]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/cs.yml
Convert tabs to spaces
[rails.git] / config / locales / cs.yml
index 71e143bdc53c723c8a5616fd211d725575e52879..a6e390052a8a2e24df1615e948c4e0b066456805 100644 (file)
@@ -1,15 +1,36 @@
-# Messages for Czech (Ä\8cesky)
+# Messages for Czech (Ä\8deÅ¡tina)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
 # Author: Bilbo
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
 # Author: Bilbo
+# Author: Chmee2
+# Author: DemonioCZ
+# Author: JAn Dudík
+# Author: Jezevec
 # Author: Jkjk
 # Author: Kuvaly
 # Author: Luk
 # Author: Masox
 # Author: Jkjk
 # Author: Kuvaly
 # Author: Luk
 # Author: Masox
+# Author: Matěj Grabovský
+# Author: Michaelbrabec
 # Author: Mormegil
 # Author: Mr. Richard Bolla
 # Author: Mormegil
 # Author: Mr. Richard Bolla
+# Author: Nemo bis
+# Author: Reaperman
+# Author: Tchoř
 # Author: Veritaslibero
 cs: 
 # Author: Veritaslibero
 cs: 
+  about_page: 
+    community_driven_html: "Komunita OpenStreetMap je různorodá, vášnivá a každý den se rozrůstá. Mezi našimi přispěvateli najdete amatérské kreslíře map, profesionály z oblasti GIS, techniky spravující servery OSM, humanitární pracovníky mapující oblasti zasažené neštěstím a mnohé další.\nPokud se chcete o komunitě dozvědět více, prohlédněte si <a href='%{diary_path}'>uživatelské deníčky</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>komunitní blogy</a> a webovou stránku <a href='http://www.osmfoundation.org/'>nadace OSM Foundation</a>."
+    community_driven_title: Řízeno komunitou
+    copyright_html: <span>&copy;</span>přispěvatelé<br>OpenStreetMap
+    lede_text: OpenStreetMap tvoří komunita uživatelů, kteří přidávají a udržují data o silnicích, cestách, kavárnách, železničních stanicích a mnohém dalším po celém světě.
+    local_knowledge_html: OpenStreetMap klade důraz na místní znalost. Přispěvatelé využívají letecké snímky, GPS přístroje a klasické mapy, aby ověřili, že OSM je přesné a aktuální.
+    local_knowledge_title: Místní znalost
+    next: Další
+    open_data_html: "OpenStreetMap tvoří <i>otevřená data</i>: smíte je užívat pro libovolný účel, pokud uvádíte autorství OpenStreetMap a jeho přispěvatelů. Pokud data měníte nebo rozšiřujete jistými způsoby, smíte výsledek šířit jen pod stejnou licencí. Podrobnosti najdete na stránce <a href='%{copyright_path}'>Autorská práva a licence</a>."
+    open_data_title: Otevřená data
+    partners_title: Partneři
+    used_by: Díky %{name} fungují mapová data na stovkách webových stránek, mobilních aplikací a hardwarových zařízení
   activerecord: 
     attributes: 
       diary_comment: 
   activerecord: 
     attributes: 
       diary_comment: 
@@ -27,7 +48,7 @@ cs:
         body: Text
         recipient: Příjemce
         sender: Odesílatel
         body: Text
         recipient: Příjemce
         sender: Odesílatel
-        title: Předmět
+        title: Název
       trace: 
         description: Popis
         latitude: Šířka
       trace: 
         description: Popis
         latitude: Šířka
@@ -36,7 +57,7 @@ cs:
         public: Veřejná
         size: Velikost
         user: Uživatel
         public: Veřejná
         size: Velikost
         user: Uživatel
-        visible: Viditelnost
+        visible: Viditelný
       user: 
         active: Aktivní
         description: Popis
       user: 
         active: Aktivní
         description: Popis
@@ -60,10 +81,10 @@ cs:
       old_node: Starý uzel
       old_node_tag: Starý tag uzlu
       old_relation: Stará relace
       old_node: Starý uzel
       old_node_tag: Starý tag uzlu
       old_relation: Stará relace
-      old_relation_member: Starý člen relace
-      old_relation_tag: Starý tag relace
+      old_relation_member: Člen staré relace
+      old_relation_tag: Tag staré relace
       old_way: Stará cesta
       old_way: Stará cesta
-      old_way_node: Starý uzel cesty
+      old_way_node: Uzel staré cesty
       old_way_tag: Starý tag cesty
       relation: Relace
       relation_member: Člen relace
       old_way_tag: Starý tag cesty
       relation: Relace
       relation_member: Člen relace
@@ -81,163 +102,91 @@ cs:
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je v prohlížeči zapněte.
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je v prohlížeči zapněte.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: K provedení této akce musíte být moderátor.
     setup_user_auth: 
       blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní.
       need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit.
   browse: 
     setup_user_auth: 
       blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní.
       need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit.
   browse: 
+    anonymous: anonym
     changeset: 
     changeset: 
-      changeset: "Sada změn: %{id}"
+      belongs_to: Autor
       changesetxml: Soubor změn XML
       changesetxml: Soubor změn XML
-      download: Stáhnout %{changeset_xml_link} nebo %{osmchange_xml_link}
       feed: 
         title: Sada změn %{id}
         title_comment: "Sada změn: %{id} - %{comment}"
       feed: 
         title: Sada změn %{id}
         title_comment: "Sada změn: %{id} - %{comment}"
+      node: Uzly (%{count})
+      node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
       osmchangexml: osmChange XML
       osmchangexml: osmChange XML
-      title: Sada změn
-    changeset_details: 
-      belongs_to: "Patří uživateli:"
-      bounding_box: "Rozsah:"
-      box: rám
-      closed_at: "Uzavřeno v:"
-      created_at: "Vytvořeno v:"
-      has_nodes: 
-        few: "Obsahuje následující %{count} uzly:"
-        one: "Obsahuje následující uzel:"
-        other: "Obsahuje následujících %{count} uzlů:"
-      has_relations: 
-        few: "Obsahuje následující %{count} relace:"
-        one: "Obsahuje následující relaci:"
-        other: "Obsahuje následujících %{count} relací:"
-      has_ways: 
-        few: "Obsahuje následující %{count} cesty:"
-        one: "Obsahuje následující cestu:"
-        other: "Obsahuje následujících %{count} cest:"
-      no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah.
-      show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti
-    common_details: 
-      changeset_comment: "Komentář:"
-      deleted_at: "Smazáno:"
-      deleted_by: "Smazal:"
-      edited_at: "Upraveno v:"
-      edited_by: "Upravil:"
-      in_changeset: "V sadě změn:"
-      version: "Verze:"
+      relation: Relace (%{count})
+      relation_paginated: Relace (%{x}–%{y} z %{count})
+      title: "Sada změn: %{id}"
+      way: Cesty (%{count})
+      way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
+    closed: Uzavřeno
+    closed_by_html: Uzavřel <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatel %{user}
+    closed_html: Uzavřeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>
     containing_relation: 
       entry: Relace %{relation_name}
       entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})
     containing_relation: 
       entry: Relace %{relation_name}
       entry_role: Relace %{relation_name} (jako %{relation_role})
-    map: 
-      deleted: Smazáno
-      edit: 
-        area: Upravit oblast
-        node: Upravit uzel
-        relation: Upravit relaci
-        way: Upravit cestu
-      larger: 
-        area: Zobrazit oblast na větší mapě
-        node: Zobrazit uzel na větší mapě
-        relation: Zobrazit relaci na větší mapě
-        way: Zobrazit cestu na větší mapě
-      loading: Načítá se…
-    navigation: 
-      all: 
-        next_changeset_tooltip: Další sada změn
-        next_node_tooltip: Následující uzel
-        next_relation_tooltip: Následující relace
-        next_way_tooltip: Následující cesta
-        prev_changeset_tooltip: Předchozí sada změn
-        prev_node_tooltip: Předchozí uzel
-        prev_relation_tooltip: Předchozí relace
-        prev_way_tooltip: Předchozí cesta
-      user: 
-        name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od %{user}
-        next_changeset_tooltip: Další úprava od %{user}
-        prev_changeset_tooltip: Předešlá úprava od %{user}
+    created: Vytvořeno
+    created_by_html: Vytvořil <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> %{user}
+    created_html: Vytvořeno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr>
+    deleted_by_html: Smazáno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem %{user}
+    download_xml: Stáhnout XML
+    edited_by_html: Upraveno <abbr title='%{title}'>před %{time}</abbr> uživatelem %{user}
+    in_changeset: Sada změn
+    location: "Pozice:"
+    no_comment: (bez komentáře)
     node: 
     node: 
-      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} nebo %{edit_link}"
-      download_xml: Stáhnout XML
-      edit: upravit
-      node: Uzel
-      node_title: "Uzel: %{node_name}"
-      view_history: zobrazit historii
-    node_details: 
-      coordinates: "Souřadnice:"
-      part_of: "Součást:"
-    node_history: 
-      download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}"
-      download_xml: Stáhnout XML
-      node_history: Historie uzlu
-      node_history_title: "Historie uzlu: %{node_name}"
-      view_details: zobrazit detaily
+      history_title: "Historie uzlu: %{name}"
+      title: "Uzel: %{name}"
     not_found: 
     not_found: 
-      sorry: Promiňte, ale %{type} s id %{id} nebylo možné nalézt.
+      sorry: "Promiňte, ale %{type} #%{id} nebylo možné nalézt."
       type: 
         changeset: sada změn
         node: uzel
         relation: relace
         way: cesta
       type: 
         changeset: sada změn
         node: uzel
         relation: relace
         way: cesta
-    paging_nav: 
-      of: z
-      showing_page: Zobrazuji stranu
+    note: 
+      closed_by: Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> %{user}
+      closed_by_anonymous: Vyřešil <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> anonym
+      closed_title: "Vyřešená poznámka #%{note_name}"
+      commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval %{user}
+      commented_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>Před %{when}</abbr> okomentoval anonym
+      hidden_by: Skryl <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> %{user}
+      hidden_title: "Skrytá poznámka #%{note_name}"
+      new_note: Nová poznámka
+      open_by: Vytvořil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
+      open_by_anonymous: Vytvořil anonym <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
+      open_title: "Nevyřešená poznámka #%{note_name}"
+      reopened_by: Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> %{user}
+      reopened_by_anonymous: Reaktivoval <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr> anonym
+      title: "Poznámka: %{id}"
+    part_of: Součást
+    redacted: 
+      message_html: Verzi %{version} tohoto objektu %{type} nelze zobrazit, protože byla skryta. Více informací uvádí stránka %{redaction_link}.
