# Messages for Persian (فارسی)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
+# Author: Ahangarha
# Author: Alirezaaa
+# Author: Amire80
# Author: Amirsara
# Author: Arash.pt
+# Author: Arian Ar
# Author: Armin1392
# Author: BMRG14
# Author: Baqeri
+# Author: Beginneruser
# Author: Dalba
# Author: Danialbehzadi
+# Author: Darafsh
# Author: Dr jackie
+# Author: Ebrahim
# Author: Ebraminio
# Author: FarsiNevis
# Author: Fatemi127
+# Author: Gravitystorm
# Author: Grille chompa
# Author: Hooshmand.hasannia
# Author: Huji
# Author: Iriman
# Author: Jafari
+# Author: Jeeputer
# Author: Leyth
+# Author: LordProfo
# Author: Mcuteangel
# Author: Mjbmr
# Author: Mobin2008
+# Author: Mohammad ebz
+# Author: Mojtabakd
# Author: Movyn
+# Author: Mskf1383
# Author: Nbi
# Author: Omidh
# Author: Pirehelokan
+# Author: Reza koulivand
# Author: Reza1615
# Author: Ruila
+# Author: Rulebased
# Author: Sahim
# Author: Taha
# Author: Wayiran
# Author: ZxxZxxZ
# Author: جواد
# Author: فلورانس
+# Author: کهربا
---
fa:
html:
formats:
friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: انتخاب پرونده
submit:
diary_comment:
- create: ذخیره
+ create: نظردهی
diary_entry:
create: انتشار
- update: رÙ\88زآÙ\85دسازی
+ update: بÙ\87â\80\8cرÙ\88ز رساÙ\86ی
issue_comment:
- create: نظر دهید
+ create: افزودن نظر
message:
create: ارسال
client_application:
- create: ثبت نام
- update: ویرایش
+ create: نامنویسی
+ update: بهروز رسانی
+ oauth2_application:
+ create: نامنویسی
+ update: بهروز رسانی
redaction:
create: ایجاد پاکسازی
- update: ذخیره ویرایش
+ update: ذخیرهٔ پاکسازی
trace:
create: بارگذاری
update: ذخیرهٔ تغییرات
user_block:
create: ایجاد مسدودی
- update: رÙ\88زآÙ\85دسازی مسدودی
+ update: بÙ\87â\80\8cرÙ\88ز رساÙ\86ی مسدودی
activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: ظاهراً ایمیل معتبری وارد نکردهاید
+ invalid_email_address: نشانی رایانامه نامعتبر به نظر میرسد
email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست
models:
acl: فهرست کنترل دسترسی
changeset: بستهٔ تغییر
- changeset_tag: تگ بستهٔ تغییر
+ changeset_tag: برÚ\86سب بستهٔ تغییر
country: کشور
diary_comment: نظر بر روزنوشت
diary_entry: روزنوشت
friend: دوست
+ issue: مسئله
language: زبان
message: پیام
node: گره
node_tag: برچسب گره
- notifier: اطلاع رسان
old_node: گره قدیمی
- old_node_tag: برچسپ قدیمی گره
+ old_node_tag: برچسب گره قدیمی
old_relation: رابطهٔ قدیمی
old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
- old_relation_tag: برچسپ قدیمی رابطه
+ old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
old_way: راه قدیمی
old_way_node: گره قدیمی راه
- old_way_tag: برچسپ قدیمی راه
+ old_way_tag: برچسب راه قدیمی
relation: رابطه
relation_member: عضو رابطه
- relation_tag: برچسپ رابطه
+ relation_tag: برچسب رابطه
+ report: گزارش
session: جلسه
trace: رد
tracepoint: نقطهٔ رد
way_node: گره راه
way_tag: برچسب راه
attributes:
+ client_application:
+ name: نام (الزامی)
+ url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
+ callback_url: Callback URL
+ support_url: URL پشتیبانی
+ allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
+ allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
+ allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
+ allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
+ allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
+ allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
+ allow_write_notes: یادداشتها را تغییر دهد
diary_comment:
body: متن
diary_entry:
user: کاربر
title: عنوان
+ body: متن
latitude: عرض جغرافیایی
longitude: طول جغرافیایی
- language: زبان
+ language_code: زبان
+ doorkeeper/application:
+ name: نام
+ redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
+ confidential: برنامهٔ محرمانه؟
+ scopes: اجازهها
friend:
user: کاربر
friend: دوست
trace:
user: کاربر
visible: نمایان
- name: نام
+ name: نام پرونده
size: اندازه
latitude: عرض جغرافیایی
longitude: طول جغرافیایی
public: عمومی
description: توضیح
+ gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
+ visibility: پدیداری
+ tagstring: برچسبها
message:
sender: فرستنده
title: عنوان
body: متن
recipient: گیرنده
+ redaction:
+ title: عنوان
+ description: شرح
+ report:
+ category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
+ details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
user:
- email: ایمیل
+ auth_provider: فراهمآورندهٔ احراز هویت
+ auth_uid: شناسه UID احراز هویت
+ email: رایانامه
+ new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
active: فعال
display_name: نام نمایشی
- description: توضیحات
- languages: زبانها
- pass_crypt: گذرواژه
+ description: توضیحات نمایه
+ home_lat: عرض جغرافیایی
+ home_lon: طول جغرافیایی
+ languages: زبانهای مورد ترجیح
+ preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
+ pass_crypt: رمز عبور
+ pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
+ محرمانه نگه داشت (کارههای بومی تلفن همراه و کارههای تکصفحهای محرمانه
+ نیستند)
+ redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
+ trace:
+ tagstring: جداشده با کاما (,)
+ user_block:
+ reason: |-
+ این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه میتوانید بهشکل جزئیتر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما بهطور عمومی قابل مشاهده است.
+ در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمیفهمند، لطفاً سعی کنید واژههایی که استفاده میکنید غیرتخصصی باشند.
+ needs_view: آیا قبل از پاکشدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
+ user:
+ new_email: (هرگز بهصورت عمومی نشان داده نمیشود)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: حدود ۱ ساعت پیش
+ one: حدود %{count} ساعت پیش
other: حدود %{count} ساعت پیش
about_x_months:
- one: حدود ۱ ماه پیش
+ one: حدود %{count} ماه پیش
other: حدود %{count} ماه پیش
about_x_years:
- one: حدود ۱ سال پیش
+ one: حدود %{count} سال پیش
other: حدود %{count} سال پیش
almost_x_years:
- one: نزدیک به ۱ سال پیش
+ one: نزدیک به %{count} سال پیش
other: نزدیک به %{count} سال پیش
half_a_minute: نیم دقیقه پیش
less_than_x_seconds:
- one: کمتر از ۱ ثانیه پیش
+ one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
less_than_x_minutes:
- one: کمتر از ۱ دقیقه پیش
+ one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
- over_x_years: بیش از %{count} سال پیش
+ over_x_years:
+ one: بیش از %{count} سال پیش
+ other: بیش از %{count} سال پیش
x_seconds:
- one: ۱ ثانیه پیش
+ one: '%{count} ثانیه پیش'
other: '%{count} ثانیه پیش'
x_minutes:
- one: ۱ دقیقه پیش
+ one: '%{count} دقیقه پیش'
other: '%{count} دقیقه پیش'
x_days:
- one: ۱ روز پیش
+ one: '%{count} روز پیش'
other: '%{count} روز پیش'
x_months:
- one: ۱ ماه پیش
+ one: '%{count} ماه پیش'
other: '%{count} ماه پیش'
x_years:
- one: ۱ سال پیش
+ one: '%{count} سال پیش'
other: '%{count} سال پیش'
editor:
default: پیشفرض (در حال حاضر %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (ویرایشگر در مرورگر)
id:
name: iD
description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر)
remote:
name: کنترل از دور
- description: کنترل از دور (JOSM یا Merkaartor)
+ description: کنترل از دور (JOSM، Potlatch، Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: هیچکدام
+ google: گوگل
+ facebook: فیسبوک
+ microsoft: مایکروسافت
+ github: گیتهاب
+ wikipedia: ویکیپدیا
api:
notes:
comment:
opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
- opened_at_by_html: '%{when} %{user} Ø¢Ù\86 را اÛ\8cجاد کرد'
+ opened_at_by_html: '%{when} %{user} اÛ\8cجادش کرد'
commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
- commented_at_by_html: '%{when} %{user} Ø¢Ù\86 را رÙ\88زآÙ\85د کرد'
+ commented_at_by_html: '%{when} %{user} رÙ\88زآÙ\85دش کرد'
closed_at_html: '%{when} حل شد'
- closed_at_by_html: '%{when} %{user} Ø¢Ù\86 را ØÙ\84 کرد'
+ closed_at_by_html: '%{when} %{user} ØÙ\84Ø´ کرد'
reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
- reopened_at_by_html: '%{when} %{user} دÙ\88بارÙ\87 Ø¢Ù\86 را Ù\81عاÙ\84 کرد'
+ reopened_at_by_html: '%{when} %{user} بÙ\87 جرÛ\8cاÙ\86Ø´ اÙ\86داخت'
rss:
title: یادداشتهای OpenStreetMap
- description_area: 'لیستی از یادداشتها: گزارششده، نظردار یا بستهشده در منطقهٔ
- شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]'
+ description_area: فهرستی از یادداشتهای گزارششده، نظردار یا بستهشده در منطقهٔ
+ شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
entry:
comment: نظر
full: یادداشت کامل
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: حذف حساب من
+ warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
+ delete_account: حساب را حذف کن
+ delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر میتوانید حساب اوپناستریتمپ خود
+ را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
+ delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
+ شد.
+ delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حسابهای دیگر میتوانند
+ از آن استفاده کنند.
+ retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپناستریتمپ
+ حفظ خواهد شد:'
+ retain_edits: همهٔ ویرایشهای شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
+ retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کردهاید حفظ خواهد شد.
+ retain_diary_entries: همهٔ روزنوشتها و نظرات شما به روزنوشتها حفظ خواهد
+ شد اما نمایش داده نمیشود.
+ retain_notes: همهٔ یادداشتهای نقشه و نظرات شما به یادداشتهای نقشه حفظ خواهد
+ شد اما نمایش داده نمیشود.
+ retain_changeset_discussions: همهٔ گفتوگوهای شما روی بستههای تغییر حفظ خواهد
+ شد.
+ retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
+ confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
+ cancel: لغو
+ accounts:
+ edit:
+ title: ویرایش حساب
+ my settings: تنظیمات من
+ current email address: رایانامهٔ کنونی
+ external auth: احراز هویت خارجی
+ openid:
+ link text: این چیست؟
+ public editing:
+ heading: ویرایش عمومی
+ enabled: فعال. گمنام نیستید و میتوانید داده را ویرایش کنید.
+ enabled link text: این چیست؟
+ disabled: غیرفعال شده و نمیتوان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایشهای قبلی
+ گمنام هستند.
+ disabled link text: چرا من نمیتوانم ویرایش کنم؟
+ contributor terms:
+ heading: شرایط مشارکتکننده
+ agreed: شما شرایط جدید مشارکتکننده را پذیرفتهاید.
+ not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکتکننده را نپذیرفتهاید.
+ review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
+ شرایط جدید مشارکتکننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
+ agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کردهاید که ویرایشهایتان در مالکیت عمومی
+ باشد.
+ link text: این چیست؟
+ save changes button: ذخیرهکردن تغییرات
+ delete_account: حذف حساب...
+ go_public:
+ heading: ویرایش عمومی
+ currently_not_public: هماکنون ویرایشهای شما گمنام هستند و مردم نمیتوانند
+ برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کردهاید
+ و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
+ only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند
+ نقشه را ویرایش کنند.
+ find_out_why: بفهمید چرا اینطور است
+ email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومیشدن فاش نمیشود.
+ not_reversible: این عملیات برگشتپذیر نیست و هماکنون همهٔ کاربرانِ تازه بهطور
+ پیشفرض عمومی هستند.
+ make_edits_public_button: همهٔ ویرایشهای من را عمومی کن
+ update:
+ success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت بهروز شد. برای تأیید نشانی
+ رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامهتان را بررسی کنید.
+ success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
+ destroy:
+ success: حساب حذف شد.
browse:
- created: 'تاریخ ایجاد:'
- closed: 'تاریخ بستن:'
- created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> ایجاد شد
- closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> بسته شد
- created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} آن را ایجاد کرد
- deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} آن را حذف کرد
- edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} آن را ویرایش کرد
- closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user} آن را بست
- version: نسخه
+ deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
+ edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
+ version: نسخهٔ
in_changeset: بستهٔ تغییر
- anonymous: ناشناس
+ anonymous: گمنام
no_comment: (بدون توضیح)
part_of: بخشی از
- download_xml: دانلود XML
+ part_of_relations:
+ one: '%{count} رابطه'
+ other: '%{count} رابطه'
+ part_of_ways:
+ one: '%{count} راه'
+ other: '%{count} راه'
+ download_xml: بارگیری XML
view_history: نمایش تاریخچه
view_details: نمایش جزئیات
- location: 'مکان:'
- changeset:
- title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
- belongs_to: پدیدآور
- node: گرهها (%{count})
- node_paginated: گرهها (%{x}-%{y} از %{count})
- way: راهها (%{count})
- way_paginated: راهها (%{x}-%{y} از %{count})
- relation: روابط (%{count})
- relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count})
- comment: نظرها (%{count})
- hidden_commented_by: نظر مخفی از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- </abbr>
- commented_by: نظر از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- changesetxml: Changeset XML
- osmchangexml: osmChange XML
- feed:
- title: بستهٔ تغییر %{id}
- title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
- join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
- discussion: بحث
- still_open: بستهٔ تغییرات هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز میشود.
+ location: 'مکان: '
node:
- title: 'گره: %{name}'
- history_title: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
+ title_html: 'گره: %{name}'
+ history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
way:
- title: 'راه: %{name}'
- history_title: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
+ title_html: 'راه: %{name}'
+ history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
nodes: گرهها
- also_part_of:
+ nodes_count:
+ one: '%{count} گره'
+ other: '%{count} گره'
+ also_part_of_html:
one: بخشی از راه %{related_ways}
other: ' بخشی از راههای %{related_ways}'
relation:
- title: 'رابطه: %{name}'
- history_title: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
+ title_html: 'رابطه: %{name}'
+ history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
members: اعضا
+ members_count:
+ one: '%{count} عضو'
+ other: '%{count} عضو'
relation_member:
- entry_role: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
type:
node: گره
way: راه
relation: رابطه
containing_relation:
- entry: رابطهٔ %{relation_name}
- entry_role: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
+ entry_html: رابطهٔ %{relation_name}
+ entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
not_found:
+ title: یافت نشد
sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.'
type:
node: گره
changeset: بستهٔ تغییر
note: یادداشت
timeout:
+ title: خطای پایان مهلت
sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمانبر
شد.
type:
way: راه
relation: رابطه
start_rjs:
- feature_warning: در ØاÙ\84 بارگذارÛ\8c %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
- را Ú©Ù\86Ù\92د Û\8cا غÛ\8cرپاسخگÙ\88 Ú©Ù\86د. Ù\85Ø·Ù\85ئÙ\86Û\8cد Ù\85Û\8câ\80\8cØ®Ù\88اÙ\87Û\8cد اÛ\8cÙ\86 دادÙ\87â\80\8cÙ\87ا Ù\86Ù\85اÛ\8cØ´ دادÙ\87 Ø´Ù\88Ù\86د؟
- load_data: بارگÛ\8cرÛ\8c دادÙ\87â\80\8cÙ\87ا
- loading: در ØاÙ\84 بارگÛ\8cرÛ\8c...
+ feature_warning: در ØاÙ\84 بارکردÙ\86 %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
+ را Ú©Ù\8fÙ\86د Û\8cا Ù\86اپاسخگÙ\88 Ú©Ù\86د. با اÛ\8cÙ\86 ØاÙ\84Ø\8c دادÙ\87 Ù\86Ù\85اÛ\8cØ´ دادÙ\87 Ø´Ù\88د؟
+ load_data: بارکردÙ\86 دادÙ\87
+ loading: در ØاÙ\84 بارکردÙ\86...
tag_details:
tags: برچسبها
wiki_link:
- key: صÙ\81ØÙ\87Ù\94 تÙ\88ضÛ\8cØات Ù\88Û\8cÚ©Û\8c براÛ\8c تگ %{key}
- tag: صÙ\81ØÙ\87Ù\94 تÙ\88ضÛ\8cØات Ù\88Û\8cÚ©Û\8c براÛ\8c تگ %{key}=%{value}
+ key: صÙ\81ØÙ\87Ù\94 تÙ\88ضÛ\8cØات Ù\88Û\8cÚ©Û\8c براÛ\8c برÚ\86سب %{key}
+ tag: صÙ\81ØÙ\87Ù\94 تÙ\88ضÛ\8cØات Ù\88Û\8cÚ©Û\8c براÛ\8c برÚ\86سب %{key}=%{value}
wikidata_link: آیتم %{page} در ویکیداده
- wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکیپدیا
+ wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکیپدیا
+ wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکیانبار
telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
- colour_preview: پیش نمایش رنگ %{colour_value}
- note:
- title: 'یادداشت: %{id}'
- new_note: یادداشت تازه
- description: 'توصیف:'
- open_title: 'یادداشت حلنشده #%{note_name}'
- closed_title: 'یادداشت حلشده #%{note_name}'
- hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
- open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr> %{user} آن را ایجاد کرد
- open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد ناشناس آن
- را ایجاد کرد.
- commented_by: نظر از %{user}، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous: نظر از ناشناس، <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} آن را حل کرد
- closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد ناشناس آن
- را حل کرد
- reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} دوباره آن را
- فعال کرد
- reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> فرد ناشناس
- دوباره آن را فعال کرد
- hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> %{user} آن را مخفی کرد
- report: گزارش این یادداشت
+ colour_preview: پیشنمایش رنگ %{colour_value}
+ email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
query:
- title: پرسوجو برای عارضهها
- introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضههای نزدیک را پیدا کنید
+ title: پرسوجوی عارضهها
+ introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضههای نزدیک را بیابید
nearby: عارضههای نزدیک
- enclosing: عارضههای دربرگیرنده
+ enclosing: عارضههای دربرگیر
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: صفحهٔ %{page}
next: بعدی »
previous: « قبلی
changeset:
- anonymous: ناشناس
+ anonymous: گمنام
no_edits: (بدون ویرایش)
view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
changesets:
id: شناسه
- saved_at: ذخیره شده در
+ saved_at: ذخیرهشده در
user: کاربر
comment: نظر
area: منطقه
index:
title: بستههای تغییر
- title_user: بستههای تغییر از %{user}
+ title_user: بستههای تغییر %{user}
+ title_user_link_html: بستههای تغییر %{user_link}
title_friend: بستههای تغییر دوستان من
title_nearby: بستههای تغییر کاربران نزدیک
- empty: هیچ بستهٔ تغییری یافت نشد.
- empty_area: هیچ بستهٔ تغییری برای این ناحیه وجود ندارد.
- empty_user: این کاربر هیچ بستهٔ تغییری ندارد.
