanitario
+        mapquest: MapQuest Open
+        standard: Standard
+        transport_map: Mappa dei trasporti
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap contributors</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Fai una donazione</a>
+      layers: 
+        data: Dati della mappa
+        header: Livelli mappa
+        notes: Note sulla mappa
+        overlays: Abilita sovrapposizioni per la risoluzione dei problemi della mappa
+        title: Livelli
+      locate: 
+        popup: Ti trovi a {distanza} {unità} da questo punto
+        title: Mostra la mia posizione
+      zoom: 
+        in: Zoom avanti
+        out: Zoom indietro
+    notes: 
+      new: 
+        add: Aggiungi la nota
+        intro: Ti sei accorto di un errore o di qualcosa che manca? Fallo sapere agli altri mappatori così possono correggerlo. Sposta il puntatore nella posizione esatta e inserisci una nota per spiegare il problema. (Per favore non inserire qui le tue informazioni personali, informazioni da mappe protette da copyright o da elenchi)
+      show: 
+        anonymous_warning: Questa nota include commenti da parte di utenti anonimi che devono essere verificati in modo indipendente.
+        comment: Commenta
+        comment_and_resolve: Commenta e chiudi
+        hide: Nascondi
+        reactivate: Riattiva
+        resolve: Risolta
+    share: 
+      cancel: Annulla
+      center_marker: Centra la mappa sul marcatore
+      custom_dimensions: Imposta dimensioni personalizzate
+      download: Scarica
+      embed: HTML
+      format: "Formato:"
+      image: Immagine
+      image_size: L'immagine mostrerà il livello standard a
+      include_marker: Includi il marcatore
+      link: Link o HTML
+      long_link: Link
+      paste_html: Incolla l'HTML per incorporarlo nel sito web
+      scale: "Scala:"
+      short_link: Link breve
+      short_url: URL breve
+      title: Condividi
+      view_larger_map: Visualizza mappa ingrandita
     site: 
+      createnote_disabled_tooltip: Ingrandisci la mappa per aggiungere una nota
+      createnote_tooltip: Aggiungi una nota sulla mappa
       edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa
       edit_tooltip: Modifica la mappa
-      edit_zoom_alert: Devi ingrandire per modificare la mappa
-      history_disabled_tooltip: Devi ingrandire per vedere le modifiche per quest'area
-      history_tooltip: Visualizza le modifiche per quest'area
-      history_zoom_alert: Devi ingrandire per vedere la cronologia delle modifiche
+      map_data_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere i dati della mappa
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Zooma per vedere le note della mappa
   layouts: 
+    about: Informazioni
+    community: Comunità
     community_blogs: Blog della comunità
     community_blogs_title: Blog dei membri della comunità OpenStreetMap
-    copyright: Copyright e Licenza
-    documentation: Documentazione
-    documentation_title: Documentazione sul progetto
+    copyright: Copyright
+    data: Dati
     donate: Supporta OpenStreetMap %{link} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware.
-    donate_link_text: donando
     edit: Modifica
     edit_with: Modifica con %{editor}
     export: Esporta
-    export_tooltip: Esporta i dati della mappa
+    export_data: Esporta Dati
     foundation: Fondazione
     foundation_title: La Fondazione OpenStreetMap
     gps_traces: Tracciati GPS
     gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS
     help: Aiuto
-    help_centre: Aiuto
-    help_title: Sito di aiuto per il progetto
-    history: Storico
-    home: posizione iniziale
-    home_tooltip: Vai alla posizione iniziale
-    inbox: in arrivo (%{count})
-    inbox_tooltip: 
-      one: La tua posta in arrivo contiene 1 messaggio non letto
-      other: La tua posta in arrivo contiene %{count} messaggi non letti
-      zero: La tua posta in arrivo non contiene alcun messaggio non letto
-    intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te.
-    intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo.
-    intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è gentilmente fornito da %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Altri sostenitori del progetto sono elencati fra i %{partners}.
-    intro_3_ic: Imperial College di Londra
-    intro_3_partners: Wiki
-    license: 
-      title: I dati di OpenStreetMap sono distribuiti secondo la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
-    log_in: entra
+    history: Cronologia
+    home: Vai alla posizione di casa
+    intro_2_create_account: Crea un account utente
+    intro_header: Benvenuti in OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap è una mappa del mondo, creata da persone come te e libera di utilizzare sotto licenza aperta.
+    learn_more: Ulteriori informazioni
+    log_in: Accedi
     log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente
     logo: 
       alt_text: Logo OpenStreetMap
-    logout: esci
-    logout_tooltip: Esci
+    logout: Esci
     make_a_donation: 
       text: Fai una donazione
       title: Aiuta OpenStreetMap con una donazione in denaro
+    more: Altro
     osm_offline: Il database di OpenStreetMap è al momento non in linea per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
     osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
-    sign_up: iscriviti
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: L'hosting è supportato da %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e da altri %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College (Londra)
+    partners_partners: partner
+    partners_ucl: UCL VR Centre
+    sign_up: Registrati
     sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
-    sotm2011: Vieni alla conferenza di OpenStreetMap 2011, The State of the Map, il 9-11 Settembre a Denver!
-    tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo
+    start_mapping: Inizia a mappare
+    tag_line: La wiki-mappa libera del mondo
     user_diaries: Diari degli utenti
     user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente
-    view: Visualizza
-    view_tooltip: Visualizza la mappa
-    welcome_user: Benvenuto, %{user_link}
-    welcome_user_link_tooltip: Pagina utente personale
-    wiki: Wiki
-    wiki_title: Wiki del progetto
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: l'originale in inglese
       text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese
       title: A proposito di questa traduzione
+    legal_babble: 
+      attribution_example: 
+        alt: Esempio di come attribuire ad OpenStreetMap su una pagina web
+        title: Esempio di attribuzione
+      contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: contiene i dati della\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (sotto\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> e\nLand Tirol (sotto <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT con emendamenti</a>)."
