]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / pl.yml
index fa2fdd98b9c04e722c3f0b1d0589ab48c3e3f489..f046a541b579daedfd0fd68ad0d8badf0860f921 100644 (file)
@@ -17,6 +17,7 @@
 # Author: DeRudySoulStorm
 # Author: Debeet
 # Author: Deejay1
 # Author: DeRudySoulStorm
 # Author: Debeet
 # Author: Deejay1
+# Author: FunPL
 # Author: GlutPaprykarz
 # Author: Ireun
 # Author: Kaligula
 # Author: GlutPaprykarz
 # Author: Ireun
 # Author: Kaligula
@@ -28,6 +29,7 @@
 # Author: Maraf24
 # Author: Maro21
 # Author: Mateon1
 # Author: Maraf24
 # Author: Maro21
 # Author: Mateon1
+# Author: Mikini
 # Author: Nemo bis
 # Author: Odie2
 # Author: Pio387
 # Author: Nemo bis
 # Author: Odie2
 # Author: Pio387
@@ -35,6 +37,7 @@
 # Author: Psokol
 # Author: Py64
 # Author: RafalR
 # Author: Psokol
 # Author: Py64
 # Author: RafalR
+# Author: Rail
 # Author: Railfail536
 # Author: Rezonansowy
 # Author: RicoElectrico
 # Author: Railfail536
 # Author: Rezonansowy
 # Author: RicoElectrico
@@ -65,6 +68,7 @@ pl:
         create: Zapisz
       diary_entry:
         create: Opublikuj
         create: Zapisz
       diary_entry:
         create: Opublikuj
+        update: Uaktualnij
       issue_comment:
         create: Dodaj komentarz
       message:
       issue_comment:
         create: Dodaj komentarz
       message:
@@ -156,41 +160,54 @@ pl:
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
         one: około godziny temu
     distance_in_words_ago:
       about_x_hours:
         one: około godziny temu
-        other: około %{count} h temu
+        few: około %{count} godziny temu
+        many: około %{count} godzin temu
       about_x_months:
         one: około miesiąc temu
       about_x_months:
         one: około miesiąc temu
-        other: około %{count} mies. temu
+        few: około %{count} miesiące temu
+        many: około %{count} miesięcy temu
       about_x_years:
         one: około rok temu
       about_x_years:
         one: około rok temu
-        other: około %{count} lata temu
+        few: około %{count} lata temu
+        many: około %{count} lat temu
+        other: około %{count} roku temu
       almost_x_years:
         one: prawie rok temu
       almost_x_years:
         one: prawie rok temu
-        other: prawie %{count} lata temu
+        few: prawie %{count} lata temu
+        many: prawie %{count} lat temu
       half_a_minute: 30 sekund temu
       less_than_x_seconds:
         one: mniej niż sekundę temu
       half_a_minute: 30 sekund temu
       less_than_x_seconds:
         one: mniej niż sekundę temu
-        other: mniej niż %{count} sekund temu
+        few: mniej niż %{count} sekundy temu
+        many: mniej niż %{count} sekund temu
       less_than_x_minutes:
         one: mniej niż minutę temu
       less_than_x_minutes:
         one: mniej niż minutę temu
-        other: mniej niż %{count} minut temu
+        few: mniej niż %{count} minuty temu
+        many: mniej niż %{count} minut temu
       over_x_years:
         one: ponad rok temu
       over_x_years:
         one: ponad rok temu
-        other: ponad %{count} lata temu
+        few: ponad %{count} lata temu
+        many: ponad %{count} lat temu
+        other: ponad %{count} roku temu
       x_seconds:
         one: sekundę temu
       x_seconds:
         one: sekundę temu
-        other: '%{count} sekund temu'
+        few: '%{count} sekundy temu'
+        many: '%{count} sekund temu'
       x_minutes:
         one: minutę temu
       x_minutes:
         one: minutę temu
-        other: '%{count} min temu'
+        few: '%{count} minuty temu'
+        many: '%{count} minut temu'
       x_days:
       x_days:
-        one: 1 dzień temu
+        one: wczoraj
         other: '%{count} dni temu'
       x_months:
         one: miesiąc temu
         other: '%{count} dni temu'
       x_months:
         one: miesiąc temu
-        other: '%{count} mies. temu'
+        few: '%{count} miesiące temu'
+        many: '%{count} miesięcy temu'
       x_years:
         one: rok temu
       x_years:
         one: rok temu
-        other: '%{count} lata temu'
+        few: '%{count} lata temu'
+        many: '%{count} lat temu'
   printable_name:
     with_version: '%{id}, wersja %{version}'
     with_name_html: '%{name}(%{id})'
   printable_name:
     with_version: '%{id}, wersja %{version}'
     with_name_html: '%{name}(%{id})'
@@ -222,7 +239,7 @@ pl:
       rss:
         title: Uwagi OpenStreetMap
         description_area: Lista uwag stworzonych, skomentowanych lub zamkniętych w
       rss:
         title: Uwagi OpenStreetMap
         description_area: Lista uwag stworzonych, skomentowanych lub zamkniętych w
-          Twojej okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+          twojej okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
         description_item: Kanał RSS dla uwagi %{id}
         opened: 'nowa uwaga (w lokalizacji: %{place})'
         commented: nowy komentarz (w pobliżu %{place})
         description_item: Kanał RSS dla uwagi %{id}
         opened: 'nowa uwaga (w lokalizacji: %{place})'
         commented: nowy komentarz (w pobliżu %{place})
@@ -268,7 +285,7 @@ pl:
         title_comment: Zestaw zmian %{id} - %{comment}
       join_discussion: Zaloguj się, aby dołączyć do dyskusji
       discussion: Dyskusja
         title_comment: Zestaw zmian %{id} - %{comment}
       join_discussion: Zaloguj się, aby dołączyć do dyskusji
       discussion: Dyskusja
-      still_open: Zestaw zmian jest wciąż otwarty - dyskusja będzie możliwa, gdy zostanie
+      still_open: Zestaw zmian jest wciąż otwarty  dyskusja będzie możliwa, gdy zostanie
         on zamknięty.
     node:
       title: 'Węzeł: %{name}'
         on zamknięty.
     node:
       title: 'Węzeł: %{name}'
@@ -333,6 +350,7 @@ pl:
       wikidata_link: '%{page} element na Wikidata'
       wikipedia_link: Artykuł %{page} w Wikipedii
       telephone_link: Zadzwoń pod %{phone_number}
       wikidata_link: '%{page} element na Wikidata'
       wikipedia_link: Artykuł %{page} w Wikipedii
       telephone_link: Zadzwoń pod %{phone_number}
+      colour_preview: Podgląd koloru %{colour_value}
     note:
       title: 'Uwaga: %{id}'
       new_note: Nowa uwaga
     note:
       title: 'Uwaga: %{id}'
       new_note: Nowa uwaga
@@ -413,7 +431,7 @@ pl:
       user_title: Dziennik użytkownika %{user}
       in_language_title: Wpisy w języku %{language}
       new: Nowy wpis dziennika
       user_title: Dziennik użytkownika %{user}
       in_language_title: Wpisy w języku %{language}
       new: Nowy wpis dziennika
-      new_title: Tworzy nowy wpis w tmoim dzienniku użytkownika
+      new_title: Utwórz nowy wpis w swoim dzienniku
       no_entries: Brak wpisów dziennika
       recent_entries: Ostatnie wpisy do dziennika
       older_entries: Starsze wpisy
       no_entries: Brak wpisów dziennika
       recent_entries: Ostatnie wpisy do dziennika
       older_entries: Starsze wpisy
@@ -443,11 +461,13 @@ pl:
         other: '%{count} komentarzy'
       edit_link: Edytuj ten wpis
       hide_link: Ukryj ten wpis
         other: '%{count} komentarzy'
       edit_link: Edytuj ten wpis
       hide_link: Ukryj ten wpis
+      unhide_link: Odkryj ten wpis
       confirm: Potwierdź
       report: Zgłoś ten wpis
     diary_comment:
       comment_from: Komentarz od %{link_user} z %{comment_created_at}
       hide_link: Ukryj ten komentarz
       confirm: Potwierdź
       report: Zgłoś ten wpis
     diary_comment:
       comment_from: Komentarz od %{link_user} z %{comment_created_at}
       hide_link: Ukryj ten komentarz
+      unhide_link: Odkryj ten komentarz
       confirm: Potwierdź
       report: Zgłoś ten komentarz
     location:
       confirm: Potwierdź
       report: Zgłoś ten komentarz
     location:
@@ -643,12 +663,12 @@ pl:
           emergency_access_point: Miejsce zbiórki ewakuacyjnej
           footway: Droga dla pieszych
           ford: Bród
           emergency_access_point: Miejsce zbiórki ewakuacyjnej
           footway: Droga dla pieszych
           ford: Bród
-          give_way: Znak drogowy "Ustąp pierwszeństwa przejazdu"
+          give_way: Znak drogowy „Ustąp pierwszeństwa przejazdu”
           living_street: Strefa zamieszkania (znak D-40)
           milestone: Słupek pikietażowy
           motorway: Autostrada
           motorway_junction: Węzeł autostradowy
           living_street: Strefa zamieszkania (znak D-40)
           milestone: Słupek pikietażowy
           motorway: Autostrada
           motorway_junction: Węzeł autostradowy
-          motorway_link: Autostrada - dojazd
+          motorway_link: Autostrada  dojazd
           passing_place: Mijanka
           path: Ścieżka
           pedestrian: Droga dla pieszych
           passing_place: Mijanka
           path: Ścieżka
           pedestrian: Droga dla pieszych
@@ -666,10 +686,10 @@ pl:
           services: Miejsce Obsługi Podróżnych
           speed_camera: Fotoradar
           steps: Schody
           services: Miejsce Obsługi Podróżnych
           speed_camera: Fotoradar
           steps: Schody
-          stop: Znak drogowy "Stop"
+          stop: Znak drogowy „Stop”
           street_lamp: Lampa uliczna
           tertiary: Droga trzeciorzędna
           street_lamp: Lampa uliczna
           tertiary: Droga trzeciorzędna
-          tertiary_link: Droga trzeciorzędna - łącznik
+          tertiary_link: Droga trzeciorzędna  łącznik
           track: Droga polna lub leśna
           traffic_signals: Sygnalizacja świetlna
           trail: Szlak
           track: Droga polna lub leśna
           traffic_signals: Sygnalizacja świetlna
           trail: Szlak
@@ -1120,11 +1140,11 @@ pl:
       no_other_issues: Brak innych zgłoszeń dotyczących tego użytkownika.
       comments_on_this_issue: Komentarze o tej sprawie
     resolve:
       no_other_issues: Brak innych zgłoszeń dotyczących tego użytkownika.
       comments_on_this_issue: Komentarze o tej sprawie
     resolve:
-      resolved: Status sprawy został ustawiony na 'Rozwiązana'
+      resolved: Status sprawy został ustawiony na „Rozwiązana”
     ignore:
     ignore:
-      ignored: Status sprawy został ustawiony na 'Zignorowana'
+      ignored: Status sprawy został ustawiony na „Zignorowana”
     reopen:
     reopen:
-      reopened: Status sprawy został ustawiony na 'Otwarta'
+      reopened: Status sprawy został ustawiony na „Otwarta”
     comments:
       created_at: O %{datetime}
       reassign_param: Przydzielić sprawę?
     comments:
       created_at: O %{datetime}
       reassign_param: Przydzielić sprawę?
