# Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: A2093064
# Author: Anakmalaysia
# Author: Cwlin0416
# Author: EagerLin
# Author: Justincheng12345
# Author: Kly
# Author: LNDDYL
+# Author: Learnerq
# Author: Liuxinyu970226
# Author: Mikepanhu
# Author: Mmyangfl
+# Author: Mstar
# Author: Mywood
# Author: Orinx
# Author: Pesder
# Author: Reke
# Author: Ruila
+# Author: Sanmosa
# Author: Shangkuanlc
# Author: Simon Shek
# Author: StephDC
trace: 軌跡
tracepoint: 軌跡點
tracetag: 軌跡標籤
- user: 使用者
+ user: 用戶
user_preference: 使用者偏好設定
user_token: 使用者權杖
way: 路徑
diary_comment:
body: 內文
diary_entry:
- user: 使用者
+ user: 用戶
title: 標題
latitude: 緯度
longitude: 經度
language: 語言
friend:
- user: 使用者
+ user: 用戶
friend: 好友
trace:
- user: 使用者
- visible: 可見性
+ user: 用戶
+ visible: 可見的
name: 名稱
size: 大小
latitude: 緯度
name: 遠端控制
description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
browse:
- created: 已建ç«\8bæ\96¼
- closed: 已關閉於
- created_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>建立
- closed_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>關閉
- created_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 建立
- deleted_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 刪除
- edited_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 編輯
- closed_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 關閉
+ created: 建立於
+ closed: 關閉於
+ created_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>建立
+ closed_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>關閉
+ created_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 建立
+ deleted_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 刪除
+ edited_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 編輯
+ closed_by_html: 於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 關閉
version: 版本
in_changeset: 變更集
anonymous: 匿名
feed:
title: 變更集 %{id}
title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
- join_discussion: ç\99»å\85¥ä»¥å\8a å\85¥討論
+ join_discussion: ç\99»å\85¥ä»¥å\8f\83å\8a 討論
discussion: 討論
+ still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
node:
title: 節點:%{name}
history_title: 節點歷史:%{name}
way: 路徑
relation: 關聯
changeset: 變更集
- note: 註釋
+ note: 註記
timeout:
sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
type:
way: 路徑
relation: 關聯
changeset: 變更集
- note: 註釋
+ note: 註記
redacted:
redaction: 編修程序 %{id}
message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
- open_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 建立
- open_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者建立
+ open_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 建立
+ open_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者建立
commented_by: '%{user} 於 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>的評論'
commented_by_anonymous: 匿名使用者於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
- closed_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 解決
- closed_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者解決
- reopened_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 重新開啟
- reopened_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者重新開啟
- hidden_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 隱藏