+      contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: contiene i dati della\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada), e della StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
+      contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Contiene dati dal\nNational Land Survey of Finland's Topographic Database\ne di altri set di dati, in base alla\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">licensa NLSFI</a>."
+      contributors_footer_1_html: "Per ulteriori dettagli di queste e altre fonti che sono state utilizzate\nper aiutare a migliorare OpenStreetMap, consulta la <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina dei\ncollaboratori</a> sul wiki di OpenStreetMap."
+      contributors_footer_2_html: "L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che il fornitore\noriginale dei dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o\naccetti qualsiasi responsabilità."
+      contributors_fr_html: "<strong>Francia</strong>: contiene dati provenienti dalla\nDirection Générale des Impôts."
+      contributors_gb_html: "<strong>Regno Unito</strong>: contiene i dati della\nOrdnance Survey &copy; Crown copyright and database right\n2010-12."
+      contributors_intro_html: "I nostri contributori sono migliaia di individui. Includiamo anche dati distribuiti sotto licenze aperte provenienti da agenzie cartografiche nazionali o di altra fonte, tra cui:"
+      contributors_nl_html: "<strong>Olanda</strong>: contiene dati &copy; AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+      contributors_nz_html: "<strong>Nuova Zelanda</strong>: contiene i dati provenienti dalla\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
+      contributors_title_html: Nostri collaboratori
+      contributors_za_html: "<strong>Sud Africa</strong>: contiene i dati provenienti dalla\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
+      credit_1_html: Si richiede che l'attribuzione sia &ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors &rdquo;.
+      credit_2_html: "Inoltre devi specificare chiaramente che i dati sono disponibili sotto la Open Database Licese e, se usi le nostre tavole, che la cartografia è pubblicata con licenza CC-BY-SA. Puoi fare ciò mettendo un collegamento URL a <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">questa pagina di copyright</a>.\nIn alternativa, e necessariamente se stai distribuendo OSM sotto forma di dati, puoi citare e creare un collegamento diretto alle licenze. In mezzi di comunicazione dove i collegamenti URL non sono possibili (per esempio un'opera stampata), ti suggeriamo di indirizzare i lettori verso openstreetmap.org (magari esplicitando 'OpenStreetMap' come nome completo), verso opendatacommons.org e, se necessario, verso creativecommons.org."
+      credit_3_html: "In una mappa elettronica navigabile, i crediti devono essere mostrati nell'angolo della mappa.\nAd esempio:"
+      credit_title_html: Come si attribuisce a OpenStreetMap
+      infringement_1_html: Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza esplicita autorizzazione dei titolare del copyright.
+      infringement_2_html: "Se ritieni che materiale protetto da copyright sia stato impropriamente aggiunto al database di OpenStreetMap o a questo sito, consulta la nostra\n <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">procedura di rimozione per violazione del copyright</a> o segnalacelo direttamente alla nostra\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">pagina di segnalazione on-line</a>."
+      infringement_title_html: Violazione del copyright
+      intro_1_html: "OpenStreetMap è un <i>database aperto</i>, rilasciato in base alla licenza <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)."
+      intro_2_html: "Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare i nostri dati, finché lo attribuisci a OpenStreetMap e ai suoi contributori. Se alteri o ti basi sui nostri dati,\npuoi distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">codice\nlegale completo</a> illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità."
+      intro_3_html: "La cartografia contenuta nelle nostre tavole, e la nostra documentazione, sono rilasciate sotto licenza <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative \nCommons Attribuzione - Condividi allo stesso modo 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+      more_1_html: "Per saperne di più su come utilizzare i nostri dati, e come accreditarci, consulta\nle <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Domande\nlegali frequenti</a>."
+      more_2_html: "Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire accesso alle API della mappa gratuitamente per gli sviluppatori di terze parti.\nVedi la nostra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Politica di utilizzo delle API</a>, la\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Politica di utilizzo delle tavole della mappa</a>\ne la <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Politica di utilizzo di Nominatim</a>."
+      more_title_html: Per saperne di più
+      title_html: Copyright e licenza
     native: 
       mapping_link: inizia a mappare
       native_link: versione in italiano
@@ -963,23 +1091,29 @@ it:
     inbox: 
       date: Data
       from: Da
-      my_inbox: I miei messaggi in arrivo
+      messages: Hai %{new_messages} e %{old_messages}
+      my_inbox: Posta in arrivo
+      new_messages: 
+        one: "%{count} nuovo messaggio"
+        other: "%{count} nuovi messaggi"
       no_messages_yet: Non ci sono ancora messaggi. Perché non contatti qualcuna di queste %{people_mapping_nearby_link}?
-      outbox: in uscita
+      old_messages: 
+        one: "%{count} vecchio messaggio"
+        other: "%{count} messaggi vecchi"
+      outbox: posta in uscita
       people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
       subject: Oggetto
-      title: In arrivo
-      you_have: Hai %{new_count} nuovi messaggi e %{old_count} vecchi messaggi
+      title: Posta in arrivo
     mark: 
-      as_read: Messaggio marcato come letto
+      as_read: Messaggio marcato come già letto
       as_unread: Messaggio marcato come non letto
     message_summary: 
-      delete_button: Elimina
-      read_button: Marca come letto
+      delete_button: Cancella
+      read_button: Segna come già letto
       reply_button: Rispondi
-      unread_button: Marca come non letto
+      unread_button: Segna come non letto
     new: 
-      back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo
+      back_to_inbox: Ritorna alla posta in arrivo
       body: Corpo
       limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere un momento prima di inviarne altri.
       message_sent: Messaggio inviato
@@ -991,38 +1125,64 @@ it:
       body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato.
       heading: Nessun messaggio del genere
       title: Nessun messaggio del genere
-    no_such_user: 
-      body: Siamo spiacenti, non ci sono utenti con questo nome.