+      redaction: Redakce %{id}
+      type: 
+        node: uzel
+        relation: relace
+        way: cesta
     relation: 
     relation: 
-      download: "%{download_xml_link} nebo %{view_history_link}"
-      download_xml: Stáhnout XML
-      relation: Relace
-      relation_title: "Relace: %{relation_name}"
-      view_history: zobrazit historii
-    relation_details: 
-      members: "Členové:"
-      part_of: "Součást:"
-    relation_history: 
-      download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}"
-      download_xml: Stáhnout XML
-      relation_history: Historie relace
-      relation_history_title: "Historie relace: %{relation_name}"
-      view_details: zobrazit detaily
+      history_title: "Historie relace: %{name}"
+      members: Prvky
+      title: "Relace: %{name}"
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}"
       type: 
         node: Uzel
         relation: Relace
         way: Cesta
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} jako %{role}"
       type: 
         node: Uzel
         relation: Relace
         way: Cesta
-    start: 
-      manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
-      view_data: Ukázat data k zobrazené mapě
     start_rjs: 
     start_rjs: 
-      data_frame_title: Data
-      data_layer_name: Data
-      details: Detaily
-      drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
-      edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]]
-      hide_areas: Schovat oblasti
-      history_for_feature: Historie pro [[feature]]
+      feature_warning: Načítá se %{num_features} prvků, což může váš prohlížeč zpomalit či zablokovat. Určitě chcete tato data zobrazit?
       load_data: Nahrát data
       load_data: Nahrát data
-      loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
       loading: Načítá se…
       loading: Načítá se…
-      manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
-      object_list: 
-        api: Získat tuto oblast pomocí API
-        back: Zobrazit seznam objektů
-        details: Detaily
-        heading: Seznam objektů
-        history: 
-          type: 
-            node: Uzel [[id]]
-            way: Cesta [[id]]
-        selected: 
-          type: 
-            node: Uzel [[id]]
-            way: Cesta [[id]]
-        type: 
-          node: Uzel
-          way: Cesta
-      private_user: anonym
-      show_areas: Zobrazit oblasti
-      show_history: Zobrazit historii
-      unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je %{max_bbox_size})"
-      wait: Čekejte...
-      zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy
     tag_details: 
     tag_details: 
-      tags: "Tagy:"
+      tags: Tagy
       wiki_link: 
         key: Stránka s popisem značky %{key} na wiki
         tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki
       wiki_link: 
         key: Stránka s popisem značky %{key} na wiki
         tag: Stránka s popisem značky %{key}=%{value} na wiki
@@ -249,38 +198,25 @@ cs:
         node: uzlu
         relation: relace
         way: cesty
         node: uzlu
         relation: relace
         way: cesty
+    version: Verze
+    view_details: Zobrazit detaily
+    view_history: Zobrazit historii
     way: 
     way: 
-      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} nebo %{edit_link}"
-      download_xml: Stáhnout XML
-      edit: upravit
-      view_history: zobrazit historii
-      way: Cesta
-      way_title: "Cesta: %{way_name}"
-    way_details: 
       also_part_of: 
       also_part_of: 
-        one: patří také do cesty %{related_ways}
-        other: patří také do cest %{related_ways}
-      nodes: "Uzly:"
-      part_of: "Součást:"
-    way_history: 
-      download: "%{download_xml_link} nebo %{view_details_link}"
-      download_xml: Stáhnout XML
-      view_details: zobrazit detaily
-      way_history: Historie cesty
-      way_history_title: "Historie cesty: %{way_name}"
+        one: patří do cesty %{related_ways}
+        other: patří do cest %{related_ways}
+      history_title: "Historie cesty: %{name}"
+      nodes: Uzly
+      title: "Cesta: %{name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anonymní
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anonymní
-      big_area: (velká)
-      no_comment: (žádný)
       no_edits: (žádné změny)
       no_edits: (žádné změny)
-      show_area_box: zobrazit ohraničení oblasti
-      still_editing: (stále se upravuje)
       view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn
     changeset_paging_nav: 
       view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn
     changeset_paging_nav: 
-      next: Následující &raquo;
-      previous: "&laquo; Předchozí"
-      showing_page: Zobrazuji stranu %{page}
+      next: Následující »
+      previous: « Předchozí
+      showing_page: Stránka %{page}
     changesets: 
       area: Oblast
       comment: Komentář
     changesets: 
       area: Oblast
       comment: Komentář
@@ -288,21 +224,28 @@ cs:
       saved_at: Uloženo v
       user: Uživatel
     list: 
       saved_at: Uloženo v
       user: Uživatel
     list: 
-      description: Poslední změny
-      description_bbox: Sady změn v %{bbox}
-      description_user: Sady změn uživatele %{user}
-      description_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox}
-      heading: Sady změn
-      heading_bbox: Sady změn
-      heading_user: Sady změn
-      heading_user_bbox: Sady změn
+      empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn.
+      empty_area: Pro tuto oblast neexistují žádné sady změn.
+      empty_user: Tento uživatel nemá žádné sady změn.
+      load_more: Načíst další
+      no_more: Nebyly nalezeny žádné další sady změn.
+      no_more_area: Nebyly nalezeny žádné další sady změn pro tuto oblast.
+      no_more_user: Nebyly nalezeny žádné další sady změn tohoto uživatele.
       title: Sady změn
       title: Sady změn
-      title_bbox: Sady změn v %{bbox}
+      title_friend: Sady změn vašich přátel
+      title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
       title_user: Sady změn uživatele %{user}
       title_user: Sady změn uživatele %{user}
-      title_user_bbox: Sady změn uživatele %{user} v %{bbox}
     timeout: 
       sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho.
   diary_entry: 
     timeout: 
       sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho.
   diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: před %{ago}
+      comment: Komentář
+      has_commented_on: "%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníčku"
+      newer_comments: Novější komentáře
+      older_comments: Starší komentáře
+      post: Záznam
+      when: Kdy
     diary_comment: 
       comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}
       confirm: Potvrdit
     diary_comment: 
       comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}
       confirm: Potvrdit
@@ -312,6 +255,7 @@ cs:
         few: "%{count} komentáře"
         one: 1 komentář
         other: "%{count} komentářů"
         few: "%{count} komentáře"
         one: 1 komentář
         other: "%{count} komentářů"
+        zero: Bez komentářů
       comment_link: Okomentovat tento zápis
       confirm: Potvrdit
       edit_link: Upravit tento záznam
       comment_link: Okomentovat tento zápis
       confirm: Potvrdit
       edit_link: Upravit tento záznam
@@ -342,12 +286,14 @@ cs:
     list: 
       in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce %{language}
       new: Nový záznam do deníčku
     list: 
       in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce %{language}
       new: Nový záznam do deníčku
-      new_title: Sepsat nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
+      new_title: Vložit nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
       newer_entries: Novější záznamy
       no_entries: Žádné záznamy v deníčku
       older_entries: Starší záznamy
       newer_entries: Novější záznamy
       no_entries: Žádné záznamy v deníčku
       older_entries: Starší záznamy
-      recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:"
+      recent_entries: Aktuální deníčkové záznamy
       title: Deníčky uživatelů
       title: Deníčky uživatelů
+      title_friends: Deníčky přátel
+      title_nearby: Deníčky uživatelů poblíž
       user_title: Deníček uživatele %{user}
     location: 
       edit: Upravovat
       user_title: Deníček uživatele %{user}
     location: 
       edit: Upravovat
@@ -359,10 +305,6 @@ cs:
       body: Je mi líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
       title: Deníčkový záznam nenalezen
       body: Je mi líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
       title: Deníčkový záznam nenalezen
-    no_such_user: 
-      body: Lituji, ale uživatel se jménem %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
-      heading: Uživatel %{user} neexistuje
-      title: Uživatel nenalezen
     view: 
       leave_a_comment: Zanechat komentář
       login: Přihlaste se
     view: 
       leave_a_comment: Zanechat komentář
       login: Přihlaste se
@@ -371,7 +313,10 @@ cs:
       title: Deníček uživatele %{user} | %{title}
       user_title: Deníček uživatele %{user}
   editor: 
       title: Deníček uživatele %{user} | %{title}
       user_title: Deníček uživatele %{user}
   editor: 
-    default: Výchozí (v současné době %{name})
+    default: Výchozí (aktuálně %{name})
+    id: 
+      description: iD (editor v prohlížeči)
+      name: iD
     potlatch: 
       description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči)
       name: Potlatch 1
     potlatch: 
       description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči)
       name: Potlatch 1
@@ -387,7 +332,7 @@ cs:
       area_to_export: Oblast k exportu
       embeddable_html: Vkládatelné HTML
       export_button: Export
       area_to_export: Oblast k exportu
       embeddable_html: Vkládatelné HTML
       export_button: Export
-      export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a>.
+      export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       format: Formát
       format_to_export: Formát exportu
       image_size: Velikost obrázku
       format: Formát
       format_to_export: Formát exportu
       image_size: Velikost obrázku
@@ -395,38 +340,42 @@ cs:
       licence: Licence
       longitude: "Délka:"
       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
       licence: Licence
       longitude: "Délka:"
       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
-      mapnik_image: Obrázek z Mapniku
+      map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu)
       max: max.
       options: Nastavení
       osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
       max: max.
       options: Nastavení
       osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
-      osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu
       output: Výstup
       paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
       scale: Měřítko
       too_large: 
       output: Výstup
       paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
       scale: Měřítko
       too_large: 
-        body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast.
