# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Cedric31
+# Author: Macofe
---
oc:
time:
relation: Relacion
relation_member: Membre de la relacion
relation_tag: Balisa de relacion
- session: Sesilha
+ session: Session
trace: Pista
tracepoint: Punt de la traça
tracetag: Balisa de la pista
embeddable_html: HTML incorporable.
licence: Licéncia
export_details: Las donadas d’OpenStreetMap son publicadas jos la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licéncia
- Open Data Commons – Banca de donadas Dobèrta</a> (ODbL).
+ Open Data Commons – Basa de donadas Dobèrta</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Se l’expòrt çaisús fracassa, envisatjatz l’utilizacion d’una de las
fonts listadas çaijòs :'
seguentas pel telecargament de donadas massivas :'
planet:
title: Planeta OSM
- description: Còpias actualizadas regularament de la banca de donadas completa
+ description: Còpias actualizadas regularament de la basa de donadas completa
d'OpenStreetMap
overpass:
title: API palanca
description: Telecargar aqueste quadre englobant dempuèi un miralh de la
- banca de donadas d'OpenStreetMap
+ basa de donadas d'OpenStreetMap
geofabrik:
title: Telecargaments de Geofabrik
description: Extraccions regularament mesas a jorn de continents, païses
e vilas seleccionadas
metro:
- title: Extraches de Metro
+ title: Extraccions de Metro
description: Extraccions de las principalas vilas del mond e de lors environs
other:
title: Autras fonts
latitude: 'Lat :'
longitude: 'Lon :'
output: Sortida
- paste_html: Pegatz lo còde HTML per incorporar dins un site web.
+ paste_html: Pegatz lo còdi HTML per incorporar dins un site web.
export_button: Exportar
geocoder:
search:
doctors: Mètges
dormitory: Dormitòri
drinking_water: Aiga potabla
- driving_school: Escòla de conducha
+ driving_school: Escòla de conduita
embassy: Ambaissada
emergency_phone: Telefòn d'urgéncia
fast_food: Restauracion rapida
scrub: Boissa
spring: Font
stone: Pèira
- strait: Estrech
+ strait: Estreit
tree: Arbre
valley: Val
volcano: Volcan
moor: Maura
municipality: Municipalitat
neighbourhood: Quartièr
- postcode: Còde postal
+ postcode: Còdi postal
region: Region
sea: Mar
state: Estat / província
light_rail: Pichona via ferrada
miniature: Via ferrada miniatura
monorail: Monoralh
- narrow_gauge: Camin de fèrre de via estrecha
+ narrow_gauge: Camin de fèrre de via estreita
platform: Plataforma ferroviària
preserved: Via ferrada conservada
proposed: Projècte de camin de fèrre
antiques: Antiquari
art: Botiga d'art
bakery: Fornil
- beauty: Magazin de produches de beutat
+ beauty: Magazin de produits de beutat
beverages: Magazin de bevendas
bicycle: Magazin de bicicletas
books: Librariá
car_repair: Reparacion d'automobilas
carpet: Magazin de tapisses
charity: Magazin de benfasença
- chemist: Magazin de produches d'igièna
+ chemist: Farmàcia
clothes: Magazin de vestits
computer: Magazin informatic
confectionery: Confisariá
dry_cleaning: Netejatge a sec
electronics: Magazin d'electronica
estate_agent: Agent immobilièr
- farm: Magazin de produches agricòls
+ farm: Magazin de produits agricòlas
fashion: Magazin de mòda
fish: Peissonariá
florist: Florista
partners_ic: lo Collègi Imperial de Londres
partners_bytemark: Albergament Bytemark
partners_partners: partenaris
- osm_offline: La banca de donadas de OpenStreetMap es actualament fòra linha; una
+ osm_offline: La basa de donadas de OpenStreetMap es actualament fòra linha; una
mantenença essenciala a son bon foncionament es en cors.
- osm_read_only: La banca de donadas d'OpenStreetMap es actualament en mòde lectura
+ osm_read_only: La basa de donadas d'OpenStreetMap es actualament en mòde lectura
sola ; una mantenença essenciala a son bon foncionament es en cors.
donate: Sostenètz OpenStreetMap, %{link} al fons per melhorar lo material.
help: Ajuda
about: A prepaus
- copyright: Dreches d’autor
+ copyright: Dreits d’autor
community: Comunautat
community_blogs: Blogs de la comunautat
community_blogs_title: Blogs de membres de la comunautat OpenStreetMap
contributors. Se modificatz o utilizatz nòstras donadas dins d’autras òbras derivadas,
las podètz distribuir sonque jos la meteissa licéncia. Lo
<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">tèxte
- legal</a> complet detalha vòstres dreches e responsabilitats.
+ legal</a> complet detalha vòstres dreits e responsabilitats.
credit_title_html: Cossí creditar OpenStreetMap
credit_1_html: Demandam que vòstre crèdit compòrta la mencion « © los contributors
d’OpenStreetMap ».
title: Exemple d'atribucion
more_title_html: Per trobar mai d’informacions
more_1_html: |-
- Se volètz obténer mai d’informacions sus cossí reütilizar nòstras donadas e nos creditar, legissètz la <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ
- legala</a>.