-      heading: Utente inesistente
-      title: Nessun utente del genere
     outbox: 
       date: Data
-      inbox: in arrivo
-      my_inbox: Messaggi %{inbox_link}
+      inbox: posta in arrivo
+      messages: 
+        one: Hai %{count} messaggio inviato
+        other: Hai %{count} messaggi inviati
+      my_inbox: Mia %{inbox_link}
       no_sent_messages: Non ci sono ancora messaggi inviati. Perché non contatti qualcuno di questi %{people_mapping_nearby_link}?
-      outbox: in uscita
+      outbox: posta in uscita
       people_mapping_nearby: persone che mappano nelle vicinanze
       subject: Oggetto
-      title: In uscita
+      title: Posta in uscita
       to: A
-      you_have_sent_messages: Hai %{count} messaggi inviati
     read: 
-      back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo
-      back_to_outbox: Ritorna ai messaggi in uscita
+      back: Indietro
       date: Data
       from: Da
-      reading_your_messages: Lettura dei propri messaggi
-      reading_your_sent_messages: Lettura dei propri messaggi inviati
       reply_button: Rispondi
       subject: Oggetto
       title: Leggi messaggio
       to: A
-      unread_button: Marca come non letto
+      unread_button: Segna come non letto
       wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio che hai chiesto di leggere non era diretto a quell'utente. Se vuoi leggerlo, per favore loggati con l'utenza interessata.
     reply: 
       wrong_user: Sei loggato come `%{user}', ma il messaggio al quale hai chiesto di rispondere non era diretto a quell'utente. Se vuoi rispondere, per favore loggati con l'utenza interessata.
     sent_message_summary: 
-      delete_button: Elimina
+      delete_button: Cancella
+  note: 
+    description: 
+      closed_at_by_html: Chiusa %{when} fa da %{user}
+      closed_at_html: Chiusa %{when} fa
+      commented_at_by_html: Aggiornata %{when} fa da %{user}
+      commented_at_html: Aggiornata %{when} fa
+      opened_at_by_html: Creata %{when} fa da %{user}
+      opened_at_html: Creata %{when} fa
+      reopened_at_by_html: Riaperta %{when} fa da %{user}
+      reopened_at_html: Riaperta %{when} fa
+    entry: 
+      comment: Commento
+      full: Nota completa
+    mine: 
+      ago_html: "%{when} fa"
+      created_at: Creata il
+      creator: Autore
+      description: Descrizione
+      heading: Note dell'utente %{user}
+      id: Identificativo
+      last_changed: Modificata per l'ultima volta
+      subheading: Note inserite o commentate da %{user}
+      title: Note inserite o commentate da %{user}
+    rss: 
+      closed: nota chiusa (vicino a %{place})
+      commented: nuovo commento (vicino a %{place})
+      description_area: Una lista di note inserite, commentate o chiuse nella tua area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: Feed rss per la nota %{id}
+      opened: nuova nota (vicino a %{place})
+      reopened: nota riattivata (vicino a %{place})
+      title: Note di OpenStreetMap
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
       footer: Puoi anche leggere il commento su %{readurl} e puoi commentare su %{commenturl} oppure rispondere su %{replyurl}
@@ -1034,12 +1194,11 @@ it:
     email_confirm_html: 
       click_the_link: Se sei tu, per favore clicca il link sotto per confermare le variazioni.
       greeting: Ciao,
-      hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il suo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.
+      hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per confermare il cambiamento.
       greeting: Ciao,
-      hopefully_you_1: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il proprio indirizzo di posta elettronica su
-      hopefully_you_2: "%{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}."
+      hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il tuo indirizzo di posta elettronica su %{server_url} con il nuovo indirizzo %{new_address}.
     friend_notification: 
       befriend_them: Puoi anche aggiungerli come amici in %{befriendurl}.
       had_added_you: "%{user} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap."
@@ -1064,48 +1223,40 @@ it:
     lost_password_html: 
       click_the_link: Se sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per impostare nuovamente la tua password.
       greeting: Ciao,
-      hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la sua password sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org.
+      hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la tua password sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org.
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la password
       greeting: Ciao,
-      hopefully_you_1: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la password sia impostata nuovamente su questo
-      hopefully_you_2: indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org.
+      hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha chiesto di resettare la password del profilo utente di openstreetmap.org associato a questo indirizzo di posta elettronica.
     message_notification: 
-      footer1: Puoi leggere il messaggio anche su %{readurl}
-      footer2: e puoi rispondere a  %{replyurl}
+      footer_html: Puoi anche leggere il messaggio al %{readurl} e puoi rispondere al %{replyurl}
       header: "%{from_user} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto %{subject}:"
       hi: Ciao %{to_user},
+    note_comment_notification: 
+      anonymous: Un utente anonimo
+      closed: 
+        commented_note: "%{commenter} ha chiuso una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una nota cui sei interessato"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha chiuso una delle tue note"
+        your_note: "%{commenter} ha chiuso una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}."
+      commented: 
+        commented_note: "%{commenter} ha lasciato un commento su una nota sulla mappa da te commentata. La nota è vicina a %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle note cui sei interessato"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentato una delle tue note"
+        your_note: "%{commenter} ha lasciato un commento su una delle tue note sulla mappa vicina a %{place}."
+      details: Ulteriori dettagli sulla nota possono essere trovati su %{url}.
+      greeting: Ciao,
+      reopened: 
+        commented_note: "%{commenter} ha riattivato una nota che avevi commentato. La nota si trova vicino a %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una nota a cui eri interesssato"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha riattivato una delle tue note"
+        your_note: "%{commenter}ha riattivato una delle tue note vicino a %{place}."
     signup_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email"
-    signup_confirm_html: 
-      ask_questions: E' possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro <a href="http://help.openstreetmap.org/">sito di domande e risposte</a>.
-      click_the_link: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
-      current_user: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
-      get_reading: Leggi di OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">sul wiki</a>, non perdere le ultime notizie sul <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog di OpenStreetMap</a> o su <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, oppure sfoglia il blog <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> di Steve Coast, fondatore di OpenStreetMap, per una storia completa del progetto; ci sono anche dei <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast da ascoltare</a>!
