errors:
messages:
invalid_email_address: nid yw'n ymddangos ei fod yn gyfeiriad ebost dilys
- email_address_not_routable: nid yw'n cyrchadwy
+ email_address_not_routable: nid yw'n gyrchadwy
models:
acl: Rhestr Rheoli Mynediad
changeset: Grŵp newid
- changeset_tag: Tag Grŵp newidiadau
+ changeset_tag: Tag Grŵp newid
country: Gwlad
diary_comment: Nodyn Dyddiadur
diary_entry: Cofnod Dyddiadur
attributes:
client_application:
name: Enw (gofynnol)
- allow_write_api: olygu'r map
+ url: URL y Prif Ap (Gofynnol)
+ callback_url: URL galw'n ôl
+ support_url: URL Cefnogaeth
+ allow_read_prefs: darllen eu dewisiadau defnyddiwr
+ allow_write_prefs: addasu eu dewisiadau defnyddiwr
+ allow_write_diary: creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau
+ allow_write_api: golygu'r map
+ allow_read_gpx: darllen eu dargopiadau GPS
+ allow_write_gpx: uwchlwytho dargopiadau GPS
allow_write_notes: addasu nodiadau
diary_comment:
body: Corff
language_code: Iaith
doorkeeper/application:
name: Enw
+ redirect_uri: Ailgyfeirio URIs
+ confidential: Ap cyfrinachol?
scopes: Caniatâd
friend:
user: Defnyddiwr
description: Disgrifiad
report:
category: Dewiswch reswm dros eich adroddiad
+ details: Rhowch mwy o fanylion am y broblem (gofynnol).
user:
+ auth_provider: Darparwr Ap
+ auth_uid: UID Dilysu
email: E-bost
- email_confirmation: Cadarnhau E-bost
+ email_confirmation: Cadarnhad e-bost
new_email: Cyfeiriad e-bost newydd
active: Gweithredol
display_name: Enw defnyddiwr
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
+ microsoft: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Wicipedia
api:
cyhoeddus all olygu data map.
find_out_why: dyma pam
make_edits_public_button: Gwneud fy holl olygiadau yn gyhoeddus
+ update:
+ success: Diweddarwyd gwybodaeth defnyddiwr yn llwyddiannus.
destroy:
success: Cyfrif wedi'i ddileu.
browse:
deleted_ago_by_html: Wedi dileu %{time_ago} gan %{user}
edited_ago_by_html: Golgwyd %{time_ago} gan %{user}
version: Fersiwn
- in_changeset: Grŵp Newid
+ in_changeset: Grŵp newid
anonymous: dienw
no_comment: (dim sylw)
part_of: Rhan o
relation: Perthynas %{count}
relation_paginated: Perthynas (%{x}-%{y} o %{count})
comment: Sylwadau (%{count})
+ hidden_comment_by_html: Sylw cudd gan %{user} %{time_ago}
+ comment_by_html: Sylw gan %{user} %{time_ago}
changesetxml: XML grŵp newid
osmchangexml: XML osmChange
feed:
title_html: 'Llwybr: %{name}'
history_title_html: 'Hanes Llwybr: %{name}'
nodes: Nodau
+ nodes_count:
+ zero: '%{count} nod'
+ one: '%{count} nod'
+ two: '%{count} nod'
+ few: '%{count} nod'
+ many: '%{count} nod'
+ other: '%{count} nod'
also_part_of_html:
one: rhan o'r ffordd %{related_ways}
other: rhan o'r ffyrdd %{related_ways}
title_html: 'Perthynas: %{name}'
history_title_html: 'Hanes y Perthynas: %{name}'
members: Aelodau
+ members_count:
+ zero: '%{count} aelod'
+ one: '%{count} aelod'
+ two: '%{count} aelod'
+ few: '%{count} aelod'
+ many: '%{count} aelod'
+ other: '%{count} aelod'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} fel %{role}'
type:
wikipedia_link: Erthygl %{page} ar Wicipedia
wikimedia_commons_link: Eitem %{page} ar Gomin Wicimedia
telephone_link: Galw %{phone_number}
+ colour_preview: Rhagolwg lliw %{colour_value}
email_link: E-bost %{email}
query:
title: Nodweddion Ymholiad
arni'n anghywir.