- no_more: بستهٔ تغییر بیشتری یافت نشد.
- no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری برای این ناحیه یافت نشد.
- no_more_user: این کاربر بیش از این بستهٔ تغییری ندارد.
- load_more: بارگیری بیشتر
+ empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
+ empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
+ empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
+ no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
+ no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
+ no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
+ load_more: بیشتر بار کن
+ feed:
+ title: بستهٔ تغییر %{id}
+ title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
+ created: ایجاد شد
+ closed: بسته شد
+ belongs_to: پدیدآور
+ show:
+ title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
+ created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
+ closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
+ created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
+ closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
+ discussion: بحث
+ join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
+ still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز میشود.
+ subscribe: اشتراک
+ unsubscribe: لغو اشتراک
+ comment_by_html: نظر از %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user} %{time_ago}
+ hide_comment: نهفتن
+ unhide_comment: نمایش
+ comment: نظر
+ changesetxml: Changeset XML
+ osmchangexml: osmChange XML
+ paging_nav:
+ nodes: گرهها (%{count})
+ nodes_paginated: گرهها (%{x}-%{y} از %{count})
+ ways: راهها (%{count})
+ ways_paginated: راهها (%{x}-%{y} از %{count})
+ relations: رابطهها (%{count})
+ relations_paginated: رابطهها (%{x}-%{y} از %{count})
timeout:
- sorry: شوربختانه، بازیابی بستههای تغییر درخواستی شما خیلی طولانی شد.
+ sorry: شوربختانه بازیابی بستههای تغییر که درخواست نمودهاید، خیلی طولانی شد.
changeset_comments:
comment:
- comment: Ù\86ظر جدÛ\8cد دربارÙ\87Ù\94 بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
- commented_at_by_html: '%{when} %{user} Ø¢Ù\86 را رÙ\88زآÙ\85د کرد'
+ comment: Ù\86ظر جدÛ\8cد رÙ\88Û\8c بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
+ commented_at_by_html: '%{when} %{user} رÙ\88زآÙ\85دش کرد'
comments:
- comment: Ù\86ظر جدÛ\8cد دربارÙ\87Ù\94 بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
+ comment: Ù\86ظر جدÛ\8cد رÙ\88Û\8c بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
index:
- title_all: بØØ« بر بستÙ\87Ù\94 تغÛ\8cÛ\8cر OpenStreetMap
- title_particular: 'بحث مربوط به بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
+ title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
+ title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
timeout:
- sorry: شوربختانه، بازیابی نظرات درخواستی شما برای بستهٔ تغییر خیلی زمان میبرد.
+ sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نمودهاید، خیلی طولانی
+ شد.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: %{count} کیلومتر فاصله
+ m away: %{count} متر فاصله
+ latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
+ popup:
+ your location: مکان شما
+ nearby mapper: نقشهکش نزدیک
+ friend: دوست
+ show:
+ title: پیشخوان من
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
+ تا کاربران نزدیک را ببینید.'
+ edit_your_profile: ویرایش پروفایل
+ my friends: دوستان من
+ no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکردهاید
+ nearby users: دیگر کاربران نزدیک
+ no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری نقشه ترسیم نکرده است
+ friends_changesets: بستههای تغییر دوستان
+ friends_diaries: روزنوشتهای دوستان
+ nearby_changesets: ویرایشهای کاربران نزدیک
+ nearby_diaries: روزنوشتهای کاربران نزدیک
diary_entries:
new:
- title: رÙ\88زÙ\86Ù\88شت جدÛ\8cد
+ title: رÙ\88زÙ\86Ù\88شت تازÙ\87
form:
- subject: 'موضوع:'
- body: 'متن:'
- language: 'زبان:'
- location: 'مکان:'
- latitude: 'عرض جغرافیایی:'
- longitude: 'طول جغرافیایی:'
+ location: مکان
use_map_link: استفاده از نقشه
index:
title: روزنوشتهای کاربران
title_nearby: روزنوشتهای کاربران نزدیک
user_title: روزنوشتهای %{user}
in_language_title: روزنوشتهای %{language}
- new: روزنوشت جدید
- new_title: ساخت روزنوشت جدید در روزنوشتهای کاربری من
+ new: روزنوشت تازه
+ new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشتهای کاربری من
+ my_diary: روزنوشتهای من
no_entries: روزنوشتی نیست
- recent_entries: رÙ\88زÙ\86Ù\88شتâ\80\8cÙ\87اÛ\8c تازÙ\87
+ recent_entries: رÙ\88زÙ\86Ù\88شتâ\80\8cÙ\87اÛ\8c اخÛ\8cر
older_entries: روزنوشتهای قدیمیتر
newer_entries: روزنوشتهای جدیدتر
edit:
title: روزنوشت %{user} | %{title}
user_title: روزنوشتهای %{user}
leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
- login_to_leave_a_comment: برای نظردادن %{login_link}
+ login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
login: وارد شوید
no_such_entry:
- title: چنین روزنوشتی وجود ندارد
- heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} وجود ندارد
- body: با عرض پوزش، با شناسهٔ کاربری %{id} هیچ روزنوشت یا نظری ثبت نشدهاست.
- لطفاً نوشتار خود را بررسی کنید؛ همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کردهاید اشتباه
- باشد.
+ title: چنین روزنوشتی یافت نشد
+ heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
+ body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
+ را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کردهاید اشتباه باشد.
diary_entry:
- posted_by: ارسالی از %{link_user} در %{created} به <bdi>%{language_link}</bdi>
+ posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
+ updated_at_html: آخرین بهروزرسانی در %{updated}.
comment_link: نظردادن به این روزنوشت
- reply_link: پاسخ به این روزنوشت
+ reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
comment_count:
one: '%{count} نظر'
- zero: بدون نظر
other: '%{count} نظر'
+ no_comments: بدون نظر
edit_link: ویرایش این روزنوشت
- hide_link: پنهانکردن این روزنوشت
+ hide_link: پنهانسازی این روزنوشت
unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
confirm: تأیید
report: گزارش این روزنوشت
diary_comment:
- comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
- hide_link: پنهانکردن این نظر
+ comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
+ hide_link: پنهانسازی این نظر
unhide_link: آشکارسازی این نظر
confirm: تأیید
report: گزارش این نظر
feed:
user:
title: روزنوشتهای %{user} در OpenStreetMap
- description: â\80«Ø±Ù\88زÙ\86Ù\88شتâ\80\8cÙ\87اÛ\8c تازÙ\87Ù\94 %{user} در OpenStreetMap
+ description: â\80«Ø±Ù\88زÙ\86Ù\88شتâ\80\8cÙ\87اÛ\8c اخÛ\8cر %{user} در OpenStreetMap
language:
title: روزنوشتهای OpenStreetMap به %{language_name}
description: روزنوشتهای اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}
all:
title: روزنوشتهای OpenStreetMap
- description: روزنوشتهای تازه از کاربران OpenStreetMap
- comments:
- has_commented_on: '%{display_name} روی این روزنوشتها نظر داده'
- post: روزنوشت
+ description: روزنوشتهای اخیر از کاربران OpenStreetMap
+ subscribe:
+ button: اشتراک در بحث
+ unsubscribe:
+ button: لغو اشتراک در بحث
+ diary_comments:
+ index:
+ title: نظراتی که %{user} به روزنوشتها داده است
+ heading: نظرات %{user} به روزنوشتها
+ subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشتها داده است
+ no_comments: به روزنوشتها نظری نداده است
+ post: فرسته
when: زمان
comment: نظر
newer_comments: نظرات جدیدتر
older_comments: نظرات قدیمیتر
+ doorkeeper:
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: برنامه ثبت شد.
+ errors:
+ contact:
+ contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
+ contact_url_title: راههای ارتباطی متنوعی شرح داده شده
+ contact: تماس بگیرید
+ contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شدهاید لطفاً با
+ جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
+ forbidden:
+ title: ممنوع
+ description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
+ در دسترس است (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: خطای برنامه
+ description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظرهای روبهرو شد که آن را از
+ انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: پرونده پیدا نشد
+ description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
+ (HTTP 404)
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: '%{user} بهعنوان دوست افزوده شود؟'
+ button: افزودن بهعنوان دوست
+ success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
+ failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد.
+ already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید.
+ limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را بهعنوان دوست اضافه کردهاید. لطفاً
+ تا مدتی دست نگه دارید.
+ remove_friend:
+ heading: لغو دوستی %{user}؟
+ button: لغو دوستی
+ success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
+ not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
geocoder:
search:
title:
- latlon: نتایج <a href="https://openstreetmap.org/">داخلی</a>
- ca_postcode: نتایج <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: نتایج <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ results_from_html: نتایج %{results_link}
+ latlon: داخلی
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
- cable_car: ماشین کابلی
+ cable_car: تلهفریک
chair_lift: صندلی بالابر
drag_lift: بالابر کشیدنی
- gondola: تلهکابین
- platter: بلند شو!
+ gondola: تلهکابین
+ platter: بالابر بشقابی
pylon: ستون
station: ایستگاه راه هوایی
+ t-bar: T-Bar چپ
+ "yes": راه هوایی
aeroway:
aerodrome: فرودگاه هواپیما
- apron: پیشگاه
- gate: ورودی
+ airstrip: پایگاه هوایی
+ apron: پیشگاه فرودگاه
+ gate: ورودی فرودگاه
hangar: آشیانه هواپیما
helipad: محل فرود هلی کوپتر
holding_position: انتظارگاه ورود
+ navigationaid: کمکهای ناوبری هوایی
parking_position: موقعیت پارککردن
runway: باند فرودگاه
taxiway: خزشراه
- terminal: پایانه
+ terminal: پایانه فرودگاه
+ windsock: بادنمای کیسهای
amenity:
+ animal_boarding: محل تحویل حیوانات
animal_shelter: پناهگاه حیوانات
arts_centre: مرکز هنری
atm: خودپرداز
bench: نیمکت
bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
+ bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
biergarten: باغ آبجو
+ blood_bank: بانک خون
boat_rental: کرایه قایق
brothel: فاحشهخانه
bureau_de_change: دفتر ارز
- bus_station: ایستگاه اتوبوس
+ bus_station: پایانهٔ اتوبوس
cafe: کافه
car_rental: اجارهٔ خودرو
- car_sharing: بÙ\87 اشتراک گذاری خودرو
+ car_sharing: اشتراکâ\80\8cگذاری خودرو
car_wash: کارواش
casino: کازینو
charging_station: ایستگاه شارژ
clock: ساعت
college: کالج
community_centre: مرکز اجتماع
+ conference_centre: مرکز کنفرانس
courthouse: دادگاه
crematorium: کوره
dentist: دندانپزشکی
drinking_water: آب آشامیدنی
driving_school: آموزشگاه رانندگی
embassy: سفارت
+ events_venue: تالار رویدادها
fast_food: غذای آماده
ferry_terminal: پایانه کشتی
fire_station: آتشنشانی
food_court: پذيرايي
fountain: فواره
- fuel: پمپ بنزین
+ fuel: ایستگاه سوختگیری
gambling: قمار
grave_yard: محوطهٔ گورستان
+ grit_bin: گریتبین
hospital: بیمارستان
hunting_stand: شکارگاه
ice_cream: بستنی فروشی
+ internet_cafe: کافینت
kindergarten: کودکستان
+ language_school: آموزشگاه زبان
library: کتابخانه
+ loading_dock: اسکله بارگیری
+ love_hotel: هتل عشق
marketplace: بازار
+ mobile_money_agent: آژانس پول همراه
monastery: صومعه
+ money_transfer: انتقال پول
motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
+ music_school: آموزشگاه موسیقی
nightclub: باشگاه شبانه
nursing_home: خانه سالمندان
- office: دفتر
parking: پارکینگ
parking_entrance: ورودی پارکینگ
parking_space: فضای پارککردن
+ payment_terminal: درگاه پرداخت
pharmacy: داروخانه
place_of_worship: عبادتگاه
police: پلیس
post_box: صندوق پست
post_office: ادارهٔ پست
- preschool: پیشدبستانی
prison: زندان
pub: میخانه
+ public_bath: حمام عمومی
+ public_bookcase: کتابخانه عمومی
public_building: ساختمان عمومی
+ ranger_station: ایستگاه رنجر
recycling: نقطه بازیافت
restaurant: رستوران
- retirement_home: خانه ی بازنشستگی
- sauna: سونا
+ sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
school: مدرسه
shelter: پناهگاه
- shop: فروشگاه
shower: دوش
social_centre: مرکز اجتماعی
- social_club: باشگاه اجتماعی
social_facility: تسهیلات اجتماعی
studio: استودیو
swimming_pool: استخر شنا
taxi: تاکسی
telephone: تلفن عمومی
theatre: تئاتر
- toilets: سرویس های بهداشتی
+ toilets: سرویسهای بهداشتی
townhall: شهرداری
+ training: امکانات آموزش
university: دانشگاه
+ vehicle_inspection: معاینه فنی
vending_machine: دستگاه فروش
veterinary: جراح دامپزشک
village_hall: دهیاری
waste_basket: سطل زباله
waste_disposal: دفع زباله
+ waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
+ watering_place: مکان آبیاری
water_point: منطقه دارای آب
- youth_centre: مرکز جوانان
+ "yes": تسهیلات
boundary:
+ aboriginal_lands: سرزمین بومیها
administrative: مرز اداری
census: مرز آماری
national_park: پارک ملی
+ political: مرز الکترال
protected_area: منطقه حفاظتشده
+ "yes": مرز
bridge:
aqueduct: قنات
+ boardwalk: Boardwalk
suspension: پل معلق
swing: پل نوسان
- viaduct: پل راه آهن روی دره
+ viaduct: پل چنددهانه
"yes": پل
building:
+ apartment: آپارتمان
+ apartments: آپارتمانها
+ barn: بارن
+ bungalow: خانه کوچک
+ cabin: کابین
+ chapel: کلیسا
+ church: ساختمان کلیسا
+ civic: ساختمان شهری
+ college: ساختمان کالج
+ commercial: ساختمان تجاری
+ construction: ساختمان در دست ساخت
+ detached: خانه مستقل
+ dormitory: خوابگاه دانشجویی
+ duplex: خانه دو طبقه
+ farm: خانهٔ مزرعه
+ farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
+ garage: گاراژ
+ garages: گاراژ
+ greenhouse: گلخانه
+ hangar: آشیانه هواپیما
+ hospital: ساختمان بیمارستان
+ hotel: ساختمان هتل
+ house: خانه
+ houseboat: قایق خانه
+ hut: هات
+ industrial: ساختمان صنعتی
+ kindergarten: ساختمان مهدکودک
+ manufacture: ساختمان تولیدی
+ office: ساختمان اداری
+ public: ساختمان عمومی
+ residential: ساختمان مسکونی
+ retail: ساختمان فروشگاه خردهفروشی
+ roof: سقف
+ ruins: ساختمان ویران
+ school: ساختمان مدرسه
+ semidetached_house: خانه نیمه مستقل
+ service: ساختمان خدماتی
+ shed: دهنه
+ stable: پایدار
+ static_caravan: کاروان
+ temple: ساختمان معبد
+ terrace: ردیف ساختمانها
+ train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
+ university: ساختمان دانشگاه
+ warehouse: انبار
"yes": ساختمان
+ club:
+ sport: باشگاه ورزشی
+ "yes": باشگاه
craft:
+ blacksmith: آهنگر
brewery: ابجوسازی
carpenter: نجار
+ confectionery: قنادی
+ dressmaker: تولیدی لباس
electrician: متخصص برق
+ electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
gardener: باغبان
+ handicraft: صنایع دستی
+ hvac: صنایع تهویه متبوع
+ metal_construction: جوشکاری
painter: نقاش
photographer: عکاس
plumber: لوله کش
+ roofer: تعمیرکننده سقف
shoemaker: کفاش
+ stonemason: سنگ تراش
tailor: خیاط
+ window_construction: پنجرهسازی
+ winery: شرابسازی
"yes": فروشگاه قایق
emergency:
+ access_point: نقطه دسترسی
ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
+ assembly_point: نقطه جمعشدن
defibrillator: برگرداننده تپش قلب
+ fire_water_pond: شیر آتشنشانی
landing_site: محوطه فرود اضطراری
+ life_ring: حلقه نجات اضطراری
phone: تلفن اضطراری
water_tank: منبع آب اضطراری
- "yes": اورژانسی
highway:
abandoned: راه متروکه
bridleway: راه حیوان رو
tertiary: راه درجه سه
tertiary_link: راه درجه سه
track: رد
+ traffic_mirror: آیینه ترافیک
traffic_signals: چراغ راهنمایی
- trail: دنباله
trunk: بزرگراه
trunk_link: بزرگراه
+ turning_loop: حلقهٔ گردش
unclassified: جادهٔ فرعی
"yes": جاده
historic:
+ aircraft: هواپیمای تاریخی
archaeological_site: پایگاه باستانشناسی
battlefield: میدان جنگ
boundary_stone: سنگ مرزی
building: ساختمان تاریخی
bunker: پناهگاه
+ cannon: قایق تاریخی
castle: قلعه
church: کلیسا
city_gate: دروازه شهر
citywalls: دیوارهای شهر
fort: دژ
heritage: محوطه میراث فرهنگی
+ hollow_way: حفره
house: خانه
- icon: نماد
manor: ملک اربابی
memorial: یادبود
+ milestone: نقطه عطف تاریخی
mine: معدن
mine_shaft: رگه اصلی معدن
monument: بنای یادبود
+ railway: راهآهن تاریخی
roman_road: جاده رومی
ruins: خرابهها
stone: سنگ
tomb: مقبره
tower: برج
+ wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
wayside_cross: صلیب کنار جاده
wayside_shrine: مقبره کنار جاده
wreck: لاشه
- "yes": محوطه تاریخی
+ "yes": مکان تاریخی
junction:
"yes": تقاطع
landuse:
allotments: اراضی اختصاصیافته
+ aquaculture: آبزیان
basin: حوض
- brownfield: زمین جهت ساخت
+ brownfield: زمین قهوهای
cemetery: قبرستان
commercial: منطقهٔ تجاری
- conservation: حفاظت شده
- construction: در دست ساخت
- farm: مزرعه
- farmland: زمین های کشاورزی
+ conservation: منطقه حفاظتشده
+ construction: منطقه در دست ساخت
+ farmland: زمینهای کشاورزی
farmyard: محوطه مزرعه
forest: جنگل
garages: گاراژ
grass: چمن
- greenfield: زÙ\85Û\8cÙ\86 سرسبز
+ greenfield: زمین سبز
industrial: ناحیهٔ صنعتی
landfill: محل دفن زباله
meadow: علفزار
military: منطقهٔ نظامی
mine: معدن