-      greeting: Benvenuto!
-      hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole creare un profilo
-      introductory_video: Puoi guardare un %{introductory_video_link}.
-      more_videos: Ci sono %{more_videos_link}.
-      more_videos_here: ulteriori video qui
-      user_wiki_page: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
-      video_to_openstreetmap: video introduttivo su OpenStreetMap
-      wiki_signup: Ci si può anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">iscrivere al wiki di OpenStreetMap</a>.
-    signup_confirm_plain: 
-      ask_questions: "E' possibile fare qualsiasi domanda relativa ad OpenStreetMap sul nostro sito di domande e risposte:"
-      blog_and_twitter: "Ottieni le ultime notizie tramite il blog di OpenStreetMap oppure Twitter:"
-      click_the_link_1: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante
-      click_the_link_2: per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
-      current_user_1: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui
-      current_user_2: "essi operano, è disponibile su:"
-      greeting: Benvenuto!
-      hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole creare un profilo
-      introductory_video: "Puoi guardare un video introduttivo su OpenStreetMap qui:"
-      more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog del fondatore di OpenStreetMap, Steve Coast, che mette a disposizione anche dei podcast:"
-      the_wiki: "Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap sul wiki:"
-      user_wiki_1: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria
-      user_wiki_2: che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_Friuli-Venezia_Giulia]].
-      wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:"
+      confirm: "Prima di qualsiasi altra cosa, abbiamo bisogno di confermare che tale richiesta è effettivamente venuta da te, quindi se è così clicca sul link qui sotto per confermare il tuo account:"
+      created: Qualcuno (si spera che sia tu) ha appena creato un account in %{site_url}.
+      greeting: Ehilà!
+      subject: "[OpenStreetMap] Benvenuti su OpenStreetMap"
+      welcome: Dopo che avrai confermato il tuo account, ti forniremo alcune informazioni aggiuntive per consentirti di iniziare.
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS
@@ -1114,8 +1265,18 @@ it:
       allow_write_api: modifica la mappa.
       allow_write_diary: creare pagine di diario, commenti e fare amicizia.
       allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
+      allow_write_notes: modificare le note.
       allow_write_prefs: modificare le tue preferenze utente.
-      request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti funzionalità. E' possibile scegliere a piacere.
+      request_access: L'applicazione %{app_name} sta richiedendo l'accesso al tuo profilo, %{user}. Si prega di verificare se si desidera che l'applicazione abbia le seguenti capacità. È possibile scegliere a piacere.
+      title: Autorizzare l'accesso al tuo account
+    oauthorize_failure: 
+      denied: Hai negato l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account.
+      invalid: Il token di autorizzazione non è valido.
+      title: Richiesta di autorizzazione non riuscita
+    oauthorize_success: 
+      allowed: Hai consentito l'accesso all'applicazione %{app_name} al tuo account.
+      title: Richiesta di autorizzazione consentita
+      verification: Il codice di verifica è %{code}.
     revoke: 
       flash: Hai revocato il token per %{application}
   oauth_clients: 
@@ -1132,6 +1293,7 @@ it:
       allow_write_api: modifica la mappa.
       allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
       allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
+      allow_write_notes: modificare le note.
       allow_write_prefs: modifica le loro preferenze utente.
       callback_url: URL di richiamata
       name: Nome
@@ -1162,21 +1324,56 @@ it:
       allow_write_api: modifica la mappa.
       allow_write_diary: crea pagine di diario, commenti e fai amicizia.
       allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
+      allow_write_notes: modificare le note.
       allow_write_prefs: modifica le sue preferenze utente.
       authorize_url: "Autorizza URL:"
+      confirm: Sei sicuro?
+      delete: Eliminare Client
       edit: Modifica dettagli
       key: "Chiave del consumatore:"
       requests: "Richieste le seguenti autorizzazioni da parte dell'utente:"
       secret: "Codice segreto dell'utilizzatore:"
-      support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato), così come testo normale in modalità SSL.
+      support_notice: Supportiamo HMAC-SHA1 (consigliato) e firme RSA-SHA1.
       title: Dettagli OAuth per %{app_name}
       url: "URL del token di richiesta:"
     update: 
       flash: Aggiornate con successo le informazioni sul client
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: La revisone è stata creata.
+    destroy: 
+      error: Si è verificato un errore durante l'eliminazione.
+      flash: Revisione eliminata.
+      not_empty: La revisione non è vuota. Si prega di non-redigere tutte le versioni appartenenti a questa revisione prima di eliminarla.
+    edit: 
+      description: Descrizione
+      heading: Modifica Redazione
+      submit: Salvare la revisione
+      title: Modifica revisione
+    index: 
+      empty: Nessuna revisione disponibile.
+      heading: Lista Revisioni
+      title: Lista Revisioni
+    new: 
+      description: Descrizione
+      heading: Inserire informazioni per una nuova revisione
+      submit: Crea revisione
+      title: Crea nuova revisione
+    show: 
+      confirm: Sei sicuro?
+      description: "Descrizione:"
+      destroy: Rimuovere questa revisione
+      edit: Modifica questa revisione
+      heading: Mostra revisione "%{title}"
+      title: Mostra revisione
+      user: "Autore:"
+    update: 
+      flash: Modifiche salvate.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Leggi il perché.
-      flash_player_required: E' necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">scaricare il Flash Player da Adobe.com</a>. Sono disponibili anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altre possibilità</a> per apportare modifiche a OpenStreetMap.
+      flash_player_required: È necessario un visualizzatore Flash per utilizzare Potlatch, il programma Flash per le modifiche di OpenStreetMap. Si può <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">scaricare il Flash Player da Adobe.com</a>. Sono disponibili anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altre possibilità</a> per apportare modifiche a OpenStreetMap.
+      id_not_configured: iD non è stato configurato
       no_iframe_support: Il proprio browser non supporta gli iframe HTML, necessari per questa funzionalità.
       not_public: Non si sono impostate come pubbliche le proprie modifiche.
       not_public_description: Non è possibile modificare la mappa finché non lo si fa. Si possono impostare come pubbliche le proprie modifiche dalla propria %{user_page}.