-        heading: Příliš velká oblast
+        advice: "Pokud se tento export nezdaří, zvažte použití jednoho z následujících zdrojů:"
+        body: "Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko, zvolte menší oblast nebo použijte jeden z následujících zdrojů pro stahování velkého množství dat:"
+        geofabrik: 
+          description: Pravidelně aktualizované extrakty kontinentů zemí a vybraných měst
+          title: Soubory Geofabrik
+        metro: 
+          description: Extrakty pro hlavní světová města a jejich okolí
+          title: Extrakty Metro
+        other: 
+          description: Další zdroje uvedené ve wiki OpenStreetMap
+          title: Další zdroje
+        overpass: 
+          description: Stažení této oblasti z databázového zrcadla OpenStreetMap
+          title: Overpass API
+        planet: 
+          description: Pravidelně aktualizované kopie kompletní databáze OpenStreetMap
+          title: Planeta OSM
       zoom: Zoom
       zoom: Zoom
-    start_rjs: 
-      add_marker: Přidat do mapy značku
-      change_marker: Změnit umístění značky
-      click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
-      drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
-      export: Export
-      manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
-      view_larger_map: Zobrazit větší mapu
+    title: Export
   geocoder: 
     description: 
       title: 
         geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
   geocoder: 
     description: 
       title: 
         geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "%{types} podle <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
         osm_nominatim: Poloha podle <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Velkoměsta
         places: Místa
         towns: Města
         osm_nominatim: Poloha podle <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Velkoměsta
         places: Místa
         towns: Města
-    description_osm_namefinder: 
-      prefix: "%{distance} na %{direction} od %{type}"
     direction: 
       east: východ
       north: sever
     direction: 
       east: východ
       north: sever
@@ -447,26 +396,48 @@ cs:
       title: 
         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       title: 
         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
         latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
-        osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
         osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        osm_nominatim_reverse: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
         uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_namefinder: 
-      suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} na %{parentdirection} od %{parentname})"
-      suffix_place: ", %{distance} na %{direction} od %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
     search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level10: Hranice čtvrti
+        level2: Státní hranice
+        level4: Hranice státu
+        level5: Hranice regionu
+        level6: Hranice okresu
+        level8: Hranice obce
+        level9: Hranice vesnice
       prefix: 
       prefix: 
+        aerialway: 
+          chair_lift: Sedačková lanovka
+          drag_lift: Vlek
+          station: Stanice lanovky
+        aeroway: 
+          aerodrome: Letiště
+          apron: Odbavovací plocha
+          gate: Letištní brána
+          helipad: Heliport
+          runway: Dráha
+          taxiway: Pojezdová dráha
+          terminal: Terminál
         amenity: 
         amenity: 
+          WLAN: Přístup k WiFi
           airport: Letiště
           arts_centre: Kulturní centrum
           airport: Letiště
           arts_centre: Kulturní centrum
+          artwork: Umělecké dílo
           atm: Bankomat
           auditorium: Posluchárna
           bank: Banka
           bar: Bar
           atm: Bankomat
           auditorium: Posluchárna
           bank: Banka
           bar: Bar
+          bbq: Místo na grilování
           bench: Lavička
           bicycle_parking: Parkoviště pro kola
           bicycle_rental: Půjčovna kol
           bench: Lavička
           bicycle_parking: Parkoviště pro kola
           bicycle_rental: Půjčovna kol
+          biergarten: Zahradní hospoda
           brothel: Nevěstinec
           bureau_de_change: Směnárna
           bus_station: Autobusové nádraží
           brothel: Nevěstinec
           bureau_de_change: Směnárna
           bus_station: Autobusové nádraží
@@ -475,6 +446,7 @@ cs:
           car_sharing: Sdílení aut
           car_wash: Automyčka
           casino: Kasino
           car_sharing: Sdílení aut
           car_wash: Automyčka
           casino: Kasino
+          charging_station: Nabíjecí stanice
           cinema: Kino
           clinic: Klinika
           club: Klub
           cinema: Kino
           clinic: Klinika
           club: Klub
@@ -493,6 +465,7 @@ cs:
           ferry_terminal: Přístaviště přívozu
           fire_hydrant: Požární hydrant
           fire_station: Hasičská stanice
           ferry_terminal: Přístaviště přívozu
           fire_hydrant: Požární hydrant
           fire_station: Hasičská stanice
+          food_court: Občerstvení
           fountain: Fontána
           fuel: Čerpací stanice
           grave_yard: Hřbitov
           fountain: Fontána
           fuel: Čerpací stanice
           grave_yard: Hřbitov
@@ -533,9 +506,13 @@ cs:
           shelter: Přístřeší
           shop: Obchod
           shopping: Nákupní centrum
           shelter: Přístřeší
           shop: Obchod
           shopping: Nákupní centrum
+          shower: Sprchy
+          social_centre: Společenské centrum
           social_club: Společenský klub
           social_club: Společenský klub
+          social_facility: Zařízení sociálních služeb
           studio: Studio
           supermarket: Supermarket
           studio: Studio
           supermarket: Supermarket
+          swimming_pool: Bazén
           taxi: Taxi
           telephone: Telefonní automat
           theatre: Divadlo
           taxi: Taxi
           telephone: Telefonní automat
           theatre: Divadlo
@@ -546,41 +523,24 @@ cs:
           veterinary: Veterinární ordinace
           village_hall: Společenský sál
           waste_basket: Odpadkový koš
           veterinary: Veterinární ordinace
           village_hall: Společenský sál
           waste_basket: Odpadkový koš
-          wifi: Přístupový bod WiFi
+          wifi: Přístup k WiFi
           youth_centre: Centrum pro mládež
         boundary: 
           administrative: Administrativní hranice
           youth_centre: Centrum pro mládež
         boundary: 
           administrative: Administrativní hranice
+          census: Hranice pro potřeby sčítání
+          national_park: Národní park
+          protected_area: Chráněná oblast
+        bridge: 
+          aqueduct: Akvadukt
+          suspension: Visutý most
+          swing: Otočný most
+          viaduct: Viadukt
+          "yes": Most
         building: 
         building: 
-          apartments: Bytový dům
-          block: Blok budov
-          bunker: Bunkr
-          chapel: Kaple
-          church: Kostel
-          city_hall: Radnice
-          commercial: Komerční budova
-          dormitory: Kolej
-          entrance: Vstup do objektu
-          faculty: Fakultní budova
-          farm: Hospodářská budova
-          flats: Byty
-          garage: Garáž
-          hall: Sál
-          hospital: Nemocniční budova
-          hotel: Hotel
-          house: Dům
-          industrial: Průmyslová budova
-          office: Kancelářská budova
-          public: Veřejná budova
-          residential: Obytná budova
-          retail: Maloobchodní budova
-          school: Školní budova
-          shop: Obchod
-          stadium: Stadion
-          store: Obchodní dům
-          terrace: Řadová zástavba
-          tower: Věž
-          train_station: Železniční stanice
-          university: Univerzitní budova
+          "yes": Budova
+        emergency: 
+          fire_hydrant: Požární hydrant
+          phone: Nouzový telefon
         highway: 
           bridleway: Koňská stezka
           bus_guideway: Autobusová dráha
         highway: 
           bridleway: Koňská stezka
           bus_guideway: Autobusová dráha
@@ -588,12 +548,11 @@ cs:
           byway: Účelová komunikace
           construction: Silnice ve výstavbě
           cycleway: Cyklostezka
           byway: Účelová komunikace
           construction: Silnice ve výstavbě
           cycleway: Cyklostezka
-          distance_marker: Kilometrovník
           emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
           footway: Chodník
           ford: Brod
           emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
           footway: Chodník
           ford: Brod
-          gate: Brána
           living_street: Obytná zóna
           living_street: Obytná zóna
+          milestone: Kilometrovník
           minor: Vedlejší silnice
           motorway: Dálnice
           motorway_junction: Dálniční křižovatka
           minor: Vedlejší silnice
           motorway: Dálnice
           motorway_junction: Dálniční křižovatka
@@ -603,16 +562,21 @@ cs:
           platform: Nástupiště
           primary: Silnice první třídy
           primary_link: Silnice první třídy
           platform: Nástupiště
           primary: Silnice první třídy
           primary_link: Silnice první třídy
+          proposed: Navrhovaná silnice
           raceway: Závodní dráha
           residential: Ulice
           raceway: Závodní dráha
           residential: Ulice
+          rest_area: Odpočívadlo
           road: Cesta
           secondary: Silnice druhé třídy
           secondary_link: Silnice druhé třídy
           service: Účelová komunikace
           services: Dálniční odpočívadlo
           road: Cesta
           secondary: Silnice druhé třídy
           secondary_link: Silnice druhé třídy
           service: Účelová komunikace
           services: Dálniční odpočívadlo
+          speed_camera: Radar
           steps: Schody
           stile: Schůdky přes ohradu
           steps: Schody
           stile: Schůdky přes ohradu
+          street_lamp: Pouliční lampa
           tertiary: Silnice třetí třídy
           tertiary: Silnice třetí třídy
+          tertiary_link: Silnice třetí třídy
           track: Cesta
           trail: Stezka
           trunk: Významná silnice
           track: Cesta
           trail: Stezka
           trunk: Významná silnice
@@ -626,6 +590,8 @@ cs:
           building: Budova
           castle: Hrad
           church: Kostel
           building: Budova
           castle: Hrad
           church: Kostel
+          citywalls: Městské hradby
+          fort: Pevnost
           house: Dům
           icon: Ikona
           manor: Panství
           house: Dům
           icon: Ikona
           manor: Panství
@@ -634,6 +600,7 @@ cs:
           monument: Pomník
           museum: Muzeum
           ruins: Zřícenina
           monument: Pomník
           museum: Muzeum
           ruins: Zřícenina
+          tomb: Náhrobek
           tower: Věž
           wayside_cross: Boží muka
           wayside_shrine: Boží muka
           tower: Věž
           wayside_cross: Boží muka
           wayside_shrine: Boží muka
@@ -650,6 +617,7 @@ cs:
           farmland: Zemědělská půda
           farmyard: Dvůr
           forest: Les
           farmland: Zemědělská půda
           farmyard: Dvůr
           forest: Les
+          garages: Garáže
           grass: Trávník
           greenfield: Zelená plocha pro výstavbu
           industrial: Průmyslová zóna
           grass: Trávník
           greenfield: Zelená plocha pro výstavbu
           industrial: Průmyslová zóna
@@ -657,25 +625,28 @@ cs:
           meadow: Louka
           military: Vojenský prostor
           mine: Důl
           meadow: Louka
           military: Vojenský prostor
           mine: Důl
-          mountain: Hory
           nature_reserve: Přírodní rezervace
           nature_reserve: Přírodní rezervace
+          orchard: Ovocný sad
           park: Park
           piste: Sjezdovka
           park: Park
           piste: Sjezdovka
-          plaza: Náměstí
           quarry: Lom
           railway: Železnice
           recreation_ground: Rekreační oblast
           reservoir: Zásobník na vodu
           quarry: Lom
           railway: Železnice
           recreation_ground: Rekreační oblast
           reservoir: Zásobník na vodu
+          reservoir_watershed: Povodí nádrže
           residential: Rezidenční oblast
           retail: Maloobchody
           residential: Rezidenční oblast