@@ -1153,13 +1173,13 @@ pl:
           którego on dotyczy
       categories:
         diary_entry:
           którego on dotyczy
       categories:
         diary_entry:
-          spam_label: Wpis dziennika jest/zawiera spam
-          offensive_label: Wpis dziennika jest nieprzyzwoity/obraźliwy
+          spam_label: Wpis dziennika zawiera spam
+          offensive_label: Wpis dziennika jest nieprzyzwoity lub obraźliwy
           threat_label: Wpis dziennika zawiera groźbę
           other_label: Inne
         diary_comment:
           threat_label: Wpis dziennika zawiera groźbę
           other_label: Inne
         diary_comment:
-          spam_label: Ten wpis dziennika jest/zawiera spam
-          offensive_label: Ten wpis dziennik jest nieprzyzwoity/obraźliwy
+          spam_label: Ten wpis dziennika zawiera spam
+          offensive_label: Ten wpis dziennika jest nieprzyzwoity lub obraźliwy
           threat_label: Ten wpis dziennika zawiera groźbę
           other_label: Inne
         user:
           threat_label: Ten wpis dziennika zawiera groźbę
           other_label: Inne
         user:
@@ -1183,7 +1203,7 @@ pl:
     logo:
       alt_text: Logo OpenStreetMap
     home: Przejdź do położenia domu
     logo:
       alt_text: Logo OpenStreetMap
     home: Przejdź do położenia domu
-    logout: Wyloguj
+    logout: Wyloguj się
     log_in: Zaloguj się
     log_in_tooltip: Zaloguj się
     sign_up: Zarejestruj się
     log_in: Zaloguj się
     log_in_tooltip: Zaloguj się
     sign_up: Zarejestruj się
@@ -1205,20 +1225,21 @@ pl:
     intro_text: OpenStreetMap to mapa świata, stworzona przez ludzi, takich jak ty,
       i z możliwością użycia pod otwartą licencją.
     intro_2_create_account: Utwórz konto
     intro_text: OpenStreetMap to mapa świata, stworzona przez ludzi, takich jak ty,
       i z możliwością użycia pod otwartą licencją.
     intro_2_create_account: Utwórz konto
-    hosting_partners_html: Hosting obsługuje %{ucl},%{bytemark}, a także %{partners}.
+    hosting_partners_html: Hosting obsługuje %{ucl}, %{bytemark}, a także %{partners}.
     partners_ucl: University College London
     partners_bytemark: Hosting Bytemark
     partners_partners: partnerzy
     partners_ucl: University College London
     partners_bytemark: Hosting Bytemark
     partners_partners: partnerzy
+    tou: Warunki użytkowania
     osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań
       administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane.
     osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań
       administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane.
-    osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas
+    osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko do odczytu na czas
       ważnych zadań administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane.
     donate: Wspomóż projekt OpenStreetMap %{link} na fundusz rozbudowy sprzętu komputerowego.
     help: Pomoc
     about: Informacje
     copyright: Prawa autorskie
     community: Społeczność
       ważnych zadań administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane.
     donate: Wspomóż projekt OpenStreetMap %{link} na fundusz rozbudowy sprzętu komputerowego.
     help: Pomoc
     about: Informacje
     copyright: Prawa autorskie
     community: Społeczność
-    community_blogs: Blogi wspólnoty
+    community_blogs: Blogi społeczności
     community_blogs_title: Blogi członków społeczności OpenStreetMap
     foundation: Fundacja
     foundation_title: Fundacja OpenStreetMap
     community_blogs_title: Blogi członków społeczności OpenStreetMap
     foundation: Fundacja
     foundation_title: Fundacja OpenStreetMap
@@ -1231,20 +1252,20 @@ pl:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} skomentował wpis dziennika'
       hi: Witaj %{to_user},
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} skomentował wpis dziennika'
       hi: Witaj %{to_user},
-      header: '%{from_user} zostawił(a) komentarz do wpisu w dziennikach OpenStreetMap
+      header: '%{from_user} zostawił(a) komentarz do wpisu w dzienniku OpenStreetMap
         o temacie %{subject}:'
       footer: Możesz również przeczytać komentarz pod %{readurl}, skomentować go pod
         %{commenturl} lub odpowiedzieć pod %{replyurl}
     message_notification:
       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
       hi: Witaj %{to_user},
         o temacie %{subject}:'
       footer: Możesz również przeczytać komentarz pod %{readurl}, skomentować go pod
         %{commenturl} lub odpowiedzieć pod %{replyurl}
     message_notification:
       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
       hi: Witaj %{to_user},
-      header: '%{from_user} wysłał do Ciebie wiadomość z OpenStreetMap o temacie %{subject}:'
+      header: '%{from_user} wysłał do ciebie wiadomość z OpenStreetMap o temacie %{subject}:'
       footer_html: Możesz również przeczytać wiadomość na %{readurl} i odpowiedzieć
         na nią na %{replyurl}
     friend_notification:
       hi: Witaj %{to_user},
       footer_html: Możesz również przeczytać wiadomość na %{readurl} i odpowiedzieć
         na nią na %{replyurl}
     friend_notification:
       hi: Witaj %{to_user},
-      subject: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} dodał Cię jako znajomego'
-      had_added_you: '%{user} dodał(a) Cię jako swojego znajomego na OpenStreetMap.'
+      subject: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} dodał cię jako znajomego'
+      had_added_you: '%{user} dodał(a) cię jako swojego znajomego na OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Możesz zobaczyć jego profil na stronie %{userurl}.
       befriend_them: Możesz również dodać go jako znajomego na %{befriendurl}.
     gpx_notification:
       see_their_profile: Możesz zobaczyć jego profil na stronie %{userurl}.
       befriend_them: Możesz również dodać go jako znajomego na %{befriendurl}.
     gpx_notification:
@@ -1270,56 +1291,56 @@ pl:
       created: Ktoś (mamy nadzieję, że ty) właśnie założył konto w %{site_url}.
       confirm: 'Musimy upewnić się, że wniosek pochodzi od ciebie, dlatego kliknij
         na łącze poniżej, aby potwierdzić założenie konta:'
       created: Ktoś (mamy nadzieję, że ty) właśnie założył konto w %{site_url}.
       confirm: 'Musimy upewnić się, że wniosek pochodzi od ciebie, dlatego kliknij
         na łącze poniżej, aby potwierdzić założenie konta:'
-      welcome: Po potwierdzeniu konta dostarczymy ci dodatkowych informacji o tym
+      welcome: Po potwierdzeniu konta dostarczymy ci dodatkowych informacji o tym,
         jak zacząć.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Potwierdzenie adresu e-mail'
     email_confirm_plain:
       greeting: Cześć,
         jak zacząć.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Potwierdzenie adresu e-mail'
     email_confirm_plain:
       greeting: Cześć,
-      hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty) chce zmienić adres e-mail w %{server_url}
+      hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie ty) chce zmienić adres e-mail w %{server_url}
         na %{new_address}.
         na %{new_address}.
-      click_the_link: Jeśli to Ty, kliknij na poniższy link, aby potwierdzić zmianę.
+      click_the_link: Jeśli to ty, kliknij na poniższy link, aby potwierdzić zmianę.
     email_confirm_html:
       greeting: Cześć,
     email_confirm_html:
       greeting: Cześć,
-      hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty) chce zmienić adres e-mail w %{server_url}
+      hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie ty) chce zmienić adres e-mail w %{server_url}
         na %{new_address}.
       click_the_link: Jeśli to ty, kliknij na poniższy link, aby potwierdzić zmianę.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Prośba zmiany hasła'
     lost_password_plain:
       greeting: Cześć,
         na %{new_address}.
       click_the_link: Jeśli to ty, kliknij na poniższy link, aby potwierdzić zmianę.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Prośba zmiany hasła'
     lost_password_plain:
       greeting: Cześć,
-      hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty) poprosił o zresetowanie hasła do konta
+      hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie ty) poprosił o zresetowanie hasła do konta
         w serwisie openstreetmap.org dla tego adresu e-mail.
       click_the_link: Jeśli to ty, kliknij poniższy odnośnik, aby wyczyścić hasło.
     lost_password_html:
       greeting: Witaj,
         w serwisie openstreetmap.org dla tego adresu e-mail.
       click_the_link: Jeśli to ty, kliknij poniższy odnośnik, aby wyczyścić hasło.
     lost_password_html:
       greeting: Witaj,
-      hopefully_you: Ktoś – prawdopodobnie Ty – poprosił o zresetowanie hasła do konta
+      hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie ty) poprosił o zresetowanie hasła do konta
         w serwisie openstreetmap.org dla tego adresu e-mail.
         w serwisie openstreetmap.org dla tego adresu e-mail.
-      click_the_link: Jeśli to Ty, kliknij poniższy odnośnik, aby wyczyścić hasło.
+      click_the_link: Jeśli to ty, kliknij poniższy odnośnik, aby wyczyścić hasło.
     note_comment_notification:
       anonymous: Anonimowy użytkownik
       greeting: Witaj,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{commenter} skomentował uwagę'
     note_comment_notification:
       anonymous: Anonimowy użytkownik
       greeting: Witaj,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{commenter} skomentował uwagę'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował interesującą C
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował interesującą c
           uwagę'
           uwagę'
-        your_note: '%{commenter} zostawił komentarz do jednej z Twoich uwag na mapie
+        your_note: '%{commenter} zostawił komentarz do jednej z twoich uwag na mapie
           w lokalizacji: %{place}.'
         commented_note: Użytkownik %{commenter} zostawił komentarz do skomentowanej
           uwagi. Znajduje się ona w położeniu %{place}.
       closed:
           w lokalizacji: %{place}.'
         commented_note: Użytkownik %{commenter} zostawił komentarz do skomentowanej
           uwagi. Znajduje się ona w położeniu %{place}.
       closed:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał Twoją uwagę'
-        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał interesującą Cię uwagę'
-        your_note: '%{commenter} rozwiązał jedną z Twoich uwag na mapie w lokalizacji:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał twoją uwagę'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał interesującą cię uwagę'
+        your_note: '%{commenter} rozwiązał jedną z twoich uwag na mapie w lokalizacji:
           %{place}.'
         commented_note: 'Użytkownik %{commenter} rozwiązał skomentowaną uwagę. Znajduje
           się ona w położeniu: %{place}.'
       reopened:
           %{place}.'
         commented_note: 'Użytkownik %{commenter} rozwiązał skomentowaną uwagę. Znajduje
           się ona w położeniu: %{place}.'
       reopened:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował jedną z Twoich
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował jedną z twoich
           uwag'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował interesującą
           uwag'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował interesującą
-          Cię uwagę'
-        your_note: '%{commenter} ponownie aktywował jedną z Twoich uwag na mapie w
+          cię uwagę'
+        your_note: '%{commenter} ponownie aktywował jedną z twoich uwag na mapie w
           lokalizacji: %{place}'
         commented_note: Użytkownik %{commenter} ponownie aktywował skomentowaną uwagę.