@@ -1185,19 +1382,15 @@ it:
       potlatch_unsaved_changes: Ci sono modifiche non salvate. (Per salvare in Potlatch, si dovrebbe deselezionare il percorso o nodo corrente, se si sta editando nella modalità 'list', o cliccare sul bottone salva se presente.)
       user_page_link: pagina utente
     index: 
+      createnote: Aggiungi una nota
       js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato disabilitato JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa.
-      js_3: Se non si riesce ad abilitare JavaScript si può provare il <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">browser statico Tiles@Home</a>.
       license: 
-        license_name: Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0
-        notice: Rilasciato sotto la licenza %{license_name} dal %{project_name} ed i suoi contributori.
-        project_name: progetto OpenStreetMap
-      permalink: Permalink
+        copyright: Copyright OpenStreetMap e collaboratori, sotto una licenza aperta
+      permalink: Link permanente
       remote_failed: Modifica non riuscita - assicurarsi che JOSM o Merkaartor sia avviato e che l'opzione di controllo remoto sia abilitata
-      shortlink: Collegamento breve
+      shortlink: Link breve
     key: 
-      map_key: Legenda
-      map_key_tooltip: Legenda
       table: 
         entry: 
           admin: Confine amministrativo
@@ -1236,7 +1429,7 @@ it:
           park: Parco
           permissive: Accesso permissivo
           pitch: Campo sportivo
-          primary: Strada di importanza nazionale
+          primary: Strada primaria
           private: Accesso privato
           rail: Ferrovia
           reserve: Riserva naturale
@@ -1248,7 +1441,7 @@ it:
           school: 
             - Scuola
             - Università
-          secondary: Strada di importanza regionale
+          secondary: Strada secondaria
           station: Stazione ferroviaria
           subway: Metropolitana
           summit: 
@@ -1257,19 +1450,35 @@ it:
           tourist: Attrazione turistica
           track: Strada forestale o agricola
           tram: 
-            - Metropolitana di superficie
-            - Tram
+            - Metropolitana leggera
+            - tram
           trunk: Superstrada
           tunnel: Linea tratteggiata = tunnel
-          unclassified: Strada minore
+          unclassified: Strada non classificata
           unsurfaced: Strada non pavimentata
           wood: Bosco
+    markdown_help: 
+      alt: Testo alternativo
+      first: Prima voce
+      heading: Intestazione
+      headings: Intestazioni
+      image: Immagine
+      link: Collegamento
+      ordered: Elenco ordinato
+      second: Seconda voce
+      subheading: Sottotitolo
+      text: Testo
+      title_html: Analizzato con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Elenco non ordinato
+      url: URL
+    richtext_area: 
+      edit: Modifica
+      preview: Anteprima
     search: 
       search: Cerca
-      search_help: "esempi: 'Trieste', 'Via Dante Alighieri, Trieste', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Trieste' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altri esempi...</a>"
       submit_text: Vai
       where_am_i: Dove sono?
-      where_am_i_title: Descrivi la posizione corrente utilizzando il motore di ricerca
+      where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca
     sidebar: 
       close: Chiudi
       search_results: Risultati della ricerca
@@ -1282,9 +1491,14 @@ it:
       upload_trace: Carica tracciato GPS
     delete: 
       scheduled_for_deletion: Tracciato in attesa di essere eliminato
+    description: 
+      description_with_count: 
+        one: File GPX con %{count} punto da %{user}
+        other: File GPX con %{count} punti da %{user}
+      description_without_count: File GPX da %{user}
     edit: 
       description: "Descrizione:"
-      download: scarica
+      download: scaricati
       edit: modifica
       filename: "Nome file:"
       heading: Modifica al tracciato %{name}
@@ -1299,17 +1513,17 @@ it:
       uploaded_at: "Caricato il:"
       visibility: "Visibilità:"
       visibility_help: che cosa significa questo?
+    georss: 
+      title: Tracce GPS di OpenStreetMap
     list: 
+      description: Naviga fra i tracciati GPS caricati recentemente
+      empty_html: Ancora niente qui. <a href='%{upload_link}'>Carica una nuova traccia</a> o leggi ulteriori informazioni sul tracciamento GPS nella <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina wiki</a>.
       public_traces: Tracciati GPS pubblici
       public_traces_from: Tracciati GPS pubblici di %{user}
       tagged_with: " etichettati con %{tags}"
       your_traces: Tracciati GPS personali
     make_public: 
       made_public: Tracciato reso pubblico
-    no_such_user: 
-      body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
-      heading: L'utente %{user} non esiste
-      title: Nessun utente
     offline: 
       heading: Archiviazione GPX non in linea
       message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non sono disponibili.
@@ -1343,14 +1557,16 @@ it:
     trace_header: 
       see_all_traces: Vedi tutti i tracciati
       see_your_traces: Vedi tutti i tuoi tracciati
-      traces_waiting: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
+      traces_waiting: 
+        one: C'è %{count} tracciato in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il C'è %{count} tracciato completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
+        other: Ci sono %{count} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il Ci sono %{count} tracciati completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
       upload_trace: Carica un tracciato
     trace_optionals: 
       tags: Etichette
     trace_paging_nav: 
-      next: Successivo &raquo;
-      previous: "&laquo; Precedente"
-      showing_page: Visualizzata la pagina %{page}
+      newer: Tracce più recenti
+      older: Tracce più vecchie
+      showing_page: Pagina %{page}
     view: 
       delete_track: Elimina questo tracciato
       description: "Descrizione:"
@@ -1371,17 +1587,17 @@ it:
       uploaded: "Caricato il:"
       visibility: "Visibilità:"
     visibility: 
-      identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile, punti ordinati con marcature temporali)
+      identifiable: Identificabile (visualizzato nella lista dei tracciati come identificabile, punti ordinati con marche temporali)
       private: Privato (condiviso solamente come anonimo, punti non ordinati)
       public: Pubblico (visualizzato nella lista dei tracciati come anonimo, punti non ordinati)
-      trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con marcature temporali)
+      trackable: Tracciabile (soltanto condiviso come anonimo, punti ordinati con marche temporali)
   user: 
     account: 
       contributor terms: 
         agreed: Hai accettato le nuove regole per contribuire.
         agreed_with_pd: Hai anche dichiarato di considerare le tue modifiche di Pubblico Dominio.
         heading: "Regole per contribuire:"
-        link text: cos'è questo?