orchard: باغستان
+ plant_nursery: مهد کودک
quarry: معدن
railway: راهآهن
recreation_ground: زمین تفریحی
+ religious: زمین مذهبی
reservoir: مخزن
reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
residential: منطقهٔ مسکونی
- retail: خردهفروشی
- road: جاده منطقه
+ retail: منطقه خردهفروشی
village_green: روستای سبز
vineyard: تاکستان
"yes": کاربری زمین
leisure:
+ adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
beach_resort: تفریحگاه ساحلی
- bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
+ bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
common: سرزمین مشترک
dog_park: پارک سگ
firepit: مشعل آتش
fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
garden: باغ
golf_course: زمین گلف
- horse_riding: اسب سواری
+ horse_riding: مرکز اسبسواری
ice_rink: رینک یخ
marina: لنگرگاه
miniature_golf: گلف کوچک
- nature_reserve: طبیعت حفاظت شده
+ nature_reserve: ذخیرهگاه طبیعی
+ outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
park: پارک
+ picnic_table: میز پیکنیک
pitch: زمین ورزشی
playground: زمین بازی
recreation_ground: زمین تفریحی
water_park: پارک آبی
"yes": فراغت
man_made:
+ adit: مدخل
+ advertising: تبلیغات
+ antenna: آنتن
beacon: نشانهٔ دریایی
beehive: کندو عسل
breakwater: موجشکن
bridge: پل
bunker_silo: پناهگاه
chimney: دودکش
+ communications_tower: برج ارتباطی
crane: جرثقیل
+ cross: تقاطع(چهارراه)
+ dolphin: محل پهلوگیری
dyke: خاکریز
+ embankment: پشته
flagpole: میله پرچم
gasometer: گازسنج
groyne: آبشکن
kiln: کوره
lighthouse: فانوس دریایی
+ manhole: دریچه بازدید
mast: دکل
mine: معدن
mineshaft: رگه اصلی معدن
pier: اسکله کوچک
pipeline: خط لوله
silo: سیلو
+ snow_fence: حفاظ برف
storage_tank: مخازن سیال
surveillance: نظارت
+ telescope: تلسکوپ
tower: برج
wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
watermill: آسیاب آبی
+ water_tap: شیر آب
water_tower: برج آب
water_well: خوب
+ water_works: مربوط به آب
windmill: آسیاب بادی
works: کارخانه
"yes": ساخت بشر
airfield: فرودگاه نظامی
barracks: پادگان
bunker: پناهگاه
+ trench: ترانشه
"yes": نظامی
mountain_pass:
"yes": گردنه
natural:
- bay: Ø®Ù\88ر
+ bay: Ø®Ù\84Û\8cج
beach: ساحل
cape: دماغه
cave_entrance: ورودی غار
cliff: صخره
+ coastline: خط ساحلی
crater: دهانه آتش فشان
dune: تل شنی
fell: سقوط گاه
grassland: سبزهزار
heath: خارزار
hill: تپه
+ hot_spring: چشمه آب گرم
island: جزیره
land: زمین
marsh: مرداب
stone: سنگ
strait: تنگه
tree: درخت
+ tree_row: ردیف درخت
valley: دره
volcano: آتشفشان
water: اب
wetland: تالاب
wood: جنگل
+ "yes": عارضه طبیعی
office:
accountant: حسابدار
administrative: مدیریت
+ advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
architect: معمار
association: اتحادیه
company: شرکت
+ diplomatic: دفتر دیپلماتیک
educational_institution: موسسه آموزشی
employment_agency: آژانس کاریابی
estate_agent: بنگاه املاک
+ financial: دفتر خدمات مالی
government: اداره دولتی
insurance: دفتر بیمه
it: دفتر آیتی
lawyer: وکیل
+ newspaper: دفتر روزنامه
ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
+ religion: دفتر مذهبی
+ research: دفتر خدمات مشاورهای
+ tax_advisor: مشاور مالیاتی
telecommunication: دفتر مخابرات
travel_agent: آژانس مسافرتی
"yes": دفتر
quarter: چهارک
region: منطقه
sea: دریا
- square: مربع
- state: ایالت
+ square: میدان
+ state: استان
subdivision: زیربخش
- suburb: حومه شهر
- town: شهر کوچک
- unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده
+ suburb: منطقه شهری
+ town: شهر
village: روستا
"yes": Siedlung
railway:
funicular: راهآهن کابلی
halt: ایستگاه قطار
junction: اتصال راهآهن
- level_crossing: محل تقاطع دو خط راهآهن
+ level_crossing: تقاطع با راهآهن
light_rail: ریل سبک
miniature: راه آهن کوچک
monorail: مونوریل
- narrow_gauge: زاÙ\87â\80\8cØ¢Ù\87Ù\86 تبادÙ\84گر باریک
+ narrow_gauge: راÙ\87â\80\8cØ¢Ù\87Ù\86 تبادÙ\84â\80\8cگر باریک
platform: بستر راهآهن
preserved: راه آهن محفوظ شده
proposed: راه آهن پیشنهادی
+ rail: ریل
spur: خار راه آهن
station: ایستگاه راهآهن
stop: ایستگاه راه آهن
switch: جدا کننده راه آهن
tram: واگن برقی
tram_stop: ایستگاه واگن برقی
+ turntable: صفحهگردان
+ yard: محوطه راه آهن
shop:
+ agrarian: فروشگاه کشاورزی
alcohol: Off License
- antiques: عتیقه جات
+ antiques: عتیقهجات
art: فروشگاه لوازم هنری
+ baby_goods: کالای کودک
bakery: نانوایی
beauty: فروشگاه زیبایی
beverages: فروشگاه نوشیدنیها و عرقیات
car_repair: تعمیرگاه خودرو
carpet: فروشگاه فرش
charity: فروشگاه خیریه
- chemist: شیمیدان
+ cheese: پنیر فروشی
+ chemist: داروساز
clothes: فروشگاه پوشاک
computer: فروشگاه رایانه
confectionery: فروشگاه قنادی
convenience: سوپرمارکت
copyshop: مغازه فتوکپی
cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
+ dairy: فروشگاه لبنیات
deli: اغذیه فروشی
department_store: فروشگاه بزرگ
discount: اقلام تخفیف فروشگاه
- doityourself: خودتان انجامش دهید
+ doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
dry_cleaning: تمیز کننده خشک
+ e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
electronics: فروشگاه الکترونیکی
+ erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
estate_agent: بنگاه املاک
farm: فروشگاه مزرعه
fashion: فروشگاه مد
- fish: فروشگاه ماهی
florist: گلفروشی
food: فروشگاه مواد غذایی
+ frame: فروشگاه قاب
funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
furniture: مبلمان
- gallery: گالری
garden_centre: مرکز باغ
general: فروشگاه عمومی
gift: هدیه فروشی
greengrocer: سبزی فروش
grocery: فروشگاه خواروبار
hairdresser: سلمانی
- hardware: فروشگاه سخت افزار
- hifi: Hi-Fi
+ hardware: فروشگاه ابزار آلات
+ herbalist: عطاری
+ hifi: فروشگاه Hi-Fi
houseware: فروشگاه لوازم خانگی
+ ice_cream: بستنیفروشی
interior_decoration: دکوراسیون داخلی
jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
kiosk: فروشگاه کیوسک
kitchen: فروشگاه آشپزخانه
laundry: خشکشویی
+ locksmith: قفلسازی
lottery: بخت آزمایی
mall: بازار
- market: بازار
massage: ماساژ
+ medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
+ motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
music: فروشگاه موسیقی
+ musical_instrument: ادوات موسیقی
newsagent: دکه روزنامه
optician: عینک سازی
organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
outdoor: فروشگاه رو باز
paint: رنگفروشی
+ pawnbroker: كارگشا
+ perfumery: عطرفروشی
pet: فروشگاه حیوانات خانگی
- pharmacy: داروخانه
photo: فروشگاه عکس
seafood: غذای دریایی
second_hand: سمساری
vacant: فروشگاه خالی
variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
video: فروشگاه فیلم
+ video_games: فروشگاه بازیهای ویدئویی
+ wholesale: فروشگاه عمدهفروشی
wine: فروشگاه شراب
"yes": فروشگاه
tourism:
artwork: آثار هنری
attraction: جاذبه
bed_and_breakfast: تختخواب و صبحانه
- cabin: کابین
+ cabin: اتاقک گردشگر
camp_site: محل اردوگاه
caravan_site: مکان خودرو کاروان
chalet: کلبه ییلاقی
gallery: گالری
guest_house: مهمانخانه
- hostel: شبانه روزی
+ hostel: هاستل
hotel: هتل
information: اطلاعات
motel: متل
mooring: مکان لنگر انداختن
rapids: سریع السیر
river: رود
- stream: جوی آب
+ stream: نهر
wadi: Wadi
waterfall: ابشار
weir: آب بند
"yes": راه آبی
admin_levels:
level2: مرز کشور
- level4: مرز ایالت
- level5: مرز منطقه
- level6: مرز شهرستان
- level8: مرز شهری
- level9: مرز روستایی
- level10: مرز حومه
- description:
- title:
- osm_nominatim: مکان از <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: مکان از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ level4: مرز استان
+ level5: مرز شهرستان
+ level6: مرز بخش
+ level7: مرز دهستان/شهر
+ level8: مرز شهر
+ level9: مرز منطقه شهری
+ level10: مرز دهستان/شهر
+ level11: محدوده محله
types:
cities: شهرها
- towns: شهرهای کوچک
+ towns: شهرها
places: مکانها
results:
- no_results: نتیجهای پیدا نشد
+ no_results: نتیجهای یافت نشد
more_results: نتایج بیشتر
issues:
index:
- title: موضوعها
+ title: مسئلهها
select_status: انتخاب وضعیت
select_type: انتخاب نوع
- select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدسازی توسط
+ select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
reported_user: کاربر گزارششده
- not_updated: روزآمد نشد
+ not_updated: روزآمدنشده
search: جستجو
- search_guidance: 'جستجوی موضوع:'
+ search_guidance: 'جستجوی مسئلهها:'
user_not_found: کاربر وجود ندارد
- issues_not_found: این موضوع یافت نشد
+ issues_not_found: چنین مسئلهای یافت نشد
status: وضعیت
reports: گزارشها
last_updated: آخرین روزآمدسازی
- last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> توسط %{user}
- link_to_reports: نمایش گزارشها
+ link_to_reports: دیدن گزارشها
reports_count:
- one: 1 گزارش
+ one: '%{count} گزارش'
other: '%{count} گزارش'
- reported_item: گزارشها
+ reported_item: مورد گزارششده
states:
- ignored: نادیده گرفتن
- open: باز کردن
- resolved: حل شده
- update:
- new_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
- successful_update: گزارشتان با موفقیت روزآمد شد
- provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
+ ignored: نادیدهگرفتهشده
+ open: باز
+ resolved: حلشده
show:
+ title: '%{status} موضوع #%{issue_id}'
reports:
- zero: گزارشی نیست
- one: ۱ گزارش
+ one: '%{count} گزارش'
other: '%{count} گزارش'
- report_created_at: اولین بار %{datetime} گزارش شد
- last_resolved_at: آخرین بار %{datetime} حل شد
- last_updated_at: آخرین بار %{displayname} در %{datetime} بهروزش کرد.
+ no_reports: گزارشی پیدا نشد
+ report_created_at_html: اولین بار %{datetime} گزارش شد
+ last_resolved_at_html: آخرین بار %{datetime} حل شد
+ last_updated_at_html: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
resolve: حل شد
- ignore: نادیده گرفتن
+ ignore: نادیدهگیری
reopen: بازگشایی
- reports_of_this_issue: گزارشâ\80\8cÙ\87اÛ\8c اÛ\8cÙ\86 Ù\85Ø´Ú©Ù\84
- read_reports: خواندن گزارشها
+ reports_of_this_issue: گزارشâ\80\8cÙ\87اÛ\8c اÛ\8cÙ\86 Ù\85سئÙ\84Ù\87
+ read_reports: گزارشهای خوانده
new_reports: گزارشهای تازه
- other_issues_against_this_user: سایر مسئلهها بر ضدّ این کاربر
- no_other_issues: بر ضدّ این کاربر مسئلهٔ دیگری وجود ندارد.
+ other_issues_against_this_user: سایر مسئلههای بر ضدّ این کاربر
+ no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
resolve:
- resolved: Ù\88ضعÛ\8cت Ù\85سئÙ\84Ù\87 بÙ\87 «ØÙ\84â\80\8cشدÙ\87» تغÛ\8cÛ\8cر کردÙ\87 است
+ resolved: Ù\88ضعÛ\8cت Ù\85سئÙ\84Ù\87 رÙ\88Û\8c «ØÙ\84â\80\8cشدÙ\87» تÙ\86ظÛ\8cÙ\85 شد
ignore:
- ignored: Ù\88ضعÛ\8cت Ù\85سئÙ\84Ù\87 بÙ\87 «Ù\86ادÛ\8cدÙ\87 گرÙ\81تÙ\87 شد» تغÛ\8cÛ\8cر کردÙ\87 است
+ ignored: Ù\88ضعÛ\8cت Ù\85سئÙ\84Ù\87 رÙ\88Û\8c «Ù\86ادÛ\8cدÙ\87â\80\8cگرÙ\81تÙ\87â\80\8cشدÙ\87» تÙ\86ظÛ\8cÙ\85 شد
reopen:
- reopened: Ù\88ضعÛ\8cت Ù\85سئÙ\84Ù\87 بÙ\87 «باز» تغÛ\8cÛ\8cر دادÙ\87 کردÙ\87 است
+ reopened: Ù\88ضعÛ\8cت Ù\85سئÙ\84Ù\87 رÙ\88Û\8c «باز» تÙ\86ظÛ\8cÙ\85 شد
comments:
- created_at: در %{datetime}
+ comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
+ reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟
reports:
- updated_at: در %{datetime}
- reported_by_html: '%{user} آن را بهعنوان %{category} گزارش کرد'
+ reported_by_html: در %{updated_at}، %{user} بهعنوان %{category} گزارشش کرد
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
reports:
new:
title_html: گزارش %{link}
- missing_params: ایجاد گزارش جدید ممکن نیست
- details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
- select: 'دلیل گزارش شما:'
+ missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
disclaimer:
- intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران سایت ارسال کنید، مطمئن شوید
+ intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
که:'
not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
unable_to_fix: بهتنهایی یا با کمک نقشهکشهای همکارتان نمیتوانید مشکل را
other_label: سایر
diary_comment:
spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
- offensive_label: این نظر (بر روزنوشت) مستهجن/زشت است
- threat_label: این نظر (بر روزنوشت) تهدیدآمیز است
+ offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
+ threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
other_label: سایر
user:
spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
other_label: سایر
note:
spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
- personal_label: این یادداشت حاوی دادههای شخصی است
+ personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
abusive_label: این یادداشت زشت است
other_label: سایر
create:
provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
layouts:
project_name:
- title: OpenStreetMap
+ h1: اوپناستریتمپ
logo:
alt_text: لوگوی OpenStreetMap
home: رفتن به محل خانه
logout: خروج
log_in: ورود
- log_in_tooltip: ورود به سامانه با یک حساب موجود
sign_up: ثبت نام
start_mapping: نقشهکشی را آغاز کنید
- sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش
edit: ویرایش
history: تاریخچه
export: برونریزی
- issues: موضوعها
- data: دادهها
- export_data: برونریزی دادهها
+ issues: مسئلهها
+ data: داده
+ export_data: برونریزی داده
gps_traces: ردهای GPS
gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS
user_diaries: روزنوشتهای کاربر
- user_diaries_tooltip: مشاهده روزنوشتهای کاربر
+ user_diaries_tooltip: دیدن روزنوشتهای کاربر
edit_with: ویرایش با %{editor}
- tag_line: Ù\88Û\8cÚ©Û\8c راÛ\8cگاÙ\86 Ù\86Ù\82Ø´Ù\87Ù\94 جهان
+ tag_line: Ù\86Ù\82Ø´Ù\87Ù\94 Ù\88Û\8cÚ©Û\8câ\80\8cÚ¯Ù\88Ù\86Ù\87 Ù\88 آزاد جهان
intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
intro_text: OpenStreetMap نقشهای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساختهاند
- و آزادید آن را تحت یک پروانهٔ آزاد استفاده کنید.
- intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
- hosting_partners_html: میزبانی وب را %{ucl}، %{bytemark} و سایر %{partners} پشتیبانی
- میکنند.
- partners_ucl: UCL
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ و آزادید آن را تحت پروانهای آزاد استفاده کنید.
+ intro_2_create_account: ساخت حساب کاربری
partners_partners: شرکای تجاری
tou: شرایط استفاده
- osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر
- Ù\88 Ù\86Ú¯Ù\87دارÛ\8c دÛ\8cتابÛ\8cس ضرÙ\88رÛ\8c اÙ\86جاÙ\85 Ù\85Û\8cگیرد.
- osm_read_only: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر روی حالت فقط خواندنی است در حالی
- که کار نگهداری و تعمیر دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
- donate: OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی
- شوند.
+ osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هماکنون برونخط است تا کارهای ضروری برای
+ Ù\86Ú¯Ù\87دارÛ\8c Ø¢Ù\86 اÙ\86جاÙ\85 گیرد.
+ osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هماکنون در حالت فقطخواندنی است تا
+ کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
+ nothing_to_preview: چیزی برای پیشنمایش وجود ندارد.
+ donate: با %{link} به «صندوق ارتقای سختافزار»، OpenStreetMap را حمایت کنید.
help: راهنما
about: درباره
- copyright: حقنشر
+ copyright: حق نشر
+ communities: جوامع
community: جامعه
- community_blogs: وبلاگهای جامعه
- community_blogs_title: وبلاگهایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap
- foundation: بنیاد
- foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
+ community_blogs: بلاگهای جامعه
+ community_blogs_title: بلاگهایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap
make_a_donation:
- title: OpenStreetMap را با کمکهای مالی حمایت کنید
+ title: OpenStreetMap را با کمک مالی حمایت کنید
text: کمک مالی کنید
learn_more: اطلاعات بیشتر
more: بیشتر
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
- subject: %{user} دربارهٔ یک روزنوشت نظر داد [OpenStreetMap]
- hi: سلام %{to_user}،
- header: '%{from_user} روی روزنوشت OpenStreetMap با این موضوع نظر داد: %{subject}'
- footer: 'همچنین میتوانید این نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}، در اینجا
- به آن نظر دهید: %{commenturl}، یا در اینجا به آن پاسخ دهید: %{replyurl}'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} روی روزنوشت نظر داد'
+ hi: سلام %{to_user}،
+ header: %{from_user} روی روزنوشت اوپناستریتمپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:
+ header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپناستریتمپ نظری با موضوع %{subject}
+ گذاشته است:'
+ footer: 'همچنین میتوانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
+ نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} '
+ footer_html: 'همچنین میتوانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
+ آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
+ '
+ footer_unsubscribe: میتوانید در %{unsubscribeurl} اشتراک خود در این بحث را
+ لغو کنید
message_notification:
- subject_header: '%{subject} [OpenStreetMap]'
- hi: سلام %{to_user}،
- header: '%{from_user} از طریق OpenStreetMap پیامی با این موضوع برای شما فرستاده
- است: %{subject}'
- footer_html: 'همچنین میتوانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و در
- اینجا به آن پاسخ دهید: %{replyurl}'
- friend_notification:
- hi: سلام %{to_user}،
- subject: %{user} شما را بهعنوان دوست اضافه کرد [OpenStreetMap]
- had_added_you: %{user} شما را بهعنوان دوست در OpenStreetMap اضافه کرد.
