more_2_html: |-
Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un
mapa API gratuíto aos desenvolvedores.
more_2_html: |-
Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un
mapa API gratuíto aos desenvolvedores.
- Vexa a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">política de uso da API</a>,
- a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">política de uso de cuadrantes</a>
- e a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">política de uso do Nominatim</a>.
+ Vexa a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">política de uso da API</a>,
+ a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">política de uso de cuadrantes</a>
+ e a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">política de uso do Nominatim</a>.
contributors_title_html: Os nosos colaboradores
contributors_intro_html: |-
Os nosos colaboradores son miles de persoas. Tamén incluímos
contributors_title_html: Os nosos colaboradores
contributors_intro_html: |-
Os nosos colaboradores son miles de persoas. Tamén incluímos
para retirar datos</a> ou deixe unha notificación no noso
<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulario en liña</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas rexistadas
para retirar datos</a> ou deixe unha notificación no noso
<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulario en liña</a>.
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas rexistadas
- trademarks_1_html: OpenStreetMap e o logotipo coa lupa son marcas rexistadas
- da OpenStreetMap Foundation. Se ten algunha pregunta sobre a utilización das
- marcas, por favor envée as súas cuestión ó <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Grupo
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, o logotipo coa lupa e ''State of the Map''
+ son marcas rexistadas da Fundación OpenStreetMap. Se ten algunha pregunta
+ sobre a utilización das marcas, por favor envée as súas cuestión ó <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Grupo
footer: Tamén pode ler o comentario en %{readurl}, comentar en %{commenturl}
ou responder en %{replyurl}
message_notification:
footer: Tamén pode ler o comentario en %{readurl}, comentar en %{commenturl}
ou responder en %{replyurl}
message_notification:
vostede comentou. A nota está preto de %{place}.'
details: Pode atopar máis detalles da nota en %{url}.
changeset_comment_notification:
vostede comentou. A nota está preto de %{place}.'
details: Pode atopar máis detalles da nota en %{url}.
changeset_comment_notification:
do colaborador</a>.
email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico
do colaborador</a>.
email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico
- not displayed publicly: Non mostrado publicamente (véxase a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="política de protección de datos, incluíndo a sección sobre enderezos
- de correo">política de protección de datos</a>)
+ not displayed publicly: A súa dirección IP non se mostra publicamente, vexa
+ a nosa <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
+ de protección de datos OSMF, incluíndo a sección sobre enderezos de correo">política
+ de protección de datos</a> para máis información
display name: 'Nome mostrado:'
display name description: O seu nome de usuario mostrado publicamente. Pode
cambialo máis tarde nas preferencias.
display name: 'Nome mostrado:'
display name description: O seu nome de usuario mostrado publicamente. Pode
cambialo máis tarde nas preferencias.
- create_block: bloquear este usuario
- activate_user: activar este usuario
- deactivate_user: desactivar este usuario
- confirm_user: confirmar este usuario
- hide_user: agochar este usuario
- unhide_user: descubrir este usuario
- delete_user: borrar este usuario
+ create_block: Bloquear este usuario
+ activate_user: Activar este usuario
+ deactivate_user: Desactivar este usuario
+ confirm_user: Confirmar este usuario
+ hide_user: Agochar este usuario
+ unhide_user: Descubrir este usuario
+ delete_user: Borrar este usuario
new image: Engadir unha imaxe
keep image: Manter a imaxe actual
delete image: Eliminar a imaxe actual
new image: Engadir unha imaxe
keep image: Manter a imaxe actual
delete image: Eliminar a imaxe actual
confirm_resend:
success: Busque unha nota de confirmación que lle enviamos a %{email} e comezará
a crear mapas de contado.<br /><br />Se emprega un sistema de bloqueo de spam,
confirm_resend:
success: Busque unha nota de confirmación que lle enviamos a %{email} e comezará
a crear mapas de contado.<br /><br />Se emprega un sistema de bloqueo de spam,
failure: Non se atopou o usuario "%{name}".
confirm_email:
heading: Confirmar o cambio do enderezo de correo electrónico
failure: Non se atopou o usuario "%{name}".
confirm_email:
heading: Confirmar o cambio do enderezo de correo electrónico
center_marker: Centrar o mapa no marcador
paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
view_larger_map: Ver un mapa máis grande
center_marker: Centrar o mapa no marcador
paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
view_larger_map: Ver un mapa máis grande
instructions:
continue_without_exit: Continuar en %{name}
slight_right_without_exit: Xire un pouco cara á dereita en %{name}
instructions:
continue_without_exit: Continuar en %{name}
slight_right_without_exit: Xire un pouco cara á dereita en %{name}
+ offramp_right_without_exit: Colla a rampla á dereita en %{name}
+ onramp_right_without_exit: Xire á dereita na rampla en %{name}
+ endofroad_right_without_exit: Ó final da estrada xire á dereita en %{name}
+ merge_right_without_exit: Únase á dereita en %{name}
+ fork_right_without_exit: Na bifurcación xire á dereita en %{name}
turn_right_without_exit: Xire á dereita en %{name}
sharp_right_without_exit: Xiro brusco á dereita en %{name}
uturn_without_exit: Cambio de sentido en %{name}
sharp_left_without_exit: Xiro brusco á esquerda en %{name}
turn_left_without_exit: Xire á esquerda cara %{name}
turn_right_without_exit: Xire á dereita en %{name}
sharp_right_without_exit: Xiro brusco á dereita en %{name}
uturn_without_exit: Cambio de sentido en %{name}
sharp_left_without_exit: Xiro brusco á esquerda en %{name}
turn_left_without_exit: Xire á esquerda cara %{name}
+ offramp_left_without_exit: Colla a rampla á esquerda en %{name}
+ onramp_left_without_exit: Xire á esquerda na rampla en %{name}
+ endofroad_left_without_exit: Ó final da estrada xire á esquerda en %{name}
+ merge_left_without_exit: Únase á esquerda en %{name}
+ fork_left_without_exit: Na bifurcación xire á esquerda en %{name}
slight_left_without_exit: Xire un pouco cara á esquerda en %{name}
via_point_without_exit: (punto intermedio)
follow_without_exit: Siga %{name}
slight_left_without_exit: Xire un pouco cara á esquerda en %{name}
via_point_without_exit: (punto intermedio)
follow_without_exit: Siga %{name}