+        link text: che cos'è questo?
         not yet agreed: Non hai ancora accettato le nuove regole per contribuire.
         review link text: Quando puoi segui per favore questo link per leggere ed accettare le nuove regole per contribuire.
       current email address: "Indirizzo e-mail attuale:"
@@ -1389,6 +1605,9 @@ it:
       email never displayed publicly: (mai visualizzato pubblicamente)
       flash update success: Informazioni sull'utente aggiornate con successo.
       flash update success confirm needed: Informazioni sull'utente aggiornate con successo. Controllare la propria email per la conferma del nuovo indirizzo di posta elettronica.
+      gravatar: 
+        gravatar: Usa Gravatar
+        link text: che cos'è questo?
       home location: "Posizione:"
       image: "Immagine:"
       image size hint: (immagini quadrate di almeno 100x100 funzionano meglio)
@@ -1396,13 +1615,13 @@ it:
       latitude: "Latitudine:"
       longitude: "Longitudine:"
       make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
-      my settings: Impostazioni personali
+      my settings: Impostazioni
       new email address: "Nuovo indirizzo e-mail:"
       new image: Aggiungi un'immagine
       no home location: Non si è inserita la propria posizione.
       openid: 
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
-        link text: Che cos'è questo?
+        link text: che cos'è questo?
         openid: "OpenID:"
       preferred editor: "Editor preferito:"
       preferred languages: "Lingua preferita:"
@@ -1412,7 +1631,7 @@ it:
         disabled link text: perché non posso modificare?
         enabled: Abilitate. Non anonimo con il permesso di modificare i dati.
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
-        enabled link text: cos'è questo?
+        enabled link text: che cos'è questo?
         heading: "Modifiche pubbliche:"
       public editing note: 
         heading: Modifica pubblica
@@ -1424,22 +1643,22 @@ it:
       update home location on click: Aggiorna la posizione quando clicco sulla mappa?
     confirm: 
       already active: Questo profilo è stato già confermato.
-      before you start: Sappiamo che probabilmente hai fretta di iniziare a mappare, ma prima dovresti inserire alcune informazioni su di te nel modulo sottostante.
       button: Conferma
-      heading: Conferma un profilo utente
+      heading: Controlla la tua e-mail!
+      introduction_1: Ti abbiamo inviato una email di conferma.
+      introduction_2: Conferma il tuo account cliccando sul link presente nella mail e sarai in grado di avviare la mappatura.
       press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per attivare il proprio profilo utente.
-      reconfirm: Se è passato un po' di tempo dall'ultimo accesso potrebbe essere necessario <a href="%{reconfirm}">inviare una nuova email di conferma</a>.
-      success: Il profilo utente è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
-      unknown token: Questo token non sembra esistere.
+      reconfirm_html: Per richiedere nuovamente una email di conferma, <a href="%{reconfirm}">Clicca qui</a>.
+      unknown token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste.
     confirm_email: 
       button: Conferma
-      failure: E' stato già confermato un indirizzo email con questo codice.
+      failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato.
       heading: Conferma una variazione di indirizzo email
       press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare il nuovo indirizzo email.
       success: L'indirizzo email è stato confermato, grazie per l'iscrizione!
     confirm_resend: 
       failure: Utente %{name} non trovato.
-      success: E' stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.<br /><br />Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist, altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
+      success: È stato spedito un nuovo messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena verrà confermato il proprio profilo si sarà in grado di mappare.<br /><br />Se si utilizzano dei filtri antispam che spediscono richieste di conferma assicurarsi di inserire l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org nella whitelist, altrimenti non siamo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
     filter: 
       not_an_administrator: Bisogna essere amministratori per poter eseguire questa azione.
     go_public: 
@@ -1456,8 +1675,8 @@ it:
       summary_no_ip: "%{name} creato il %{date}"
       title: Utenti
     login: 
+      account is suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.<br />Se desideri discuterne, puoi contattare il <a href="%{webmaster}">webmaster</a>.
       account not active: Spiacenti, il tuo profilo non è ancora attivo.<br />Si prega di utilizzare il collegamento presente nell'email di conferma per attivare il proprio profilo, oppure <a href="%{reconfirm}">richiedere l'invio di una nuova email di conferma</a>.
-      account suspended: Siamo spiacenti, il tuo account è stato sospeso a causa di attività sospette.<br />Contatta il %{webmaster} se desideri discuterne.
       auth failure: Spiacenti, non si può accedere con questi dettagli.
       create account minute: Crea un account. Richiede solo un minuto.
       email or username: "Indirizzo email o nome utente:"
@@ -1465,7 +1684,7 @@ it:
       login_button: Entra
       lost password link: Persa la password?
       new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
-      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Leggi i dettagli sull'imminente cambio di licenza di OpenStreetMap</a> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traduzioni</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussione</a> )
+      no account: Non hai un account?
       openid: "%{logo} OpenID:"
       openid invalid: Spiacente, sembra il che tuo OpenID non sia valido
       openid missing provider: Siamo spiacenti, impossibile contattare il provider OpenID
@@ -1491,10 +1710,9 @@ it:
           title: Accedi con Yahoo
       password: "Password:"
       register now: Registrati ora
-      remember: "Ricordati di me:"
+      remember: Ricordati di me
       title: Entra
       to make changes: Per apportare modifiche ai dati di OpenStreetMap, è necessario disporre di un account.