diary_entry:
posted_by_html: Postiwyd gan %{link_user} ar %{created} yn %{language_link}
+ updated_at_html: Diweddarwyd ddiwethaf ar %{updated}.
comment_link: Sylw ar y cofnod hwn
reply_link: Anfon neges at yr awdur
comment_count:
no_comments: Dim sylwadau
edit_link: Golygu'r cofnod hwn
hide_link: Cuddio'r cofnod hwn
+ unhide_link: Datguddio'r cofnod hwn
confirm: Cadarnhau
report: Adrodd y cofnod hwn
diary_comment:
title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap
description: Cofnodion dyddiadur diweddar gan ddefnyddwyr OpenStreetMap
comments:
+ heading: Sylwadau Dyddiadur %{user}
+ subheading_html: Sylwadau Dyddiadur wedi'u hychwanegu gan %{user}
+ no_comments: Dim sylwadau dyddiadur
post: Post
when: Pryd
comment: Sylw
drag_lift: Cadair lusg
gondola: Lifft Gondola
magic_carpet: Lifft Carped Hud
+ platter: Lifft Plater
pylon: Peilon
station: Gorsaf Awyr
t-bar: Lifft T-Bar
+ "yes": Awyrffordd
aeroway:
aerodrome: Maesawyr
airstrip: Llain Codi
hangar: Hangar
helipad: Pad Hofrennydd
holding_position: Man aros
+ navigationaid: Cymorth Cyfeiriadu Hedfan
parking_position: Lle Parcio
runway: Rhedfa Awyr
+ taxilane: Safle Tacsis
taxiway: Safle tacsi
terminal: Terfynell Maes Awyr
windsock: Hosan wynt
loading_dock: Doc Llwytho
love_hotel: Gwesty Cariad
marketplace: Marchnad
+ mobile_money_agent: Asiant Arian Symudol
monastery: Mynachdy
+ money_transfer: Trosglwyddo Arian
motorcycle_parking: Man Parcio Beiciau Modur
music_school: Ysgol Gerddoriaeth
nightclub: Clwb Nôs
parking: Parcio
parking_entrance: Mynedfa Man Parcio
parking_space: Man Parcio
+ payment_terminal: Terfynell Talu
pharmacy: Fferyllfa
place_of_worship: Man addoli
police: Heddlu
post_office: Swyddfa Bost
prison: Carchar
pub: Tafarn
+ public_bath: Bath Cyhoeddus
+ public_bookcase: Silff Lyfrau Gyhoeddus
public_building: Adeilad Cyhoeddus
+ ranger_station: Gorsaf Ceidwad
recycling: Pwynt Ailgylchu
restaurant: Bwyty
+ sanitary_dump_station: Gorsaf Dympio Glanweithdra
school: Ysgol
shelter: Cysgod
shower: Cawod
theatre: Theatr
toilets: Toiledau
townhall: Neuadd y Dref
+ training: Cyfleuster Hyfforddi
university: Prifysgol
+ vehicle_inspection: Archwilio Cerbydau
vending_machine: Peiriant Gwerthu
veterinary: Milfeddygfa
village_hall: Neuadd Bentref
waste_basket: Bin Sbwriel
waste_disposal: Gwaredu Sbwriel
+ waste_dump_site: Safle Dympio Gwastraff
+ watering_place: Lle Dyfrhau
water_point: Cyflenwad Dŵr
+ weighbridge: Pont Bwyso
+ "yes": Amwynder
boundary:
+ aboriginal_lands: Tiroedd Brodorol
administrative: Ffin Gweinyddol
census: Ffin Cyfrifiad
national_park: Parc Cenedlaethol
"yes": Ffin
bridge:
aqueduct: Dyfrbont
+ boardwalk: Rhodfa Estyll
suspension: Pont Grog
swing: Pont Droelli
viaduct: Pont Trenau
civic: Adeilad Dinesig
college: Adeilad Coleg
commercial: Adeilad Masnachol
+ construction: Adeilad yn cael ei Adeiladu
+ dormitory: Dorm
farm: Ffermdy
garage: Garej
garages: Garejis
lawyer: Cyfreithiwr
newspaper: Swyddfa Bapur Newydd
ngo: Swyddfa NGO
+ notary: Notari
religion: Swyddfa Grefyddol
research: Swyddfa Ymchwil
tax_advisor: Cynghorydd Treth
alcohol: Siop Drwyddedig
antiques: Hynafolion
art: Siop Gelf
+ baby_goods: Nwyddau Babanod
bag: Siop Bagiau