+ closed_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 解決
+ closed_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者解決
+ reopened_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 重新開啟
+ reopened_by_anonymous: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者重新開啟
+ hidden_by: 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 隱藏
query:
title: 查詢圖徵
introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
changesets:
id: ID
saved_at: 已儲存於
- user: 使用者
+ user: 用戶
comment: 評論
area: 區域
list:
title: 變更集
title_user: '%{user} 的變更集'
- title_friend: æ\82¨å¥½å\8f\8bç\9a\84變更集
+ title_friend: æ\88\91ç\9a\84好å\8f\8bä¹\8b變更集
title_nearby: 附近使用者的變更集
empty: 查無變更集。
empty_area: 此地區沒有變更集。
title_all: OpenStreetMap 變更集討論
title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表新評論'
- commented_at_html: 已於 %{when} 前更新
- commented_at_by_html: 已於 %{when} 前由 %{user} 更新
+ commented_at_html: 於 %{when} 前更新
+ commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
full: 完整討論
diary_entry:
new:
user_title: '%{user} 的日記'
in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
new: 新增日記項目
- new_title: å\9c¨æ\82¨ç\9a\84æ\97¥è¨\98ä¸æ\92°å¯«æ\96°ç\9a\84é \85ç\9b®
+ new_title: å\9c¨æ\88\91ç\9a\84使ç\94¨è\80\85æ\97¥è¨\98裡æ\92°å¯«æ\96°å\85§å®¹
no_entries: 沒有日記項目
recent_entries: 最近的日記項目
older_entries: 較舊的項目
ago: '%{ago} 前'
newer_comments: 較新的評論
older_comments: 較舊的評論
- export:
- title: 匯出
- start:
- area_to_export: 要匯出的區域
- manually_select: 手動選擇不同的區域
- format_to_export: 要匯出的格式
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
- map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
- embeddable_html: 內嵌式 HTML
- licence: 授權
- export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
- Data Commons 開放資料庫授權條款</a> (ODbL) 授權。
- too_large:
- advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
- body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
- planet:
- title: 地球 OSM
- description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
- overpass:
- title: Overpass API
- description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
- geofabrik:
- title: Geofabrik 下載
- description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
- metro:
- title: 都會區的摘錄資料
- description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
- other:
- title: 其他來源
- description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
- options: 選項
- format: 格式
- scale: 比例
- max: 最大
- image_size: 圖片大小
- zoom: 變焦
- add_marker: 在地圖加上標記
- latitude: 緯度:
- longitude: 經度:
- output: 輸出
- paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
- export_button: 匯出
geocoder:
search:
title:
- latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
- us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
- uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
- ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
- osm_nominatim: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>的結果
+ latlon: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
+ ca_postcode: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
+ osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a> 的結果
geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
- osm_nominatim_reverse: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>的結果
+ osm_nominatim_reverse: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a> 的結果
geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
- cable_car: 纜車
- chair_lift: 登山吊椅
+ cable_car: 大型纜車
+ chair_lift: 升降吊椅
drag_lift: 上山牽引梯
- gondola: 空中纜車
+ gondola: 小型纜車
+ platter: 纜椅
+ pylon: 高壓電塔
station: 空中纜車車站
+ t-bar: T 字纜椅
aeroway:
aerodrome: 機場
+ airstrip: 飛機跑道
apron: 停機坪
gate: 登機口
+ hangar: 機棚
helipad: 直升機停機坪
+ holding_position: 等待位置
+ parking_position: 停車位置
runway: 跑道
taxiway: 滑行道
terminal: 航廈
amenity:
animal_shelter: 動物收容所
arts_centre: 藝術中心
- atm: ATM
+ atm: 提款機
bank: 銀行
bar: 酒吧
- bbq: ç\87\92ç\83¤場
+ bbq: ç\83¤è\82\89場
bench: 長椅
- bicycle_parking: 單車停車
- bicycle_rental: 自行車租賃
- biergarten: 啤酒花園
- boat_rental: 租船
+ bicycle_parking: 自行車停車場
+ bicycle_rental: 自行車出租
+ biergarten: 啤酒庭園
+ boat_rental: 船隻出租
brothel: 妓院
bureau_de_change: 找換店
- bus_station: 客é\81\8b站
+ bus_station: 巴士站
cafe: 咖啡廳
- car_rental: 租車
- car_sharing: 汽車共用
+ car_rental: 汽車出租
+ car_sharing: 汽車共乘
car_wash: 洗車
casino: 賭場
charging_station: 充電站
clinic: 診所
clock: 時鐘
college: 學院
- community_centre: 社群中心
+ community_centre: 社區中心
courthouse: 法院
crematorium: 火葬場
dentist: 牙醫
- doctors: 醫生
- dormitory: 宿舍
+ doctors: 醫師
drinking_water: 飲用水
- driving_school: 駕駛學校
+ driving_school: 駕訓班
embassy: 大使館
- emergency_phone: 緊急電話
- fast_food: 快餐
+ fast_food: 速食
ferry_terminal: 渡輪碼頭
- fire_hydrant: 消防栓
- fire_station: 消防局
+ fire_station: 消防隊
food_court: 美食廣場
fountain: 噴泉
- fuel: 油店
+ fuel: 燃料
gambling: 賭場
- grave_yard: 墓地
- gym: 健身中心 / 健身房
- health_centre: 健康中心
+ grave_yard: 墓園
+ grit_bin: 砂箱
hospital: 醫院
hunting_stand: 狩獵站
ice_cream: 冰淇淋
kindergarten: 幼稚園
library: 圖書館
- market: 市場
marketplace: 市場
monastery: 修道院
motorcycle_parking: 機車停車場
nightclub: 夜總會
- nursery: 托兒所
nursing_home: 護理院
office: 辦公室
parking: 停車場
parking_entrance: 停車場入口
+ parking_space: 停車處
pharmacy: 藥房
place_of_worship: 宗教場所
police: 警察
- post_box: 郵件
+ post_box: 郵筒
post_office: 郵局
preschool: 學前教育
prison: 監獄
- pub: 酒吧
+ pub: 酒館
public_building: 公共建築
- reception_area: 接待區
recycling: 回收點
restaurant: 餐廳
- retirement_home: 安老院
- sauna: 桑拿
+ retirement_home: 養老院
+ sauna: 三溫暖
school: 學校
- shelter: 庇護所
+ shelter: 涼亭
shop: 商店
shower: 淋浴
social_centre: 社交中心
social_facility: 社會福利設施
studio: 錄音室
swimming_pool: 游泳池
- taxi: 出租車
+ taxi: 計程車
telephone: 公共電話
theatre: 劇院
- toilets: 洗手間
- townhall: 市政廳
+ toilets: 廁所
+ townhall: 鄉鎮市區公所
university: 大學
vending_machine: 自動販賣機
veterinary: 獸醫
- village_hall: 村公所
+ village_hall: 村里辦公室
waste_basket: 垃圾桶
- waste_disposal: 廢棄物處理
- youth_centre: 青少年中心
+ waste_disposal: 垃圾子車
+ water_point: 取水點
+ youth_centre: 青年中心
boundary:
administrative: 行政區邊界
census: 人口普查邊界
national_park: 國家公園
protected_area: 保護區
bridge:
- aqueduct: 水道
- suspension: 懸索橋
+ aqueduct: 高架水道
+ boardwalk: 木板走道
+ suspension: 吊橋
swing: 平旋橋
viaduct: 高架橋
"yes": 橋
"yes": 工藝品店
emergency:
ambulance_station: 急救站
+ assembly_point: 集合處
defibrillator: 除顫器
landing_site: 緊急降落點
phone: 緊急電話
+ water_tank: 緊急水箱
+ "yes": 緊急
highway:
abandoned: 廢棄公路