           Znajduje się ona w położeniu %{place}.
           lokalizacji: %{place}'
         commented_note: Użytkownik %{commenter} ponownie aktywował skomentowaną uwagę.
           Znajduje się ona w położeniu %{place}.
@@ -1340,7 +1361,7 @@ pl:
       details: 'Więcej informacji na temat zestawu zmian można znaleźć pod adresem:
         %{url}.'
       unsubscribe: Aby wypisać się z subskrypcji dotyczącej tego zestawu zmian, odwiedź
       details: 'Więcej informacji na temat zestawu zmian można znaleźć pod adresem:
         %{url}.'
       unsubscribe: Aby wypisać się z subskrypcji dotyczącej tego zestawu zmian, odwiedź
-        %{url} i kliknij "Nie obserwuj".
+        %{url} i kliknij „Nie obserwuj”.
   messages:
     inbox:
       title: Wiadomości odebrane
   messages:
     inbox:
       title: Wiadomości odebrane
@@ -1361,7 +1382,7 @@ pl:
       subject: Temat
       date: Data
       no_messages_yet: Nie masz jeszcze wiadomości. Może skontaktujesz się z %{people_mapping_nearby_link}?
       subject: Temat
       date: Data
       no_messages_yet: Nie masz jeszcze wiadomości. Może skontaktujesz się z %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: użytkownikami z Twojej okolicy
+      people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy
     message_summary:
       unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną
       read_button: Oznacz jako przeczytaną
     message_summary:
       unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną
       read_button: Oznacz jako przeczytaną
@@ -1375,12 +1396,12 @@ pl:
       back_to_inbox: Wróć do skrzynki
     create:
       message_sent: Wysłano wiadomość
       back_to_inbox: Wróć do skrzynki
     create:
       message_sent: Wysłano wiadomość
-      limit_exceeded: Masz ostatnio wiele wysłanych wiadomości. Proszę poczekać chwilę
-        przed powtórzeniem wysłania.
+      limit_exceeded: Wysłałeś ostatnio wiele wiadomości. Poczekaj chwilę przed wysłaniem
+        następnych.
     no_such_message:
       title: Nie ma takiej wiadomości
       heading: Nie ma takiej wiadomości
     no_such_message:
       title: Nie ma takiej wiadomości
       heading: Nie ma takiej wiadomości
-      body: Niestety, nie ma wiadomości o tym identyfikatorze.
+      body: Niestety nie ma wiadomości o tym identyfikatorze.
     outbox:
       title: Wysłane
       my_inbox: Wiadomości %{inbox_link}
     outbox:
       title: Wysłane
       my_inbox: Wiadomości %{inbox_link}
@@ -1395,7 +1416,7 @@ pl:
       date: Nadano
       no_sent_messages: Nie masz jeszcze wysłanych wiadomości. Może skontaktujesz
         się z %{people_mapping_nearby_link}?
       date: Nadano
       no_sent_messages: Nie masz jeszcze wysłanych wiadomości. Może skontaktujesz
         się z %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: użytkownikami z Twojej okolicy
+      people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy
     reply:
       wrong_user: Jesteś zalogowany jako „%{user}”, ale wiadomość, na którą chcesz
         odpowiedzieć, nie została wysłana do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy
     reply:
       wrong_user: Jesteś zalogowany jako „%{user}”, ale wiadomość, na którą chcesz
         odpowiedzieć, nie została wysłana do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy
@@ -1411,8 +1432,8 @@ pl:
       back: Cofnij
       to: Do
       wrong_user: Jesteś zalogowany jako „%{user}”, ale wiadomość, którą chcesz przeczytać,
       back: Cofnij
       to: Do
       wrong_user: Jesteś zalogowany jako „%{user}”, ale wiadomość, którą chcesz przeczytać,
-        nie została wysłana przez tego użytkownika ani do niego. Proszę zalogować
-        się jako właściwy użytkownik, aby ją przeczytać.
+        nie została wysłana przez tego użytkownika ani do niego. Zaloguj się jako
+        właściwy użytkownik, aby ją przeczytać.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Usuń
     mark:
     sent_message_summary:
       destroy_button: Usuń
     mark:
@@ -1423,32 +1444,32 @@ pl:
   site:
     about:
       next: Dalej
   site:
     about:
       next: Dalej
-      copyright_html: <span>&copy;</span>Członkowie<br>OpenStreetMap
+      copyright_html: <span>&copy;</span>Autorzy<br>OpenStreetMap
       used_by: '%{name} dostarcza dane mapowe dla tysięcy stron internetowych, aplikacji
         oraz urządzeń'
       lede_text: OpenStreetMap jest tworzony przez społeczność dodającą dane o drogach,
         ścieżkach, kawiarniach, dworcach i wielu innych, na całym świecie.
       local_knowledge_title: Wiedza lokalna
       used_by: '%{name} dostarcza dane mapowe dla tysięcy stron internetowych, aplikacji
         oraz urządzeń'
       lede_text: OpenStreetMap jest tworzony przez społeczność dodającą dane o drogach,
         ścieżkach, kawiarniach, dworcach i wielu innych, na całym świecie.
       local_knowledge_title: Wiedza lokalna
-      local_knowledge_html: OpenStreetMap wyróżnia wiedzę lokalną. Członkowie używają
-        zdjęć satelitarnych, lotniczych, nawigacji GPS, i zwykłych map aby zweryfikować
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap wyróżnia wiedzę lokalną. Autorzy używają
+        zdjęć satelitarnych, lotniczych, nawigacji GPS i zwykłych map, aby zweryfikować,
         czy dane w OSM są dokładne i aktualne.
       community_driven_title: Zarządzany przez społeczność
       community_driven_html: |-
         czy dane w OSM są dokładne i aktualne.
       community_driven_title: Zarządzany przez społeczność
       community_driven_html: |-
-        Społeczność OpenStreetMap jest różnorodna, zaangażowana i każdego dnia coraz większa. Wśród edytujących mapę są amatorscy kartografowie, specjaliści GIS, inżynierowie odpowiadający za pracę serwerów OSM, osoby tworzące mapy obszarów dotkniętych klęskami żywiołowej dla potrzeb służb ratunkowych oraz wielu innych ludzi.
+        Społeczność OpenStreetMap jest różnorodna, zaangażowana i każdego dnia coraz większa. Wśród edytujących mapę są amatorscy kartografowie, specjaliści GIS, inżynierowie odpowiadający za pracę serwerów OSM, osoby tworzące mapy obszarów dotkniętych skutkami klęski żywiołowej dla potrzeb służb ratunkowych oraz wielu innych ludzi.
          Aby dowiedzieć się więcej na temat wspólnoty, odwiedź
         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog OpenStreetMap</a>,
         <a href='%{diary_path}'>blogi użytkowników</a>,
         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogi społeczności</a> oraz
         <a href='https://openstreetmap.org.pl'>stronę OSM Polska</a>.
       open_data_title: Otwarte dane
          Aby dowiedzieć się więcej na temat wspólnoty, odwiedź
         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog OpenStreetMap</a>,
         <a href='%{diary_path}'>blogi użytkowników</a>,
         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogi społeczności</a> oraz
         <a href='https://openstreetmap.org.pl'>stronę OSM Polska</a>.
       open_data_title: Otwarte dane
-      open_data_html: 'OpenStreetMap to <i>otwarte dane</i>: możesz używać ich jak
+      open_data_html: 'OpenStreetMap to <i>otwarte dane</i>: możesz używać ich, jak
         tylko chcesz pod warunkiem, że dodasz, że pochodzą one z  OpenStreetMap i
         tylko chcesz pod warunkiem, że dodasz, że pochodzą one z  OpenStreetMap i
-        jego członków. Jeśli zmienisz lub stworzysz coś na podstawie tych danych możesz
+        jego autorów. Jeśli zmienisz lub stworzysz coś na podstawie tych danych, możesz
         je dystrybuować, ale tylko na tej samej licencji. Zobacz <a href=''%{copyright_path}''>Prawa
         je dystrybuować, ale tylko na tej samej licencji. Zobacz <a href=''%{copyright_path}''>Prawa
-        autorskie i licencja</a> by zobaczyć szczegóły.'
+        autorskie i licencja</a>, aby zobaczyć szczegóły.'
       legal_title: Pytania prawne
       legal_html: |-
       legal_title: Pytania prawne
       legal_html: |-
-        Ta strona internetowa i inne powiązane usługi prowadzone są oficjalnie przez <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) w imieniu społeczności. Korzystanie z wszystkich usług OSMF jest regulowane przez <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+        Ta strona internetowa i inne powiązane usługi prowadzone są oficjalnie przez <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) w imieniu społeczności. Korzystanie ze wszystkich usług OSMF jest regulowane przez <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Warunki użytkowania</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
         Politykę użytkowania</a> i naszą <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Politykę prywatności</a>.<br>Proszę, <a href="https://osmfoundation.org/Contact">skontaktuj się z OSMF</a>, jeśli masz pytania odnośnie licencji, praw autorskich lub innych prawnych zagadnień i problemów.
         <br>
         OpenStreetMap, logo oraz State of the Map są <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">zarejestrowanymi znakami towarowymi OSMF</a>.
         Politykę użytkowania</a> i naszą <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Politykę prywatności</a>.<br>Proszę, <a href="https://osmfoundation.org/Contact">skontaktuj się z OSMF</a>, jeśli masz pytania odnośnie licencji, praw autorskich lub innych prawnych zagadnień i problemów.
         <br>
         OpenStreetMap, logo oraz State of the Map są <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">zarejestrowanymi znakami towarowymi OSMF</a>.
@@ -1456,9 +1477,9 @@ pl:
     copyright:
       foreign:
         title: Informacje o tłumaczeniu
     copyright:
       foreign:
         title: Informacje o tłumaczeniu
-        text: W przypadku konfliktu pomiędzy tym tłumaczeniem, a %{english_original_link},
+        text: W przypadku konfliktu pomiędzy tym tłumaczeniem a %{english_original_link},
           preferowana jest strona w języku angielskim.
           preferowana jest strona w języku angielskim.