bakery: Becws
+ bathroom_furnishing: Dodrefn Ystafell Ymolchi
beauty: Siop Harddwch
+ bed: Cynhyrchion Dillad Gwely
beverages: Siop Ddiodau
bicycle: Siop Feiciau
bookmaker: Llyfrwerthwr
convenience: Siop Bob-peth
copyshop: Siop Argraffu
cosmetics: Siop Golur
+ craft: Storfa Cynnyrch Crefft
+ curtain: Siop Lenni
+ dairy: Siop Laeth
deli: Deli
department_store: Siop Adrannol
discount: Siop Ddisgownt
electronics: Siop Electroneg
erotic: Siop Erotig
estate_agent: Gwerthwr Tai
+ fabric: Siop Ddeunydd
farm: Siop Fferm
fashion: Siop Ffasiwn
florist: Siop Flodau
paint: Siop Baent
pet: Siop Anifeiliaid Anwes
photo: Siop Luniau
+ seafood: Bwyd Môr
second_hand: Siop ail-law
+ sewing: Siop Gwnïo
shoes: Siop Esgidiau
sports: Siop Chwaraeon
stationery: Siop Offer Swyddfa
supermarket: Archfarchnad
tailor: Teiliwr
+ tattoo: Siop Tatŵ
+ tea: Siop De
ticket: Siop Docynau
tobacco: Siop Dybaco
toys: Siop Degannau
vacant: Siop Wag
video: Siop Fideos
video_games: Siop Gemau Fideo
+ wholesale: Siop Gyfanwerthu
wine: Siop Win
"yes": Siop
tourism:
title: Materion
select_status: Dewis statws
select_type: Dewis math
+ not_updated: Heb ei Ddiweddaru
search: Chwilio
+ search_guidance: 'Chwilio Gwallau:'
user_not_found: Nid yw'r defnyddiwr yn bodoli
issues_not_found: Ni chanfuwyd unrhyw faterion o'r fath
status: Statws
open: Agor
resolved: Datruswyd
show:
+ title: '%{status} Gwall #%{issue_id}'
no_reports: Dim adroddiadau
report_created_at: Adroddwyd gyntaf am %{datetime}
last_resolved_at: Datryswyd ddiwethaf am %{datetime}
resolve: Datrys
ignore: Anwybyddu
reopen: Ailagor
+ read_reports: Darllen Adroddiadau
+ new_reports: Adroddiadau Newydd
+ reports:
+ reported_by_html: Adroddwyd fel %{category} gan %{user} ar %{updated_at}
helper:
reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, sylw #%{comment_id}'
note: 'Nodyn #%{note_id}'
reports:
new:
title_html: Adrodd %{link}
+ missing_params: Ni ellir creu adroddiad newydd
categories:
diary_entry:
+ spam_label: Mae'r cofnod dyddiadur hwn yn / yn cynnwys sbam
+ offensive_label: Mae'r cofnod dyddiadur hwn yn anweddus / sarhaus
+ threat_label: Mae'r cofnod dyddiadur hwn yn cynnwys bygythiad
other_label: Arall
diary_comment:
+ spam_label: Mae'r sylw dyddiadur hwn yn/yn cynnwys sbam
+ offensive_label: Mae'r sylw dyddiadur hwn yn anweddus/sarhaus
+ threat_label: Mae'r sylw dyddiadur hwn yn cynnwys bygythiad
other_label: Arall
user:
+ spam_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn / yn cynnwys sbam
+ offensive_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn anweddus / sarhaus
+ threat_label: Mae'r proffil defnyddiwr hwn yn cynnwys bygythiad
+ vandal_label: Mae'r defnyddiwr hwn yn fandal
other_label: Arall
note:
+ spam_label: Mae'r nodyn hwn yn sbam
+ personal_label: Mae'r nodyn hwn yn cynnwys data personol
+ abusive_label: Mae'r nodyn hwn yn sarhaus
other_label: Arall
+ create:
+ successful_report: Anfonwyd eich adroddiad yn llwyddiannus
+ provide_details: Rhowch y manylion gofynnol os gwelwch yn dda
layouts:
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
gpx_success:
hi: Helo %{to_user},
signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Croeso i OpenStreetMap'
greeting: Shwmae!