-      webmaster: webmaster
       with openid: "In alternativa utilizza il tuo OpenID per entrare:"
       with username: "Possiedi già un profilo OpenStreetMap? Entra con il tuo nome utente e password:"
     logout: 
@@ -1511,19 +1729,21 @@ it:
       title: password persa
     make_friend: 
       already_a_friend: Sei già amico di %{name}.
+      button: Aggiungi agli amici
       failed: Spiacenti, non è stato possibile aggiungere %{name} come un amico.
-      success: "%{name} è ora tuo amico."
+      heading: Aggiungere %{user} agli amici?
+      success: "%{name} è ora tuo amico!"
     new: 
+      about: 
+        header: Libero ed editabile
+        html: "<p>A differenza di altre mappe, OpenStreetMap è completamente creato da persone come te\n ed è libero per chiunque per correggerlo, aggiornarlo, scaricarlo ed usarlo.</p>\n<p>Registrati per iniziare a contribuire. Ti invieremo un'email per confermare il tuo account.</p>"
       confirm email address: "Conferma indirizzo email:"
       confirm password: "Conferma password:"
       contact_webmaster: Si prega di contattare il <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> affinchè faccia in modo di creare un profilo. Tenteremo di soddisfare la richiesta il più rapidamente possibile.
-      continue: Continua
+      continue: Registrati
       display name: "Nome visualizzato:"
       display name description: Il proprio nome utente visualizzato pubblicamente. Può essere modificato più tardi nelle preferenze.
       email address: "Indirizzo email:"
-      fill_form: Riempi il modulo e noi ti invieremo velocemente una email per attivare il tuo profilo.
-      flash create success message: Grazie per l'iscrizione. Abbiamo spedito un messaggio di conferma all'indirizzo %{email} e non appena sarà confermato il proprio profilo sarà possibile mappare.<br /><br />Se si utilizzano dei filtri antispam che inviano delle richieste di conferma assicurarsi che l'indirizzo webmaster@openstreetmap.org sia nella whitelist, altrimenti non saremo in grado di rispondere ad alcuna richiesta di conferma.
-      heading: Crea un profilo utente
       license_agreement: Quando confermi il tuo profilo devi accettare le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">regole per contribuire</a>.
       no_auto_account_create: Sfortunatamente in questo momento non è possibile creare automaticamente per te un profilo.
       not displayed publicly: Non visualizzato pubblicamente (vedi le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">norme sulla privacy</a>)
@@ -1533,10 +1753,10 @@ it:
       password: "Password:"
       terms accepted: Grazie di aver accettato le nuove regole per contribuire!
       terms declined: Siamo spiacenti che tu abbia deciso di non accettare i nuovi termini di contribuzione. Per ulteriori informazioni consultare <a href="%{url}">questa pagina del wiki</a>.
-      title: Crea profilo
+      title: Registrati
       use openid: In alternativa utilizza %{logo} OpenID per accedere
     no_such_user: 
-      body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
+      body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, o che il collegamento sul quale hai cliccato non sia errato.
       heading: L'utente %{user} non esiste
       title: Nessun utente
     popup: 
@@ -1544,6 +1764,8 @@ it:
       nearby mapper: Mappatore vicino
       your location: Propria posizione
     remove_friend: 
+      button: Rimuovi dagli amici
+      heading: Rimuovere ${user} dagli amici?
       not_a_friend: "%{name} non è uno dei tuoi amici."
       success: "%{name} è stato rimosso dai tuoi amici."
     reset_password: 
@@ -1553,7 +1775,7 @@ it:
       heading: Reimposta password per %{user}
       password: "Password:"
       reset: Reimposta password
-      title: reimposta la password
+      title: Reimposta password
     set_home: 
       flash success: Posizione personale salvata con successo
     suspended: 
@@ -1564,7 +1786,7 @@ it:
     terms: 
       agree: Accetto
       consider_pd: In aggiunta al contratto di cui sopra, considero che i miei contributi sono in Pubblico Dominio
-      consider_pd_why: cos'è questo?
+      consider_pd_why: che cos'è questo?
       decline: Non accetto
       guidance: "Informazioni utili a capire questi termini: un <a href=\"%{summary}\">riassunto leggibile</a> ed alcune <a href=\"%{translations}\">traduzioni informali</a>"
       heading: Regole per contribuire
@@ -1578,38 +1800,52 @@ it:
       you need to accept or decline: Si prega di leggere e poi accettare o rifiutare i nuovi termini di contribuzione per continuare.
     view: 
       activate_user: attiva questo utente
-      add as friend: aggiungi come amico
+      add as friend: Aggiungi amico
       ago: (%{time_in_words_ago} fa)
-      block_history: visualizza i blocchi ricevuti
-      blocks by me: blocchi applicati da me
-      blocks on me: blocchi su di me
+      block_history: blocchi ricevuti
+      blocks by me: Blocchi applicati da me
+      blocks on me: Blocchi su di me
+      comments: Commenti
       confirm: Conferma
       confirm_user: conferma questo utente
       create_block: blocca questo utente
       created from: "Creato da:"
+      ct accepted: Accettato da %{ago}
+      ct declined: Non accetto
+      ct status: "Termini di collaborazione:"
+      ct undecided: Indeciso
       deactivate_user: disattiva questo utente
       delete_user: elimina questo utente
       description: Descrizione
-      diary: diario
-      edits: modifiche
+      diary: Diario
+      edits: Modifiche
       email address: "Indirizzo email:"
+      friends_changesets: gruppi di modifiche degli amici
+      friends_diaries: note dei diari degli amici
       hide_user: nascondi questo utente
-      if set location: Se si imposta una propria posizione, una bella mappa ed altre informazioni compariranno di seguito. E' possibile impostare la propria posizione sulla pagina delle %{settings_link}.