- see_their_profile: 'میتوانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}'
- befriend_them: 'همچنین میتوانید از اینجا او را بهعنوان دوست اضافه کنید: %{befriendurl}'
- gpx_notification:
- greeting: سلام،
- your_gpx_file: بهنظر میرسد فایل جیپیاکس شما
- with_description: 'با این توضیحات:'
- and_the_tags: 'و برچسبهای زیر:'
- and_no_tags: و بدون برچسب.
- failure:
- subject: شکست درونریزی GPX [OpenStreetMap]
- failed_to_import: 'درونریزی با شکست مواجه شد. این خطا رخ داد:'
- more_info_1: اطلاعات بیشتر دربارهٔ شکست درونریزی GPX و چگونگی پیشگیری از
- آن
- more_info_2: 'آن را در اینجا خواهید یافت:'
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
- success:
- subject: موفقیت درونریزی GPX [OpenStreetMap]
- loaded_successfully: با موفقیت و با %{trace_points} نقطه از %{possible_points}
- نقطهٔ ممکن روی وبسایت قرار گرفته است.
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
+ hi: سلام %{to_user}،
+ header: %{from_user} از طریق اوپناستریتمپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
+ شما فرستاده است:
+ header_html: %{from_user} از طریق اوپناستریتمپ پیامی با موضوع «%{subject}»
+ برای شما فرستاده است:
+ footer: 'همچنین میتوانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
+ به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} '
+ footer_html: 'همچنین میتوانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
+ اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} '
+ friendship_notification:
+ hi: سلام %{to_user}،
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بهعنوان دوست اضافه کرد'
+ had_added_you: %{user} در اوپناستریتمپ شما را بهعنوان دوست اضافه کرد.
+ see_their_profile: 'میتوانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
+ '
+ see_their_profile_html: 'میتوانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
+ '
+ befriend_them: 'شما نیز میتوانید از اینجا او را بهعنوان دوست اضافه کنید:
+ %{befriendurl} '
+ befriend_them_html: 'شما نیز میتوانید از اینجا او را بهعنوان دوست اضافه کنید:
+ %{befriendurl} '
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: |-
+ بهنظر میرسد پروندهٔ GPX شما:
+ %{trace_name}
+ با این توصیف:
+ %{trace_description}
+ و برچسبهای زیر:
+ %{tags}
+ description_with_no_tags_html: |-
+ بهنظر میرسد پروندهٔ GPX شما:
+ %{trace_name}
+ با این توصیف:
+ %{trace_description}
+ و بدون برچسب
+ gpx_failure:
+ hi: سلام %{to_user}،
+ failed_to_import: 'درونبرد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
+ more_info_html: |-
+ برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجامنشدن درونبرد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
+ %{url}
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
+ subject: '[OpenStreetMap] شکست درونبرد GPX'
+ gpx_success:
+ hi: سلام %{to_user}،
+ subject: '[OpenStreetMap] موفقیت درونبرد GPX'
signup_confirm:
- subject: به OpenStreetMap خوش آمدید [OpenStreetMap]
- greeting: سلام بر شما!
- created: کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} یک حساب کاربری ساخت.
- confirm: 'قبل از اینکه کار دیگری بکنیم، باید مطمئن شویم که این درخواست از جانب
- شماست. اگر همینطور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود
- را تأیید کنید:'
- welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه میدهیم
- تا بتوانید شروع کنید.
+ subject: '[OpenStreetMap] به اوپناستریتمپ خوش آمدید'
+ greeting: سلام!
+ created: کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.
+ confirm: پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
+ همینطور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:
+ welcome: پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه میدهیم
+ تا بتوانید شروع کنید.
email_confirm:
- subject: ایمیلتان را تأیید کنید [OpenStreetMap]
- email_confirm_plain:
- greeting: سلام،
- hopefully_you: یک نفر (امیدواریم شما) میخواهد نشانی ایمیلش در %{server_url}
- را به %{new_address} تغییر دهد.
- click_the_link: اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر کلیک
- کنید.
- email_confirm_html:
- greeting: سلام،
- hopefully_you: یک نفر (امیدواریم شما) میخواهد نشانی ایمیلش در %{server_url}
- را به %{new_address} تغییر دهد.
- click_the_link: اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک
- کنید.
+ subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامهتان را تأیید کنید'
+ greeting: سلام،
+ hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
+ را به %{new_address} تغییر دهد.
+ click_the_link: اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
+ کلیک کنید.
lost_password:
- subject: درخواست بازنشانی رمز عبور [OpenStreetMap]
- lost_password_plain:
- greeting: سلام،
- hopefully_you: یک نفر (احتمالاً شما) درخواست کرده که رمز عبور مربوط به حساب
- کاربری متناظر با این ایمیل در openstreetmap.org بازنشانی شود.
- click_the_link: اگر خودتان درخواست کردهاید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً
- روی پیوند زیر کلیک کنید.
- lost_password_html:
- greeting: سلام،
- hopefully_you: یک نفر (احتمالاً شما) درخواست کرده که رمز عبور مربوط به حساب
- کاربری متناظر با این ایمیل در openstreetmap.org بازنشانی شود.
- click_the_link: اگر خودتان درخواست کردهاید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند
- زیر کلیک کنید.
+ subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
+ greeting: سلام،
+ hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
+ متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.
+ click_the_link: اگر خودتان درخواست کردهاید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
+ پیوند زیر کلیک کنید.
note_comment_notification:
- anonymous: یک کاربر ناشناس
- greeting: سلام،
+ anonymous: کاربری گمنام
+ greeting: سلام،
commented:
- subject_own: %{commenter} روی یکی از یادداشتهای شما نظر داد [OpenStreetMap]
- subject_other: %{commenter} روی یادداشت موردعلاقهتان نظر داد [OpenStreetMap]
- your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشتهای شما روی نقشه نظر داد. این
- یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
- commented_note: '%{commenter} روی یک از یادداشتهای نقشه که شما بر آن نظر
- دادهاید نظر داد. این یادداشت نزدیک به اینجاست: %{place}'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یکی از یادداشتهای شما نظر
+ داد'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
+ داد'
+ your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشتهای شما بر نقشه نظر داد. این
+ یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
+ your_note_html: '%{commenter} روی یکی از یادداشتهای نقشهای شما نظر داد.
+ این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
+ commented_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشتهای نقشه که شما بر آن نظر
+ دادهاید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
+ commented_note_html: '%{commenter} روی یکی از یادداشتهای نقشه که شما بر
+ آن نظر دادهاید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
closed:
- subject_own: %{commenter} یکی از یادداشتهای شما را حل کرد [OpenStreetMap]
- subject_other: %{commenter} یکی از یادداشتهای موردعلاقهٔ شما را حل کرد [OpenStreetMap]
- your_note: '%{commenter} یکی از یادداشتهای شما روی نقشه را حل کرد. این یادداشت
- نزدیک اینجاست: %{place}'
- commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشتهای نقشه که شما بر آن نظر گذاشتهاید
- را حل کرد. یادداشت نزدیک به اینجاست: %{place}'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشتهای شما را حل کرد'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشتهای موردتوجه
+ شما را حل کرد'
+ your_note: '%{commenter} یکی از یادداشتهای شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
+ نزدیک اینجاست: %{place}'
+ your_note_html: '%{commenter} یکی از یادداشتهای شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
+ نزدیک اینجاست: %{place}'
+ commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشتهای نقشه را که شما بر آن نظر
+ دادهاید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
+ commented_note_html: '%{commenter} یکی از یادداشتهای نقشه را که شما بر آن
+ نظر دادهاید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
reopened:
- subject_own: %{commenter} یکی از یادداشتهای شما را دوباره فعال کرد [OpenStreetMap]
- subject_other: %{commenter} یکی از یادداشتهای موردعلاقهٔ شما را دوباره فعال
- کرد [OpenStreetMap]
- your_note: '%{commenter} یکی از یادداشتهای شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
- این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
- commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشتهای نقشه را که شما بر آن نظر
- گذاشتهاید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
- details: 'اطلاعات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}'
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشتهای شما را دوباره
+ فعال کرد'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشتهای موردتوجه
+ شما را دوباره فعال کرد'
+ your_note: '%{commenter} یکی از یادداشتهای شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
+ این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
+ your_note_html: '%{commenter} یکی از یادداشتهای نقشهای شما را دوباره فعال
+ کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
+ commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشتهای نقشه را که شما بر آن نظر
+ دادهاید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
+ commented_note_html: '%{commenter} یکی از یادداشتهای نقشه را که شما بر آن
+ نظر دادهاید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}'
+ details: 'جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}'
+ details_html: 'جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}'
changeset_comment_notification:
- hi: سلام %{to_user}،
- greeting: سلام،
+ hi: سلام %{to_user}،
+ greeting: سلام،
commented:
- subject_own: %{commenter} روی یکی از بستههای تغییر شما نظر داد [OpenStreetMap]
- subject_other: %{commenter} روی یکی از بستههای تغییر موردعلاقهتان نظر داد
- [OpenStreetMap]
- your_changeset: %{commenter} روی یکی از بستههای تغییر شما که در %{time}
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یکی از بستههای تغییر شما
+ نظر داد'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یکی از بستههای تغییر موردتوجهتان
+ نظر داد'
+ your_changeset: %{commenter} روی یکی از بستههای تغییر شما که در %{time}
ایجاد کردید، نظر داد
- commented_changeset: %{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
- در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، یک نظر نوشت
- partial_changeset_with_comment: دارای نظر «%{changeset_comment}»
- partial_changeset_without_comment: بدون توضیح
- details: 'اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را میتوانید اینجا ببینید: %{url}'
- unsubscribe: برای لغو اطلاعرسانیهای مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
- و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.
+ your_changeset_html: %{commenter} روی یکی از بستههای تغییر شما در %{time}
+ نظر داد
+ commented_changeset: %{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
+ در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
+ commented_changeset_html: %{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
+ ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
+ partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
+ partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
+ partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
+ details: 'اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را میتوانید اینجا ببینید: %{url}
+ '
+ details_html: 'اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را میتوانید اینجا ببینید:
+ %{url} '
+ unsubscribe: برای لغو اطلاعرسانیهای مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
+ و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.
+ unsubscribe_html: برای لغو اطلاعرسانیهای مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
+ بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: رایانامهتان را بررسی کنید!
+ introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
+ introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
+ را تأیید نمایید. سپس میتوانید نقشهکشی را آغاز کنید.
+ press confirm button: برای فعالسازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
+ button: تأیید
+ success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تأیید شد.'
+ already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
+ unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
+ resend_html: اگر لازم است ذوباره رایانامهٔ تأیید را بفرستیم، %{reconfirm_link}.
+ click_here: اینجا کلیک کنید
+ confirm_resend:
+ failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
+ confirm_email:
+ heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
+ press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
+ button: تأیید
+ success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
+ failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
+ unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: یادداشت تأیید تازهای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
+ تأیید کنید بلافاصله میتوانید نقشهکشی را آغاز نمایید.
+ whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده میکنید که درخواستهای تأیید میفرستد،
+ لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمیتوانیم به
+ هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
messages:
inbox:
title: صندوق دریافت
- my_inbox: صندوق دریافت
- outbox: صندوق ارسال
- messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید
+ messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
new_messages:
one: '%{count} پیام تازه'
other: '%{count} پیام تازه'
old_messages:
one: '%{count} پیام قدیمی'
other: '%{count} پیام قدیمی'
+ no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
+ تماس بگیرید؟
+ people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه میکشند
+ messages_table:
from: از
+ to: به
subject: عنوان
date: تاریخ
- no_messages_yet: هنوز پیامی ندارید. با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
- ارتباط برقرار کنید.
- people_mapping_nearby: کسانی که در اطراف شما نقشهکشی میکنند
message_summary:
unread_button: نشان بزن نخواندم
read_button: نشان بزن که خواندم
destroy_button: حذف
new:
title: فرستادن پیام
- send_message_to: فرستادن پیام تازه به %{name}
- subject: عنوان
- body: متن
+ send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
create:
message_sent: پیام فرستاده شد
- limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام ارسال کردهاید. لطفاً قبل از تلاش
- براÛ\8c ارساÙ\84 Ù\85Ù\88ارد بÛ\8cشترØ\8c Ú©Ù\85Û\8c صبر Ú©Ù\86Û\8cد.
+ limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستادهاید. لطفاً قبل از تلاش برای
+ ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
no_such_message:
title: چنین پیغامی وجود ندارد
heading: چنین پیغامی وجود ندارد
body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
outbox:
title: صندوق ارسال
- my_inbox: '%{inbox_link}'
- inbox: صندوق دریافت
- outbox: صندوق ارسال
messages:
- one: شما %{count} پیام ارسالی دارید
- other: شما %{count} پیام ارسالی دارید
- to: به
- subject: موضوع
- date: تاریخ
- no_sent_messages: شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
- ارتباط برقرار نمیکنید؟
- people_mapping_nearby: کسانی که در اطراف شما نقشهکشی میکنند
+ one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
+ other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
+ no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستادهاید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
+ تماس بگیرید؟
+ people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه میکشند
reply:
wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شدهاید، اما پیامی که درخواست
- پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخدادن لطفاً با نام
+ پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ دادن لطفاً با نام
کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
show:
title: خواندن پیام
- from: از
- subject: عنوان
- date: تاریخ
reply_button: پاسخ
unread_button: نشان بزن نخواندم
destroy_button: حذف
back: برگشت
- to: به
wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شدهاید، اما پیامی که درخواست
خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
sent_message_summary:
destroy_button: حذف
+ heading:
+ my_inbox: صندوق دریافت
+ my_outbox: صندوق ارسال
mark:
as_read: پیام بهعنوان خوانده علامتگذاری شد
as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامتگذاری شد
destroy:
destroyed: پیام حذف شد
+ passwords:
+ new:
+ title: فراموشی رمز عبور
+ heading: رمز عبور خودتان را فراموش کردهاید؟
+ email address: نشانی رایانامه
+ new password button: بازنشانی رمز عبور
+ help_text: رایانامهای که با آن نامنویسی کردهاید را وارد کنید. ما پیوندی به
+ آن میفرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژهتان را بازنشانی کنید.
+ edit:
+ title: بازنشانی رمز عبور
+ heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
+ reset: بازنشانی رمز عبور
+ flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
+ update:
+ flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
+ preferences:
+ show:
+ title: ترجیحات من
+ preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
+ preferred_languages: زبان مورد ترجیح
+ edit_preferences: ویرایش ترجیحات
+ edit:
+ title: ویرایش ترجیحات
+ save: ذخیرهکردن ترجیحات
+ cancel: لغو
+ update:
+ failure: ذخیرهسازی ترجیحات انجام نشد.
+ update_success_flash:
+ message: ترجیحات ذخیره شد.
+ profiles:
+ edit:
+ title: ویرایش نمایه
+ save: ذخیرهکردن نمایه
+ cancel: لغو
+ image: تصویر
+ gravatar:
+ gravatar: استفاده از Gravatar
+ what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
+ disabled: گراواتار غیرفعال شد.
+ enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
+ new image: افزودن تصویر
+ keep image: نگهداشتن تصویر فعلی
+ delete image: حذف تصویر فعلی
+ replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
+ image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
+ home location: موقعیت خانه
+ no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکردهاید.
+ update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک میکنم موقعیت خانه روزآمد
+ شود.
+ delete: حذف
+ update:
+ success: نمایه ذخیره شد.
+ failure: ذخیرهسازی نمایه انجام نشد.
+ sessions:
+ new:
+ title: ورود
+ tab_title: ورود
+ email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری
+ password: رمز عبور
+ remember: مرا به خاطر بسپار
+ lost password link: رمز عبورتان را فراموش کردهاید؟
+ login_button: ورود
+ register now: اکنون نامنویسی کنید
+ with external: 'بهجای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
+ auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمیتوان وارد شد.
+ destroy:
+ title: خروج
+ heading: خروج از OpenStreetMap
+ logout_button: خروج
+ suspended_flash:
+ suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
+ contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
+ تماس بگیرید.
+ support: پشتیبانی
+ shared:
+ markdown_help:
+ heading_html: تجزیهشده با %{kramdown_link}
+ headings: عنوانبندی
+ heading: عنوان
+ subheading: عنوان فرعی
+ unordered: لیست نامرتب
+ ordered: لیست مرتب
+ first: اولین مورد
+ second: دومین مورد
+ link: پیوند
+ text: متن
+ image: تصویر
+ alt: متن جایگزین
+ url: آدرس اینترنتی
+ richtext_field:
+ edit: ویرایش
+ preview: پیشنمایش
site:
about:
next: بعدی
- copyright_html: <span>©</span>مشارکتکنندگان<br>OpenStreetMap
- used_by: صدها وبسایت، برنامهٔ موبایل و دستگاه سختافزاری از دادههای %{name}
- نیرو گرفتهاند.
+ heading_html: مشارکتکنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
+ used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سختافزاری
+ دادهٔ نقشه فراهم میکند.'
lede_text: OpenStreetMap را جامعهای از نقشهکشان ساختهاند که در ایجاد و نگهداری
دادههای مربوط به جادهها، مسیرهای تریل، کافهها، ایستگاههای راهآهن و بسیاری
موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا میکنند.
local_knowledge_title: دانش محلی
local_knowledge_html: OpenStreetMap بر دانش محلی تأکید دارد. مشارکتکنندگان
- از تصاÙ\88Û\8cر Ù\87Ù\88اÛ\8cÛ\8cØ\8c دستگاÙ\87â\80\8cÙ\87اÛ\8c GPS Ù\88 Ù\86Ù\82Ø´Ù\87â\80\8cÙ\87اÛ\8cÛ\8c با Ù\81Ù\86اÙ\88رÛ\8c Ø³Ø·Ø Ù¾Ø§Û\8cÛ\8cÙ\86 براÛ\8c سÙ\86جش
- دقت و روزآمدی OSM استفاده میکنند.
+ با استÙ\81ادÙ\87 از تصاÙ\88Û\8cر Ù\87Ù\88اÛ\8cÛ\8cØ\8c دستگاÙ\87â\80\8cÙ\87اÛ\8c GPS Ù\88 Ù\86Ù\82Ø´Ù\87â\80\8cÙ\87اÛ\8c Ù\85Û\8cداÙ\86Û\8c با Ù\81Ù\86اÙ\88رÛ\8c سطØ
+ پایین، درستی و روزآمدی OSM را میسنجند.
community_driven_title: حرکت جامعهمحور
- community_driven_html: |-
- جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
- افراد بسیاری در این پروژه با ما مشارکت میکنند؛ شامل نقشهکشان علاقهمند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا میدارند، بشردوستانی که مناطق فاجعهزده را نقشهکشی میکنند و بسیاری دیگر.
- برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، اینها را ببینید:
- <a href='https://blog.openstreetmap.org'>وبلاگ OSM</a>،
- <a href='%{diary_path}'>روزنوشتهای کاربران</a>،
- <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگهای جامعه</a> و
- وبسایت <a href='https://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a>.