created: Mae rhywun (chi gobeithio!) newydd greu cyfrif yn %{site_url}.
email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Cadarnhewch eich cyfeiriad e-bost'
greeting: Helo,
hopefully_you: Hoffai rhywun (chi, gobeithio) newid eu cyfeiriad e-bost ar %{server_url}
i %{new_address}.
click_the_link: Os mai chi yw hwn, cliciwch ar y ddolen isod i gadarnhau'r newid.
lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Cais ailosod cyfrinair'
greeting: Helo,
note_comment_notification:
anonymous: Defnyddiwr dienw
heading: Gwiriwch eich e-byst!
button: Cadarnhau
click_here: cliciwch yma
+ confirm_resend:
+ failure: Heb ganfod y defnyddiwr %{name}.
confirm_email:
heading: Cadarnhau newid cyfeiriad e-bost
button: Cadarnhau
inbox:
title: Mewnflwch
my_inbox: Fy Mewnflwch
+ my_outbox: Fy Mlwch Allan
messages: Mae gennych %{new_messages} a %{old_messages}
+ new_messages:
+ zero: '%{count} neges newydd'
+ one: '%{count} neges newydd'
+ two: '%{count} new messages'
+ few: '%{count} neges newydd'
+ many: '%{count} neges newydd'
+ other: '%{count} neges newydd'
+ old_messages:
+ zero: '%{count} hen neges'
+ one: '%{count} hen neges'
+ two: '%{count} hen neges'
+ few: '%{count} hen neges'
+ many: '%{count} hen neges'
+ other: '%{count} hen neges'
from: Gan
subject: Pwnc
date: Dyddiad
cancel: Canslo
update:
failure: Ni ellir diweddaru'r dewisiadau.
+ update_success_flash:
+ message: Diweddarwyd eich dewisiadau.
profiles:
edit:
title: Golygu proffil
image size hint: (delweddau sgwâr o leiaf 100x100 yw'r gorau)
home location: Lleoliad Cartref
no home location: Nid ydych wedi gosod eich lleoliad cartref.
+ show: Dangos
+ delete: Dileu
+ undelete: Dadwneud dileu
+ update:
+ success: Proffil wedi'i ddiweddaru.
+ failure: Ni ellir diweddaru'r proffil.
sessions:
new:
title: Mewngofnodi
headings: Penawdau
heading: Pennawd
subheading: Is-bennawd
+ first: Eitem gyntaf
+ second: Ail eitem
link: Dolen
text: Testun
image: Delwedd
next: Nesaf
heading_html: '%{copyright}Cyfranwyr %{br} OpenStreetMap'
local_knowledge_title: Gwybodaeth Leol
+ community_driven_title: Gwaith y Gymuned
community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
community_driven_user_diaries: dyddiaduron defnyddwyr
community_driven_community_blogs: blogiau cymunedol
community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
open_data_title: Data Agored
open_data_open_data: data agored
+ open_data_copyright_license: Tudalen Hawlfraint a Thrwydded
legal_title: Cyfreithiol
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
legal_1_1_terms_of_use: Telerau Gwasanaeth
+ legal_1_1_aup: Polisïau Defnydd Derbyniol
legal_1_1_privacy_policy: Polisi Preifatrwydd
legal_2_1_contact_the_osmf: cysylltwch â'r OSMF
partners_title: Partneriaid
legal_babble:
title_html: Hawlfraint a Thrwydded
introduction_1_open_data: data agored
+ introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
+ introduction_2_html: |-
+ Rydych yn rhydd i gopïo, dosbarthu, trosglwyddo ac addasu ein data, cyn belled â'ch bod yn cydnabod OpenStreetMap a'i
+ gyfranwyr. Os ydych chi'n newid neu'n adeiladu ar ein data, dim ond o dan yr un drwydded y cewch chi ddosbarthu eich canlyniad. Mae'r %{legal_code_link} llawn yn esbonio eich hawliau a'ch cyfrifoldebau.