+ Per obténer mai d’informacions sus cossí reütilizar nòstras donadas e nos creditar, legissètz la <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ legala</a>.
contributors_title_html: Nòstres contributors
contributors_fr_html: |-
<strong>França</strong> : conten de donadas de la
<em>Direccion generala dels impòts</em>.
- infringement_title_html: Violacion dels dreches d'autor
+ infringement_title_html: Violacion dels dreits d'autor
trademarks_title_html: <span id="marcas"></span>Marcas
welcome_page:
title: Benvenguda !
other_concerns:
title: Autras preocupacions
explanation_html: "Se sètz preocupat pel biais que nòstras donadas son utilizadas
- o sus lor contengut, consultatz nòstra\n<a href='/copyright'>pagina de drech
+ o sus lor contengut, consultatz nòstra\n<a href='/copyright'>pagina de dreit
d’autor</a> per d'informacions mai legalas, o contactar lo \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grop
de trabalh OSMF</a> apropriat."
help_page:
oauthorize_success:
title: La demanda d’autorizacion es estada acceptada
allowed: Avètz acordat a l’aplicacion %{app_name} l’accès a vòstre compte.
- verification: Lo còde de verificacion es %{code}.
+ verification: Lo còdi de verificacion es %{code}.
oauthorize_failure:
title: La demanda d’autorizacion a fracassat
denied: Avètz refusat a l’aplicacion %{app_name} l’accès a vòstre compte.
flash token bad: Avètz pas trobat aqueste geton, avètz verificat l'URL ?
new:
title: S’inscriure
- contact_webmaster: Contactatz lo <a href='mailto:webmaster@openstreetmap.org'>webmaster</a>
- per que vos crèe un compte - ensajarem de tractar vòstra demanda lo mai rapidament
+ contact_webmaster: Contactatz lo <a href="%{webmaster}">webmaster</a> per que
+ vos crèe un compte - ensajarem de tractar vòstra demanda lo mai rapidament
possible.
about:
header: Liure e modificable
title: Tèrmes del contributor
heading: Tèrmes del contributor
consider_pd_why: qu’es aquò ?
+ guidance: 'Per mai d''informacion sus aquestes tèrmes : un <a href="%{summary}">resumit
+ legible</a> e qualques <a href="%{translations}">traduccions informalas</a>'
agree: Accèpti
decline: Declinar
legale_select: 'País de residéncia :'
revoke:
administrator: Revocar l'accès administrator
moderator: Revocar l'accès moderador
- block_history: blòts recebuts
- moderator_history: blòts provesits
+ block_history: Blocatges actius
+ moderator_history: Blocatges donats
comments: Comentaris
- create_block: blocar aqueste utilizaire
- activate_user: activar aqueste utilizaire
- deactivate_user: desactivar aqueste utilizaire
- confirm_user: confirmar aqueste utilizaire
- hide_user: amagar aqueste utilizaire
- unhide_user: reafichar aqueste utilizaire
- delete_user: suprimir aqueste utilizaire
+ create_block: Blocar aqueste utilizaire
+ activate_user: Activar aqueste utilizaire
+ deactivate_user: Desactivar aqueste utilizaire
+ confirm_user: Confirmar aqueste utilizaire
+ hide_user: Amagar aqueste utilizaire
+ unhide_user: Reafichar aqueste utilizaire
+ delete_user: Suprimir aqueste utilizaire
confirm: Confirmar
friends_changesets: Percórrer totes los gropes de modificacions dels amics
friends_diaries: Entradas de jornal dels amics
press confirm button: Quichar lo boton confirmar çaijós per activar vòstre compte.
button: Confirmar
already active: Aqueste compte es ja estat confirmat.
- unknown token: Lo còde de confirmacion a expirat o existís pas.
+ unknown token: Lo còdi de confirmacion a expirat o existís pas.
confirm_resend:
failure: L’utilizaire %{name} es introbable.
confirm_email:
short_url: URL corta
include_marker: Inclure lo marcador
center_marker: Centrar la mapa sul marcador
- paste_html: Pegatz lo còde HTML a incorporar dins un site web.
+ paste_html: Pegatz lo còdi HTML a incorporar dins un site web.
view_larger_map: Afichar una mapa mai granda
key:
title: Legenda
intro: Avètz trobat una error o una manca ? Fasètz-lo saber a d’autres cartografes
per que i poscam remediar. Desplaçatz lo marcador a la posicion exacta e
escrivètz una nòta per explicar lo problèma (Entretz pas aicí cap d’informacions
- personalas o que provenon de mapas amb drech d’autor o de listas de repertòris).
+ personalas o que provenon de mapas amb dreit d’autor o de listas de repertòris).
add: Apondre una nòta
show:
hide: Amagar