- open_data_title: دادههای آزاد
- open_data_html: 'دادههای OpenStreetMap <i>آزاد</i> است: آزادید آن را در هر
- کاری استفاده کنید تا وقتی که از OpenStreetMap و مشارکتکنندگان آن یاد کنید.
- اگر دادهها را بهشکلی تغییر دهید یا بر اساس آنها چیزی بسازید، باید نتایج
- را تحت همین پروانه توزیع کنید. برای جزئیات بیشتر <a href=''%{copyright_path}''>صفحهٔ
- حقنشر و پروانه</a> را ببینید.'
+ community_driven_1_html: |2-
+ جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
+ افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری میکنند؛ شامل نقشهکشان علاقهمند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا میدارند، بشردوستانی که مناطق فاجعهزده را نقشهکشی میکنند و بسیاری دیگر.
+ برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
+ community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: روزنوشتهای کاربران
+ community_driven_community_blogs: وبلاگهای جامعه
+ community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
+ open_data_title: دادهٔ آزاد
legal_title: قانونی
- legal_html: |-
- این سایت و خدمات فراوان دیگری که به آن وابستهاند بهطور رسمی و بهنمایندگی از جامعه توسط <a href='https://osmfoundation.org/'>بنیاد OpenStreetMap</a> (OSMF) هدایت میشود. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به پذیرش <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
- سیاست استفادهٔ قابلقبول</a>، <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">شرایط استفاده</a> و <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سیاست حریم خصوصی</a> ماست.
- <br>
- اگر در رابطه با پروانه، حقنشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>با OSMF تماس بگیرید</a>.
- <br>
- OpenStreetMap، نشانوارهٔ ذرهبیندار و State of the Map <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">نشانهای تجاری ثبتشده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap</a> هستند.
+ legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
+ legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
partners_title: شرکای تجاری
copyright:
+ title: حق نشر و پروانه
foreign:
title: دربارهٔ این ترجمه
- text: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
+ html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
انگلیسی برتری دارد
english_link: اصل انگلیسی
native:
- title: درباره این صفحه
- text: شما هماکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حقنشر را مشاهده میکنید. برای دیدن
- %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حقنشر را رها و %{mapping_link}
+ title: دربارهٔ این صفحه
+ html: شما هماکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده میکنید. برای دیدن
+ %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
کنید.
native_link: نسخهٔ فارسی
mapping_link: شروع به نقشهکشی
legal_babble:
- title_html: حقنشر و پروانه
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> <i><abbr title="Open Data"></abbr>داده باز</i> است و از سوی <a
- href="https://osmfoundation.org/">بنیاد OpenStreetMap</a> (OSMF) تحت پروانهٔ <a
- href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL) قرار دارد.
- intro_2_html: تا زمانی که از OpenStreetMap و مشارکتکنندگان آن یاد کنید، برای
- کپیبرداری، توزیع، انتقال و اقتباس (از) دادههای ما آزاد هستید. اگر دادههای
- ما را تغییر دهید یا بر پایهٔ آنها تولید کنید، باید نتایج را فقط تحت همان
- مجوز توزیع کنید. نسخهٔ کامل <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">بایدونبایدهای
- قانونی</a> حقوق و وظایف شما را توضیح میدهد.
- intro_3_html: |-
- نقشهنگاریهای ارائهشده در کاشیهای نقشهٔ ما و در مستنداتمان، همگی تحت پروانهٔ <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA) هستند.
credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
- credit_1_html: |-
- بایسته است که اینگونه از ما یاد کنید:
- “©مشارکتکنندگان OpenStreetMap”.
- credit_2_html: همچنین باید روشن کنید که دادهها تحت پروانهٔ پایگاهدادهٔ باز
- (Open Database License) قرار دارند و اگر کاشیهای نقشهٔ ما را استفاده کردید
- باید بهروشنی بیان کنید که نقشهنگاریها تحت پروانهٔ CC BY-SA است. این کار
- را با پیونددادن به <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright"> این
- صفحهٔ حقنشر</a> انجام دهید. بهعنوان جایگزین، میتوانید با نام و پیوند
- مستقیماً به پروانه(ها) ارجاع بدهید (اگر OSM را در قالب داده توزیع میکنید
- انجام این کار ضروری است). در رسانههایی که درج پیوند ممکن نیست ( مثلاً کارهای
- چاپی)، توصیه میکنیم که خوانندگان خود را به openstreetmap.org (شاید با
- گسترش OpenStreetMap به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org و در صورت
- تناسب به creativecommons.org هدایت کنید.
- credit_3_html: |-
- در یک نقشهٔ الکترونیکی قابل مرور، یادکرد باید در گوشهٔ نقشه ظاهر شود.
- برای مثال:
+ credit_1_html: 'جایی که دارید از دادههای اوپناستریتمپ استفاده میکنید،
+ لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
attribution_example:
alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
title: مثال انتساب
more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
- more_1_html: برای اطلاعات بیشتر دربارهٔ استفاده از دادههای ما و چگونگی یادکرد
- ما <a href="https://osmfoundation.org/Licence">صفحهٔ پروانهٔ بنیاد OSM</a>
- را بخوانید.
- more_2_html: اگرچه دادههای اوپناستریتمپ آزاد است، اما نمیتوانیم API نقشه
- را بهرایگان در اختیار توسعهدهندگان شخص ثالث قرار دهیم. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">سیاست
- استفاده از API </a> ، <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">سیاست
- استفاده از کاشیها</a> و <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">سیاست
- استفاده از Nominatim</a> را ببینید.
contributors_title_html: همکاران ما
contributors_intro_html: 'مشارکتکنندگانی که با ما همکاری میکنند هزاران شخص
هستند. دادههایی با پروانهٔ آزاد از سازمانهای نقشهبرداری ملی و دیگر منابع
را نیز در کنار آنها داریم، از جمله:'
- contributors_at_html: "<strong>اتریش</strong>: شامل دادههایی از \n<a href=\"https://data.wien.gv.at/\">Stadt
- Wien</a> (تحت پروانهٔ <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
- BY</a>)،\n<a href=\"https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land
- Vorarlberg</a> و\nLand Tirol (تحت پروانهٔ <a href=\"https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
- BY AT همراه با چند الحاقیه</a>)."
- contributors_au_html: |-
- <strong>استرالیا</strong>: شامل دادههایی با منبع <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
- که از سوی کشور مشترکالمنافع استرالیا تحت پروانهٔ
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> قرار دارد.
- contributors_ca_html: "<strong>کانادا</strong>: شامل دادههایی از \nGeoBase®،
- GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada)، CanVec (©
- Department of Natural\nResources Canada) و StatCan (Geography Division,\nStatistics
- Canada)."
- contributors_fi_html: "<strong>فنلاند</strong>: شامل دادههایی از \nNational
- Land Survey of Finland's Topographic Database\nو سایر مجموعهدادهها، تحت
- \n<a href=\"https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1\">پروانهٔ
- NLSFI</a>."
- contributors_fr_html: |-
- <strong>فرانسه</strong>: شامل دادههایی با منبع
- Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: |-
- <strong>هلند</strong>: شامل دادههای © AND، ۲۰۰۷
- (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: "<strong>نیوزیلند</strong>: شامل دادههایی با منبع \n<a
- href=\"https://data.linz.govt.nz/\">LINZ Data Service</a> و\nتحت پروانهٔ
- \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC BY 4.0</a>
- برای استفادهٔ مجدد."
- contributors_si_html: |-
- <strong>اسلوونی</strong>: شامل دادههایی از <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> و
- <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
- (اطلاعات عمومی اسلوونی).
- contributors_es_html: |-
- <strong>اسپانیا</strong>: شامل دادههایی از Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) و National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
- تحت پروانهٔ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> برای استفادهٔ مجدد.
- contributors_za_html: "<strong>آفریقای جنوبی</strong>: شامل دادههایی از \n<a
- href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial
- Information</a>، حقنشر State محفوظ است."
- contributors_gb_html: |-
- <strong>پادشاهی بریتانیا</strong>: شامل دادههای Ordnance
- Survey © حقنشر و حق پایگاهداده Crown ۲۰۱۰-۱۹.
- contributors_footer_1_html: |-
- برای اطلاعات بیشتر درباره اینها و سایر منابعی که برای پیشرفت اوپناستریتمپ استفاده شده، لطفاً <a
- href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">صفحهٔ مشارکتکنندگان</a> را در ویکی ببینید.
- contributors_footer_2_html: ورود دادهها در OpenStreetMap به این معنی نیست
- که فراهمکنندهٔ اصلی دادهها OpenStreetMap را تأیید میکند، ضمانتی میدهد،
- یا مسئولیتی میپذیرد.
- infringement_title_html: نقض حقنشر
- infringement_1_html: به مشارکتکنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز دادهای
- را از منابع دارای حقنشر اضافه نکنند (مثلاً نقشههای گوگل یا نقشههای چاپی)،
- مگر با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حقنشر.
- infringement_2_html: اگر بر این باورید که دادههای مشمول حقنشر بهطور نامناسبی
- به پایگاهدادهٔ OpenStreetMap یا به این وبسایت افزوده شده، لطفاً به <a
- href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">روندنامهٔ
- حذف</a> مراجعه کنید یا دادخواست خود را مستقیماً در <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ
- دادخواهی برخط</a> تسلیم کنید.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>نشانهای تجاری
- trademarks_1_html: OpenStreetMap، نشانوارهٔ ذرهبیندار و State of the Map
- نشانهای تجاری ثبتشده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap هستند. برای یافتن
- پاسخ پرسشهای خود دربارهٔ استفاده از این نشانها، لطفاً <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">سیاستنامهٔ
- نشان تجاری</a> را ببینید.
+ contributors_at_austria: اتریش
+ contributors_au_australia: استرالیا
+ contributors_ca_canada: کانادا
+ contributors_cz_czechia: جمهوری چک
+ contributors_cz_cc_licence: اجازهنامه کرییتیو کامنز ارجاع بینالمللی ۴.۰ (CC
+ BY 4.0)
+ contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa
+ contributors_fi_finland: فنلاند
+ contributors_fr_france: فرانسه
+ contributors_nl_netherlands: هلند
+ contributors_si_slovenia: اسلوونی
+ contributors_es_spain: اسپانیا
+ contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
+ contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
+ contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکتکنندگان
+ contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
+ فراهمکنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید میکند، ضمانتی میدهد، یا
+ مسئولیتی میپذیرد.
+ infringement_title_html: نقض حق نشر
+ infringement_1_html: به مشارکتکنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
+ دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشههای گوگل یا نقشههای چاپی)، مگر
+ با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
index:
- js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمیکند
+ js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمیکند،
یا جاوااسکریپت را غیرفعال کردهاید.
- js_2: OpenStreetMap برای <abbr title="slippy map">نقشهٔ لغزان</abbr> از جاوااسکریپت
- استفاده میکند.
- permalink: پیوند پایدار
- shortlink: پیوند کوتاه
- createnote: افزودن یادداشت
+ js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده میکند.
license:
- copyright: حقنشر OpenStreetMap و مشارکتکنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
- remote_failed: ویرایش ناموفق بود - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor اجراست و گزینهٔ
- Ú©Ù\86ترÙ\84 از دÙ\88ر Ù\81عاÙ\84 است
+ copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکتکنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
+ remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
+ Ú©Ù\86ترÙ\84 از دÙ\88ر Ù\81عاÙ\84 باشد
edit:
not_public: تنظیم نکردهاید که ویرایشهایتان عمومی باشد.
- not_public_description: دیگر نمیتوانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این کار
- را انجام دهید. در %{user_page} خود میتوانید ویرایشهایتان را بهعنوان عمومی
- تنظیم کنید.
+ not_public_description_html: دیگر نمیتوانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
+ کار را انجام دهید. در %{user_page} خود میتوانید ویرایشهایتان را بهعنوان
+ عÙ\85Ù\88Ù\85Û\8c تÙ\86ظÛ\8cÙ\85 Ú©Ù\86Û\8cد.
user_page_link: صفحهٔ کاربری
anon_edits_link_text: بفهمید چرا اینطور است.
- flash_player_required: برای استفاده از Potlatch (ویرایشگر فلش OpenStreetMap)
- به فلشپلیر نیاز دارید. میتوانید <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">فلشپلیر
- را از Adobe.com دانلود کنید</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">چندین
- گزینهٔ دیگر</a> نیز برای ویرایش OpenStreetMap وجود دارد.
- potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیرهنشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch،
- اگر در حالت زنده ویرایش میکنید، باید راه یا نقطهٔ جاری را از حالت انتخاب
- درآورید، یا اگر دکمهٔ ذخیره را دارید روی آن کلیک کنید.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- را ببینید.
- potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیرهنشده دارید.(برای ذخیره در Potlatch
- 2، شما باید روی ذخیره کلیک کنید.)
id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
no_iframe_support: مرورگر شما فریمهای HTML را، که برای این ویژگی لازم است،
پشتیبانی نمیکند.
export:
title: برونریزی
- area_to_export: محدوده برای برونریزی
- manually_select: بهصورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
- format_to_export: قالب برونریزی
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
- map_image: تصویر نقشه (لایهٔ استاندارد را نشان میدهد)
- embeddable_html: HTML توکار
+ manually_select: بهصورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
licence: پروانه
- export_details: دادههای OpenStreetMap تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">پروانهٔ
- دادههای همگانی باز، پایگاهدادهٔ باز</a> (ODbL) قرار دارد.
too_large:
- advice: 'اگر برونریزی بالا ناموفق بود، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده
- کنید:'
+ advice: 'اگر برونریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
body: این محدوده برای برونریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
- بزرگنمایی کنید یا منطقهٔ کوچکتری را انتخاب کنید، یا برای دریافت دادههای
+ بزرگنمایی کنید یا منطقهٔ کوچکتری را انتخاب کنید، یا برای دریافت دادههای
انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
planet:
title: سیارهٔ OSM
- description: کپیهای کامل از پایگاهدادهٔ OpenStreetMap که بهطور منظم بهروز
- میشود
+ description: رونوشتهای پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که بهطور منظم روزآمد
+ میشوند
overpass:
title: Overpass API
- description: درÛ\8cاÙ\81ت اÛ\8cÙ\86 Ù\85ØدÙ\88دÙ\87 از Û\8cÚ©Û\8c از Ø¢Û\8cÙ\86Ù\87â\80\8cÙ\87اÛ\8c پاÛ\8cگاÙ\87â\80\8cدادهٔ OpenStreetMap
+ description: بارگÛ\8cرÛ\8c اÛ\8cÙ\86 Ù\85ØدÙ\88دÙ\87 از Û\8cÚ©Û\8c از Ø¢Û\8cÙ\86Ù\87â\80\8cÙ\87اÛ\8c پاÛ\8cگاÙ\87 دادهٔ OpenStreetMap
geofabrik:
- title: داÙ\86Ù\84Ù\88دهای Geofabrik
+ title: بارگÛ\8cرÛ\8câ\80\8cهای Geofabrik
description: گزیدهٔ اطلاعات قارهها، کشورها، و شهرهای منتخب که بهطور منظم
روزآمد میشود
- metro:
- title: خلاصه های مترو
- description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
other:
title: سایر منابع
description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
- options: گزینهها
- format: قالب
- scale: مقیاس
- max: حداکثر
- image_size: اندازهٔ تصویر
- zoom: بزگنمایی
- add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
- latitude: 'عرض:'
- longitude: 'طول:'
- output: خروجی
- paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبسایت، HTML را کپی و درج کنید
export_button: برونریزی
fixthemap:
title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
title: چگونه کمک کنم
join_the_community:
title: به جامعه بپیوندید
- explanation_html: اگر در دادههای نقشه مشکلی یافتید، مثلاً یک جاده یا نشانی
+ explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جادهای یا نشانی
شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپناستریتمپ
- بپیوندید و خودتان دادهها را اضافه یا اصلاح کنید.
- add_a_note:
- instructions_html: |-
- کافی است روی <a class='icon note'></a> یا آیکون مشابه در صفحهٔ نقشه کلیک کنید.
- با این کار یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد شد که میتوانید با کشیدن جابهجایش کنید. پیام خود را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشهکشها آن را بررسی خواهند کرد.
+ بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
other_concerns:
title: نگرانیهای دیگر
- explanation_html: اگر دربارهٔ چگونگی استفاده از دادههای ما یا دربارهٔ محتوا
- نگرانیهایی دارید، به <a href='/copyright'>صفحهٔ حقنشر</a> مراجعه کنید
- تا اطلاعات قانونی بیشتری کسب کنید. همچنین میتوانید با یکی از <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>گروههای
- کاری بنیاد OSM</a> تماس بگیرید.
help:
title: کمک بگیرید
introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخدادنِ سوالات،
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
title: راهنمای مبتدیان
description: راهنمایی برای تازهواردان که اعضای جامعه آماده کردهاند.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: انجمن کمک
- description: در سایت پرسشوپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخها بگردید.
mailing_lists:
title: فهرستهای پستی
description: در فهرستهای پستی متنوعِ موضوعی یا منطقهای سوال بپرسید یا دربارهٔ
چیزهای جالب گفتوگو کنید.
- forums:
- title: انجمنها
- description: محل پرسش و بحث برای کسانی که رابط سبک انجمن را ترجیح میدهند.
irc:
title: IRC
- description: Ú\86ت بÙ\87 زباÙ\86â\80\8cÙ\87اÛ\8c Ù\85ختÙ\84Ù\81 Ù\88 در Ù\85Ù\88رد موضوعات گوناگون.
+ description: Ú¯Ù¾ بÙ\87 زباÙ\86â\80\8cÙ\87اÛ\8c Ù\85ختÙ\84Ù\81 Ù\88 دربارÙ\87Ù\94 موضوعات گوناگون.
switch2osm:
title: کوچ به OSM
description: راهنمای شرکتها و سازمانهایی که میخواهند به نقشه و سایر خدمات
مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: برای سازمانها
description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوشآمدگویی
را ببینید.
wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: ویکی OpenStreetMap
- description: در ویکی OpenStreetMap مستندات پرجزئیات را مرور کنید.