introduction_2_legal_code: cod cyfreithiol
+ introduction_3_html: Mae ein dogfennaeth wedi'i thrwyddedu o dan drwydded
+ %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
credit_title_html: Sut i gydnabod OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Pan fyddwch yn defnyddio data OpenStreetMap, mae rhaid i chi
+ wneud y ddau beth canlynol:'
+ credit_2_1: Rhoi cydnabyddiaeth i OpenStreetMap trwy arddangos ein hysbysiad
+ hawlfraint.
+ credit_2_2: Gwnewch yn glir bod y data ar gael o dan y Drwydded Cronfa Ddata
+ Agored.
+ credit_3_html: |-
+ Ar gyfer yr hysbysiad hawlfraint, mae gennym ofynion gwahanol o ran sut y dylid ei arddangos, yn dibynnu ar sut rydych yn defnyddio ein data. Er enghraifft, mae rheolau
+ gwahanol yn berthnasol ar sut i ddangos yr hysbysiad hawlfraint yn dibynnu a ydych wedi creu map pori, map printiedig neu ddelwedd statig. Ceir manylion llawn am y gofynion yn y %{attribution_guidelines_link}.
+ credit_3_attribution_guidelines: Canllawiau Priodoli
credit_4_1_this_copyright_page: y dudalen hawlfraint hon
attribution_example:
+ alt: Enghraifft o sut i briodoli OpenStreetMap ar dudalen we
title: Enghraifft o gydnabyddiaeth
more_title_html: Darganfod rhagor
+ more_1_1_osmf_licence_page: Tudalen Trwydded OSMF
+ more_2_1_api_usage_policy: Polisi Defnydd API
+ more_2_1_tile_usage_policy: Polisi Defnydd Teils
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Polisi Defnydd Nominatim
contributors_title_html: Ein cyfranwyr
contributors_at_austria: Awstria
contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
contributors_fr_france: Ffrainc
contributors_nl_netherlands: Iseldiroedd
contributors_nz_new_zealand: Seland Newydd
+ contributors_nz_linz_data_service: Gwasanaeth Data LINZ
contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
contributors_rs_serbia: Serbia
contributors_si_slovenia: Slofenia
+ contributors_si_mkgp: Gweinyddiaeth Amaethyddiaeth, Coedwigaeth a Bwyd
contributors_es_spain: Sbaen
contributors_es_ign: IGN
contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
contributors_za_south_africa: De Affrica
+ contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}: Yn cynnwys data Arolwg Ordnans
+ © Hawlfraint y Goron a chronfa ddata 2010-2023.'
contributors_gb_united_kingdom: Deyrnas Unedig
contributors_2_contributors_page: Tudalen gyfranwyr
infringement_title_html: Torri hawlfraint
trademarks_title: Nodau Masnach
trademarks_1_1_trademark_policy: Polisi Nod Masnach
index:
+ js_2: Mae OpenStreetMap yn defnyddio JavaScript ar gyfer ei fap llithrig.
permalink: Dolen barhaol
shortlink: Dolen fer
createnote: Ychwanegu nodyn
advice: 'Os yw''r allforio''n methu, ystyriwch un o''r canlynol:'
planet:
title: Planet OSM
+ overpass:
+ title: Overpass API
other:
title: Ffynonellau eraill
description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap
title: switch2osm
wiki:
title: Wici OpenStreetMap
+ description: Archwiliwch y wici am ddogfennau manwl OpenStreetMap.
any_questions:
title: Unrhyw gwestiynau?
sidebar:
toilets: Toiledau
welcome:
title: Croeso!
+ introduction: Croeso i OpenStreetMap, map y byd rhydd ac agored. Nawr eich bod
+ wedi cofrestru, rydych chi'n barod i ddechrau mapio. Dyma ganllaw gyflym gyda'r
+ hyn pwysicaf i wybod cyn ichi ddechrau arni.
whats_on_the_map:
title: Beth sydd ar y Map
+ on_the_map_html: Mae OpenStreetMap yn addas i fapio pethau sy'n %{real_and_current}
+ - mae'n cynnwys miliynau o adeiladau, strydoedd, a manylion eraill am lefydd.