bridleway: 馬道
bus_guideway: 軌道巴士線
bus_stop: 巴士站
construction: 建造中道路
- cycleway: 單車徑
+ corridor: 走廊
+ cycleway: 自行車道
elevator: 電梯
- emergency_access_point: 緊急求助點
- footway: 行人路
- ford: 淺灘
- living_street: 生活街
- milestone: 里程碑
+ emergency_access_point: 緊急聯絡點
+ footway: 步道
+ ford: 過水點
+ give_way: 讓路標誌
+ living_street: 生活街道
+ milestone: 里程標
motorway: 高速公路
motorway_junction: 高速公路交匯處
- motorway_link: 高速公路連接路
+ motorway_link: 高速公路聯絡道
+ passing_place: 讓車道
path: 小徑
pedestrian: 人行道
- platform: 車站月台
- primary: 一級道路
+ platform: 月台
+ primary: 省道
primary_link: 主要道路
proposed: 計畫道路
raceway: 賽道
residential: 住宅區道路
rest_area: 休息區
road: 道路
- secondary: 二級道路
+ secondary: 縣道
secondary_link: 次級道路連接路
service: 服務道路
services: 高速公路休息區
speed_camera: 測速照相機
steps: 階梯
+ stop: 停車標誌
street_lamp: 路燈
- tertiary: 三級道路
+ tertiary: 鄉道
tertiary_link: 三級道路連接路
- track: 軌道
+ track: 產業道路
traffic_signals: 交通號誌
- trail: 小徑
- trunk: 主要幹道
+ trail: 步徑
+ trunk: 快速道路
trunk_link: 主要幹道連接路
+ turning_loop: 環形迴車道
unclassified: 無分級道路
- unsurfaced: 未平整道路
"yes": 道路
historic:
archaeological_site: 考古遺址
battlefield: 戰場
- boundary_stone: ç\95\8cç¢\91
+ boundary_stone: ç\95\8cç\9f³
building: 歷史建物
bunker: 掩體
castle: 城堡
manor: 莊園
memorial: 紀念館
mine: 礦場
+ mine_shaft: 礦井
monument: 古蹟
roman_road: 羅馬道路
ruins: 廢墟
- stone: ç\9f³é
+ stone: ç\9f³é\80 å\8f²è¹\9f
tomb: 墳墓
tower: 塔
wayside_cross: 路邊十字架
wayside_shrine: 路邊神龕
wreck: 殘骸
+ "yes": 古蹟
junction:
"yes": 路口
landuse:
- allotments: 小園地
- basin: 盆地
- brownfield: 棕地
- cemetery: å¢\93å\9c\92
+ allotments: 社區農園
+ basin: 凹地
+ brownfield: 低污染再利用地
+ cemetery: å\85¬å¢\93
commercial: 商業區
conservation: 保育區
construction: 建設中區域
- farm: 農場
+ farm: 農田
farmland: 農地
farmyard: 農家
- forest: 森林
+ forest: 管理林
garages: 車庫
- grass: 草地
- greenfield: ç¶ 地
+ grass: 平整草地
+ greenfield: 空地
industrial: 工業區
- landfill: 垃圾埋填區
- meadow: 草地
+ landfill: 垃圾掩埋場
+ meadow: 野草地
military: 軍事區
mine: 礦場
orchard: 果園
- quarry: 採石場
+ quarry: 露天礦場
railway: 鐵路
recreation_ground: 遊樂場
reservoir: 水庫
reservoir_watershed: 水庫集水區
residential: 住宅區
- retail: 零售
+ retail: 店面
road: 道路用地
- village_green: 鄉村草地
+ village_green: 社區草地
vineyard: 葡萄園
"yes": 土地利用
leisure:
- beach_resort: 海灘度假村
- bird_hide: 鳥類觀察站
- club: 俱樂部
+ beach_resort: 海灘遊樂區
+ bird_hide: 賞鳥亭
common: 公共用地
dog_park: 狗狗公園
+ firepit: 火坑
fishing: 垂釣區
- fitness_centre: 健身房
+ fitness_centre: 瘦身中心
fitness_station: 健身站
garden: 花園
golf_course: 高爾夫球道
- horse_riding: é¨\8e馬
+ horse_riding: é¦¬å ´
ice_rink: 溜冰場
marina: 小船塢
miniature_golf: 小型高爾夫球場
nature_reserve: 自然保護區
park: 公園
- pitch: 運動場地
- playground: é\81\8aæ¨\82å ´
+ pitch: 運動場
+ playground: é\81\8aæ¨\82å\8d\80
recreation_ground: 遊樂場
resort: 度假村
- sauna: 桑拿
+ sauna: 三溫暖
slipway: 船臺
- sports_centre: é«\94è\82²中心
+ sports_centre: é\81\8bå\8b\95中心
stadium: 體育館
swimming_pool: 游泳池
track: 跑道
- water_park: 水上公園
+ water_park: 水上樂園
"yes": 休閒
man_made:
+ adit: 坑道
+ beacon: 信標台
+ beehive: 蜂巢
+ breakwater: 防波堤
+ bridge: 橋
+ bunker_silo: 掩體
+ chimney: 煙囪
+ crane: 起重機
+ dolphin: 繫船柱
+ dyke: 堤
+ embankment: 堤
+ flagpole: 旗竿
+ gasometer: 儲氣槽
+ groyne: 丁壩
+ kiln: 窯
lighthouse: 燈塔
+ mast: 柱杆
+ mine: 礦場
+ mineshaft: 礦井
+ monitoring_station: 監控站台
+ petroleum_well: 油井