+      if set location: Puoi impostare la tua posizione sulla pagina delle %{settings_link} per vedere gli utenti nelle vicinanze.
       km away: distante %{count} km
       latest edit: "Ultima modifica %{ago}:"
       m away: "%{count}m di distanza"
       mapper since: "Mappatore dal:"
-      moderator_history: visualizza i blocchi applicati
-      my diary: diario personale
-      my edits: modifiche personali
-      my settings: impostazioni personali
-      my traces: tracciati personali
+      moderator_history: blocchi applicati
+      my comments: Miei commenti
+      my diary: Il mio diario
+      my edits: Mie modifiche
+      my messages: Miei messaggi
+      my notes: Mie note
+      my profile: Il mio profilo
+      my settings: Impostazioni
+      my traces: Miei tracciati
       nearby users: Altri utenti nelle vicinanze
+      nearby_changesets: gruppi di modifiche da parte degli utenti nelle vicinanze
+      nearby_diaries: note dei diari degli utenti nelle vicinanze
       new diary entry: nuova voce del diario
       no friends: Non ci sono ancora amici.
       no nearby users: Non ci sono ancora altri utenti che ammettono di mappare nelle vicinanze.
+      notes: Note sulla mappa
       oauth settings: impostazioni oauth
-      remove as friend: rimuovi come amico
+      remove as friend: Rimuovi amico
       role: 
         administrator: Questo utente è un amministratore
         grant: 
@@ -1619,11 +1855,11 @@ it:
         revoke: 
           administrator: Revoca l'accesso come amministratore
           moderator: Revoca l'accesso come moderatore
-      send message: spedisci messaggio
+      send message: Spedisci messaggio
       settings_link_text: impostazioni
       spam score: "Punteggio Spam:"
       status: "Stato:"
-      traces: tracciati
+      traces: Tracciati
       unhide_user: mostra questo utente
       user location: Luogo dell'utente
       your friends: Amici personali
@@ -1637,7 +1873,7 @@ it:
       heading: Lista dei blocchi su %{name}
       title: Blocchi su %{name}
     create: 
-      flash: E' stato imposto un blocco sull'utente %{name}.
+      flash: È stato imposto un blocco sull'utente %{name}.
       try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere.
       try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo.
     edit: 
@@ -1645,14 +1881,13 @@ it:
       heading: Modifica del blocco su %{name}
       needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato?
       period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente.
-      reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii sufficientemente paziente e ragionevole e fornisci il maggior numero di dettagli possibili sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi utilizza dei termini comprensibili a tutti.
+      reason: La motivazione per cui %{name} è stato bloccato. Per favore sii paziente e ragionevole quanto più possibile e fornisci tutti i dettagli sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi cerca di utilizzare dei termini che siano comprensibili a tutti.
       show: Visualizza questo blocco
       submit: Aggiorna blocco
       title: Modifica del blocco su %{name}
     filter: 
       block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato.
       block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina.
-      not_a_moderator: Devi essere un moderatore per compiere questa azione.
     helper: 
       time_future: Termina fra %{time}.
       time_past: Terminato %{time} fa.
@@ -1682,11 +1917,14 @@ it:
       creator_name: Autore
       display_name: Utente bloccato
       edit: Modifica
+      next: Successivo »
       not_revoked: (non revocato)
+      previous: « Precedente
       reason: Motivo del blocco
       revoke: Revoca!
       revoker_name: Revocato da
       show: Mostra
+      showing_page: Pagina %{page}
       status: Stato
     period: 
       one: 1 ora
@@ -1734,3 +1972,25 @@ it:
       fail: Impossibile revocare il ruolo `%{role}' dall'utente `%{name}'. Si prega di controllare che utente e ruolo siano entrambi validi.
       heading: Conferma la revoca del ruolo
       title: Conferma la revoca del ruolo
+  welcome_page: 
+    add_a_note: 
+      paragraph_1_html: Se pensi che ci debba essere una piccola correzione, ma non hai abbastanza tempo da registrarti e imparare a modificare, puoi aggiungere semplicemente una nota.
+      paragraph_2_html: "Vai alla <a href='%{map_url}'>mappa</a> e clicca sull'icona della nota:\n<span class='icon note'></span>. Questo aggiungerà un marker alla mappa, che potrai muovere trascinandolo. Aggiungi il tuo messaggio, quindi fare clic su Salva e altri Mappers daranno un'occhiata."
+      title: Non hai tempo per editare? Aggiungi una nota!
+    basic_terms: 
+      editor_html: Un <strong>editor</strong> è un programma o un sito internet che puoi utilizzare per modificare la mappa.
+      node_html: Un <strong>nodo</strong> è un punto sulla mappa, come un singolo ristorante o un albero.
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un proprio "gergo". Eccoti qualche parola che potrebbe tornarti utile.
+      tag_html: Un <strong>tag</strong> include alcuni dati su un punto o una strada, come il nome di un ristorante o i limiti di velocità di una strada.
+      title: Condizioni basilari per il Mapping
+      way_html: Una <strong>via</strong> è una linea o una zona, come una strada, un fiume, lago o edificio.
+    introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile. Ora che ti sei registrato, sei pronto a iniziare ad editare la mappa. Ecco una guida rapida con le cose più importanti che dovresti sapere.
+    questions: 
+      paragraph_1_html: "OpenStreetMap ha diverse risorse per imparare a conoscere il progetto, chiedendo e rispondendo alle domande, discutendo collaborativamente e documentando gli argomenti di mappatura.\n<a href='%{help_url}'>Ottieni aiuto</a>."
+      title: Domande?
+    start_mapping: Inizia a mappare
+    title: Benvenuto!
+    whats_on_the_map: 
+      off_html: Ciò che <em>non</em> comprende dati opinabili come valutazioni, caratteristiche storiche o ipotetiche e dati da fonti coperte da copyright. A meno che non si abbiano particolari permessi, non bisogna copiare dalle mappe online o da quelle cartacee.
+      on_html: "OpenStreetMap è un luogo per la mappatura delle cose che sono sia <em>vere che attuali</em> - comprende milioni di edifici, strade e altri dettagli sui luoghi. Puoi mappare\nqualsiasi cosa che nel mondo reale ti interessa."
+      title: Cosa c'è sulla mappa