           retail: Maloobchody
+          road: Cesty
           village_green: Náves
           vineyard: Vinice
           wetland: Mokřad
           wood: Neudržovaný les
         leisure: 
           beach_resort: Pobřežní letovisko
           village_green: Náves
           vineyard: Vinice
           wetland: Mokřad
           wood: Neudržovaný les
         leisure: 
           beach_resort: Pobřežní letovisko
+          bird_hide: Ptačí pozorovatelna
           common: Obecní půda
           fishing: Rybářská oblast
           common: Obecní půda
           fishing: Rybářská oblast
+          fitness_station: Fitness
           garden: Zahrada
           golf_course: Golfové hřiště
           ice_rink: Kluziště
           garden: Zahrada
           golf_course: Golfové hřiště
           ice_rink: Kluziště
@@ -686,12 +657,19 @@ cs:
           pitch: Hřiště
           playground: Dětské hřiště
           recreation_ground: Rekreační oblast
           pitch: Hřiště
           playground: Dětské hřiště
           recreation_ground: Rekreační oblast
+          sauna: Sauna
           slipway: Skluzavka
           sports_centre: Sportovní centrum
           stadium: Stadion
           swimming_pool: Bazén
           track: Běžecká dráha
           water_park: Aquapark
           slipway: Skluzavka
           sports_centre: Sportovní centrum
           stadium: Stadion
           swimming_pool: Bazén
           track: Běžecká dráha
           water_park: Aquapark
+        military: 
+          airfield: Vojenské letiště
+          barracks: Kasárna
+          bunker: Bunkr
+        mountain_pass: 
+          "yes": Průsmyk
         natural: 
           bay: Záliv
           beach: Pláž
         natural: 
           bay: Záliv
           beach: Pláž
@@ -699,11 +677,12 @@ cs:
           cave_entrance: Vstup do jeskyně
           channel: Kanál
           cliff: Útes
           cave_entrance: Vstup do jeskyně
           channel: Kanál
           cliff: Útes
-          coastline: Pobřežní čára
           crater: Kráter
           crater: Kráter
+          dune: Duna
           feature: Prvek
           feature: Prvek
-          fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell
+          fell: Fjell
           fjord: Fjord
           fjord: Fjord
+          forest: Les
           geyser: Gejzír
           glacier: Ledovec
           heath: Vřesoviště
           geyser: Gejzír
           glacier: Ledovec
           heath: Vřesoviště
@@ -723,6 +702,7 @@ cs:
           scrub: Rumiště
           shoal: Mělčina
           spring: Pramen
           scrub: Rumiště
           shoal: Mělčina
           spring: Pramen
+          stone: Kámen
           strait: Úžina
           tree: Strom
           valley: Údolí
           strait: Úžina
           tree: Strom
           valley: Údolí
@@ -731,6 +711,19 @@ cs:
           wetland: Mokřad
           wetlands: Mokřad
           wood: Neudržovaný les
           wetland: Mokřad
           wetlands: Mokřad
           wood: Neudržovaný les
+        office: 
+          accountant: Účetní
+          architect: Architekt
+          company: Firma
+          employment_agency: Pracovní agentura
+          estate_agent: Realitní kancelář
+          government: Vládní úřad
+          insurance: Pojišťovna
+          lawyer: Právnická kancelář
+          ngo: Úřad nevládní organizace
+          telecommunication: Telekomunikační úřad
+          travel_agent: Cestovní kancelář
+          "yes": Kancelář
         place: 
           airport: Letiště
           city: Velkoměsto
         place: 
           airport: Letiště
           city: Velkoměsto
@@ -742,9 +735,11 @@ cs:
           houses: Budovy
           island: Ostrov
           islet: Ostrůvek
           houses: Budovy
           island: Ostrov
           islet: Ostrůvek
+          isolated_dwelling: Samota
           locality: Oblast
           moor: Bažina
           municipality: Obecní úřad
           locality: Oblast
           moor: Bažina
           municipality: Obecní úřad
+          neighbourhood: Čtvrť
           postcode: PSČ
           region: Region
           sea: Moře
           postcode: PSČ
           region: Region
           sea: Moře
@@ -765,12 +760,15 @@ cs:
           junction: Kolejové rozvětvení
           level_crossing: Železniční přejezd
           light_rail: Rychlodráha
           junction: Kolejové rozvětvení
           level_crossing: Železniční přejezd
           light_rail: Rychlodráha
+          miniature: Zahradní železnice
           monorail: Monorail
           narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
           platform: Železniční nástupiště
           preserved: Historická železnice
           monorail: Monorail
           narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
           platform: Železniční nástupiště
           preserved: Historická železnice
+          proposed: Navrhovaná železnice
           spur: Železniční vlečka
           station: Železniční stanice
           spur: Železniční vlečka
           station: Železniční stanice
+          stop: Železniční zastávka
           subway: Stanice metra
           subway_entrance: Vstup do metra
           switch: Výhybka
           subway: Stanice metra
           subway_entrance: Vstup do metra
           switch: Výhybka
@@ -779,16 +777,16 @@ cs:
           yard: Přednádraží
         shop: 
           alcohol: Prodej alkoholu
           yard: Přednádraží
         shop: 
           alcohol: Prodej alkoholu
-          apparel: Prodej oděvů
+          antiques: Starožitnosti
           art: Prodej umění
           bakery: Pekařství
           beauty: Salón krásy
           beverages: Prodej nápojů
           bicycle: Cykloobchod
           books: Knihkupectví
           art: Prodej umění
           bakery: Pekařství
           beauty: Salón krásy
           beverages: Prodej nápojů
           bicycle: Cykloobchod
           books: Knihkupectví
+          boutique: Butik
           butcher: Řeznictví
           car: Prodej automobilů
           butcher: Řeznictví
           car: Prodej automobilů
-          car_dealer: Prodej automobilů
           car_parts: Prodej autodílů
           car_repair: Autoservis
           carpet: Obchod s koberci
           car_parts: Prodej autodílů
           car_repair: Autoservis
           carpet: Obchod s koberci
@@ -800,10 +798,10 @@ cs:
           convenience: Smíšené zboží
           copyshop: Copycentrum
           cosmetics: Parfumerie
           convenience: Smíšené zboží
           copyshop: Copycentrum
           cosmetics: Parfumerie
+          deli: Lahůdkářství
           department_store: Obchodní dům
           discount: Diskontní prodejna
           doityourself: Obchod pro kutily
           department_store: Obchodní dům
           discount: Diskontní prodejna
           doityourself: Obchod pro kutily
-          drugstore: Lékárna
           dry_cleaning: Chemická čistírna
           electronics: Prodej elektroniky
           estate_agent: Realitní kancelář
           dry_cleaning: Chemická čistírna
           electronics: Prodej elektroniky
           estate_agent: Realitní kancelář
@@ -837,17 +835,21 @@ cs:
           organic: Prodej biopotravin
           outdoor: Outdoorový obchod
           pet: Prodejna pro chovatele
           organic: Prodej biopotravin
           outdoor: Outdoorový obchod
           pet: Prodejna pro chovatele
+          pharmacy: Lékárna
           photo: Prodejna foto
           salon: Salón
           photo: Prodejna foto
           salon: Salón
+          second_hand: Bazar
           shoes: Obuvnictví
           shopping_centre: Nákupní centrum
           sports: Prodejna pro sportovce
           stationery: Papírnictví
           supermarket: Supermarket
           shoes: Obuvnictví
           shopping_centre: Nákupní centrum
           sports: Prodejna pro sportovce
           stationery: Papírnictví
           supermarket: Supermarket
+          tailor: Krejčí
           toys: Hračkářství
           travel_agency: Cestovní kancelář
           video: Videopůjčovna, prodej DVD
           wine: Vinárna
           toys: Hračkářství
           travel_agency: Cestovní kancelář
           video: Videopůjčovna, prodej DVD
           wine: Vinárna
+          "yes": Obchod
         tourism: 
           alpine_hut: Vysokohorská chata
           artwork: Umělecké dílo
         tourism: 
           alpine_hut: Vysokohorská chata
           artwork: Umělecké dílo
@@ -869,7 +871,11 @@ cs:
           valley: Údolí
           viewpoint: Místo s dobrým výhledem
           zoo: Zoo
           valley: Údolí
           viewpoint: Místo s dobrým výhledem
           zoo: Zoo
+        tunnel: 
+          culvert: Propustek
+          "yes": Tunel
         waterway: 
         waterway: 
+          artificial: Umělý vodní kanál/průplav
           boatyard: Loděnice
           canal: Kanál
           connector: Propojení vodních cest
           boatyard: Loděnice
           canal: Kanál
           connector: Propojení vodních cest
@@ -890,84 +896,166 @@ cs:
           water_point: Vodní bod
           waterfall: Vodopád
           weir: Jez
           water_point: Vodní bod
           waterfall: Vodopád
           weir: Jez
+  help_page: 
+    help: 
+      description: Položte dotaz nebo vyhledejte odpovědi na stránce otázek a odpovědí týkajících se OSM.
+      title: help.openstreetmap.org
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+    introduction: OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.
+    title: Nápověda
+    welcome: 
+      description: Začněte tímto rychlým průvodcem zahrnujícím základy OpenStreetMap.
+      title: Vítejte v OSM
+      url: /welcome
+    wiki: 
+      description: Podrobnou dokumentaci OSM najdete na wiki.
+      title: wiki.openstreetmap.org
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
   javascripts: 
   javascripts: 
+    close: Zavřít
+    edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte zde.
+    key: 
+      title: Legenda
+      tooltip: Legenda
+      tooltip_disabled: Legenda je dostupná pouze pro vrstvu Standardní
     map: 
       base: 
         cycle_map: Cyklomapa
     map: 
       base: 
         cycle_map: Cyklomapa
-        noname: Nepojmenované ulice
+        hot: Humanitární
+        mapquest: MapQuest Open
+        standard: Standardní
+        transport_map: Dopravní mapa
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>přispěvatelé OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Poskytněte dar</a>
+      layers: 
+        data: Mapová data
+        header: Mapové vrstvy
+        notes: Poznámky k mapě
+        overlays: Zapnout vrstvy pro ladění mapy
+        title: Vrstvy
+      locate: 
+        popup: Jste do {distance} {unit} od tohoto bodu
+        title: Ukázat moji polohu
+      zoom: 
+        in: Přiblížit
+        out: Oddálit
+    notes: 
+      new: 
+        add: Přidat poznámku
+        intro: Abychom vylepšili mapu, zobrazí se vámi zadané informace ostatním tvůrcům, takže buďte při umisťování značky a zadávání poznámky co nejvíce podrobní a přesní.
+      show: 
+        anonymous_warning: Tato poznámka zahrnuje komentáře anonymních uživatelů, které by se měly nezávisle ověřit.
+        comment: Okomentovat
+        comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit
+        hide: Skrýt
+        reactivate: Reaktivovat
+        resolve: Vyřešit
+    share: 
+      cancel: Storno
+      center_marker: Vycentrovat mapu na značku
+      custom_dimensions: Nastavit vlastní rozměry
+      download: Stáhnout
+      embed: HTML
+      format: "Formát:"
+      image: Obrázek
+      image_size: Na obrázku bude standardní vrstva v
+      include_marker: Vložit značku
+      link: Odkaz nebo HTML
+      long_link: Odkaz
+      paste_html: HTML ke vložení na webovou stránku
+      scale: "Měřítko:"
+      short_link: Krátký odkaz
+      short_url: Krátké URL
+      title: Sdílet
+      view_larger_map: Zobrazit větší mapu
     site: 
     site: 
+      createnote_disabled_tooltip: Pro přidání poznámky přejděte na větší měřítko
+      createnote_tooltip: Přidat do mapy poznámku
       edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
       edit_tooltip: Upravit mapu
       edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
       edit_tooltip: Upravit mapu
-      edit_zoom_alert: Upravovat mapu můžete jen ve větším přiblížení
-      history_disabled_tooltip: Pro zobrazení editací této oblasti přejděte na větší měřítko
-      history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti
-      history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení
+      map_data_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení mapových dat přejděte na větší měřítko.