-        english_link: oryginalna angielska wersja
+        english_link: oryginalną angielską wersją
       native:
         title: O stronie
         text: Przeglądasz angielską wersję strony dotyczącej praw autorskich. Możesz
       native:
         title: O stronie
         text: Przeglądasz angielską wersję strony dotyczącej praw autorskich. Możesz
@@ -1473,17 +1494,17 @@ pl:
           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
         intro_2_html: Możesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym
           i dostosowywać nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego autorów
           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
         intro_2_html: Możesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym
           i dostosowywać nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego autorów
-          jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze dane,
+          jako źródła. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze dane,
           wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji.
           wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji.
-          <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pełen tekst licencji</a>
-          dokładnie opisuje Twoje prawa i obowiązki.
+          <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Pełny tekst licencji</a>
+          dokładnie opisuje twoje prawa i obowiązki.
         intro_3_html: Mapy w postaci graficznej, a także dokumentacja rozpowszechniane
           na warunkach licencji <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pl">Uznanie
           autorstwa na tych samych warunkach 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
         credit_title_html: Jak podać źródło
         intro_3_html: Mapy w postaci graficznej, a także dokumentacja rozpowszechniane
           na warunkach licencji <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pl">Uznanie
           autorstwa na tych samych warunkach 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
         credit_title_html: Jak podać źródło
-        credit_1_html: Wymagamy podania źródła w postaci &ldquo;&copy; autorzy OpenStreetMap&rdquo;.
+        credit_1_html: Wymagamy podania źródła w postaci „&copy; autorzy OpenStreetMap”.
         credit_2_html: Musisz także jasno zaznaczyć, że dane dostępne są na licencji
         credit_2_html: Musisz także jasno zaznaczyć, że dane dostępne są na licencji
-          Open Database License, a w przypadku kafelków - CC BY-SA. Możesz to zrobić
+          Open Database License, a w przypadku kafelków  CC BY-SA. Możesz to zrobić
           przez podlinkowanie <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">tej
           strony licencyjnej</a>. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych,
           możesz podać nazwy licencji i umieścić do nich bezpośredni link. Jeśli niemożliwe
           przez podlinkowanie <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">tej
           strony licencyjnej</a>. W przypadku rozpowszechniania OSM w formie danych,
           możesz podać nazwy licencji i umieścić do nich bezpośredni link. Jeśli niemożliwe
@@ -1513,18 +1534,20 @@ pl:
           <strong>Austria</strong>: Zawiera dane <a href="https://data.wien.gv.at/">miasta Wiednia</a> (na licencji <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> oraz
           Land Tyrol (na licencji <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT z późniejszymi zmianami</a>).
           <strong>Austria</strong>: Zawiera dane <a href="https://data.wien.gv.at/">miasta Wiednia</a> (na licencji <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> oraz
           Land Tyrol (na licencji <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT z późniejszymi zmianami</a>).
-        contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Zawiera dane o miejscowościach
-          oparte na danych ''''Australian Bureau of Statistics''''.'
+        contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Zawiera dane oparte na
+          <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA
+          Australia Limited</a>, licencjonowane przez Związek Australijski na podstawie
+          licencji <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.'
         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Zawiera dane z GeoBase&reg;,
         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Zawiera dane z GeoBase&reg;,
-          GeoGratis (&copy; ''Department of Natural Resources Canada''), CanVec (&copy;
-          ''Department of Natural Resources Canada'') i StatCan (''Geography Division,
-          Statistics Canada'').'
+          GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy;
+          Department of Natural Resources Canada) i StatCan (Geography Division, Statistics
+          Canada).'
         contributors_fi_html: '<strong>Finlandia</strong>: Zawiera dane z National
           Land Survey of Finland''s Topographic Database i innych zbiorów danych,
         contributors_fi_html: '<strong>Finlandia</strong>: Zawiera dane z National
           Land Survey of Finland''s Topographic Database i innych zbiorów danych,
-          pod <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI
+          na podstawie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI
           License</a>.'
           License</a>.'
-        contributors_fr_html: '<strong>Francja</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Direction
-          Générale des Impôts''.</li>'
+        contributors_fr_html: '<strong>Francja</strong>: Zawiera dane uzyskane z Direction
+          Générale des Impôts.</li>'
         contributors_nl_html: |-
           <strong>Holandia</strong>: Zawiera dane &copy; AND, 2007
           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
         contributors_nl_html: |-
           <strong>Holandia</strong>: Zawiera dane &copy; AND, 2007
           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
@@ -1536,12 +1559,15 @@ pl:
           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Urzędu Geodezji i Kartografii</a> oraz
           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerstwa Rolnictwa, Leśnictwa i Żywności</a>
           (informacja publiczna Słowenii).
           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Urzędu Geodezji i Kartografii</a> oraz
           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerstwa Rolnictwa, Leśnictwa i Żywności</a>
           (informacja publiczna Słowenii).
+        contributors_es_html: |-
+          <strong>Hiszpania</strong>: Zawiera dane z Hiszpańskiego Narodowego Instytutu Geograficznego (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) i
+          Krajowego Systemu Kartograficznego (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) licencjonowane do ponownego użycia na podstawie licencji <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
         contributors_za_html: |-
         contributors_za_html: |-
-          <strong>Południowa Afryka</strong>: zawiera dane pochodzące
+          <strong>RPA</strong>: Zawiera dane pochodzące
           z <a href="http://www.ngi.gov.za/">zarządu głównego:
           National Geo-Spatial Information</a>, prawa autorskie państwa zastrzeżone.
           z <a href="http://www.ngi.gov.za/">zarządu głównego:
           National Geo-Spatial Information</a>, prawa autorskie państwa zastrzeżone.
-        contributors_gb_html: '<strong>Wielka Brytania</strong>: Zawiera dane ''Ordnance
-          Survey''. &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
+        contributors_gb_html: '<strong>Wielka Brytania</strong>: Zawiera dane Ordnance
+          Survey. &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
         contributors_footer_1_html: |-
           Szczegóły tych i innych źródeł, które zostały wykorzystane,
           aby udoskonalić OpenStreetMap, są dostępne na stronie
         contributors_footer_1_html: |-
           Szczegóły tych i innych źródeł, które zostały wykorzystane,
           aby udoskonalić OpenStreetMap, są dostępne na stronie
@@ -1557,7 +1583,7 @@ pl:
         infringement_2_html: Jeśli uważasz, że materiał chroniony prawem autorskim
           został niewłaściwie dodany do bazy OpenStreetMap, zajrzyj pod adres naszej
           <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedury
         infringement_2_html: Jeśli uważasz, że materiał chroniony prawem autorskim
           został niewłaściwie dodany do bazy OpenStreetMap, zajrzyj pod adres naszej
           <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedury
-          usuwania danych</a> lub <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">wypełnij
+          usuwania danych</a> lub <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">wypełnij
           formularz on-line</a>.
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Znaki towarowe
         trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo i nazwa State of the Map są zastrzeżonymi
           formularz on-line</a>.
         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Znaki towarowe
         trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo i nazwa State of the Map są zastrzeżonymi
@@ -1574,10 +1600,10 @@ pl:
       license:
         copyright: Prawa autorskie należą do OpenStreetMap i jego autorów na warunkach
           otwartej licencji
       license:
         copyright: Prawa autorskie należą do OpenStreetMap i jego autorów na warunkach
           otwartej licencji
-      remote_failed: Nieudane edytowanie – proszę sprawdzić czy program JOSM lub Merkaartor
-        jest uruchomiony i funkcja Remote Control jest włączona
+      remote_failed: Nieudane edytowanie – proszę sprawdzić, czy program JOSM lub
+        Merkaartor jest uruchomiony i funkcja Remote Control jest włączona
     edit:
     edit:
-      not_public: Nie ustalono, aby edycje były publiczne.
+      not_public: Nie ustawiłeś, aby twoje edycje były publiczne.
       not_public_description: W tym trybie nie można już zmieniać mapy. Można zmienić
         je na publiczne na %{user_page}.
       user_page_link: stronie użytkownika
       not_public_description: W tym trybie nie można już zmieniać mapy. Można zmienić
         je na publiczne na %{user_page}.
       user_page_link: stronie użytkownika
@@ -1656,13 +1682,14 @@ pl:
         add_a_note:
           instructions_html: 'Wystarczy, że klikniesz tutaj: <a class=''icon note''></a>
             lub na taką samą ikonkę przeglądając mapę na głównej stronie. Pojawi się
         add_a_note:
           instructions_html: 'Wystarczy, że klikniesz tutaj: <a class=''icon note''></a>
             lub na taką samą ikonkę przeglądając mapę na głównej stronie. Pojawi się
-            wtedy pinezka, którą możesz przesunąć przeciągając. Wpisz wiadomość, kliknij
-            Zapisz, a inni mapujący zajmą się opisanym problemem.'
+            wtedy pinezka, którą możesz przesunąć, przeciągając. Wpisz wiadomość,
+            kliknij Zapisz, a inni mapujący zajmą się opisanym problemem.'
       other_concerns:
         title: Inne kwestie
       other_concerns:
         title: Inne kwestie
-        explanation_html: "Jeśli masz obawy o jak nasze dane są używane lub zawartość
-          proszę zapoznać się ze\n<a href='/copyright'>stroną o prawach autorskich</a>
-          po więcej informacji prawnych lub skontaktować się z \n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupą
+        explanation_html: "Jeśli masz obawy dotyczące sposobu wykorzystania naszych
+          danych lub zawartości, proszę zapoznaj się ze\n<a href='/copyright'>stroną
+          o prawach autorskich</a> po więcej informacji prawnych lub skontaktować
+          się z \n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupą
           roboczą OSMF</a>."
     help:
       title: Uzyskiwanie pomocy
           roboczą OSMF</a>."
     help:
       title: Uzyskiwanie pomocy
@@ -1671,7 +1698,7 @@ pl:
         tematów związanych z mapowaniem.
       welcome:
         url: /welcome
         tematów związanych z mapowaniem.
       welcome:
         url: /welcome
-        title: Witamy w OSM
+        title: Witamy w OpenStreetMap
         description: Zacznij od tego krótkiego przewodnika, obejmującego podstawy
           OpenStreetMap.
       beginners_guide:
         description: Zacznij od tego krótkiego przewodnika, obejmującego podstawy
           OpenStreetMap.
       beginners_guide:
@@ -1682,9 +1709,9 @@ pl:
         url: https://help.openstreetmap.org/
         title: Strona Pomocy OpenStreetMap
         description: Zadaj pytanie lub odszukaj odpowiedzi na stronie pytań i odpowiedzi
         url: https://help.openstreetmap.org/
         title: Strona Pomocy OpenStreetMap
         description: Zadaj pytanie lub odszukaj odpowiedzi na stronie pytań i odpowiedzi
-          OSM.