+ description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
+ any_questions:
+ title: سؤالی دارید؟
sidebar:
search_results: نتایج جستجو
close: بستن
table:
entry:
motorway: آزادراه
- main_road: جاده اصلی
+ main_road: جادهٔ اصلی
trunk: بزرگراه
- primary: جادÙ\87Ù\94 اصÙ\84Û\8c
- secondary: جاده درجه دو
- unclassified: جاده طبقه بندی نشده
+ primary: جادÙ\87Ù\94 درجÙ\87 Û\8cÚ©
+ secondary: جادهٔ درجه دو
+ unclassified: جاده
track: رد
bridleway: راه حیوان رو
- cycleway: راه دوچرخه
- cycleway_national: مسیرهای دوچرخه ملی
- cycleway_regional: مسیرهای دوچرخه منطقهای
- cycleway_local: مسیرهای دوچرخه محلی
+ cycleway: مسیر دوچرخه
+ cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
+ cycleway_regional: مسیر منطقهای دوچرخه
+ cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
footway: راه پیاده
rail: راهآهن
subway: مترو
- tram:
- - راه آهن سبک
- - قطار برقی
- cable:
- - ماشین کابلی
- - صندلی بالابر
- runway:
- - باند فرودگاه
- - خزشراه
- apron:
- - پیشگاه فرودگاه
- - پایانه
+ cable_car: تلهفریک
+ chair_lift: صندلی بالابر
+ runway: باند فرودگاه
+ taxiway: خزشراه
+ apron: پیشگاه فرودگاه
admin: مرز اداری
forest: جنگل
wood: چوب
golf: زمین گلف
park: پارک
- resident: منطقه مسکونی
- common:
- - عمومی
- - علفزار
+ common: مشاع
+ resident: منطقهٔ مسکونی
retail: منطقه خرده فروشی
industrial: منطقه صنعتی
commercial: منطقه تجاری
heathland: Heathland
- lake:
- - دریاچه
- - مخزن
+ lake: دریاچه
+ reservoir: مخزن
farm: مزرعه
brownfield: سایت قهوهای
cemetery: گورستان
centre: مرکز ورزشی
reserve: طبیعت حفاظت شده
military: منطقه نظامی
- school:
- - مدرسه
- - دانشگاه
+ school: مدرسه
+ university: دانشگاه
building: ساختمان مهم
station: ایستگاه راه آهن
- summit:
- - چکاد
- - قله
- tunnel: پوشش خطچین = تونل
- bridge: پوشش سیاه = پل
+ summit: چکاد
+ peak: قله
+ tunnel: لبهٔ خطچیندار = تونل
+ bridge: لبهٔ سیاه = پل
private: دسترسی شخصی
destination: دسترسی مقصد
construction: جاده در دست ساخت
bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
- toilets: سرویس های بهداشتی
- richtext_area:
- edit: ویرایش
- preview: پیشنمایش
- markdown_help:
- title_html: تجزیه با <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">کرامداون</a>
- headings: عنوانبندی
- heading: عنوان
- subheading: عنوان فرعی
- unordered: لیست نامرتب
- ordered: لیست مرتب
- first: اولین مورد
- second: دومین مورد
- link: پیوند
- text: متن
- image: تصویر
- alt: متن جایگزین
- url: نشانی اینترنتی
+ toilets: سرویسهای بهداشتی
welcome:
title: خوش آمدید!
- introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشهٔ آزاد و قابلویرایش از جهان.
- اکنون که ثبتنامتان کامل شده، میتوانید یکراست نقشهکشی را آغاز کنید. اینجا
- یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید.
+ introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
+ که نامنویسیتان کامل شده، میتوانید یکراست نقشهکشی را آغاز کنید. این راهنمای
+ سریع دربارهٔ مهمترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
whats_on_the_map:
title: چیزهایی که روی نقشه میآید
- on_html: در OpenStreetMap چیزهایی را نقشهکشی میکنیم که <em>هم واقعی و هم
- موجود</em> باشند که شامل میلیونها ساختمان، جاده و سایر جزئیات درمورد مکانهاست.
- شما میتوانید هر عارضهای از دنیای واقعی که برایتان جالب است را نقشهکشی
- کنید.
- off_html: چیزهایی که در نقشه <em>نمیآید</em> عبارتاند از دادههای سلیقهای
- مانند رتبهبندیها، عارضههای تاریخی یا فرضی و دادههایی که از منابع دارای
- حقنشر بهدست میآوریم. از نقشههای آنلاین یا کاغذی کپی نکنید، مگر اینکه
- اجازهٔ ویژه برای این کار داشته باشید.
basic_terms:
- title: اصطلاحات پایه برای نقشهکشی
- paragraph_1_html: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند
- کلیدواژهٔ مفید ذکر شده است.
- editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یا <strong>editor</strong> یک نرمافزار
- یا وبسایت است که با استفاده از آن نقشه را ویرایش میکنید.
- node_html: <strong>گره</strong> یا <strong>node</strong> یک نقطه روی نقشه
- است، مثل یک رستوران یا یک درخت.
- way_html: <strong>راه</strong> یا <strong>way</strong> یک خط یا محدوده است؛
- مثل یک رود، نهر آب، برکه یا ساختمان.
- tag_html: <strong>برچسب</strong> یا <strong>tag</strong> دادهٔ کوچکی دربارهٔ
- یک گره یا راه است، مثل نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
+ title: اصطلاحات پایهٔ نقشهکشی
+ paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
+ مفید ذکر شده است.
rules:
title: قوانین!
- paragraph_1_html: قوانین رسمی OpenStreetMap تنها چند مورد است، اما از همهٔ
- مشارکتکنندگان انتظار داریم با جامعه همکاری کنند و ارتباط داشته باشند. اگر
- میخواهید هرگونه فعالیتی به غیر از ویرایش دستی انجام دهید، لطفاً رهنمودهای
- مربوط به <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>درونریزی
- (Import)</a> و <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>ویرایشهای
- خودکار</a> را بخوانید و از آنها پیروی کنید.
- questions:
- title: سؤالی هست؟
- paragraph_1_html: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخدادنِ
- سوالات، بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشهکشی و ثبت آنها منابع زیادی وجود
- دارد. <a href='%{help_url}'>از اینجا کمک بگیرید</a>. در سازمان خود طرحی
- دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>صفحهٔ
- خوشآمدگویی را ببینید</a>.
start_mapping: نقشهکشی را آغاز کنید
add_a_note:
title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
- paragraph_1_html: |-
- اگر فقط میخواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت کافی برای ثبتنام و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
+ para_1: |-
+ اگر فقط میخواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت کافی برای نامنویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
یک یادداشت بنویسید.
- paragraph_2_html: |-
- کافی است <a href='%{map_url}'>نقشه</a> را بیاورید و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:
- <span class='icon note'></span>. با این کار یک نشانهگذار به نقشه اضافه میشود که میتوانید با کشیدن جابهجایش کنید. پیامتان را بنویسید و سپس روی ذخیره کلیک کنید. سایر نقشهکشها آن را بررسی خواهند کرد.
+ communities:
+ title: جوامع
traces:
visibility:
- private: خصوصی (اشتراکگذاری فقط بهصورت ناشناس، نقاط نامرتب)
- public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما ناشناس، نقاط نامرتب)
- trackable: قابل ردیابی (اشتراکگذاری فقط بهصورت ناشناس، نقاط مرتب همراه با
- مهر زمان)
+ private: خصوصی (همرسانی فقط بهصورت گمنام، نقاط نامرتب)
+ public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
+ trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط بهصورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
با مهر زمان)
new:
- upload_trace: بارگذاری رد جیپیاس
- upload_gpx: 'بارگذاری فایل GPX:'
- description: 'توضیحات:'
- tags: 'برچسبها:'
- tags_help: جداشده با کاما (,)
- visibility: 'پدیداری:'
+ upload_trace: بارگذاری رد GPS
visibility_help: این چیست؟
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
help: کمک
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
create:
upload_trace: بارگذاری رد جیپیاس
- trace_uploaded: Ù\81اÛ\8cÙ\84 GPX Ø´Ù\85ا بارگذارÛ\8c شدÙ\87 Ù\88 در اÙ\86تظار درج در پاÛ\8cگاÙ\87â\80\8cدادÙ\87 است.
- این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول میکشد. هنگامی که انجام شد ایمیلی برای
- شما فرستاده میشود.
- upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX ناموفق بود. به یکی از مدیران دربارهٔ این
+ trace_uploaded: پرÙ\88Ù\86دÙ\87Ù\94 GPX Ø´Ù\85ا بارگذارÛ\8c شدÙ\87 Ù\88 در اÙ\86تظار درج در پاÛ\8cگاÙ\87 دادÙ\87
+ است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول میکشد. هنگامی که انجام شد رایانامهای
+ براÛ\8c Ø´Ù\85ا Ù\81رستادÙ\87 Ù\85Û\8câ\80\8cØ´Ù\88د.
+ upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
خطا اطلاعرسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
traces_waiting:
- one: شما %{count} رد منتظر بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
- منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.
- other: شما %{count} رد منتظر بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
- برای تمامشدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
+ one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
+ منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
+ other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
+ برای تمامشدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
edit:
+ cancel: لغو
title: ویرایش رد %{name}
heading: ویرایش رد %{name}
- filename: 'نام فایل:'
- download: دریافت
- uploaded_at: 'تاریخ بارگذاری:'
- points: 'نقاط:'
- start_coord: 'مختصات شروع:'
- map: نقشه
- edit: ویرایش
- owner: 'مالک:'
- description: 'شرح:'
- tags: 'برچسبها:'
- tags_help: جداشده با کاما (,)
- visibility: 'پدیداری:'
visibility_help: این چیست؟
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
update:
title: در حال دیدن رد %{name}
heading: در حال دیدن رد %{name}
pending: در انتظار
- filename: 'Ù\86اÙ\85 Ù\81اÛ\8cÙ\84:'
- download: درÛ\8cاÙ\81ت
+ filename: 'Ù\86اÙ\85 پرÙ\88Ù\86دÙ\87:'
+ download: بارگÛ\8cرÛ\8c
uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
points: 'نقاط:'
start_coordinates: 'مختصات شروع:'
visibility: 'پدیداری:'
confirm_delete: این رد حذف شود؟
trace_paging_nav:
- showing_page: صفحه %{page}
older: ردهای کهنهتر
newer: ردهای تازهتر
trace:
pending: در انتظار
- count_points: %{count} نقطه
+ count_points:
+ one: 1 نقطه
+ other: '%{count} نقطه'
more: بیشتر
- trace_details: مشاهده جزئیات رد
+ trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
view_map: نمایش نقشه
- edit: ویرایش
edit_map: ویرایش نقشه
public: عمومی
identifiable: قابل شناسایی
private: خصوصی
trackable: قابل ردیابی
- by: توسط
- in: در
- map: نقشه
index:
public_traces: ردهای GPS عمومی
- my_traces: ردهای جیپیاس من
public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاریشده
tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
- empty_html: اینجا هنوز چیزی نیست. <a href='%{upload_link}'> رد جدیدی بارگذاری
- کنید</a> یا در <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload_GPS_tracks'>صفحهٔ
- ویکی</a> دربارهٔ ضبط ردهای GPS بیشتر بخوانید.
upload_trace: بارگذاری یک رد
- see_all_traces: دیدن همه ردها
- see_my_traces: ردهای من
- delete:
+ all_traces: همهٔ ردها
+ my_traces: ردهای من
+ traces_from: ردهای عمومی %{user}
+ remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
+ destroy:
scheduled_for_deletion: این رد در زمانبندی حذف قرار گرفت
make_public:
made_public: رد عمومی شد
offline_warning:
- message: سامانهٔ بارگذاری جیپیاکس در حال حاضر در دسترس نیست
+ message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
offline:
- heading: ذخیره سازی آفلاین GPX
- message: ذخÛ\8cرÙ\87â\80\8cگاÙ\87 Ù\81اÛ\8cÙ\84 جÛ\8câ\80\8cÙ¾Û\8câ\80\8cاکس و سامانهٔ بارگذاری هماکنون در دسترس نیستند.
+ heading: ذخیرهگاه GPX برونخط است
+ message: ذخÛ\8cرÙ\87â\80\8cگاÙ\87 پرÙ\88Ù\86دÙ\87Ù\94 GPX و سامانهٔ بارگذاری هماکنون در دسترس نیستند.
georss:
title: ردهای جیپیاس OpenStreetMap
description:
description_with_count:
one: فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}
other: ' فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}'
- description_without_count: Ù\81اÛ\8cÙ\84 GPX از %{user}
+ description_without_count: پرÙ\88Ù\86دÙ\87Ù\94 GPX از %{user}
application:
- permission_denied: شما مجوز دسترسی به آن کار را ندارید.
+ permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
require_cookies:
- cookies_needed: بÙ\87â\80\8cÙ\86ظر Ù\85Û\8câ\80\8cرسد Ú©Ù\87 Ú©Ù\88Ú©Û\8câ\80\8cÙ\87ا را غÛ\8cرÙ\81عاÙ\84 کردÙ\87â\80\8cاÛ\8cد - Ù\84Ø·Ù\81اÙ\8b Ù\82بÙ\84 از
- ادامه کوکیها را روی مرورگرتان فعال کنید.
+ cookies_needed: بÙ\87â\80\8cÙ\86ظر Ù\85Û\8câ\80\8cرسد Ú©Ù\88Ú©Û\8câ\80\8cÙ\87ا را غÛ\8cرÙ\81عاÙ\84 کردÙ\87â\80\8cاÛ\8cد - Ù\84Ø·Ù\81اÙ\8b Ù\82بÙ\84 از اداÙ\85Ù\87
+ کوکیهای مرورگرتان را فعال کنید.
require_admin:
- not_an_admin: برای انجام آن کار باید مدیر باشید.
+ not_an_admin: برای انجام آن کنش باید مدیر باشید.
setup_user_auth:
- blocked_zero_hour: در وبسایت OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم برایتان ارسال شده.
- براÛ\8c اÛ\8cÙ\86Ú©Ù\87 بتÙ\88اÙ\86Û\8cد Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´â\80\8cÙ\87اÛ\8c Ø®Ù\88د را ذخÛ\8cرÙ\87 Ú©Ù\86Û\8cد باÛ\8cد ابتدا Ø¢Ù\86 را بخÙ\88اÙ\86Û\8cد.
+ blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
+ بتوانید ویرایشهای خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
کاربری وب وارد شوید.
- need_to_see_terms: دسترسی شما به API بهطور موقت معلق شدهاست. لطفاً در رابط
- کاربری وب وارد شوید تا شرایط شرکتکننده را ببینید. لازم نیست با آنها موافقت
- کنید، ولی باید حتماً آنها را ببینید.
+ need_to_see_terms: دسترسی شما به API بهطور موقت معلق شده است. لطفاً در رابط
+ کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکتکننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
+ ولی حتماً باید آن را ببینید.
+ settings_menu:
+ account_settings: تنظیمات حساب
+ oauth1_settings: تنظیمات OAuth 1
+ oauth2_applications: برنامههای OAuth 2
+ oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: ورود با OpenID
+ alt: ورود با نشانی OpenID
+ google:
+ title: ورود با گوگل
+ alt: ورود با OpenID گوگل
+ facebook:
+ title: ورود با فیسبوک
+ alt: ورود با حساب فیسبوک
+ microsoft:
+ title: ورود با مایکروسافت
+ alt: ورود با حساب مایکروسافت
+ github:
+ title: ورود با GitHub
+ alt: ورود با حساب GitHub
+ wikipedia:
+ title: ورود با ویکیپدیا
+ alt: ورود با حساب ویکیپدیا
oauth:
authorize:
title: اجازهٔ دسترسی به حسابتان را صادر کنید
- request_access: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری
- شما را دارد (%{user}). لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیتهای
- زیر دسترسی داشته باشد. میتوانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب
- کنید.
+ request_access_html: برنامهٔ %{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری شما (%{user})
+ دارد. لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیتهای زیر دسترسی داشته
+ باشد. میتوانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب کنید.
allow_to: 'برنامهٔ کارخواه مجاز است که:'
allow_read_prefs: ترجیحات کاربری شما را بخواند.
allow_write_prefs: ترجیحات کاربری شما را تغییر دهد.
allow_write_notes: یادداشتها را تغییر دهد.
grant_access: دسترسی میدهم
authorize_success:
- title: درخÙ\88است صدÙ\88ر Ù\85جÙ\88ز اÙ\86جاÙ\85 شد
- allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید.
+ title: درخÙ\88است اجازÙ\87 Ù\82بÙ\88Ù\84 شد
+ allowed_html: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را مجاز کردهاید.
verification: کد تأیید %{code} است.
authorize_failure:
- title: درخÙ\88است صدÙ\88ر Ù\85جÙ\88ز انجام نشد
- denied: Ø´Ù\85ا بÙ\87 برÙ\86اÙ\85Ù\87 Û\8c %{app_name} اجازÙ\87 Û\8c دسترسÛ\8c بÙ\87 ØسابتاÙ\86 را Ù\86دادید.
+ title: درخÙ\88است اجازÙ\87 انجام نشد
+ denied: دسترسÛ\8c برÙ\86اÙ\85Ù\87Ù\94 %{app_name} بÙ\87 ØسابتاÙ\86 را رد کردÙ\87â\80\8cاید.
invalid: توکن مجوز معتبر نیست.
revoke:
- flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کردید
+ flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کردهاید
permissions:
missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه ندادهاید
+ scopes:
+ read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
+ write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
+ write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست
+ write_api: اصلاح نقشه
+ read_gpx: خواندن ردهای جیپیاس خصوصی
+ write_gpx: بارگذاری ردهای جیپیاس
+ write_notes: اصلاح یادداشتها
+ read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
+ skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
oauth_clients:
new:
- title: ثبتنام یک برنامهٔ تازه
+ title: ثبت برنامهٔ جدید
edit:
- title: ویرایش برنامه تان
+ title: ویرایش برنامهتان
show:
title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
- key: 'کلید مصرف کننده:'
- secret: 'کد مخفی مصرف کننده:'
- url: 'نشانی توکنِ درخواست:'
- access_url: 'Access Token URL:'
+ key: 'کلید مصرفکننده:'
+ secret: 'کد مخفی مصرفکننده:'
+ url: 'نشانی وب توکن درخواست:'
+ access_url: 'نشانی وب توکن دسترسی:'
authorize_url: 'Authorise URL:'
- support_notice: ما امضا های HMAC-SHA1 (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را پشتیبانی می
- کنیم.
+ support_notice: از امضاهای HMAC-SHA1 (توصیهشده) و RSA-SHA1 پشتیبانی میکنیم.
edit: ویرایش جزئیات
delete: حذف کارخواه
confirm: آیا مطمئن هستید؟
requests: 'مجوزهای زیر از کاربر درخواست میشود:'
- allow_read_prefs: ترجیحات کاربری آنها را بخواند.
- allow_write_prefs: ترجیحات کاربری آنها را تغییر دهد.
- allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند.
- allow_write_api: نقشه را تغییر دهد.
- allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی آنها را بخواند.
- allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند.
- allow_write_notes: یادداشتها را تغییر دهد.
index:
title: جزئیات OAuth من
- my_tokens: نرمافزارهای مجاز من
+ my_tokens: برنامههای مجاز من
list_tokens: 'توکنهای زیر با نام شما برای برنامههای زیر صادر شده است:'
application: نام برنامه
issued_at: تاریخ صدور
revoke: باطل شود!
- my_apps: برنامههای کارخواه (client) من
- no_apps: آیا برنامهای دارید که میخواهید بهوسیلهٔ استاندارد %{oauth} ثبتش
- کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامهتان بتواند درخواستهای
- OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
- registered_apps: 'شما برنامههای کارخواه (client) زیر را ثبت کردهاید:'
+ my_apps: برنامههای کارخواه من
+ no_apps_html: آیا برنامهای دارید که میخواهید برای استفاده با ما از طریق استاندارد
+ %{oauth} ثبتش کنید؟ پیش از آنکه برنامهٔ وب شما بتواند درخواستهای OAuth انجام
+ دهد باید آن را ثبت کنید.