+ Gallwch chi fapio unrhyw beth sydd o ddiddordeb ichi.
+ real_and_current: bodoli'n go iawn ac yn gyfoes
+ off_the_map_html: '%{doesnt} cynnwys barn defnyddwyr fel sgoriau, nodweddion
+ hanesyddol neu dybiedig, a data o ffynonellau o dan hawlfraint. Oni bai
+ bod gennych chi ganiatâd arbennig, peidiwch â chopio o fapiau ar-lein neu
+ ar bapur.'
+ doesnt: Nad yw'n
basic_terms:
title: Termau syml mapio
+ paragraph_1: Mae gan OpenStreetMap rywfaint o dafodiaith ei hun. Dyma ychydig
+ o eiriau allweddol a fydd yn ddefnyddiol ichi.
+ an_editor_html: Mae %{editor} yn rhaglen neu wefan y gallwch chi ei defnyddio
+ i olygu'r map.
+ a_node_html: Mae %{node} yn bwynt ar y map, fel bwyty neu goeden.
+ a_way_html: Mae %{way} yn llinell neu ardal fel ffordd, nant, llyn neu adeilad.
+ a_tag_html: Mae %{tag} yn cynnwys data am nod neu ffordd, fel enw bwyty neu
+ derfyn cyflymder ffordd.
editor: golygydd
node: nod
way: llwybr
trace_optionals:
tags: Tagiau
show:
+ pending: I DDOD
filename: 'Enw ffeil:'
download: lawrlwytho
uploaded: 'Uwchlwythwyd:'
none: Dim
visibility: 'Gwelededd:'
trace:
+ pending: I DDOD
count_points:
zero: '%{count} pwynt'
one: '%{count} pwynt'
invalid: Nid yw'r tocyn awdurdodiad yn ddilys.
revoke:
flash: Rydych wedi diddymu'r tocyn ar gyfer %{application}.
+ scopes:
+ write_api: Golygu'r map
+ write_notes: Addasu nodiadau
oauth_clients:
new:
title: Cofrestru rhaglen newydd
delete: Dileu
client_id: ID Cleient
client_secret: Cyfrinach Cleient
+ permissions: Caniatadau
oauth2_authorizations:
new:
authorize: Awdurdodi
new:
title: Cofrestru
support: cymorth
+ about:
+ header: Rhydd ac agored
display name description: Eich enw defnyddiwr cyhoeddus. Gallwch newid hyn yn
nes ymlaen yn eich dewisiadau.
continue: Cofrestru
terms:
title: Telerau
heading: Telerau
+ heading_ct: Telerau Cyfranwyr
consider_pd_why: beth yw hwn?
+ informal_translations: cyfieithiadau anffurfiol
continue: Parhau
decline: Gwrthod
legale_names:
france: Ffrainc
italy: Yr Eidal
rest_of_world: Gweddill y byd
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_link: y dudalen wici hon
no_such_user:
title: Dim defnyddiwr o'r fath
heading: Nid yw'r defnyddiwr %{user} yn bodoli.
+ deleted: wedi'i ddileu
show:
my diary: Fy Nyddiadur
my edits: Fy Ngolygiadau
my profile: Fy Mhroffil
my settings: Fy Ngosodiadau
my comments: Fy Sylwadau
+ my_preferences: Fy Newisiadau
+ my_dashboard: Fy Nashfwrdd
blocks on me: Blociau arnaf i
blocks by me: Blociau gennyf i
edit_profile: Golygu Proffil
remove as friend: Dad-ffrindio
add as friend: Ychwanegu ffrind
mapper since: 'Yn mapio ers:'
+ uid: 'ID Defnyddiwr:'
ct status: 'Telerau cyfrannwr:'
ct undecided: Heb Benderfynu
ct declined: Wedi Gwrthod
heading: Defnyddwyr
suspended:
support: cymorth
+ auth_failure:
+ no_authorization_code: Dim cod awdurdodi
user_role:
grant:
confirm: Cadarnhau
revoke:
confirm: Cadarnhau
user_blocks:
+ not_found:
+ back: Nôl i'r mynegai
+ new:
+ title: Wrthi'n creu bloc ar %{name}
+ heading_html: Wrthi'n creu bloc ar %{name}
+ edit:
+ title: Wrthi'n golygu bloc ar %{name}
+ heading_html: Wrthi'n golygu bloc ar %{name}
helper:
time_future_html: Yn dod i ben mewn %{time}.
time_past_html: Wedi dod i ben %{time} yn ôl.