+          OpenStreetMap.
       mailing_lists:
       mailing_lists:
-        title: Listy mailignowe
+        title: Listy dyskusyjne
         description: Zadaj pytanie lub przedyskutuj interesujący temat niezależnie
           od wybranego tematu lub lokalizacji.
       forums:
         description: Zadaj pytanie lub przedyskutuj interesujący temat niezależnie
           od wybranego tematu lub lokalizacji.
       forums:
@@ -1705,14 +1732,14 @@ pl:
       wiki:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Main_Page
         title: Wiki OpenStreetMap
       wiki:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Main_Page
         title: Wiki OpenStreetMap
-        description: Zapoznaj się z wiki, aby uzyskać szczegółową dokumentację OSM.
+        description: Zapoznaj się z wiki, aby uzyskać szczegółową dokumentację OpenStreetMap.
     sidebar:
       search_results: Wyniki wyszukiwania
       close: Zamknij
     search:
       search: Wyszukiwanie
       get_directions: Wyznacz trasę
     sidebar:
       search_results: Wyniki wyszukiwania
       close: Zamknij
     search:
       search: Wyszukiwanie
       get_directions: Wyznacz trasę
-      get_directions_title: Wyznacza trasę pomiędzy dwoma punktami
+      get_directions_title: Wyznacz trasę pomiędzy dwoma punktami
       from: Początek trasy
       to: Koniec trasy
       where_am_i: Gdzie teraz jestem?
       from: Początek trasy
       to: Koniec trasy
       where_am_i: Gdzie teraz jestem?
@@ -1749,7 +1776,7 @@ pl:
           apron:
           - Płyta lotniska
           - terminal
           apron:
           - Płyta lotniska
           - terminal
-          admin: 'Granica:'
+          admin: Granica
           forest: Las
           wood: Drzewa
           golf: Pole golfowe
           forest: Las
           wood: Drzewa
           golf: Pole golfowe
@@ -1764,7 +1791,7 @@ pl:
           heathland: Wrzosowisko
           lake:
           - Jezioro
           heathland: Wrzosowisko
           lake:
           - Jezioro
-          - rezerwuar
+          - zbiornik
           farm: Gospodarstwo rolne
           brownfield: Teren powyburzeniowy
           cemetery: Cmentarz
           farm: Gospodarstwo rolne
           brownfield: Teren powyburzeniowy
           cemetery: Cmentarz
@@ -1808,22 +1835,22 @@ pl:
       url: Adres (URL)
     welcome:
       title: Witamy!
       url: Adres (URL)
     welcome:
       title: Witamy!
-      introduction_html: Witamy w OpenStreetMap, wolnej mapie świata. Teraz gdy masz
+      introduction_html: Witamy w OpenStreetMap, wolnej mapie świata. Teraz, gdy masz
         już konto, możesz przystąpić do mapowania. Oto krótki przewodnik z najważniejszymi
         rzeczami, o których musisz wiedzieć.
       whats_on_the_map:
         title: Co jest na mapie
         on_html: OpeenStreetMap jest miejscem mapowania rzeczy, które są zarówno <em>prawdziwe
         już konto, możesz przystąpić do mapowania. Oto krótki przewodnik z najważniejszymi
         rzeczami, o których musisz wiedzieć.
       whats_on_the_map:
         title: Co jest na mapie
         on_html: OpeenStreetMap jest miejscem mapowania rzeczy, które są zarówno <em>prawdziwe
-          jak i aktualne</em> - zawiera miliony budynków, dróg i innych szczegółów
+          jak i aktualne</em>  zawiera miliony budynków, dróg i innych szczegółów
           dotyczących miejsc. Można mapować wszystkie elementy rzeczywistego świata,
           dotyczących miejsc. Można mapować wszystkie elementy rzeczywistego świata,
-          które Cię interesują
+          które cię interesują.
         off_html: Nie wprowadzamy obiektów nieistniejących, hipotetycznych oraz danych
           ze źródeł objętych prawami autorskimi. Jeśli nie masz zgody, nie kopiuj
           z innych map (zarówno map papierowych, jak i online).
       basic_terms:
         title: Podstawowe Zasady Mapowania
         off_html: Nie wprowadzamy obiektów nieistniejących, hipotetycznych oraz danych
           ze źródeł objętych prawami autorskimi. Jeśli nie masz zgody, nie kopiuj
           z innych map (zarówno map papierowych, jak i online).
       basic_terms:
         title: Podstawowe Zasady Mapowania
-        paragraph_1_html: OpenStreetMap ma własny slang. Oto kilka słów które ci się
-          przydadzą.
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap ma własny slang. Oto kilka słów, które ci
+          się przydadzą.
         editor_html: <strong>Edytor</strong> to program lub strona, która pozwala
           na edycję mapy.
         node_html: <strong>Węzeł</strong> to punkt na mapie, np. latarnia lub drzewo.
         editor_html: <strong>Edytor</strong> to program lub strona, która pozwala
           na edycję mapy.
         node_html: <strong>Węzeł</strong> to punkt na mapie, np. latarnia lub drzewo.
@@ -1842,8 +1869,8 @@ pl:
       questions:
         title: Czy masz jakieś pytania?
         paragraph_1_html: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu,
       questions:
         title: Czy masz jakieś pytania?
         paragraph_1_html: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu,
-          pozwalających na zadawanie pytań i otrzymywanie na nie odpowiedzi, oraz
-          na dyskutowanie i dokumentowanie tematów związanych z mapowaniem. <a href='%{help_url}'>Tutaj
+          pozwalających na zadawanie pytań i otrzymywanie na nie odpowiedzi oraz na
+          dyskutowanie i dokumentowanie tematów związanych z mapowaniem. <a href='%{help_url}'>Tutaj
           uzyskasz pomoc</a>. Jesteś z organizacji mającej plany wobec OpenStreetMap?
           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Wejdź na stronę powitalną</a>.
       start_mapping: Rozpocznij mapowanie
           uzyskasz pomoc</a>. Jesteś z organizacji mającej plany wobec OpenStreetMap?
           <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Wejdź na stronę powitalną</a>.
       start_mapping: Rozpocznij mapowanie
@@ -1854,7 +1881,7 @@ pl:
         paragraph_2_html: 'Wystarczy, że przejdziesz na <a href=''%{map_url}''>mapę</a>
           i klikniesz ikonę: <span class=''icon note''></span>. Ta czynność doda znacznik,
           który możesz przesunąć przez przeciągnięcie. Dodaj swoją uwagę i zapisz
         paragraph_2_html: 'Wystarczy, że przejdziesz na <a href=''%{map_url}''>mapę</a>
           i klikniesz ikonę: <span class=''icon note''></span>. Ta czynność doda znacznik,
           który możesz przesunąć przez przeciągnięcie. Dodaj swoją uwagę i zapisz
-          ją - inni maperzy zajmą się twoim zgłoszeniem.'
+          ją – inni mapujący zajmą się twoim zgłoszeniem.'
   traces:
     visibility:
       private: Prywatny (udostępniany jedynie jako anonimowy, nieuporządkowane punkty)
   traces:
     visibility:
       private: Prywatny (udostępniany jedynie jako anonimowy, nieuporządkowane punkty)
@@ -1878,7 +1905,7 @@ pl:
     create:
       upload_trace: Wyślij ślad GPS
       trace_uploaded: Plik GPX został wysłany i czeka na dodanie do bazy danych. Powinno
     create:
       upload_trace: Wyślij ślad GPS
       trace_uploaded: Plik GPX został wysłany i czeka na dodanie do bazy danych. Powinno
-        to nastąpić w ciągu 30 minut, a informacja o tym fakcie zostanie wysłana wiadomością.
+        to nastąpić w ciągu 30 minut, a informacja o tym fakcie zostanie wysłana mailem.
       upload_failed: Niestety wysyłanie pliku GPX nie powiodło się. Administrator
         został powiadomiony o tym błędzie. Spróbuj ponownie
       traces_waiting:
       upload_failed: Niestety wysyłanie pliku GPX nie powiodło się. Administrator
         został powiadomiony o tym błędzie. Spróbuj ponownie
       traces_waiting:
@@ -1935,7 +1962,10 @@ pl:
       newer: Nowsze ślady
     trace:
       pending: OCZEKUJE
       newer: Nowsze ślady
     trace:
       pending: OCZEKUJE
-      count_points: '%{count} punktów'
+      count_points:
+        one: 1 punkt
+        few: '%{count} punkty'
+        many: '%{count} punktów'
       more: więcej
       trace_details: Wyświetl szczegóły śladu
       view_map: Wyświetl mapę
       more: więcej
       trace_details: Wyświetl szczegóły śladu
       view_map: Wyświetl mapę
@@ -1965,10 +1995,10 @@ pl:
     make_public:
       made_public: Ślad stał się publicznie dostępny
     offline_warning:
     make_public:
       made_public: Ślad stał się publicznie dostępny
     offline_warning:
-      message: System przesyłania plików GPX jest w chwili obecnej niedostępny
+      message: System przesyłania plików GPX jest obecnie niedostępny
     offline:
       heading: Przechowywanie danych GPX jest wyłączone
     offline:
       heading: Przechowywanie danych GPX jest wyłączone
-      message: System przechowywania i przesyłania plików GPX jest w tej chwili niedostępny
+      message: System przechowywania i przesyłania plików GPX jest obecnie niedostępny
     georss:
       title: Ślady GPS OpenStreetMap
     description:
     georss:
       title: Ślady GPS OpenStreetMap
     description:
@@ -2083,60 +2113,60 @@ pl:
     login:
       title: Logowanie
       heading: Logowanie
     login:
       title: Logowanie
       heading: Logowanie
-      email or username: 'Adres email lub nazwa użytkownika:'
+      email or username: 'Adres e-mail lub nazwa użytkownika:'
       password: 'Hasło:'
       openid: '%{logo} OpenID:'
       password: 'Hasło:'
       openid: '%{logo} OpenID:'
-      remember: Zapamiętanie danych uwierzytelniających
+      remember: Zapamiętaj dane uwierzytelniające
       lost password link: Zapomniałeś hasła?
       login_button: Zaloguj się
       register now: Zarejestruj się
       lost password link: Zapomniałeś hasła?
       login_button: Zaloguj się
       register now: Zarejestruj się
-      with username: 'Masz już konto w OpenStreetMap? Zaloguj się podając nazwę użytkownika
+      with username: 'Masz już konto w OpenStreetMap? Zaloguj się, podając nazwę użytkownika
         i hasło:'
         i hasło:'
-      with external: 'Alternatywnie, zaloguj używając:'
+      with external: 'Alternatywnie, zaloguj się przez:'
       new to osm: Nowy na OpenStreetMap?
       to make changes: Aby wprowadzać zmiany w OpenStreetMap, musisz mieć konto.
       create account minute: Utwórz konto. To zajmuje tylko minutę.
       no account: Nie masz konta?
       new to osm: Nowy na OpenStreetMap?
       to make changes: Aby wprowadzać zmiany w OpenStreetMap, musisz mieć konto.
       create account minute: Utwórz konto. To zajmuje tylko minutę.
       no account: Nie masz konta?