+ pier: 碼頭
pipeline: 管線
+ silo: 筒倉
+ storage_tank: 儲油罐
+ surveillance: 監視攝影機
tower: 塔
+ wastewater_plant: 污水處理處
+ watermill: 水車
+ water_tower: 水塔
+ water_well: 牆
+ water_works: 供水設施
+ windmill: 風車
works: 工廠
"yes": 人工設施
military:
airfield: 軍用機場
barracks: 軍營
bunker: 掩體
+ "yes": 軍事
mountain_pass:
- "yes": å±±口
+ "yes": å\9f¡口
natural:
bay: 灣
beach: 海灘
cape: 海角
cave_entrance: 洞穴入口
- cliff: 峭壁
+ cliff: 懸崖
crater: 火山口
dune: 沙丘
fell: 高原荒地
fjord: 峽灣
- forest: 森林
+ forest: 管理林
geyser: 間歇泉
- glacier: 冰川
- grassland: 草地
- heath: 石南樹叢
+ glacier: 冰河
+ grassland: 雜草地
+ heath: 石楠荒地
hill: 小山
- island: 島
+ island: 島嶼
land: 陸地
- marsh: 沼澤
+ marsh: æ²³å·\9dæ¿\95å\9c°
moor: 停泊處
mud: 泥地
- peak: 山頂
+ peak: 山峰
point: 點
reef: 礁
ridge: 山脊
- rock: 岩石
+ rock: 獨立岩
saddle: 鞍部
sand: 沙地
- scree: 岩屑堆
+ scree: 碎石堆
scrub: 灌木
spring: 泉
- stone: 石
+ stone: 巨石
strait: 海峡
tree: 樹木
- valley: 山谷
+ valley: 谷地
volcano: 火山
water: 水
wetland: 濕地
- wood: 樹林
+ wood: 自然林
office:
accountant: 會計師事務所
administrative: 管理局
- architect: 建築師樓
+ architect: 建築師事務所
+ association: 協會
company: 公司
- employment_agency: 就業中介
- estate_agent: 地產代理
+ educational_institution: 教育機構
+ employment_agency: 人力仲介
+ estate_agent: 房地產仲介
government: 政府辦事處
- insurance: 保險
+ insurance: 保險事務所
+ it: IT 辦公室
lawyer: 律師
ngo: 非政府組織辦公室
- telecommunication: é\9b»信辦公室
+ telecommunication: é\80\9aè¨\8a信辦公室
travel_agent: 旅行社
"yes": 辦公室
place:
- allotments: 小園地
- block: 區塊
- airport: 機場
+ allotments: 社區農園
city: 城市
+ city_block: 街區
country: 國家
county: 縣
- farm: 農場
+ farm: 農田
hamlet: 村莊
house: 房屋
houses: 房屋
islet: 小島
isolated_dwelling: 獨立住宅
locality: 地區
- moor: 荒野
municipality: 自治市
neighbourhood: 居住區
- postcode: 郵政編號
+ postcode: 郵遞區號
+ quarter: 住處
region: 區域
sea: 海
+ square: 廣場
state: 省
- subdivision: 細分
+ subdivision: 次分區
suburb: 郊區
town: 鄉鎮
unincorporated_area: 非建制地區
village: 村落
- "yes": 地點
+ "yes": 地名
railway:
abandoned: 已拆除鐵路
construction: 建造中鐵路
disused: 廢棄鐵路
- disused_station: 廢棄火車站
funicular: 纜索鐵路
- halt: 鐵路站
- historic_station: 歷史鐵路站
+ halt: 鐵路停靠站
junction: 鐵路交匯處
- level_crossing: 道口
+ level_crossing: 平交道
light_rail: 輕鐵
miniature: 微型鐵路
monorail: 單軌鐵路
preserved: 保留鐵路
proposed: 規劃鐵路
spur: 鐵路支線
- station: 鐵路站
+ station: 鐵路車站
stop: 鐵路停車處
- subway: 地鐵
- subway_entrance: 地鐵出入口
+ subway: 地下鐵
+ subway_entrance: 地下鐵出入口
switch: 道岔
- tram: 電車軌道
- tram_stop: 電車站
+ tram: 路面電車
+ tram_stop: 路面電車停靠站
shop:
- alcohol: 無授權條款
+ alcohol: 酒館
antiques: 古玩店
art: 藝術品店
bakery: 麵包店
beauty: 美容店
beverages: 飲料店
bicycle: 自行車店
+ bookmaker: 投注處
books: 書店
boutique: 精品店
- butcher: 肉食店
- car: 車店
+ butcher: 肉品店
+ car: 汽車店
car_parts: 汽車零件
car_repair: 汽車維修
carpet: 地毯店
charity: 慈善商店
- chemist: 化學品店
+ chemist: 化學材料桁
clothes: 服裝店
computer: 電腦商店
- confectionery: ç³\96æ\9e\9c店
- convenience: 便利店
+ confectionery: ç\94\9cé»\9e店
+ convenience: 便å\88©å\95\86åº\97
copyshop: 複印店
cosmetics: 化妝品店
- deli: 熟食店
+ deli: 高級食品店
department_store: 百貨商店
discount: 特價商品店
- doityourself: DIY
+ doityourself: DIY 用品店
dry_cleaning: 乾洗
- electronics: 電子產品商店
- estate_agent: 地產代理
+ electronics: 電子材料行
+ estate_agent: 房地產仲介
farm: 農場商店
fashion: 時裝店
- fish: 魚店
+ fish: 魚貨店
florist: 花店
food: 食品店
- funeral_directors: 殮葬服務