+ block_duration:
+ hours:
+ zero: '%{count} awr'
+ one: '%{count} awr'
+ two: '%{count} awr'
+ few: '%{count} awr'
+ many: '%{count} awr'
+ other: '%{count} hours'
+ days:
+ zero: '%{count} diwrnod'
+ one: '%{count} diwrnod'
+ two: '%{count} ddiwrnod'
+ few: '%{count} diwrnod'
+ many: '%{count} diwrnod'
+ other: '%{count} diwrnod'
+ weeks:
+ zero: '%{count} wythnos'
+ one: '%{count} wythnos'
+ two: '%{count} wythnos'
+ few: '%{count} wythnos'
+ many: '%{count} wythnos'
+ other: '%{count} wythnos'
+ months:
+ zero: '%{count} mis'
+ one: '%{count} mis'
+ two: '%{count} fis'
+ few: '%{count} mis'
+ many: '%{count} mis'
+ other: '%{count} mis'
+ years:
+ zero: '%{count} blynedd'
+ one: '%{count} blynedd'
+ two: '%{count} flynedd'
+ few: '%{count} blynedd'
+ many: '%{count} blynedd'
+ other: '%{count} blynedd'
blocks_on:
title: Blociau ar %{name}
+ heading_html: Rhestr Blociau ar %{name}
+ blocks_by:
+ title: Blociau gan %{name}
+ heading_html: Rhestr Blociau gan %{name}
show:
created: 'Crëwyd:'
duration: 'Cyfnod:'
show: Dangos
edit: Golygu
blocks:
+ creator_name: Crëwr
+ reason: Rheswm dros flocio
status: Statws
showing_page: Tudalen %{page}
next: Nesaf »
previous: « Blaenorol
notes:
index:
+ heading: Nodiadau %{user}
+ no_notes: Dim nodiadau
id: Id
+ creator: Crëwr
description: Disgrifiad
created_at: Crëwyd am
last_changed: Newidiwyd ddiwethaf
event_opened_by_anonymous_html: Crëwyd gan berson ddienw %{time_ago}
event_commented_by_html: Sylw gan %{user} %{time_ago}
event_commented_by_anonymous_html: Sylw gan berson ddienw %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Datryswyd gan %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Datryswyd gan berson ddienw %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Cuddiwyd gan %{user} %{time_ago}
report: riportio'r nodyn hwn
+ anonymous_warning: Mae'r nodyn hwn yn cynnwys sylwadau gan ddefnyddwyr dienw
+ y dylid eu gwirio'n annibynnol.
hide: Cuddio
resolve: Datrys
reactivate: Ail-ysgogi
scale: 'Graddfa:'
download: Lawrlwytho
short_url: URL Byr
+ include_marker: Cynnwys marciwr
key:
title: Allwedd Map
tooltip: Allwedd Map
notes: Sylwadau Map
data: Data Map
title: Haenau
+ make_a_donation: Rhoi arian
+ website_and_api_terms: Telerau'r gwefan ac API
site:
edit_tooltip: Golygu'r map
edit_disabled_tooltip: Chwyddwch mewn i olygu'r map
distance_m: '%{distance}m'
distance_km: '%{distance}km'
instructions:
+ continue_without_exit: Parhau ar %{name}
+ slight_right_without_exit: Ychydig i'r dde i %{name}
+ offramp_right: Cymerwch y ramp ar y dde
+ offramp_right_with_exit: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde
+ offramp_right_with_exit_name: Cymerwch allanfa %{exit} ar y dde i %{name}
exit_counts:
first: 1af
second: 2il