-      account not active: Niestety Twoje konto nie jest jeszcze aktywne.<br />Otwórz
+      account not active: Niestety twoje konto nie jest jeszcze aktywne.<br />Otwórz
         link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta, aby je aktywować lub <a
         href="%{reconfirm}">poproś o ponowne przesłanie maila</a>.
       account is suspended: Twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzaną
         działalność.<br />Skontaktuj się z <a href="%{webmaster}">webmasterem</a>,
         jeśli chcesz to przedyskutować.
       auth failure: Niestety, podane dane nie pozwoliły na zalogowanie.
         link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta, aby je aktywować lub <a
         href="%{reconfirm}">poproś o ponowne przesłanie maila</a>.
       account is suspended: Twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzaną
         działalność.<br />Skontaktuj się z <a href="%{webmaster}">webmasterem</a>,
         jeśli chcesz to przedyskutować.
       auth failure: Niestety, podane dane nie pozwoliły na zalogowanie.
-      openid_logo_alt: Loguje za pomocą OpenID
+      openid_logo_alt: Zaloguj się za pomocą OpenID
       auth_providers:
         openid:
       auth_providers:
         openid:
-          title: Zaloguj za pomocą OpenID
-          alt: Zaloguj za pomocą adresu URL OpenID
+          title: Zaloguj się za pomocą OpenID
+          alt: Zaloguj się za pomocą adresu URL OpenID
         google:
         google:
-          title: Loguje za pomocą Google
-          alt: Zaloguj za pomocą Google OpenID
+          title: Zaloguj się za pomocą Google
+          alt: Zaloguj się za pomocą Google OpenID
         facebook:
         facebook:
-          title: Loguje za pomocą Facebook
-          alt: Zaloguj za pomocą konta Facebook
+          title: Zaloguj się za pomocą Facebooka
+          alt: Zaloguj się za pomocą konta Facebook
         windowslive:
         windowslive:
-          title: Loguje za pomocą Windows Live
-          alt: Zaloguj za pomocą konta Windows Live
+          title: Zaloguj się za pomocą Windows Live
+          alt: Zaloguj się za pomocą konta Windows Live
         github:
         github:
-          title: Loguje za pomocą GitHub
-          alt: Zaloguj przy użyciu konta GitHub
+          title: Zaloguj się za pomocą GitHub
+          alt: Zaloguj się za pomocą konta GitHub
         wikipedia:
         wikipedia:
-          title: Loguje za pomocą Wikipedia
-          alt: Zaloguj za pomocą konta Wikipedia
+          title: Zaloguj się za pomocą Wikipedii
+          alt: Zaloguj się za pomocą konta Wikipedia
         yahoo:
         yahoo:
-          title: Loguje za pomocą Yahoo
-          alt: Zaloguj za pomocą OpenID Yahoo
+          title: Zaloguj się za pomocą Yahoo
+          alt: Zaloguj się za pomocą Yahoo OpenID
         wordpress:
         wordpress:
-          title: Loguje za pomocą Wordpress
-          alt: Zaloguj za pomocą OpenID Wordpress
+          title: Zaloguj się za pomocą Wordpress
+          alt: Zaloguj się za pomocą OpenID Wordpress
         aol:
         aol:
-          title: Loguje za pomocą AOL
-          alt: Zaloguj za pomocą OpenID AOL
+          title: Zaloguj się za pomocą AOL
+          alt: Zaloguj się za pomocą AOL OpenID
     logout:
     logout:
-      title: Wyloguj
-      heading: Wyloguj z OpenStreetMap
-      logout_button: Wyloguj
+      title: Wyloguj się
+      heading: Wyloguj się z OpenStreetMap
+      logout_button: Wyloguj się
     lost_password:
       title: zgubione hasło
       heading: Zapomniałeś hasła?
     lost_password:
       title: zgubione hasło
       heading: Zapomniałeś hasła?
@@ -2157,9 +2187,9 @@ pl:
       flash token bad: Nie znaleziono tokenu, sprawdź URL
     new:
       title: Zarejestruj się
       flash token bad: Nie znaleziono tokenu, sprawdź URL
     new:
       title: Zarejestruj się
-      no_auto_account_create: Niestety nie możemy aktualnie stworzyć Ci konta automatycznie.
+      no_auto_account_create: Niestety nie możemy aktualnie stworzyć ci konta automatycznie.
       contact_webmaster: Skontaktuj się proszę się z <a href="%{webmaster}">webmasterem</a>,
       contact_webmaster: Skontaktuj się proszę się z <a href="%{webmaster}">webmasterem</a>,
-        aby utworzyć konto. Postaramy się zająć się Twoją prośbą tak szybko, jak to
+        aby utworzyć konto. Postaramy się zająć się twoją prośbą tak szybko, jak to
         będzie możliwe.
       about:
         header: Darmowa i edytowalna
         będzie możliwe.
       about:
         header: Darmowa i edytowalna
@@ -2172,7 +2202,7 @@ pl:
       confirm email address: 'Potwierdzenie adresu e-mail:'
       not displayed publicly: Twój adres nie będzie wyświetlany publicznie, zobacz
         naszą <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="polityka
       confirm email address: 'Potwierdzenie adresu e-mail:'
       not displayed publicly: Twój adres nie będzie wyświetlany publicznie, zobacz
         naszą <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="polityka
-        prywatności OSMF zawierająca sekcję o adresach el-pocztowych">politykę prywatności</a>
+        prywatności OSMF zawierająca sekcję o adresach el-pocztowych">politykę prywatności</a>,
         aby uzyskać więcej informacji.
       display name: 'Przyjazna nazwa:'
       display name description: Twoja publiczna nazwa użytkownika. Można ją później
         aby uzyskać więcej informacji.
       display name: 'Przyjazna nazwa:'
       display name description: Twoja publiczna nazwa użytkownika. Można ją później
@@ -2180,7 +2210,7 @@ pl:
       external auth: 'Logowanie przez:'
       password: Hasło
       confirm password: 'Potwierdzenie hasła:'
       external auth: 'Logowanie przez:'
       password: Hasło
       confirm password: 'Potwierdzenie hasła:'
-      use external auth: 'Zaloguj przez:'
+      use external auth: 'Zaloguj się przez:'
       auth no password: Jeśli korzystasz z logowania pośredniego, hasło nie jest wymagane,
         jednak niektóre dodatkowe narzędzia lub serwer mogą go potrzebować.
       continue: Zarejestruj się
       auth no password: Jeśli korzystasz z logowania pośredniego, hasło nie jest wymagane,
         jednak niektóre dodatkowe narzędzia lub serwer mogą go potrzebować.
       continue: Zarejestruj się
@@ -2190,15 +2220,17 @@ pl:
         tej stronie</a>.
       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
         tej stronie</a>.
       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
     terms:
-      title: Warunki uczestnictwa
-      heading: Warunki uczestnictwa
+      title: Warunki
+      heading: Warunki
+      heading_ct: Warunki uczestnictwa
       consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkład jest
         w domenie publicznej
       consider_pd_why: co to oznacza?
       consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkład jest
         w domenie publicznej
       consider_pd_why: co to oznacza?
-      consider_pd_why_url: http://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain&redirect=no
+      consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain&redirect=no
       guidance: 'Informacje, które pomogą zrozumieć te warunki: <a href="%{summary}">w
         formie czytelnego podsumowania</a> oraz <a href="%{translations}">nieoficjalne
         tłumaczenia</a>'
       guidance: 'Informacje, które pomogą zrozumieć te warunki: <a href="%{summary}">w
         formie czytelnego podsumowania</a> oraz <a href="%{translations}">nieoficjalne
         tłumaczenia</a>'
+      continue: Dalej
       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Nie akceptuję
       you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie przyjąć lub odrzucić
       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Nie akceptuję
       you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie przyjąć lub odrzucić
@@ -2250,8 +2282,8 @@ pl:
       settings_link_text: stronie ustawień
       my friends: Moi znajomi
       no friends: Nie dodano jeszcze żadnych znajomych.
       settings_link_text: stronie ustawień
       my friends: Moi znajomi
       no friends: Nie dodano jeszcze żadnych znajomych.
-      km away: '%{count}km stąd'
-      m away: '%{count}m stąd'
+      km away: '%{count} km stąd'
+      m away: '%{count} m stąd'
       nearby users: Najbliżsi użytkownicy
       no nearby users: Nie ma innych użytkowników, którzy przyznają się do mapowania
         w tej okolicy.
       nearby users: Najbliżsi użytkownicy
       no nearby users: Nie ma innych użytkowników, którzy przyznają się do mapowania
         w tej okolicy.
@@ -2265,7 +2297,7 @@ pl:
           administrator: Cofnij dostęp administratora
           moderator: Cofnij dostęp moderatora
       block_history: aktywne blokady
           administrator: Cofnij dostęp administratora
           moderator: Cofnij dostęp moderatora
       block_history: aktywne blokady
-      moderator_history: Nałożone Blokady
+      moderator_history: nałożone blokady
       comments: komentarze
       create_block: Zablokuj tego użytkownika
       activate_user: Aktywuj tego użytkownika
       comments: komentarze
       create_block: Zablokuj tego użytkownika
       activate_user: Aktywuj tego użytkownika
@@ -2282,7 +2314,7 @@ pl:
       report: zgłoś tego użytkownika
     popup:
       your location: Twoje położenie
       report: zgłoś tego użytkownika
     popup:
       your location: Twoje położenie
-      nearby mapper: Mapowicz z okolicy
+      nearby mapper: Mapujący z okolicy
       friend: Znajomy
     account:
       title: Zmiana ustawień konta
       friend: Znajomy
     account:
       title: Zmiana ustawień konta
@@ -2296,7 +2328,7 @@ pl:
         link text: co to jest?
       public editing:
         heading: 'Edycje publiczne:'
         link text: co to jest?
       public editing:
         heading: 'Edycje publiczne:'
-        enabled: Włączone. Nie anonimowy i uprawniony do edycji danych.
+        enabled: Włączone. Nieanonimowy i uprawniony do edycji danych.