+ oauth: OAuth
+ registered_apps: 'برنامههای کارخواه زیر را ثبت کردهاید:'
register_new: برنامهتان را ثبت کنید
form:
- name: نام
- required: لازم
- url: نشانی وب برنامه اصلی
- callback_url: Callback URL
- support_url: نشانی وب پشتیبانی
requests: 'مجوزهای زیر را از کاربر درخواست کن:'
- allow_read_prefs: ترجیحات کاربری آنها را بخواند.
- allow_write_prefs: ترجیحات کاربری آنها را تغییر دهد.
- allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند.
- allow_write_api: نقشه را تغییر دهد.
- allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی آنها را بخواند.
- allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند.
- allow_write_notes: یادداشتها را تغییر دهد.
not_found:
sorry: شوربختانه آن %{type} یافت نشد.
create:
update:
flash: اطلاعات کارخواه با موفقیت روزآمد شد
destroy:
- flash: ثبتنام برنامه کارخواه از بین رفت
+ flash: نامنویسی برنامهٔ کارخواه از بین رفت
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: برنامههای کارخواه من
+ no_applications_html: آیا برنامهای دارید که میخواهید بهوسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
+ ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامهتان بتواند درخواستهای
+ OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
+ new: ثبت برنامهٔ جدید
+ name: نام
+ permissions: اجازهها
+ application:
+ edit: ویرایش
+ delete: حذف
+ confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
+ new:
+ title: ثبت یک برنامهٔ جدید
+ edit:
+ title: ویرایش برنامهتان
+ show:
+ edit: ویرایش
+ delete: حذف
+ confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
+ client_id: Client ID
+ client_secret: Client Secret
+ client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
+ permissions: اجازهها
+ redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
+ not_found:
+ sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمیشود.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: نیازمند کسب مجوز
+ introduction: آیا به %{application} اجازه میدهید با مجوزهای زیر به حسابتان
+ دسترسی داشته باشد؟
+ authorize: مجاز کردن
+ deny: رد کردن
+ error:
+ title: خطایی رخ داد
+ show:
+ title: کد مجوز
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: نرمافزارهای مجاز من
+ application: برنامه
+ permissions: اجازهها
+ no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه ندادهاید.
+ application:
+ revoke: ابطال دسترسی
+ confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
users:
- login:
- title: ورود
- heading: ورود
- email or username: 'نشانی ایمیل یا نام کاربری:'
- password: 'کلمهٔ عبور:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
- remember: مرا به خاطر بسپار
- lost password link: کلمهٔ عبور خود را فراموش کردهاید؟
- login_button: ورود
- register now: اکنون ثبتنام کنید
- with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان
- وارد شوید:'
- with external: 'ورود به روش دیگر: از طریق شخص ثالث'
- new to osm: در OpenStreetMap تازهوارد هستید؟
- to make changes: برای ویرایش دادههای OpenStreetMap، باید یک حساب کاربری داشته
- باشید.
- create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه طول میکشد.
- no account: حساب کاربری ندارید؟
- account not active: پوزش میخواهیم، حسابتان هنوز فعال نشدهاست.<br />لطفاً از
- پیوندی که در ایمیل تأیید وجود دارد برای فعالسازی حساب خود استفاده کنید، یا
- <a href="%{reconfirm}"> یک ایمیل تأیید تازه درخواست دهید</a>.
- account is suspended: پوزش میخواهیم، حساب شما به دلیل فعالیتهای مشکوک مسدود
- شدهاست. <br />برای گفتوگو دربارهٔ این مسئله لطفاً با <a href="%{webmaster}">مدیر
- سایت</a> تماس بگیرید.
- auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمیتوان وارد شد.
- openid_logo_alt: ورود با OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: ورود با OpenID
- alt: ورود با نشانی OpenID
- google:
- title: ورود با گوگل
- alt: ورود با OpenID گوگل
- facebook:
- title: ورود با فیسبوک
- alt: با یک حساب فیسبوک وارد شوید
- windowslive:
- title: ورود با Windows Live
- alt: با یک حساب Windows Live وارد شوید
- github:
- title: ورود با GitHub
- alt: با یک حساب GitHub وارد شوید
- wikipedia:
- title: ورود با ویکیپدیا
- alt: ورود با حساب کاربری ویکیپدیا
- yahoo:
- title: ورود با یاهو
- alt: ورود با OpenID یاهو
- wordpress:
- title: ورود با وردپرس
- alt: ورود با OpenID وردپرس
- aol:
- title: ورود با AOL
- alt: ورود با AOL OpenID
- logout:
- title: خروج
- heading: خروج از OpenStreetMap
- logout_button: خروج
- lost_password:
- title: فراموشی کلمه عبور
- heading: کلمه عبور خود را فراموش کردهاید؟
- email address: 'نشانی ایمیل:'
- new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور
- help_text: ایمیلی که با آن ثبتنام کردهاید را وارد کنید. ما پیوندی به آن میفرستیم
- تا بتوانید بهوسیلهٔ آن رمز عبور خود را بازنشانی کنید.
- notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که
- میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید.
- notice email cannot find: چنین ایمیلی پیدا نشد، متأسفیم.
- reset_password:
- title: بازنشانی کلمهٔ عبور
- heading: بازنشانی کلمهٔ عبور برای %{user}
- password: 'کلمهٔ عبور:'
- confirm password: 'تأیید کلمهٔ عبور:'
- reset: بازنشانی کلمهٔ عبور
- flash changed: کلمهٔ عبور شما عوض شد.
- flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید یافتید.
new:
title: ثبت نام
- no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر این امکان را نداریم که بهصورت
- خودکار برای شما حساب کاربری بسازیم.
- contact_webmaster: لطفاً با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> تماس بگیرید
- تا برای ساختن حساب کاربری برنامهریزی کند - سعی میکنیم درخواستها را هرچهسریعتر
- پاسخ دهیم.
+ no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمیتوانیم بهصورت خودکار برای
+ شما حساب کاربری بسازیم.
about:
header: آزاد و قابلویرایش
- html: |-
- <p>بر خلاف سایر نقشهها، OpenStreetMap کاملاً بهدست کسانی همچون شما ساخته شده و اصلاح، بهروزآوری، بارگیری و بهکارگیری آن برای همه آزاد است.</p>
- <p>برای شروع همکاری ثبتنام کنید. ایمیلی برای شما میفرستیم تا حساب کاربریتان را تأیید کنید.</p>
- license_agreement: وقتی ایمیلتان را تایید کردید نیاز است که با <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط
- مشارکتکننده</a> موافقت کنید.
- email address: 'نشانی ایمیل:'
- confirm email address: 'تأیید نشانی ایمیل:'
- not displayed publicly: نشانی شما به دیگران نشان داده نمیشود. برای اطلاعات
- بیشتر <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="سیاست
- حریم خصوصی بنیاد OSM، بخش نشانیهای ایمیل">سیاست حریم خصوصی</a> را ببینید
- display name: 'نام نمایشی:'
display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را میبینند. میتوانید
بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
- external auth: 'اعتبارسنجی طرف سوم:'
- password: 'کلمهٔ عبور:'
- confirm password: 'تأیید کلمهٔ عبور:'
- use external auth: 'ورود به روش دیگر: از طریق شخص ثالث'
- auth no password: در اعتبارسنجی بهروش شخص ثالث نیازی به گذرواژهٔ اوپناستریتمپ
- ندارید اما شاید میزبان انتخابی شما گذرواژهٔ خودش را بخواهد.
+ by_signing_up:
+ privacy_policy: سیاست محرمانگی
+ external auth: 'احراز هویت شخص ثالث:'
continue: ثبت نام
terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکتکننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
- terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده تازه را نپذیرید. برای
- اطلاعات بیشتر، <a href="%{url}">این صفحه ویکی</a>را ببینید.
- terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ use external auth: بهجای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
terms:
title: شرایط
heading: شرایط
heading_ct: شرایط مشارکتکننده
read and accept with tou: لطفاً توافقنامهٔ مشارکتکننده و شرایط استفاده را
مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
- read_ct: شرایط مشارکتکننده را خواندم و با آن موافق هستم
- read_tou: شرایط استفاده را خواندم و با آن موافق هستم
+ contributor_terms_explain: بهموجب این توافقنامه، این شرایط مشارکتکننده برای
+ مشارکتهای گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
+ read_ct: شرایط مشارکتکننده را که در بالا آمده، خواندهام و آن را میپذیرم
+ tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساختهای
+ ارائهشده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
+ و آن را بپذیرید.
+ read_tou: شرایط استفاده را خواندهام و آن را میپذیرم
consider_pd: علاوه بر موارد بالا، میپذیرم که مشارکتهایم در مالکیت عمومی باشد.
consider_pd_why: این چیست؟
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance: 'اطلاعاتی برای کمک به درک این شرایط: <a href="%{summary}">خلاصهٔ خوانا
- برای انسان</a>و برخی از <a href="%{translations}">ترجمههای غیررسمی</a>'
continue: ادامه
- declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: نمیپذیرم
- you need to accept or decline: براÛ\8c اداÙ\85Ù\87 Ù\84Ø·Ù\81اÙ\8b بخÙ\88اÙ\86Û\8cد Ù\88 سپس شراÛ\8cØ· شرکت Ú©Ù\86Ù\86دÙ\87Ù\94
- جدÛ\8cد را بپذÛ\8cرÛ\8cد Û\8cا رد Ú©Ù\86Û\8cد.
+ you need to accept or decline: براÛ\8c اداÙ\85Ù\87 Ù\84Ø·Ù\81اÙ\8b بخÙ\88اÙ\86Û\8cد Ù\88 سپس شراÛ\8cØ· جدÛ\8cد Ù\85شارکتâ\80\8cÚ©Ù\86Ù\86دÙ\87
+ را بپذیرید یا رد کنید.
legale_select: 'كشور محل سكونت:'
legale_names:
france: فرانسه
italy: ایتالیا
rest_of_world: دیگر نقاط جهان
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفتهاید شرایط جدید مشارکتکننده را نپذیرید،
+ متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
+ terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
no_such_user:
title: چنین کاربری وجود ندارد
heading: کاربر %{user} وجود ندارد
body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
- بررسی کنید؛ همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کردهاید اشتباه باشد.
+ بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کردهاید اشتباه باشد.
deleted: حذفشده
show:
my diary: روزنوشتهای من
- new diary entry: روزنوشت تازه
my edits: ویرایشهای من
my traces: ردهای من
my notes: یادداشتهای من
my profile: نمایهٔ من
my settings: تنظیمات من
my comments: نظرات من
- oauth settings: تنظیمات oauth
+ my_preferences: ترجیحات من
+ my_dashboard: پیشخوان من
blocks on me: مسدودیهای من
- blocks by me: بوک های توسط من
+ blocks by me: مسدودیهای به دست من
+ edit_profile: ویرایش نمایه
send message: ارسال پیام
diary: روزنوشت
edits: ویرایشها
ct status: 'شرایط مشارکتکننده:'
ct undecided: بلاتکلیف
ct declined: رد شده
- latest edit: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
- email address: 'نشانی ایمیل:'
+ email address: 'نشانی رایانامه:'
created from: 'ایجادشده از:'
status: 'وضعیت:'
spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
- description: شرح
- user location: موقعبت کاربر
- if set location: مکان خانهتان را در صفحهٔ %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران
- نزدیکتان را ببینید.
- settings_link_text: تنظیمات
- my friends: دوستان من
- no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکردهاید
- km away: %{count} کیلومتر فاصله
- m away: %{count} متر فاصله
- nearby users: دیگر کاربران نزدیک
- no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری نقشه ترسیم نکرده است
role:
- administrator: این کاربر سرپرست است
- moderator: اÛ\8cÙ\86 کاربر Ù\85دÛ\8cر است
+ administrator: این کاربر مدیر است
+ moderator: اÛ\8cÙ\86 کاربر Ù\86اظÙ\85 است
grant:
- administrator: اجازÙ\87 Û\8c دسترسÛ\8c بÙ\87 سرپرست
- moderator: اجازÙ\87 Û\8c دسترسÛ\8c بÙ\87 Ù\85ØÛ\8cØ·
+ administrator: اعطاÛ\8c دسترسÛ\8c Ù\85دÛ\8cر
+ moderator: اعطاÛ\8c دسترسÛ\8c Ù\86اظÙ\85
revoke:
- administrator: لغو دسترسی سرپرست
- moderator: لغو دسترسی مدیر
+ administrator: ابطال دسترسی مدیر
+ moderator: ابطال دسترسی ناظم
block_history: مسدودیهای فعال
moderator_history: مسدودسازیها
comments: نظرات
- create_block: این کاربر مسدود شود
- activate_user: فعال کردن این کاربر
- deactivate_user: غیر فعال کردن این کاربر
+ create_block: مسدودکردن این کاربر
+ activate_user: فعالکردن این کاربر
confirm_user: تأیید این کاربر
- hide_user: مخفی کردن این کاربر
- unhide_user: آشکار ساختن این کاربر
+ unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
+ unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
+ hide_user: مخفیکردن این کاربر
+ unhide_user: آشکارکردن این کاربر
delete_user: حذف این کاربر
confirm: تأیید
- friends_changesets: ویرایشهای دوستان
- friends_diaries: روزنوشتهای دوستان
- nearby_changesets: ویرایشهای کاربران نزدیک
- nearby_diaries: روزنوشتهای کاربران نزدیک
report: گزارش این کاربر
- popup:
- your location: مکان شما
- nearby mapper: نقشه کش نزدیک
- friend: دوست
- account:
- title: ویرایش حساب
- my settings: تنظیمات من
- current email address: 'ایمیل فعلی:'
- new email address: 'نشانی ایمیل جدید:'
- email never displayed publicly: (هرگز بهصورت عمومی نمایش داده نمیشود)
- external auth: 'تأیید اعتبار از خارج:'
- openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: این چیست؟
- public editing:
- heading: 'ویرایش عمومی:'
- enabled: فعال. ناشناس نیستید و میتوانید اطلاعات را ویرایش کنید.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: این چیست؟
- disabled: غیرفعال شده و نمیتوان دادهها را ویرایش کرد، همهٔ ویرایشهای قبلی
- ناشناس هستند.
- disabled link text: چرا من نمیتوانم ویرایش کنم؟
- public editing note:
- heading: ویرایش عمومی
- text: هم اکنون ویرایشهای شما ناشناساند و مردم نمیتوانند مکان شما را ببینند
- یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کردهاید و اجازه به مردم
- برای برقراری ارتباط با شما از طریق وبسایت، روی دکمهی زیر کلیک کنید. <b>از
- زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>.
- (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">چرا؟</a>).
- <ul><li>آدرس ایمیل شما خصوصی میماند و آشکار نخواهد شد.</li><li>این عملیات
- برگشتپذیر نیست و همهٔ کاربران تازه بهطور پیشفرض عمومی هستند.</li></ul>
- contributor terms:
- heading: 'شرایط مشارکتکننده:'
- agreed: شما شرایط جدید مشارکتکننده را پذیرفتهاید.
- not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکتکننده را نپذیرفتهاید.
- review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
- شرایط جدید مشارکتکننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
- agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایشهای شما به صورت عمومی ارائه گردند.
- link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
- link text: این چیست؟
- profile description: 'شرح نمایه:'
- preferred languages: 'زبانهای برگزیده:'
- preferred editor: 'ویرایشگر برگزیده:'
- image: 'تصویر :'
- gravatar:
- gravatar: استفاده از Gravatar
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
- link text: این چیست؟
- disabled: گرآواتار غیرفعال شده است.
- enabled: نمایش گرآواتار شما فعال شد.
- new image: افزودن تصویر
- keep image: نگهداشتن تصویر فعلی
- delete image: حذف تصویر فعلی
- replace image: ' تصویر فعلی را جایگزین کنید'
- image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
- home location: 'موقعیت خانه:'
- no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکردهاید.
- latitude: 'عرض جغرافیایی:'
- longitude: 'طول جغرافیایی:'
- update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک میکنم موقعیت خانه بهروز
- شود.
- save changes button: ذخیرهٔ تغییرات
- make edits public button: همه ویرایشهای من را عمومی کن
- return to profile: بازگشت به نمایه
- flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت بهروز شد. برای
- تأیید نشانی ایمیل جدید، یادداشت ارسالشده به ایمیلتان را بررسی کنید.
- flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت بهروز شد.
- confirm:
- heading: ایمیلتان را بررسی کنید!
- introduction_1: یک ایمیل تأیید برای شما ارسال کردیم.
- introduction_2: با کلیککردن روی پیوندی که در ایمیلتان هست حساب خود را تأیید
- کنید. سپس میتوانید نقشهکشی را آغاز کنید.
- press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تأیید زیر کلیک کنید.
- button: تأیید
- success: ' تشکر از ثبت نام حساب کاربری تایید شد'
- already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
- unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
- reconfirm_html: اگر لازم است مجدداً ایمیل تأیید را بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا
- کلیک کنید</a>.
- confirm_resend:
- success: پیام تأیید دیگری به %{email} فرستادیم. بهمحضاینکه حسابتان را تأیید
- کنید میتوانید نقشهکشی را آغاز کنید.<br /><br />اگر از یک سیتم ضدهرزنامه
- استفاده میکنید که درخواست تأیید میفرستد، لطفاً مطمئن شوید %{sender} را در
- لیست سفید گذاشته باشید، زیرا ما نمیتوانیم هیچ درخواست تأییدی را پاسخ دهیم.
- failure: کاربر %{name} یافت نشد.
- confirm_email:
- heading: تأیید تغییر نشانی ایمیل
- press confirm button: برای تأیید ایمیل جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
- button: تأیید
- success: تغییر ایمیل شما تأیید شد!
- failure: یک نشانی ایمیل با این توکن قبلاً تأیید شده است.
- unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
- set_home:
- flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
go_public:
- flash success: تمام ویرایشهای شما اکنون عمومیاند و شما برای ویرایش مجاز هستید.
- make_friend:
- heading: افزودن %{user} بهعنوان دوست؟
- button: افزودن بهعنوان دوست
- success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
- failed: پوزش، %{name} به دوستان شما افزوده نشد.
- already_a_friend: شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید.
- remove_friend:
- heading: لغو دوستی %{user}؟
- button: لغو دوستی
- success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
- not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
+ flash success: تمام ویرایشهای شما اکنون عمومیاند و حالا اجازه دارید ویرایش
+ کنید.
index:
title: کاربران
heading: کاربران
- showing:
- one: صفحه %{page} (%{first_item} از %{items})
- other: صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
- summary: '%{name} با آیپی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
- summary_no_ip: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
+ summary_html: '%{name} با آیپی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
+ summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
confirm: تأیید کاربران انتخابشده
hide: پنهانکردن کاربران انتخابشده
- empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد
+ empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
suspended:
- title: حساب کاربری معلق شده است
- heading: حساب کاربری معلق
- webmaster: مدیر سایت
- body: |-
- <p>
- شوربختانه به خاطر فعالیت مشکوک، حساب کاربری شما بهصورت خودکار معلق شده است.