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Pro zobrazení poznámek k mapě přejděte na větší měřítko.
   layouts: 
   layouts: 
+    about: O projektu
+    community: Komunita
     community_blogs: Komunitní blogy
     community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
     community_blogs: Komunitní blogy
     community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
-    copyright: Copyright &amp; licence
-    documentation: Dokumentace
-    documentation_title: Dokumentace k projektu
+    copyright: Copyright
+    data: Data
     donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru
     donate: Podpořte OpenStreetMap %{link} Fondu na upgrady hardwaru
-    donate_link_text: příspěvkem
     edit: Upravit
     edit_with: Upravit pomocí %{editor}
     export: Export
     edit: Upravit
     edit_with: Upravit pomocí %{editor}
     export: Export
-    export_tooltip: Exportovat mapová data
+    export_data: Export dat
     foundation: Nadace
     foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation
     gps_traces: GPS stopy
     gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy
     help: Nápověda
     foundation: Nadace
     foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation
     gps_traces: GPS stopy
     gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy
     help: Nápověda
-    help_centre: Centrum nápovědy
-    help_title: Stránky s nápovědou k tomuto projektu
     history: Historie
     history: Historie
-    home: domů
-    home_tooltip: Přejít na polohu domova
-    inbox: zprávy (%{count})
-    inbox_tooltip: 
-      few: Ve schránce máte %{count} nepřečtené zprávy
-      one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu
-      other: Ve schránce máte %{count} nepřečtených zpráv
-      zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
-    intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
-    intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi.
-    intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark}. Další partneři projektu jsou uvedeni na %{partners}.
-    intro_3_bytemark: bytemark
-    intro_3_ic: Imperial College London
-    intro_3_partners: wiki
-    intro_3_ucl: středisko VR UCL
-    license: 
-      title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
-    log_in: přihlásit se
+    home: Přejít domů
+    intro_2_create_account: si založíte uživatelský účet
+    intro_header: Vítejte v OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap je mapa světa, vytvořená lidmi jako vy a volně využitelná pod otevřenou licencí.
+    learn_more: Více informací
+    log_in: Přihlásit se
     log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
     logo: 
       alt_text: Logo OpenStreetMap
     log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
     logo: 
       alt_text: Logo OpenStreetMap
-    logout: odhlásit
-    logout_tooltip: Odhlásit
+    logout: Odhlásit se
     make_a_donation: 
       text: Pošlete příspěvek
       title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
     make_a_donation: 
       text: Pošlete příspěvek
       title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
+    more: Další
     osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
     osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
     osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
     osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
-    sign_up: zaregistrovat se
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} a další %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College London
+    partners_partners: partneři
+    partners_ucl: středisko VR UCL
+    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=cs
+    sign_up: Zaregistrovat se
     sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
     sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
-    sotm2011: Navštivte konferenci OpenStreetMap 2011 „The State of the Map“ (Stav mapy) od 9. do 11. září v Denveru!
+    start_mapping: Začít mapovat
     tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
     user_diaries: Deníčky
     user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
     tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
     user_diaries: Deníčky
     user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
-    view: Zobrazit
-    view_tooltip: Zobrazit mapu
-    welcome_user: Vítejte, %{user_link}
-    welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
-    wiki: wiki
-    wiki_title: Wiki k tomuto projektu
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: anglickým originálem
       text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka.
       title: O tomto překladu
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: anglickým originálem
       text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka.
       title: O tomto překladu
-    legal_babble: "<h2>Autorská práva a licence</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek licence <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licenčním ujednání</a>.\n</p>\n\n<h3>Jak uvádět OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n</p>\n<p>\n  Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs</a>. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Další informace</h3>\n<p>\n  O používání našich dat se můžete dočíst více v našem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Právním FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n</p>\n<p>\n  Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n  Vizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přispěvatelé</h3>\n<p>\n  Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n</p>\n<!--\nInformace pro editory této stránky\n\nNásledující seznamy obsahují pouze ty organizace, které vyžadují uvedení svého autorství jako podmínku použití svých dat v OpenStreetMap. Nejedná se o všeobecný katalog importů a používá se jen v případě nutnosti uvedení autorství kvůli vyhovění licenci importovaných dat.\n\nVeškeré přídavky musí být nejprve prodiskutovány se správci systému OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Austrálie</strong>: Obsahuje data předměstí založená na datech Australského statistického úřadu.</li>\n    <li><strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts.</li>\n    <li><strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Polsko</strong>: Obsahuje data z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">map UMP-pcPL</a>. Copyright přispěvatelé UMP-pcPL.</li>\n    <li><strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">města Vídně</a> pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n    <li><strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey &copy; Crown copyright a právo k databázi 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n</p>"
+    legal_babble: 
+      attribution_example: 
+        alt: Příklad, jak uvádět autorství OpenStreetMap na webové stránce
+        title: Příklad uvedení autorství
+      contributors_at_html: "<strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">města Vídně</a> pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">země Vorarlbersko</a> a země Tyrolsko (pod <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC BY AT s dodatky</a>)."
+      contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
+      contributors_fi_html: "<strong>Finsko</strong>: Obsahuje data z topografické databáze a dalších zdrojů finského národního zeměměřického úřadu (Maanmittauslaitos) dostupná pod <a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">licencí NLSFI</a>."
+      contributors_footer_1_html: "Další podrobnosti o těchto a dalších zdrojích, které se používaly pro vylepšení OpenStreetMap, najdete na <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">stránce Contributors</a> na wiki OpenStreetMap."
+      contributors_footer_2_html: Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.
+      contributors_fr_html: "<strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts."
+      contributors_gb_html: "<strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey &copy; Crown copyright a právo k databázi 2010–12."
+      contributors_intro_html: "Našimi přispěvateli jsou tisíce jednotlivců. Také zahrnujeme svobodně licencovaná data z národních zeměměřických úřadů a dalších zdrojů, mimo jiné:"
+      contributors_nl_html: "<strong>Nizozemsko</strong>: Obsahuje &copy; AND data, 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+      contributors_nz_html: "<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
+      contributors_title_html: Naši přispěvatelé
+      contributors_za_html: "<strong>Jihoafrická republika</strong>: Obsahuje data pocházející z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
+      credit_1_html: Vyžadujeme uvádění autorství „© Přispěvatelé OpenStreetMap“.
+      credit_2_html: "Také musíte jasně uvést, že data jsou dostupná za podmínek Open Database License, a pokud používáte naše mapové dlaždice, že jejich kartografický obsah je licencován pod CC-BY-SA. To můžete splnit odkázáním na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tuto stránku</a>.\n\nNebo můžete (a pokud šíříte OSM jako data, tak musíte) uvést název licence a odkaz na ni přímo. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy), na opendatacommons.org a, pokud se vás to týká, na creativecommons.org."
+      credit_3_html: "U interaktivní elektronické mapy by autorství mělo být uvedeno v rohu mapy.\nPříklad:"
+      credit_title_html: Jak uvádět OpenStreetMap
+      infringement_1_html: Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.
+      infringement_2_html: Pokud si myslíte, že byl do databáze OpenStreetMap nebo na tento server neoprávněně vložen autorskoprávně chráněný obsah, postupujte podle našeho <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postupu pro odstranění</a> nebo přímo podejte výzvu pomocí <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line formuláře</a>.
+      infringement_title_html: Porušení autorských práv
+      intro_1_html: OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      intro_2_html: Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licenčním ujednání</a>.
+      intro_3_html: Kartografická díla v našich mapových dlaždicích a naše dokumentace jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).
+      more_1_html: O používání našich dat a způsobu uvádění autorství se můžete dočíst více v našem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Právním FAQ</a>.
+      more_2_html: "Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\nVizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>."
+      more_title_html: Další informace
+      title_html: Autorská práva a licence
     native: 
       mapping_link: začít mapovat
       native_link: českou verzi
     native: 
       mapping_link: začít mapovat
       native_link: českou verzi
@@ -979,13 +1067,21 @@ cs:
     inbox: 
       date: Datum
       from: Od
     inbox: 
       date: Datum
       from: Od
+      messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
       my_inbox: Má doručená pošta
       my_inbox: Má doručená pošta
+      new_messages: 
+        few: "%{count} nové zprávy"
+        one: "%{count} novou zprávu"
+        other: "%{count} nových zpráv"
       no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
       no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
+      old_messages: 
+        few: "%{count} staré zprávy"
+        one: "%{count} starou zprávu"
+        other: "%{count} starých zpráv"
       outbox: odeslaná pošta
       people_mapping_nearby: uživatele poblíž
       subject: Předmět
       title: Doručená pošta
       outbox: odeslaná pošta
       people_mapping_nearby: uživatele poblíž
       subject: Předmět
       title: Doručená pošta
-      you_have: Máte %{new_count} nových a %{old_count} starých zpráv
     mark: 
       as_read: Zpráva označena jako přečtená
       as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
     mark: 
       as_read: Zpráva označena jako přečtená
       as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
@@ -1007,13 +1103,13 @@ cs:
       body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje.
       heading: Zpráva neexistuje
       title: Zpráva neexistuje
       body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje.
       heading: Zpráva neexistuje
       title: Zpráva neexistuje
-    no_such_user: 
-      body: Je mi líto, ale žádný uživatel s tímto jménem neexistuje.
-      heading: Uživatel nenalezen
-      title: Uživatel nenalezen
     outbox: 
       date: Datum
       inbox: doručená pošta
     outbox: 
       date: Datum
       inbox: doručená pošta
+      messages: 
+        few: Máte %{count} odeslané zprávy
+        one: Máte %{count} odeslanou zprávu
+        other: Máte %{count} odeslaných zpráv
       my_inbox: Má %{inbox_link}
       no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: odeslaná pošta
       my_inbox: Má %{inbox_link}
       no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: odeslaná pošta
@@ -1021,14 +1117,10 @@ cs:
       subject: Předmět
       title: Odeslaná pošta
       to: Komu
       subject: Předmět
       title: Odeslaná pošta
       to: Komu
-      you_have_sent_messages: Máte %{count} odeslaných zpráv
     read: 
     read: 
-      back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
-      back_to_outbox: Zpět do odeslaných zpráv
+      back: Zpět
       date: Datum
       from: Od
       date: Datum
       from: Od
-      reading_your_messages: Čtení zpráv
-      reading_your_sent_messages: Čtení odeslaných zpráv
       reply_button: Odpovědět
       subject: Předmět
       title: Čtení zprávy
       reply_button: Odpovědět
       subject: Předmět
       title: Čtení zprávy
@@ -1039,6 +1131,37 @@ cs:
       wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Smazat
       wrong_user: Jste přihlášeni jako „%{user}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Smazat
+  note: 
+    description: 
+      closed_at_by_html: Vyřešeno před %{when} uživatelem %{user}
+      closed_at_html: Vyřešeno před %{when}
+      commented_at_by_html: Aktualizováno před %{when} uživatelem %{user}
+      commented_at_html: Aktualizováno před %{when}
+      opened_at_by_html: Vytvořeno před %{when} uživatelem %{user}
+      opened_at_html: Vytvořeno před %{when}
+      reopened_at_by_html: Reaktivováno před %{when} uživatelem %{user}
+      reopened_at_html: Reaktivováno před %{when}
+    entry: 
+      comment: Komentář
+      full: Celá poznámka
+    mine: 
+      ago_html: před %{when}
+      created_at: Vytvořeno
+      creator: Tvůrce
+      description: Popis
+      heading: Poznámky uživatele %{user}
+      id: ID
+      last_changed: Poslední změna
+      subheading: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
+      title: Poznámky vytvořené nebo okomentované uživatelem %{user}
+    rss: 
+      closed: poznámka uzavřena (poblíž %{place})
+      commented: nový komentář (poblíž %{place})
+      description_area: Seznam poznámek hlášených, komentovaných nebo uzavřených ve vaší oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: RSS kanál k poznámce %{id}
+      opened: nová poznámka (poblíž %{place})
+      reopened: reaktivovaná poznámka (poblíž %{place})
+      title: Poznámky OpenStreetMap
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
       footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} nebo odpovědět na %{replyurl}
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
       footer: Také si můžete komentář přečíst na %{readurl}, komentovat na %{commenturl} nebo odpovědět na %{replyurl}
@@ -1054,8 +1177,7 @@ cs:
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
       greeting: Ahoj,
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
       greeting: Ahoj,
-      hopefully_you_1: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru
-      hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
+      hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru %{server_url} na %{new_address}.
     friend_notification: 
       befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.
       had_added_you: "%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele."
     friend_notification: 
       befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na %{befriendurl}.
       had_added_you: "%{user} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele."