         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
         enabled link text: co to jest?
         disabled: Wyłączone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wcześniejsze
         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
         enabled link text: co to jest?
         disabled: Wyłączone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wcześniejsze
@@ -2306,17 +2338,17 @@ pl:
         heading: Publiczna edycja
         text: Obecnie twoje edycje są anonimowe i ludzie nie mogą wysyłać do ciebie
           wiadomości lub zobaczyć twojej lokalizacji. Aby pokazać, co edytowałeś i
         heading: Publiczna edycja
         text: Obecnie twoje edycje są anonimowe i ludzie nie mogą wysyłać do ciebie
           wiadomości lub zobaczyć twojej lokalizacji. Aby pokazać, co edytowałeś i
-          umożliwić ludziom kontakt z Tobą za pośrednictwem strony internetowej, kliknij
+          umożliwić ludziom kontakt z tobą za pośrednictwem strony internetowej, kliknij
           przycisk poniżej. <b>W międzyczasie API 0.6 zmienił się, jedynie publiczni
           użytkownicy mogą edytować dane mapy. </b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dowiedz
           się dlaczego</a>).<ul><li>Twój adres e-mail nie zostanie ujawniony przez
           przycisk poniżej. <b>W międzyczasie API 0.6 zmienił się, jedynie publiczni
           użytkownicy mogą edytować dane mapy. </b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dowiedz
           się dlaczego</a>).<ul><li>Twój adres e-mail nie zostanie ujawniony przez
-          stawanie się publicznym. Tej akcji nie można cofnąć i wszyscy nowi użytkownicy
+          stanie się publicznym. Tej akcji nie można cofnąć i wszyscy nowi użytkownicy
           są już domyślnie publiczni.</ul></li>
       contributor terms:
         heading: 'Warunki uczestnictwa:'
           są już domyślnie publiczni.</ul></li>
       contributor terms:
         heading: 'Warunki uczestnictwa:'
-        agreed: Wyrażono zgodę na nowe warunki uczestnictwa.
-        not yet agreed: Nie wyrażono zgody na nowe Warunki uczestnictwa.
-        review link text: Na tej stronie możesz zapoznać się z nowymi Warunkami uczestnictwa
+        agreed: Wyrażono zgodę na nowe Warunki Uczestnictwa.
+        not yet agreed: Nie wyrażono zgody na nowe Warunki Uczestnictwa.
+        review link text: Na tej stronie możesz zapoznać się z nowymi Warunkami Uczestnictwa
           i je zaakceptować.
         agreed_with_pd: Zadeklarowałeś, że twoje edycje publikujesz w domenie publicznej.
         link: http://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence/Contributor_Terms&redirect=no
           i je zaakceptować.
         agreed_with_pd: Zadeklarowałeś, że twoje edycje publikujesz w domenie publicznej.
         link: http://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence/Contributor_Terms&redirect=no
@@ -2326,15 +2358,15 @@ pl:
       preferred editor: 'Preferowane edytowanie w:'
       image: 'Obraz:'
       gravatar:
       preferred editor: 'Preferowane edytowanie w:'
       image: 'Obraz:'
       gravatar:
-        gravatar: Użycie Gravatara
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        gravatar: Użyj Gravatara
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         link text: co to jest?
         link text: co to jest?
-        disabled: Wyłączono „Gravatara”.
-        enabled: Włączono wyświetlanie „Gravatara”.
+        disabled: Wyłączono Gravatara.
+        enabled: Włączono wyświetlanie Gravatara.
       new image: Dodanie obrazu
       new image: Dodanie obrazu
-      keep image: Pozostaw dotychczasową ilustrację
-      delete image: Usunięcie aktualnego obrazu
-      replace image: Zmień obecną grafikę
+      keep image: Pozostaw dotychczasowy obraz
+      delete image: Usuń aktualny obraz
+      replace image: Zmień aktualny obraz
       image size hint: (najlepiej sprawdzają się kwadratowe obrazy o rozmiarach przynajmniej
         100x100)
       home location: 'Położenie domu:'
       image size hint: (najlepiej sprawdzają się kwadratowe obrazy o rozmiarach przynajmniej
         100x100)
       home location: 'Położenie domu:'
@@ -2345,17 +2377,17 @@ pl:
       save changes button: Zapisz zmiany
       make edits public button: Niech wszystkie edycje będą publiczne.
       return to profile: Wróć do profilu
       save changes button: Zapisz zmiany
       make edits public button: Niech wszystkie edycje będą publiczne.
       return to profile: Wróć do profilu
-      flash update success confirm needed: Zaktualizowano profil użytkownika.  Sprawdź
+      flash update success confirm needed: Zaktualizowano profil użytkownika.  Sprawdź,
         czy przyszedł już mail potwierdzający nowy adres mailowy.
       flash update success: Zaktualizowano profil użytkownika.
     confirm:
       heading: Sprawdź swoją skrzynkę e-mail!
       introduction_1: Wysłaliśmy ci e-mail z potwierdzeniem.
         czy przyszedł już mail potwierdzający nowy adres mailowy.
       flash update success: Zaktualizowano profil użytkownika.
     confirm:
       heading: Sprawdź swoją skrzynkę e-mail!
       introduction_1: Wysłaliśmy ci e-mail z potwierdzeniem.
-      introduction_2: Potwierdź swoje konto klikając na link w wiadomości i zacznij
+      introduction_2: Potwierdź swoje konto, klikając na link w wiadomości i zacznij
         mapować.
       press confirm button: Proszę kliknąć poniższy przycisk, aby aktywować konto.
       button: Potwierdzam
         mapować.
       press confirm button: Proszę kliknąć poniższy przycisk, aby aktywować konto.
       button: Potwierdzam
-      success: Twoje konto zostało zatwierdzone, cieszymy się że do nas dołączyłeś!
+      success: Twoje konto zostało zatwierdzone, cieszymy się, że do nas dołączyłeś!
       already active: To konto zostało potwierdzone.
       unknown token: Ten kod potwierdzający wygasł lub nie istnieje.
       reconfirm_html: Możesz ponownie przesłać wiadomość z potwierdzeniem <a href="%{reconfirm}">klikając
       already active: To konto zostało potwierdzone.
       unknown token: Ten kod potwierdzający wygasł lub nie istnieje.
       reconfirm_html: Możesz ponownie przesłać wiadomość z potwierdzeniem <a href="%{reconfirm}">klikając
@@ -2371,13 +2403,13 @@ pl:
       press confirm button: Proszę kliknąć poniższy przycisk, aby potwierdzić nowy
         adres e-mail.
       button: Potwierdzam
       press confirm button: Proszę kliknąć poniższy przycisk, aby potwierdzić nowy
         adres e-mail.
       button: Potwierdzam
-      success: Potwierdzenie zmiany adresu mailowego
-      failure: Adres email o tym kodzie był już potwierdzony.
+      success: Twój nowy adres e-mail został potwierdzony!
+      failure: Adres e-mail o tym kodzie był już potwierdzony.
       unknown_token: Ten kod potwierdzający wygasł lub nie istnieje.
     set_home:
       flash success: Zapisano nowe położenie domu
     go_public:
       unknown_token: Ten kod potwierdzający wygasł lub nie istnieje.
     set_home:
       flash success: Zapisano nowe położenie domu
     go_public:
-      flash success: Wszystkie Twoje modyfikacje są od teraz publiczne i jesteś uprawniony/a
+      flash success: Wszystkie twoje edycje są od teraz publiczne i jesteś uprawniony
         do edycji.
     make_friend:
       heading: Dodać %{user} do grona znajomych?
         do edycji.
     make_friend:
       heading: Dodać %{user} do grona znajomych?
@@ -2407,7 +2439,7 @@ pl:
       webmaster: webmaster
       body: |-
         <p>
       webmaster: webmaster
       body: |-
         <p>
-          Niestety, Twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzane działania.
+          Niestety, twoje konto zostało zawieszone ze względu na podejrzane działania.
         </p>
         <p>
           Niniejsza decyzja zostanie poddana przeglądowi przez administratora.
         </p>
         <p>
           Niniejsza decyzja zostanie poddana przeglądowi przez administratora.
@@ -2415,7 +2447,7 @@ pl:
         </p>
     auth_failure:
       connection_failed: Połączenie z pośrednikiem logowania nieudane
         </p>
     auth_failure:
       connection_failed: Połączenie z pośrednikiem logowania nieudane
-      invalid_credentials: Nieprawidłowe dane logownia
+      invalid_credentials: Nieprawidłowe dane logowania
       no_authorization_code: Brak kodu autoryzacyjnego
       unknown_signature_algorithm: Nieznany algorytm podpisu
       invalid_scope: Nieprawidłowy zakres
       no_authorization_code: Brak kodu autoryzacyjnego
       unknown_signature_algorithm: Nieznany algorytm podpisu
       invalid_scope: Nieprawidłowy zakres
@@ -2427,25 +2459,25 @@ pl:
         i hasło, a następnie powiązać konto z twoim ID w ustawieniach użytkownika.
   user_role:
     filter:
         i hasło, a następnie powiązać konto z twoim ID w ustawieniach użytkownika.
   user_role:
     filter:
-      not_a_role: Napis `%{role}' nie jest ważną rolą.
+      not_a_role: Napis „%{role}” nie jest ważną rolą.
       already_has_role: Użytkownik ma już rolę %{role}.
       doesnt_have_role: Użytkownik nie ma roli %{role}.
       not_revoke_admin_current_user: Nie można odwołać roli administratora z bieżącego
         użytkownika.
     grant:
       already_has_role: Użytkownik ma już rolę %{role}.
       doesnt_have_role: Użytkownik nie ma roli %{role}.
       not_revoke_admin_current_user: Nie można odwołać roli administratora z bieżącego
         użytkownika.
     grant:
-      title: Potwierdź przyznawanie roli
-      heading: Potwierdź przyznawanie roli
-      are_you_sure: Czy na pewno chcesz przyznać rolę `%{role}' użytkownikowi `%{name}'?
+      title: Potwierdź przyznanie roli
+      heading: Potwierdź przyznanie roli
+      are_you_sure: Czy na pewno chcesz przyznać rolę „%{role}” użytkownikowi %{name}?
       confirm: Potwierdź
       confirm: Potwierdź
-      fail: Nie można przyznać roli `%{role}' użytkownikowi `%{name}'. Sprawdź, czy
-        użytkownik i rola są ważne.
+      fail: Nie można przyznać roli „%{role}” użytkownikowi %{name}. Sprawdź, czy
+        użytkownik i rola są poprawne.
     revoke:
     revoke:
-      title: Potwierdź cofanie roli
-      heading: Potwierdź cofanie roli
-      are_you_sure: Czy na pewno chcesz cofnąć rolę `%{role}' użytkownikowi `%{name}'?
+      title: Potwierdź odwołanie roli
+      heading: Potwierdź odwołanie roli
+      are_you_sure: Czy na pewno chcesz odwołać rolę „%{role}” użytkownikowi %{name}?
       confirm: Potwierdź
       confirm: Potwierdź
-      fail: Nie można cofnąć roli `%{role}' użytkownikowi `%{name}'. Sprawdź, czy
-        użytkownik i rola są ważne.
+      fail: Nie można odwołać roli „%{role}” użytkownikowi %{name}. Sprawdź, czy użytkownik
+        i rola są poprawne.
   user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Musisz być moderatorem, by ustanowić lub edytować blokadę.
   user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Musisz być moderatorem, by ustanowić lub edytować blokadę.