- </p>
- <p>
- بهزودی یک مدیر این تصمیم را بازبینی میکند. در صورت تمایل میتوانید با %{webmaster} تماس بگیرید تا در این زمینه گفتوگو کنید.
- </p>
+ title: حساب معلق شده است
+ heading: تعلیق حساب
+ support: پشتیبانی
auth_failure:
- connection_failed: با سرویسدهندهٔ اعتبارسنجی اتصال برقرار نشد
- invalid_credentials: اطلاعات اعتبارسنجی نامعتبر است
- no_authorization_code: بدون کد اعتبارسنجی
- unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای نامعلوم
- invalid_scope: محدوده غیرمعتبر
+ connection_failed: اتصال به ارائهدهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
+ invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
+ no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
+ unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
+ invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
+ unknown_error: احراز هویت انجام نشد
auth_association:
- heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری در OpenStreetMap مرتبط نشده است.
+ heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
option_1: اگر در OpenStreetMap تازهوارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
یک حساب کاربری جدید بسازید.
- option_2: اگر Øساب کاربرÛ\8c دارÛ\8cدØ\8c Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86Û\8cد با استÙ\81ادÙ\87 از Ù\86اÙ\85 کاربرÛ\8c Ù\88 رÙ\85ز عبÙ\88ر
- Ø®Ù\88د بÙ\87 ØسابتاÙ\86 Ù\88ارد Ø´Ù\88Û\8cد Ù\88 سپس در Ù\82سÙ\85ت تÙ\86ظÛ\8cÙ\85ات کاربرØ\8c Øساب Ø®Ù\88د را بÙ\87 Ø´Ù\86اسÙ\87Ù\94
- خود متصل کنید.
+ option_2: اگر از Ù\82بÙ\84 ØسابÛ\8c دارÛ\8cدØ\8c Ø´Ù\85ا Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86Û\8cد با استÙ\81ادÙ\87 از Ù\86اÙ\85 کاربرÛ\8c Ù\88 رÙ\85ز
+ عبÙ\88رتاÙ\86 Ù\88ارد Ø´Ù\88Û\8cد Ù\88 سپس در Ù\82سÙ\85ت تÙ\86ظÛ\8cÙ\85ات کاربرÛ\8cتاÙ\86Ø\8c Øساب Ø®Ù\88د را بÙ\87 Ø´Ù\86اسÙ\87Ù\94 Ø®Ù\88د
+ متصل کنید.
user_role:
filter:
- not_a_role: رشتهٔ '%{role}' یک نقش معتبر نیست.
+ not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
اعطا کنید؟
confirm: تأیید
fail: نمیتوان نقش %{role} را به کاربر %{name} اعطا کرد. لطفاً مطمئن شوید که
- کاربر و نقش هر دو معتبر هستند.
+ کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
revoke:
title: تأیید ابطال نقش
heading: تأیید ابطال نقش
- are_you_sure: Ø¢Û\8cا Ø´Ù\85ا اطÙ\85Û\8cÙ\86اÙ\86 دارÛ\8cد Ú©Ù\87 Ù\85Û\8c Ø®Ù\88اÙ\87Û\8cد Ù\86Ù\82Ø´ `%{role}' را از کاربر '%{name}'
- لغو نمایید؟
+ are_you_sure: Ø¢Û\8cا اطÙ\85Û\8cÙ\86اÙ\86 دارÛ\8cد Ú©Ù\87 Ù\85Û\8câ\80\8cØ®Ù\88اÙ\87Û\8cد Ù\86Ù\82Ø´ `%{role}' را براÛ\8c کاربر '%{name}'
+ باطل نمایید؟
confirm: تأیید
- fail: Ù\86Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86 Ù\86Ù\82Ø´ %{role} را از کاربر %{name} سÙ\84ب کرد. Ù\84Ø·Ù\81اÙ\8b Ù\85Ø·Ù\85ئÙ\86 Ø´Ù\88Û\8cد Ú©Ù\87
- کاربر و نقش هر دو معتبر هستند.
+ fail: Ù\86Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86 Ù\86Ù\82Ø´ %{role} را براÛ\8c کاربر %{name} باطÙ\84 کرد. Ù\84Ø·Ù\81اÙ\8b Ù\85Ø·Ù\85ئÙ\86 Ø´Ù\88Û\8cد
+ که کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
user_blocks:
model:
- non_moderator_update: براÛ\8c اÛ\8cجاد Û\8cا رÙ\88زاÙ\85دسازÛ\8cÙ\90 Û\8cÚ© Ù\85سدÙ\88دÛ\8c باÛ\8cد Ù\85دÛ\8cر باشید.
- non_moderator_revoke: برای لغو یک مسدودی باید مدیر بود.
+ non_moderator_update: براÛ\8c اÛ\8cجاد Û\8cا رÙ\88زآÙ\85دسازÛ\8cÙ\90 Û\8cÚ© Ù\85سدÙ\88دÛ\8c باÛ\8cد Ù\86اظÙ\85 باشید.
+ non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
not_found:
- sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسه %{id} یافت نشد.
+ sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
back: بازگشت به فهرست
new:
title: در حال مسدودکردن %{name}
- heading: مسدودکردن %{name}
- reason: |-
- این دلیل مسدودشدن کاربری %{name} است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه میتوانید بهشکل جزئیتر اوضاع را شرح دهید و همچنین به یاد داشته باشید که پیام شما بهطور عمومی قابل مشاهده است.
- در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمیفهمند، لطفاً سعی کنید واژههایی که استفاده میکنید غیرتخصصی باشد.
+ heading_html: مسدودکردن %{name}
period: مدتزمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
- tried_contacting: من با کاربر تماس گرفتم و از او درخواست کردم دست نگه دارد.
- tried_waiting: من مقدار مناسبی زمان را به کاربر دادم تا به این ارتباط پاسخ دهد.
- needs_view: برای پاکشدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود.
back: دیدن تمام مسدودیها
edit:
title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
- heading: ویرایش مسدودی %{name}
- reason: این دلیل مسدودشدن کاربری %{name} است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه
- میتوانید بهشکل جزئیتر اوضاع را شرح دهید. در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران
- اصطلاحات تخصصی جامعه را نمیفهمند، لطفاً سعی کنید واژههایی که استفاده میکنید
- غیرتخصصی باشد.
+ heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
period: مدتزمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
- show: مشاهده این مسدودی
+ show: دیدن این مسدودی
back: دیدن تمام مسدودیها
- needs_view: آیا قبل از پاکشدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
filter:
- block_expired: مسدودی قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
- block_period: دوره مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
+ block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
create:
- try_contacting: لطفاً قبل از مسدودکردن کاربر با وی تماس بگیرید و به او زمان
- بدهید تا پاسخگو باشد.
- try_waiting: لطفاً پیش از مسدودکردن کاربر به او زمان کافی بدهید تا بتواند پاسخگو
- باشد.
flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
update:
- only_creator_can_edit: Ù\81Ù\82Ø· Ù\85دÛ\8cری که این مسدودی را ایجاد کرده میتواند آن را
+ only_creator_can_edit: Ù\81Ù\82Ø· Ù\86اظÙ\85ی که این مسدودی را ایجاد کرده میتواند آن را
ویرایش کند.
success: مسدودی روزآمد شد.
index:
heading: لیست مسدودیهای کاربری
empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
revoke:
- title: لغو مسدودی از %{block_on}
- heading: لغو مسدودی از %{block_on}، مسدودشده توسط %{block_by}
- time_future: این مسدودی در %{time} پایان می یابد.
- past: این مسدودی %{time} پایان یافته و اکنون قابللغو نیست.
- confirm: مطمئنید میخواهید این مسدودی را لغو کنید؟
+ title: ابطال مسدودی %{block_on}
+ heading_html: ابطال مسدودی %{block_on}، مسدودشده به دست %{block_by}
+ time_future_html: این مسدودی در %{time} پایان مییابد.
+ past_html: این مسدودی %{time} پایان یافته و اکنون قابلابطال نیست.
+ confirm: مطمئنید میخواهید این مسدودی را باطل کنید؟
revoke: باطل شود!
- flash: این مسدودی لغو شد.
+ flash: این مسدودی باطل شد.
helper:
- time_future: '%{time} دیگر پایان مییابد.'
+ time_future_html: '%{time} دیگر پایان مییابد.'
until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال میماند.
- time_future_and_until_login: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری پایان
- مییابد.'
- time_past: '%{time} پایان یافت.'
+ time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
+ پاÛ\8cاÙ\86 Ù\85Û\8câ\80\8cÛ\8cابد.'
+ time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
block_duration:
hours:
- one: 1 ساعت
+ one: '%{count} ساعت'
other: '%{count} ساعت'
days: '%{count} روز'
weeks: '%{count} هفته'
months: '%{count} ماه'
years: '%{count} سال'
blocks_on:
- title: مسدودیهای کاربری %{name}
- heading: فهرست مسدودیهای %{name}
- empty: '%{name} تاکنون مسدود نشده است.'
+ title: مسدودیهای %{name}
+ heading_html: فهرست مسدودیهای %{name}
+ empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
blocks_by:
title: مسدودسازیهای %{name}
- heading: فهرست مسدودسازیهای %{name}
- empty: '%{name} تاکنون مسدود نکرده.'
+ heading_html: فهرست مسدودسازیهای %{name}
+ empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
show:
- title: '%{block_on} توسط %{block_by} مسدود شده'
- heading: '%{block_on} توسط %{block_by} مسدود شده'
- created: زمان ایجاد
- status: وضعیت
+ title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
+ heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
+ created: 'ایجاد شده:'
+ duration: 'مدت:'
+ status: 'وضعیت:'
show: نمایش
edit: ویرایش
revoke: باطل شود!
confirm: آیا مطمئن هستید؟
reason: 'دلیل مسدودی:'
- back: دیدن تمام مسدودیها
- revoker: 'باطل کننده:'
+ revoker: 'باطلکننده:'
needs_view: برای پاکشدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود.
block:
not_revoked: (باطل نشده)
reason: دلیل مسدودی
status: وضعیت
revoker_name: باطلکننده
- showing_page: صفحهٔ %{page}
- next: بعدی »
- previous: « قبلی
+ navigation:
+ all_blocks: تمام قطع دسترسیها
+ blocks_on_me: قطع دسترسیهای من
+ blocks_on_user: قطع دسترسیهای %{user}
+ blocks_by_me: |-
+ Blocks by Me
+ بسته شدها یا مسدود شدهها
+ blocks_by_user: |-
+ Blocks by %{user}
+
+ بستن توسط یا مسدود شدن توسط
+ block: |-
+ Block #%{id}
+ مسدود کردن یا بستن آی دی
notes:
- mine:
+ index:
title: یادداشتهایی که %{user} ارسال کرده یا روی آنها نظر داده
heading: یادداشتهای %{user}
subheading_html: یادداشتهایی که %{user} ارسال کرده یا روی آنها نظر داده
+ no_notes: یادداشتی ننوشته است
id: شناسه
creator: ایجادکننده
description: شرح
- created_at: ایجاد شده در
+ created_at: ایجادشده در
last_changed: آخرین تغییر
+ show:
+ title: 'یادداشت: %{id}'
+ description: توضیحات
+ open_title: 'یادداشت حلنشده #%{note_name}'
+ closed_title: 'یادداشت حلشده #%{note_name}'
+ hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
+ report: این یادداشت را گزارش کنید
+ anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید بهطور مستقل
+ راستیآزمایی شود.
+ hide: نهفتن
+ resolve: حل شد
+ reactivate: فعالسازی مجدد
+ comment_and_resolve: نظر + حل شد
+ comment: نظر
+ report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، میتوانید
+ %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
+ نظر آن را حل کنید.
+ new:
+ title: یادداشت تازه
+ intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کردهاید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشهکشهای
+ دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
+ دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را بهطور کامل شرح دهید.
+ advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را میبینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
+ برداشتشده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
+ add: افزودن یادداشت
javascripts:
close: بستن
share:
title: همرسانی
cancel: لغو
image: تصویر
- link: پیوند یا اچتیامال
+ link: پیوند یا HTML
long_link: پیوند
short_link: پیوند کوتاه
- geo_uri: لینک ژئو
+ geo_uri: Geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
format: 'قالب:'
scale: 'مقیاس: '
- image_size: 'لایهٔ استاندارد در تصویری به این ابعاد نمایش داده میشود: '
- download: دریافت
+ image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد بهابعاد %{width} x %{height} تولید
+ میشود
+ download: بارگیری
short_url: نشانی کوتاه
include_marker: شامل نشانگر
center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
- paste_html: براÛ\8c درج در Ù\88ب ساÛ\8cت HTML را جایگذاری کنید
- view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
- only_standard_layer: Ù\81Ù\82Ø· Ù\84اÛ\8cÙ\87Ù\94 استاÙ\86دارد را Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86 در Ù\82اÙ\84ب عکس برÙ\88Ù\86â\80\8cرÛ\8cزÛ\8c کرد.
+ paste_html: براÛ\8c استÙ\81ادÙ\87Ù\94 تÙ\88کار در Ù\88بگاÙ\87Ø\8c HTML را جایگذاری کنید
+ view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
+ only_standard_layer: Ù\81Ù\82Ø· Ù\84اÛ\8cÙ\87Ù\94 استاÙ\86دارد را Ù\85Û\8câ\80\8cتÙ\88اÙ\86 در Ù\82اÙ\84ب عکس برÙ\88Ù\86â\80\8cبرد کرد.
embed:
report_problem: گزارش مشکل
key:
tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
map:
zoom:
- in: بزرگنمایی
+ in: بزرگنمایی
out: کوچکنمایی
locate:
title: نمایش مکان من
- popup: در شعاع {distance} {unit} نسبت به این نقطه قرار دارید
+ metersPopup:
+ one: شما در یک متری این نقطه هستید
+ other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
+ feetPopup:
+ one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
+ other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
base:
standard: استاندارد
- cycle_map: نقشه دوچرخه
- transport_map: نقشه حمل و نقل
+ cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
+ transport_map: نقشهٔ حملونقل
hot: بشردوستانه
layers:
header: لایههای نقشه
notes: یادداشتهای نقشه
- data: داده های نقشه
+ data: دادهٔ نقشه
gps: ردهای GPS عمومی
overlays: برای اشکالزدایی از نقشه رولایهها را فعال کنید
title: لایهها
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مشارکتکنندگان OpenStreetMap</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>کمک مالی</a>
- terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>شرایط وبسایت و API</a>
site:
edit_tooltip: ویرایش نقشه
- edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگنمایی کنید
+ edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگنمایی کنید
createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
- createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگنمایی کنید
- map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشتهای نقشه بزرگنمایی کنید
- map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادههای نقشه بزرگنمایی کنید
+ createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگنمایی کنید
+ map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشتهای نقشه بزرگنمایی کنید
+ map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگنمایی کنید
queryfeature_tooltip: پرسوجوی عارضهها
- queryfeature_disabled_tooltip: برای پرسوجوی عارضهها بزرگنمایی کنید
- changesets:
- show:
- comment: نظر
- subscribe: اشتراک
- unsubscribe: لغو اشتراک
- hide_comment: نهفتن
- unhide_comment: نمایش
- notes:
- new:
- intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کردهاید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشهکشهای
- دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
- دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را بهطور کامل شرح دهید.
- advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را میبینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا
- اطلاعات برداشتشده از منابع دارای حقنشر را اینجا ننویسید.
- add: افزودن یادداشت
- show:
- anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران ناشناس است و باید بهطور مستقل
- راستیآزمایی شوند.
- hide: نهفتن
- resolve: حل شد
- reactivate: فعال سازی مجدد
- comment_and_resolve: نظر + حل شد
- comment: نظر
- edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید،
- سپس اینجا کلیک کنید.
+ queryfeature_disabled_tooltip: برای پرسوجوی عارضهها بزرگنمایی کنید
+ edit_help: نقشه را جابهجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش نمایید بزرگنمایی
+ کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
directions:
ascend: فراز
engines:
fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
- fossgis_osrm_car: اتÙ\88Ù\85بÛ\8cÙ\84 (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Ø®Ù\88درÙ\88 (OSRM)
fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
- graphhopper_car: ماشین (GraphHopper)
+ graphhopper_car: خودرو (GraphHopper)
graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
descend: فرود
directions: راهنمای مسیر
%{directions}
onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید بهسمت %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، بهسمت
+ %{directions}
+ onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
+ onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
+ offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
+ offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
+ offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} بهسمت %{directions}
+ بروید
offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
exit_roundabout: از میدان بهطرف %{name} خارج شوید
- unnamed: بی نام
+ unnamed: معبر بینام
courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
exit_counts:
first: اول
way: راه
relation: رابطه
nothing_found: عارضهای یافت نشد
- error: 'خطار در ارتباط %{server}: %{error}'
- timeout: اتمام زمان %{server}
+ error: |-
+ خطا هنگام ارتباط با %{server}:
+ %{error}
+ timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
context:
directions_from: مسیریابی از اینجا
directions_to: مسیریابی به اینجا
centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
redactions:
edit:
- description: شرح
heading: ویرایش پاکسازی
title: ویرایش پاکسازی
index:
- empty: Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´Û\8c براÛ\8c Ù\86شاÙ\86 دادÙ\86 Ù\86Û\8cست.
+ empty: Ù\87Û\8cÚ\86 پاکâ\80\8cسازÛ\8câ\80\8cاÛ\8c براÛ\8c Ù\86Ù\85اÛ\8cØ´ Ù\88جÙ\88د Ù\86دارد.
heading: سیاههٔ پاکسازیها(redactions)
- title: فهرست ویرایشهای حذفشده
+ title: سیاههٔ پاکسازیها
new:
- description: شرح
heading: اطلاعات پاکسازی جدید را وارد کنید
title: ایجاد پاکسازی جدید
show:
description: 'شرح:'
- heading: نمایش پاکسازی %{title}
- title: نمایش دادن ویرایش
+ heading: در حال نمایش پاکسازی %{title}
+ title: نمایش پاکسازی
user: 'ایجادکننده:'
edit: ویرایش این پاکسازی
- destroy: ØØ°Ù\81 اÛ\8cÙ\86 Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´
+ destroy: ØØ°Ù\81 اÛ\8cÙ\86 پاکâ\80\8cسازÛ\8c
confirm: آیا مطمئن هستید؟
create:
flash: پاکسازی ایجاد شد.
destroy:
not_empty: پاکسازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخههای متعلق
به این پاکسازی را از پاکسازی خارج کنید.
- flash: Ù\88Û\8cراÛ\8cØ´ از بین رفت.
+ flash: پاکâ\80\8cسازÛ\8c از بین رفت.
error: هنگام از بین بردن این پاکسازی خطایی رخ داد.
validations:
leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
- invalid_characters: حاوی نویسههای نامعتبر است
- url_characters: حاوی کاراکترهای مخصوص URL (%{characters}) است
+ invalid_characters: حاوی نویسههای نامعتبر
+ url_characters: حاوی نویسههای مخصوص URL (%{characters}) است
...