@@ -1066,6 +1188,7 @@ cs:
       and_the_tags: "a následujícími štítky:"
       failure: 
         failed_to_import: "se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:"
       and_the_tags: "a následujícími štítky:"
       failure: 
         failed_to_import: "se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:"
+        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=cs
         more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se
         more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:"
         subject: "[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX"
         more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se
         more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:"
         subject: "[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX"
@@ -1084,46 +1207,36 @@ cs:
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
       greeting: Ahoj,
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
       greeting: Ahoj,
-      hopefully_you_1: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele
-      hopefully_you_2: serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
+      hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
     message_notification: 
     message_notification: 
-      footer1: Také si můžete zprávu přečíst na %{readurl}
-      footer2: a můžete odpovědět na %{replyurl}
+      footer_html: Zprávu si také můžete přečíst na %{readurl} a odpovědět můžete na %{replyurl}
       header: "%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:"
       hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
       header: "%{from_user} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem %{subject}:"
       hi: Dobrý den, uživateli %{to_user},
+    note_comment_notification: 
+      anonymous: Anonymní uživatel
+      closed: 
+        commented_note: "%{commenter} vyřešil poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z poznámek, která vás zajímá"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek"
+        your_note: "%{commenter} vyřešil jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}."
+      commented: 
+        commented_note: "%{commenter} okomentoval poznámku k mapě, kterou jste také komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z poznámek, která vás zajímá"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek"
+        your_note: "%{commenter} okomentoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}."
+      details: Podrobnosti k poznámce můžete najít na %{url}.
+      greeting: Ahoj,
+      reopened: 
+        commented_note: "%{commenter} reaktivoval poznámku k mapě, kterou jste komentovali. Poznámka je umístěna poblíž %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z poznámek, která vás zajímá"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek"
+        your_note: "%{commenter} reaktivoval jednu z vašich poznámek k mapě nedaleko %{place}."
     signup_confirm: 
     signup_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
-    signup_confirm_html: 
-      ask_questions: Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem <a href="http://help.openstreetmap.org/">webu otázek a odpovědí</a>.
-      click_the_link: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap.
-      current_user: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliště je dostupný v <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">kategorii Users by geographical region</a>.
-      get_reading: Přečtěte si něco o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cz:Beginners_Guide">na wiki</a>, sledujte aktuální dění na našem <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu</a> či <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteru</a> nebo si projděte blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> se stručnou historií projektu i ve formě <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcastů</a>!
+      confirm: "Než budeme pokračovat, potřebujeme potvrdit, že tento požadavek přišel od vás, takže pokud jste to byli vy, klikněte prosím na odkaz níže, abyste svůj účet potvrdili:"
+      created: Někdo (doufáme, že vy) si právě založil účet na %{site_url}.
       greeting: Ahoj!
       greeting: Ahoj!
-      hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na
-      introductory_video: Můžete si prohlédnout %{introductory_video_link}.
-      more_videos: Máme i %{more_videos_link}.
-      more_videos_here: další videa
-      user_wiki_page: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Praha">[[Category:Users in Praha]]</a>.
-      video_to_openstreetmap: úvodní video k OpenStreetMap
-      wiki_signup: Také se můžete chtít <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Cz:Main_Page&uselang=cs">zaregistrovat na OpenStreetMap wiki</a>.
-    signup_confirm_plain: 
-      ask_questions: "Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem webu otázek a odpovědí:"
-      blog_and_twitter: "Sledujte aktuální dění na našem blogu či Twitteru:"
-      click_the_link_1: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte
-      click_the_link_2: svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap.
-      current_user_1: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliště
-      current_user_2: "je dostupný na:"
-      greeting: Ahoj!
-      hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na
-      introductory_video: "Můžete si prohlédnout úvodní video k OpenStreetMap:"
-      more_videos: "Další videa najdete na:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta, nabízí i podcasty:"
-      the_wiki: "Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki:"
-      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs
-      user_wiki_1: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které
-      user_wiki_2: kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]].
-      wiki_signup: "Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:"
-      wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs
+      subject: "[OpenStreetMap] Vítejte v OpenStreetMap"
+      welcome: Jakmile potvrdíte svůj účet, poskytneme vám do začátku trochu dalších informací.
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
@@ -1132,8 +1245,18 @@ cs:
       allow_write_api: upravovat mapu.
       allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
       allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
       allow_write_api: upravovat mapu.
       allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
       allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+      allow_write_notes: měnit poznámky.
       allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
       request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet.
       allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
       request_access: Aplikace %{app_name} žádá o přístup k vašemu účtu %{user}. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet.
+      title: Autorizovat přístup k vašemu účtu
+    oauthorize_failure: 
+      denied: Odepřeli jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu.
+      invalid: Autorizační token je neplatný.
+      title: Požadavek na autorizaci se nezdařil
+    oauthorize_success: 
+      allowed: Udělili jste aplikaci %{app_name} přístup k vašemu účtu.
+      title: Požadavek na autorizaci povolen
+      verification: Ověřovací kód je %{code}.
     revoke: 
       flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán.
   oauth_clients: 
     revoke: 
       flash: Přístup pro aplikaci %{application} byl odvolán.
   oauth_clients: 
@@ -1150,6 +1273,7 @@ cs:
       allow_write_api: upravovat mapu.
       allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
       allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
       allow_write_api: upravovat mapu.
       allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
       allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+      allow_write_notes: měnit poznámky.
       allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
       callback_url: URL pro zpětné volání
       name: Název
       allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
       callback_url: URL pro zpětné volání
       name: Název
@@ -1180,21 +1304,56 @@ cs:
       allow_write_api: upravovat mapu.
       allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
       allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
       allow_write_api: upravovat mapu.
       allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
       allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+      allow_write_notes: měnit poznámky.
       allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
       authorize_url: "Autorizační URL:"
       allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
       authorize_url: "Autorizační URL:"
+      confirm: Opravdu?
+      delete: Smazat klienta
       edit: Upravit podrobnosti
       key: "Uživatelský klíč:"
       requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:"
       secret: "Tajný klíč uživatele:"
       edit: Upravit podrobnosti
       key: "Uživatelský klíč:"
       requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:"
       secret: "Tajný klíč uživatele:"
-      support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) i prostý text v režimu SSL.
+      support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) a podpisy RSA-SHA1.
       title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name}
       url: "URL tokenu požadavku:"
     update: 
       flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány
       title: Podrobnosti OAuth pro %{app_name}
       url: "URL tokenu požadavku:"
     update: 
       flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: Redakce vytvořena.
+    destroy: 
+      error: Došlo k chybě při ničení této redakce.
+      flash: Redakce zničena.
+      not_empty: Redakce není prázdná. Před zrušením této redakce zrušte skrytí všech verzí patřících do této redakce.
+    edit: 
+      description: Popis
+      heading: Upravit redakci
+      submit: Uložit redakci
+      title: Upravit redakci
+    index: 
+      empty: Žádné opravy k ukázání.
+      heading: Seznam oprav
+      title: Seznam oprav
+    new: 
+      description: Popis
+      heading: Zadejte informace k nové redakci
+      submit: Vytvořit redakci
+      title: Tvorba nové redakce
+    show: 
+      confirm: Opravdu?
+      description: "Popis:"
+      destroy: Odstranit tuto redakci
+      edit: Upravit tuto redakci
+      heading: Zobrazení redakce „%{title}“
+      title: Zobrazení redakce
+      user: "Autor:"
+    update: 
+      flash: Změny uloženy.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Proč to tak je?
       flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho dalších možností</a>.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Proč to tak je?
       flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho dalších možností</a>.
+      id_not_configured: iD nebyl nakonfigurován
       no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné.
       not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné.
       not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na %{user_page}.
       no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné.
       not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné.
       not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na %{user_page}.
@@ -1203,19 +1362,15 @@ cs:
       potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko uložit, pokud tam je.)
       user_page_link: uživatelské stránce
     index: 
       potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko uložit, pokud tam je.)
       user_page_link: uživatelské stránce
     index: 
+      createnote: Přidat poznámku
       js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
       js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript.
       js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
       js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript.
-      js_3: Pokud nemůžete JavaScript zapnout, můžete vyzkoušet <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statický prohlížeč Tiles@Home</a>.
       license: 
       license: 
-        license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
-        notice: Nabízeno pod licencí %{license_name}, vytvořeno přispěvateli %{project_name}.