@@ -2458,15 +2490,14 @@ pl:
       title: Tworzenie blokady użytkownika %{name}
       heading: Tworzenie blokady użytkownika %{name}
       reason: Powód blokady użytkownika %{name}. Postaraj się w sposób spokojny i
       title: Tworzenie blokady użytkownika %{name}
       heading: Tworzenie blokady użytkownika %{name}
       reason: Powód blokady użytkownika %{name}. Postaraj się w sposób spokojny i
-        rzeczowy podać jak najwięcej szczegółów dotyczących sytuacji, mając na uwa
+        rzeczowy podać jak najwięcej szczegółów dotyczących sytuacji, mając na uwadze
         to, że wiadomość będzie publicznie widoczna. Zwróć uwagę na to, że nie wszyscy
         użytkownicy mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu, więc staraj
         się używać ogólnie rozumianych pojęć.
       period: Na jak długo, od tego momentu, użytkownik ma mieć zablokowany dostęp
         do API.
       tried_contacting: Skontaktowałem się z użytkownikami i poprosiłem ich o zaprzestanie.
         to, że wiadomość będzie publicznie widoczna. Zwróć uwagę na to, że nie wszyscy
         użytkownicy mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu, więc staraj
         się używać ogólnie rozumianych pojęć.
       period: Na jak długo, od tego momentu, użytkownik ma mieć zablokowany dostęp
         do API.
       tried_contacting: Skontaktowałem się z użytkownikami i poprosiłem ich o zaprzestanie.
-      tried_waiting: Dałem(-am) użytkownikowi  rozsądny czas, aby odpowiedzieć na
-        te komunikaty.
+      tried_waiting: Dałem użytkownikowi rozsądny czas, aby odpowiedzieć na te komunikaty.
       needs_view: Użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie zdjęta
       back: Wyświetl wszystkie blokady
     edit:
       needs_view: Użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie zdjęta
       back: Wyświetl wszystkie blokady
     edit:
@@ -2481,7 +2512,7 @@ pl:
         do API.
       show: Zobacz tę blokadę
       back: Wyświetl wszystkie blokady
         do API.
       show: Zobacz tę blokadę
       back: Wyświetl wszystkie blokady
-      needs_view: Czy użytkownik musi zalogować się zanim blokada zostanie zdjęta?
+      needs_view: Czy użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie zdjęta?
     filter:
       block_expired: Blokada zakończyła się i nie można jej edytować.
       block_period: Długość blokady należy wybrać z listy rozwijanej.
     filter:
       block_expired: Blokada zakończyła się i nie można jej edytować.
       block_period: Długość blokady należy wybrać z listy rozwijanej.
@@ -2490,7 +2521,7 @@ pl:
         blokady i upewnij się, że będzie miał on czas na odpowiedź.
       try_waiting: Spróbuj, proszę, dać użytkownikowi rozsądną ilość czasu na udzielenie
         odpowiedzi zanim nałożysz blokadę.
         blokady i upewnij się, że będzie miał on czas na odpowiedź.
       try_waiting: Spróbuj, proszę, dać użytkownikowi rozsądną ilość czasu na udzielenie
         odpowiedzi zanim nałożysz blokadę.
-      flash: Nalożono blokadę na użytkownika %{name}.
+      flash: Nałożono blokadę na użytkownika %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Tylko moderator, który nałożył blokadę, może ją edytować.
       success: Blokada została zaktualizowana.
     update:
       only_creator_can_edit: Tylko moderator, który nałożył blokadę, może ją edytować.
       success: Blokada została zaktualizowana.
@@ -2502,31 +2533,35 @@ pl:
       title: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on}
       heading: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on} nałożonej przez %{block_by}
       time_future: Blokada zakończy się za %{time}.
       title: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on}
       heading: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on} nałożonej przez %{block_by}
       time_future: Blokada zakończy się za %{time}.
-      past: Blokada zakończyła się %{time} temu i nie można jej już odwołać.
+      past: Blokada zakończyła się %{time} i nie można jej już odwołać.
       confirm: Czy na pewno chcesz odwołać tę blokadę?
       confirm: Czy na pewno chcesz odwołać tę blokadę?
-      revoke: Odwołaj
+      revoke: Odwołaj!
       flash: Blokada została odwołana.
     helper:
       time_future: Blokada wygasa za %{time}.
       flash: Blokada została odwołana.
     helper:
       time_future: Blokada wygasa za %{time}.
-      until_login: Aktywne do momentu zalogowania użytkownika.
-      time_future_and_until_login: Kończy się %{time} i po zalogowaniu się użytkownika.
+      until_login: Aktywna do momentu zalogowania się użytkownika.
+      time_future_and_until_login: Kończy się za %{time} i po zalogowaniu się użytkownika.
       time_past: Zakończono %{time}.
       block_duration:
         hours:
           one: 1 godzina
       time_past: Zakończono %{time}.
       block_duration:
         hours:
           one: 1 godzina
-          other: '%{count} godzin'
+          few: '%{count} godziny'
+          many: '%{count} godzin'
         days:
           one: 1 dzień
           other: '%{count} dni'
         weeks:
         days:
           one: 1 dzień
           other: '%{count} dni'
         weeks:
-          one: tydzień
-          other: '%{count} tygodnie'
+          one: 1 tydzień
+          few: '%{count} tygodnie'
+          many: '%{count} tygodni'
         months:
         months:
-          one: miesiąc
-          other: '%{count} mies.'
+          one: 1 miesiąc
+          few: '%{count} miesiące'
+          many: '%{count} miesięcy'
         years:
         years:
-          one: rok
-          other: '%{count} lata'
+          one: 1 rok
+          few: '%{count} lata'
+          many: '%{count} lat'
     blocks_on:
       title: Blokady na użytkownika %{name}
       heading: Lista blokad na użytkownika %{name}
     blocks_on:
       title: Blokady na użytkownika %{name}
       heading: Lista blokad na użytkownika %{name}
@@ -2538,21 +2573,21 @@ pl:
     show:
       title: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}'
       heading: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}'
     show:
       title: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}'
       heading: '%{block_on} zablokowany przez użytkownika %{block_by}'
-      created: Utworzony
+      created: Utworzona
       status: Stan
       show: Wyświetl
       edit: Edytuj
       status: Stan
       show: Wyświetl
       edit: Edytuj
-      revoke: Odwołaj
+      revoke: Odwołaj!
       confirm: Na pewno?
       reason: 'Przyczyna blokady:'
       back: Pokaż wszystkie blokady
       confirm: Na pewno?
       reason: 'Przyczyna blokady:'
       back: Pokaż wszystkie blokady
-      revoker: Cofający uprawnienia
-      needs_view: Użytkownik musi się zalogować zanim blokada zostanie zdjęta.
+      revoker: 'Cofający uprawnienia:'
+      needs_view: Użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie zdjęta.
     block:
       not_revoked: (nieodwołana)
       show: Pokaż
       edit: Edytuj
     block:
       not_revoked: (nieodwołana)
       show: Pokaż
       edit: Edytuj
-      revoke: Odwołaj
+      revoke: Odwołaj!
     blocks:
       display_name: Zablokowany użytkownik
       creator_name: Twórca
     blocks:
       display_name: Zablokowany użytkownik
       creator_name: Twórca
@@ -2621,11 +2656,12 @@ pl:
         title: Warstwy
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>autorzy OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Przekaż darowiznę</a>
         title: Warstwy
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>autorzy OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Przekaż darowiznę</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Warunki użytkowania</a>
     site:
       edit_tooltip: Edytuje mapę
       edit_disabled_tooltip: Przybliż mapę, aby ją edytować
       createnote_tooltip: Zgłoś błąd lub dodaj uwagę na mapie
     site:
       edit_tooltip: Edytuje mapę
       edit_disabled_tooltip: Przybliż mapę, aby ją edytować
       createnote_tooltip: Zgłoś błąd lub dodaj uwagę na mapie
-      createnote_disabled_tooltip: Przybliż mapę, by dodać uwagę
+      createnote_disabled_tooltip: Przybliż mapę, aby dodać uwagę
       map_notes_zoom_in_tooltip: Powiększ, aby zobaczyć uwagi
       map_data_zoom_in_tooltip: Przybliż mapę, aby zobaczyć jej dane
       queryfeature_tooltip: Pobierz i wyświetl obiekty
       map_notes_zoom_in_tooltip: Powiększ, aby zobaczyć uwagi
       map_data_zoom_in_tooltip: Przybliż mapę, aby zobaczyć jej dane
       queryfeature_tooltip: Pobierz i wyświetl obiekty
@@ -2670,7 +2706,7 @@ pl:
       distance: Odległość
       errors:
         no_route: Nie udało się wyznaczyć trasy pomiędzy tymi dwoma punktami.
       distance: Odległość
       errors:
         no_route: Nie udało się wyznaczyć trasy pomiędzy tymi dwoma punktami.
-        no_place: Przykro mi - nie udało się odnaleźć '%{place}'.
+        no_place: Niestety nie udało się odnaleźć „%{place}”.
       instructions:
         continue_without_exit: Kontynuuj na %{name}
         slight_right_without_exit: Lekko w prawo w %{name}
       instructions:
         continue_without_exit: Kontynuuj na %{name}
         slight_right_without_exit: Lekko w prawo w %{name}
@@ -2724,8 +2760,8 @@ pl:
         via_point_without_exit: (przez punkt)
         follow_without_exit: Jedź wzdłuż %{name}
         roundabout_without_exit: Na rondzie, zjedź na %{name}
         via_point_without_exit: (przez punkt)
         follow_without_exit: Jedź wzdłuż %{name}
         roundabout_without_exit: Na rondzie, zjedź na %{name}
-        leave_roundabout_without_exit: Opuść rondo - %{name}
-        stay_roundabout_without_exit: Zostań na rondzie - %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Opuść rondo  %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Zostań na rondzie  %{name}
         start_without_exit: Zacznij na końcu %{name}
         destination_without_exit: Osiągnięto cel trasy
         against_oneway_without_exit: Ruszaj na przeciwko jednostronnego ruchu na %{name}
         start_without_exit: Zacznij na końcu %{name}
         destination_without_exit: Osiągnięto cel trasy
         against_oneway_without_exit: Ruszaj na przeciwko jednostronnego ruchu na %{name}
@@ -2780,7 +2816,7 @@ pl:
       title: Wyświetlenie poprawki
       user: 'Autor:'
       edit: Edytuj tę poprawkę
       title: Wyświetlenie poprawki
       user: 'Autor:'
       edit: Edytuj tę poprawkę
-      destroy: UsuÅ\84 tÄ\85 poprawkę
+      destroy: UsuÅ\84 tÄ\99 poprawkę
       confirm: Na pewno?
     create:
       flash: Utworzono poprawkę.
       confirm: Na pewno?
     create:
       flash: Utworzono poprawkę.