-        project_name: projektu OpenStreetMap
+        copyright: Copyright OpenStreetMap a přispěvatelé, pod svobodnou licencí
       permalink: Trvalý odkaz
       remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží a je zapnuto dálkové ovládání
       shortlink: Krátký odkaz
     key: 
       permalink: Trvalý odkaz
       remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží a je zapnuto dálkové ovládání
       shortlink: Krátký odkaz
     key: 
-      map_key: Legenda
-      map_key_tooltip: Legenda k mapě
       table: 
         entry: 
           admin: Administrativní hranice
       table: 
         entry: 
           admin: Administrativní hranice
@@ -1282,9 +1437,25 @@ cs:
           unclassified: Silnice
           unsurfaced: Nezpevněná cesta
           wood: Les
           unclassified: Silnice
           unsurfaced: Nezpevněná cesta
           wood: Les
+    markdown_help: 
+      alt: Alternativní text
+      first: První položka
+      heading: Nadpis
+      headings: Nadpisy
+      image: Obrázek
+      link: Odkaz
+      ordered: Číslovaný seznam
+      second: Druhá položka
+      subheading: Podnadpis
+      text: Text
+      title_html: Zpracovává se <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdownem</a>
+      unordered: Neseřazený seznam
+      url: URL
+    richtext_area: 
+      edit: Upravit
+      preview: Náhled
     search: 
       search: Hledat
     search: 
       search: Hledat
-      search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>další příklady…</a>"
       submit_text: Hledat
       where_am_i: Kde se nacházím?
       where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače
       submit_text: Hledat
       where_am_i: Kde se nacházím?
       where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače
@@ -1293,6 +1464,7 @@ cs:
       search_results: Výsledky vyhledávání
   time: 
     formats: 
       search_results: Výsledky vyhledávání
   time: 
     formats: 
+      blog: "%e. %L. %Y"
       friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M"
   trace: 
     create: 
       friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M"
   trace: 
     create: 
@@ -1300,6 +1472,11 @@ cs:
       upload_trace: Nahrát GPS stopu
     delete: 
       scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
       upload_trace: Nahrát GPS stopu
     delete: 
       scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
+    description: 
+      description_with_count: 
+        one: GPX soubor s %{count} bodem od uživatele %{user}
+        other: GPX soubor s %{count} body od uživatele %{user}
+      description_without_count: GPX soubor od uživatele %{user}
     edit: 
       description: "Popis:"
       download: stáhnout
     edit: 
       description: "Popis:"
       download: stáhnout
@@ -1317,17 +1494,18 @@ cs:
       uploaded_at: "Nahráno v:"
       visibility: "Viditelnost:"
       visibility_help: co tohle znamená?
       uploaded_at: "Nahráno v:"
       visibility: "Viditelnost:"
       visibility_help: co tohle znamená?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
+    georss: 
+      title: GPS stopy z OpenStreetMap
     list: 
     list: 
+      description: Procházení nedávno nahraných GPS stop
+      empty_html: Nic tu ještě není. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novou stopu</a> nebo si něco o GPS stopách přečtěte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
       public_traces: Veřejné GPS stopy
       public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user}
       tagged_with: " oštítkované jako %{tags}"
       your_traces: Vaše GPS stopy
     make_public: 
       made_public: Stopa zveřejněna
       public_traces: Veřejné GPS stopy
       public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele %{user}
       tagged_with: " oštítkované jako %{tags}"
       your_traces: Vaše GPS stopy
     make_public: 
       made_public: Stopa zveřejněna
-    no_such_user: 
-      body: Lituji, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
-      heading: Uživatel %{user} neexistuje
-      title: Uživatel nenalezen
     offline: 
       heading: GPX úložiště offline
       message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz.
     offline: 
       heading: GPX úložiště offline
       message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz.
@@ -1352,23 +1530,28 @@ cs:
     trace_form: 
       description: "Popis:"
       help: Nápověda
     trace_form: 
       description: "Popis:"
       help: Nápověda
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=cs
       tags: "Štítky:"
       tags_help: oddělené čárkou
       upload_button: Nahrát
       upload_gpx: "Nahrát GPX soubor:"
       visibility: "Viditelnost:"
       visibility_help: co tohle znamená?
       tags: "Štítky:"
       tags_help: oddělené čárkou
       upload_button: Nahrát
       upload_gpx: "Nahrát GPX soubor:"
       visibility: "Viditelnost:"
       visibility_help: co tohle znamená?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=cs
     trace_header: 
       see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
     trace_header: 
       see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
-      see_your_traces: Zobrazit všechny vaše stopy
-      traces_waiting: Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
+      see_your_traces: Zobrazit vaše stopy
+      traces_waiting: 
+        few: Na zpracování čekají %{count} vaše stopy. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
+        one: Na zpracování čeká %{count} vaše stopa. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebude zpracována, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
+        other: Na zpracování čeká %{count} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
       upload_trace: Nahrát stopu
     trace_optionals: 
       tags: Štítky
     trace_paging_nav: 
       upload_trace: Nahrát stopu
     trace_optionals: 
       tags: Štítky
     trace_paging_nav: 
-      next: Následující &raquo;
-      previous: "&laquo; Předchozí"
-      showing_page: Zobrazuji stranu %{page}
+      newer: Novější stopy
+      older: Starší stopy
+      showing_page: Stránka %{page}
     view: 
       delete_track: Smazat tuto stopu
       description: "Popis:"
     view: 
       delete_track: Smazat tuto stopu
       description: "Popis:"
@@ -1399,6 +1582,7 @@ cs:
         agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
         agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
         heading: "Podmínky pro přispěvatele:"
         agreed: Odsouhlasili jste nové Podmínky pro přispěvatele.
         agreed_with_pd: Také jste prohlásili, že své editace považujete za volné dílo.
         heading: "Podmínky pro přispěvatele:"
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=cs
         link text: co to znamená?
         not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
         review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
         link text: co to znamená?
         not yet agreed: Dosud jste neodsouhlasili nové Podmínky pro přispěvatele.
         review link text: Až se vám to bude hodit, pomocí tohoto odkazu si prosím přečtěte a odsouhlaste nové Podmínky pro přispěvatele.
@@ -1407,6 +1591,10 @@ cs:
       email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
       flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
       flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy.
       email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
       flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
       flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy.
+      gravatar: 
+        gravatar: Používat Gravatar
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Gravatar
+        link text: co to znamená?
       home location: "Poloha domova:"
       image: "Obrázek:"
       image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
       home location: "Poloha domova:"
       image: "Obrázek:"
       image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
@@ -1419,7 +1607,7 @@ cs:
       new image: Přidat obrázek
       no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
       openid: 
       new image: Přidat obrázek
       no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
       openid: 
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:OpenID
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
         link text: co to znamená?
         openid: "OpenID:"
       preferred editor: "Preferovaný editor:"
         link text: co to znamená?
         openid: "OpenID:"
       preferred editor: "Preferovaný editor:"
@@ -1430,7 +1618,7 @@ cs:
         disabled link text: proč nemůžu editovat?
         enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         disabled link text: proč nemůžu editovat?
         enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
-        enabled link text: co tohle je?
+        enabled link text: co to znamená?
         heading: "Veřejné editace:"
       public editing note: 
         heading: Veřejné editace
         heading: "Veřejné editace:"
       public editing note: 
         heading: Veřejné editace
@@ -1442,13 +1630,13 @@ cs:
       update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
     confirm: 
       already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen.
       update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
     confirm: 
       already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen.
-      before you start: Víme, že se asi nemůžete dočkat, až začnete mapovat, ale předtím byste mohli chtít v následujícím formuláři vyplnit několik informaci o sobě.
       button: Potvrdit
       button: Potvrdit
-      heading: Potvrzení uživatelského účtu
+      heading: Zkontrolujte si e-mail!
+      introduction_1: Poslali jsme vám potvrzovací e-mail.
+      introduction_2: Potvrďte svůj účet kliknutím na odkaz v e-mailu a budete moci začít mapovat.
       press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka.
       press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka.
-      reconfirm: Pokud již od registrace uběhl nějaký čas, možná si budete muset <a href="%{reconfirm}">nechat poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
-      success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci!
-      unknown token: Zadaný potvrzovací kód neexistuje.
+      reconfirm_html: Pokud potřebujete, abychom vám poslali potvrzovací e-mail znovu, <a href="%{reconfirm}">klikněte zde</a>.
+      unknown token: Zadaný potvrzovací kód vypršel nebo neexistuje.
     confirm_email: 
       button: Potvrdit
       failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
     confirm_email: 
       button: Potvrdit
       failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
@@ -1468,14 +1656,14 @@ cs:
       heading: Uživatelé
       hide: Skrýt vybrané uživatele
       showing: 
       heading: Uživatelé
       hide: Skrýt vybrané uživatele
       showing: 
-        one: Zobrazuje se stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
-        other: Zobrazuje se stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
+        one: Stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
+        other: Stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
       summary: "%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}"
       summary_no_ip: "%{name} vytvořen %{date}"
       title: Uživatelé
     login: 
       summary: "%{name} vytvořeno %{date} z %{ip_address}"
       summary_no_ip: "%{name} vytvořen %{date}"
       title: Uživatelé
     login: 
+      account is suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte <a href="%{webmaster}">správce serveru</a>.
       account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si <a href="%{reconfirm}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
       account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si <a href="%{reconfirm}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
-      account suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte %{webmaster}.
       auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
       create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku.
       email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
       auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
       create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku.
       email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
@@ -1483,7 +1671,7 @@ cs:
       login_button: Přihlásit
       lost password link: Ztratili jste heslo?
       new to osm: Jste na OpenStreetMap noví?
       login_button: Přihlásit
       lost password link: Ztratili jste heslo?
       new to osm: Jste na OpenStreetMap noví?
-      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">překlady</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskuse</a>)
+      no account: Nemáte účet?
       openid: "%{logo} OpenID:"
       openid invalid: Je nám líto, ale vaše OpenID vypadá chybně
       openid missing provider: Je nám líto, ale nepodařilo se kontaktovat vašeho poskytovatele OpenID
       openid: "%{logo} OpenID:"
       openid invalid: Je nám líto, ale vaše OpenID vypadá chybně
       openid missing provider: Je nám líto, ale nepodařilo se kontaktovat vašeho poskytovatele OpenID
@@ -1508,11 +1696,10 @@ cs:
           alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID
           title: Přihlášení pomocí Yahoo
       password: "Heslo:"
           alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID
           title: Přihlášení pomocí Yahoo
       password: "Heslo:"
-      register now: Zaregistrovat se
-      remember: "Zapamatuj si mě:"
+      register now: Zaregistrujte se
+      remember: Zapamatuj si mě
       title: Přihlásit se
       to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet.
       title: Přihlásit se
       to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet.
-      webmaster: webmaster
       with openid: "Nebo se můžete přihlásit svým OpenID:"
       with username: "Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:"
     logout: 
       with openid: "Nebo se můžete přihlásit svým OpenID:"
       with username: "Máte už na OpenStreetMap účet? Přihlaste se svým jménem a heslem:"
     logout: 
@@ -1529,19 +1716,21 @@ cs:
       title: Ztracené heslo
     make_friend: 
       already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}.
       title: Ztracené heslo
     make_friend: 
       already_a_friend: Již jste přátelé s %{name}.
+      button: Přidat jako přítele
       failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele.
       failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat %{name} jako přítele.
-      success: "%{name} je nyní váš přítel."
+      heading: Přidat uživatele %{user} jako přítele?
+      success: "%{name} je nyní váš přítel!"
     new: 
     new: 
+      about: 
+        header: Svobodná a editovatelná
+        html: "<p>Na rozdíl od ostatních map je OpenStreetMap vytvořena lidmi jako vy a kdokoli ji může volně opravovat, aktualizovat, stáhnout a používat.</p>\n<p>Zaregistrujte se, abyste mohli začít přispívat. K potvrzení vašeho účtu vám pošleme e-mail.</p>"
       confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
       confirm password: "Potvrdit heslo:"
       contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
       confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
       confirm password: "Potvrdit heslo:"
       contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
-      continue: Pokračovat
+      continue: Zaregistrovat se
       display name: "Zobrazované jméno:"
       display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení.
       email address: "E-mailová adresa:"
       display name: "Zobrazované jméno:"
       display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení.
       email address: "E-mailová adresa:"
-      fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat.
-      flash create success message: Děkujeme za registraci. Na %{email} jsme poslali potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
-      heading: Vytvořit uživatelský účet
       license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami pro přispěvatele</a>.
       no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky.
       not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
       license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami pro přispěvatele</a>.
       no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky.
       not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
@@ -1551,7 +1740,8 @@ cs:
       password: "Heslo:"
       terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
       terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.
       password: "Heslo:"
       terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
       terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="%{url}">této wikistránce</a>.
-      title: Vytvořit účet
+      terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
+      title: Zaregistrovat se
       use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID
     no_such_user: 
       body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
       use openid: Případně se můžete přihlásit pomocí %{logo} OpenID
     no_such_user: 
       body: Je mi líto, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
@@ -1562,6 +1752,8 @@ cs:
       nearby mapper: Nedaleký uživatel
       your location: Vaše poloha
     remove_friend: 
       nearby mapper: Nedaleký uživatel
       your location: Vaše poloha
     remove_friend: 
+      button: Odebrat z přátel
+      heading: Odebrat uživatele %{user} z přátel?
       not_a_friend: "%{name} není mezi vašimi přáteli."
       success: "%{name} byl odstraněn z vašich přátel."
     reset_password: 
       not_a_friend: "%{name} není mezi vašimi přáteli."
       success: "%{name} byl odstraněn z vašich přátel."
     reset_password: 
@@ -1584,6 +1776,7 @@ cs:
       consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo.
       consider_pd_why: co to znamená?
       decline: Nesouhlasím
       consider_pd: Navíc k výše uvedené dohodě považuji své příspěvky za volné dílo.
       consider_pd_why: co to znamená?
       decline: Nesouhlasím
+      declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:Contributor_Terms_Declined?uselang=cs
       guidance: "Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href=\"%{summary}\">lidsky čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href=\"%{translations}\">neoficiální překlady</a>"
       heading: Podmínky pro přispěvatele
       legale_names: 
       guidance: "Informace, které pomohou tyto podmínky pochopit: <a href=\"%{summary}\">lidsky čitelné shrnutí</a> a nějaké <a href=\"%{translations}\">neoficiální překlady</a>"
       heading: Podmínky pro přispěvatele
       legale_names: 
@@ -1593,41 +1786,55 @@ cs:
       legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:"
       read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky.
       title: Podmínky pro přispěvatele
       legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:"
       read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky.
       title: Podmínky pro přispěvatele
-      you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtětě a přijměte nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele.
+      you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtěte a přijměte nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele.
     view: 
       activate_user: aktivovat tohoto uživatele
     view: 
       activate_user: aktivovat tohoto uživatele
-      add as friend: přidat jako přítele
+      add as friend: Přidat do přátel
       ago: (před %{time_in_words_ago})
       ago: (před %{time_in_words_ago})
-      block_history: zobrazit zablokování
-      blocks by me: zablokování mnou
-      blocks on me: moje zablokování
+      block_history: zablokování
+      blocks by me: Zablokování mnou
+      blocks on me: Moje zablokování
+      comments: Komentáře
       confirm: Potvrdit
       confirm_user: potvrdit tohoto uživatele
       create_block: blokovat tohoto uživatele
       created from: "Vytvořeno od:"
       confirm: Potvrdit
       confirm_user: potvrdit tohoto uživatele
       create_block: blokovat tohoto uživatele
       created from: "Vytvořeno od:"
+      ct accepted: Přijaty před %{ago}
+      ct declined: Odmítnuty
+      ct status: "Podmínky pro přispěvatele:"
+      ct undecided: Nerozhodnuto
       deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele
       delete_user: odstranit tohoto uživatele
       description: Popis
       deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele
       delete_user: odstranit tohoto uživatele
       description: Popis
-      diary: deníček
-      edits: editace
+      diary: Deníček
+      edits: Editace
       email address: "E-mailová adresa:"
       email address: "E-mailová adresa:"
+      friends_changesets: sady změn přátel
+      friends_diaries: záznamy v deníčcích přátel
       hide_user: skrýt tohoto uživatele
       hide_user: skrýt tohoto uživatele
-      if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce %{settings_link}.
+      if set location: Pokud chcete vidět blízké uživatele, nastavte si na stránce %{settings_link} domácí souřadnice.
       km away: "%{count} km"
       latest edit: "Poslední editace %{ago}:"
       m away: "%{count} m"
       mapper since: "Účastník projektu od:"
       km away: "%{count} km"
       latest edit: "Poslední editace %{ago}:"
       m away: "%{count} m"
       mapper since: "Účastník projektu od:"
-      moderator_history: zobrazit udělená zablokování
-      my diary: můj deníček
-      my edits: moje editace
-      my settings: moje nastavení
-      my traces: moje stopy
+      moderator_history: udělená zablokování
+      my comments: Moje komentáře
+      my diary: Můj deníček
+      my edits: Moje editace
+      my messages: Moje zprávy
+      my notes: Moje poznámky k mapě
+      my profile: Můj profil
+      my settings: Moje nastavení
+      my traces: Moje stopy
       nearby users: Další uživatelé poblíž
       nearby users: Další uživatelé poblíž
+      nearby_changesets: sady změn uživatelů poblíž
+      nearby_diaries: záznamy v deníčcích uživatelů poblíž
       new diary entry: nový záznam do deníčku
       no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
       no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.
       new diary entry: nový záznam do deníčku
       no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
       no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.
+      notes: Poznámky k mapě
       oauth settings: nastavení oauth
       oauth settings: nastavení oauth
-      remove as friend: odstranit jako přítele
+      remove as friend: Odebrat z přátel
       role: 
         administrator: Tento uživatel je správce
         grant: 
       role: 
         administrator: Tento uživatel je správce
         grant: 
@@ -1637,11 +1844,11 @@ cs:
         revoke: 
           administrator: Odebrat práva správce
           moderator: Odebrat práva moderátora
         revoke: 
           administrator: Odebrat práva správce
           moderator: Odebrat práva moderátora
-      send message: poslat zprávu
+      send message: Poslat zprávu
       settings_link_text: nastavení
       spam score: "Spam skóre:"
       status: "Stav:"
       settings_link_text: nastavení
       spam score: "Spam skóre:"
       status: "Stav:"
-      traces: stopy
+      traces: Stopy
       unhide_user: zobrazit tohoto uživatele
       user location: Pozice uživatele
       your friends: Vaši přátelé
       unhide_user: zobrazit tohoto uživatele
       user location: Pozice uživatele
       your friends: Vaši přátelé
@@ -1670,7 +1877,6 @@ cs:
     filter: 
       block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat.
       block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam.
     filter: 
       block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat.
       block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam.
-      not_a_moderator: K provedení této akce musíte být správce.
     helper: 
       time_future: Končí v %{time}.
       time_past: Ukončeno před %{time}.
     helper: 
       time_future: Končí v %{time}.
       time_past: Ukončeno před %{time}.
@@ -1700,11 +1906,14 @@ cs:
       creator_name: Autor
       display_name: Zablokovaný uživatel
       edit: Upravit
       creator_name: Autor
       display_name: Zablokovaný uživatel
       edit: Upravit
+      next: Následující »
       not_revoked: (nezrušeno)
       not_revoked: (nezrušeno)
+      previous: « Předchozí
       reason: Důvod pro blok
       revoke: Zrušit !
       revoker_name: Zrušno
       show: Zobrazit
       reason: Důvod pro blok
       revoke: Zrušit !
       revoker_name: Zrušno
       show: Zobrazit
+      showing_page: Stránka %{page}
       status: Stav
     period: 
       one: 1 hodina
       status: Stav
     period: 
       one: 1 hodina
@@ -1732,7 +1941,7 @@ cs:
       time_past: Ukončeno před %{time}
       title: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}"
     update: 
       time_past: Ukončeno před %{time}
       title: "%{block_on} zablokován uživatelem %{block_by}"
     update: 
-      only_creator_can_edit: Jen správce, který tento blok vytvořil, ho může upravovat.
+      only_creator_can_edit: Jen moderátor, který tento blok vytvořil, ho může upravovat.
       success: Blok aktualizován.
   user_role: 
     filter: 
       success: Blok aktualizován.
   user_role: 
     filter: 
@@ -1752,3 +1961,25 @@ cs:
       fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
       heading: Potvrdit odebrání role
       title: Potvrdit odebrání role
       fail: Nelze odebrat roli `%{role}' uživateli `%{name}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
       heading: Potvrdit odebrání role
       title: Potvrdit odebrání role
+  welcome_page: 
+    add_a_note: 
+      paragraph_1_html: Pokud chcete jen opravit nějakou drobnost a nemáte čas se registrovat a učit se editovat, můžete jednoduše přidat poznámku.
+      paragraph_2_html: "Stačí jít <a href='%{map_url}'>na mapu</a> a kliknout na ikonku poznámky:\n<span class='icon note'></span>. Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout.\nNapište svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají."
+      title: Nemáte čas editovat? Přidejte poznámku!
+    basic_terms: 
+      editor_html: <strong>Editor</strong> je program nebo webová stránka, pomocí které editujete mapu.
+      node_html: <strong>Uzel</strong> je bod na mapě jako např. jedna restaurace či strom.
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap používá trochu vlastního žargonu. Tady je několik klíčových slov, která se vám budou hodit.
+      tag_html: <strong>Tag</strong> je troška dat o uzlu nebo cestě jako např. název restaurace nebo maximální povolená rychlost na silnici.
+      title: Základní pojmy pro mapování
+      way_html: <strong>Cesta</strong> je linie nebo plocha jako např. silnice, potok, jezero nebo budova.
+    introduction_html: Vítejte v OpenStreetMap, svobodné a editovatelné mapě světa. Teď, když jste se zaregistrovali, můžete začít mapovat. Tady je rychlý přehled nejdůležitějších věcí, které budete potřebovat znát.
+    questions: 
+      paragraph_1_html: "OpenStreetMap nabízí několik zdrojů pro informace o projektu, otázky a odpovědi a kolaborativní diskuse a dokumentace mapových témat.\n<a href='%{help_url}'>Zde můžete získat pomoc.</a>"
+      title: Nějaké dotazy?
+    start_mapping: Začít mapovat
+    title: Vítejte!
+    whats_on_the_map: 
+      off_html: Co <em>nezahrnuje</em> jsou názory jako hodnocení, dřívější či hypotetické objekty a data ze zdrojů chráněných autorským právem. Pokud nemáte speciální svolení, nekopírujte z online nebo papírových map.
+      on_html: OpenStreetMap je místem pro mapování věcí, které jsou zároveň <em>skutečné a aktuální</em> – zahrnuje miliony budov, silnic a dalších podrobností o místech. Můžete mapovat jakékoli skutečné objekty, které vás zajímají.
+      title: Co patří do mapy