- furniture: å\82¢ä¿¬
+ funeral_directors: 葬儀社
+ furniture: å\82¢ä¿±è¡\8c
gallery: 畫廊
garden_centre: 園藝中心
general: 一般商店
gift: 禮品店
- greengrocer: 蔬菜水果店
+ greengrocer: 生鮮食品店
grocery: 雜貨店
hairdresser: 理髮店
- hardware: 五金店
+ hardware: 五金行
hifi: 音響店
- insurance: 保險
+ houseware: 生活用品店
+ interior_decoration: 室內裝潢
jewelry: 珠寶店
- kiosk: 售貨亭
- laundry: 洗衣房
+ kiosk: 販售亭
+ kitchen: 廚房用品店
+ laundry: 洗衣店
+ lottery: 樂透
mall: 購物商場
- market: 市集
- mobile_phone: 手機店
- motorcycle: 摩托車店
+ market: 市場
+ massage: 按摩店
+ mobile_phone: 行動通訊行
+ motorcycle: 機車行
music: 唱片行
- newsagent: 報刊亭
- optician: 驗眼師
+ newsagent: 新聞代理商
+ optician: 驗光師
organic: 有機食品店
- outdoor: 戶外店
+ outdoor: 戶外用品店
+ paint: 油漆店
+ pawnbroker: 當鋪
pet: 寵物店
pharmacy: 藥房
photo: 照相館
- salon: ç¾\8e容é\99¢
- second_hand: 二手店
+ seafood: æµ·ç\94¢
+ second_hand: äº\8cæ\89\8bå\95\86å\93\81åº\97
shoes: 鞋店
- shopping_centre: 購物中心
sports: 體育用品店
stationery: 文具店
supermarket: 超級市場
tailor: 裁縫店
+ ticket: 售票處
+ tobacco: 菸草販賣
toys: 玩具店
travel_agency: 旅行社
- video: 音像店
- wine: 無授權條款
+ tyres: 輪胎販售
+ vacant: 空置店舖
+ variety_store: 雜貨店
+ video: 影音店
+ wine: 葡萄酒館
"yes": 商店
tourism:
- alpine_hut: 高山小屋
+ alpine_hut: 山屋
apartment: 公寓
artwork: 美工
attraction: 景點
bed_and_breakfast: 家庭旅館
cabin: 小木屋
camp_site: 營地
- caravan_site: 房車宿營地
- chalet: 小屋
+ caravan_site: RV 宿營區
+ chalet: 小木屋
gallery: 藝廏
guest_house: 賓館
hostel: 旅舍
hotel: 酒店
- information: 資訊
+ information: 旅遊中心
motel: 汽車旅館
museum: 博物館
picnic_site: 野餐地
viewpoint: 觀景點
zoo: 動物園
tunnel:
- culvert: 排水管
+ building_passage: 建築物通道
+ culvert: 涵管
"yes": 隧道
waterway:
- artificial: 人工航道
+ artificial: 人工水道
boatyard: 船塢
canal: 運河
dam: 水壩
derelict_canal: 廢棄運河
- ditch: 溝
+ ditch: 小溝渠
dock: 碼頭
- drain: 渠
- lock: 鎖
+ drain: æº\9dæ¸
+ lock: 水門
lock_gate: 船閘
- mooring: 繫泊設備
+ mooring: 停泊處
rapids: 急流
river: 河流
stream: 小溪
level10: 郊區邊界
description:
title:
- osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a> 的位置
geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
types:
intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
intro_2_create_account: 建立使用者帳號
- partners_html: 主機由 %{ucl}、%{ic}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
- partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
+ partners_html: 主機由 %{ucl}、%{bytemark}、%{ic},和其他 %{partners} 所支援。
+ partners_ucl: 倫敦大學學院
partners_ic: 倫敦帝國學院
partners_bytemark: Bytemark 主機代管
partners_partners: 合作夥伴
text: 進行捐款
learn_more: 瞭解更多
more: 更多
- license_page:
- foreign:
- title: 關於這個翻譯
- text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
- english_link: 英文原文
- native:
- title: 關於此頁
- text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
- native_link: 台灣正體中文版
- mapping_link: 開始製圖
- legal_babble:
- title_html: 版權與授權條款
- intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
- Data Commons 開放資料庫授權條款</a> (ODbL) 授權。
- intro_2_html: |-
- 您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
- ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
- intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用CC
- 姓名標示-相同方式分享 (CC BY-SA) 2.0版</a>條款授權。
- credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
- credit_1_html: 我們要求您以“© OpenStreetMap 貢獻者”標明作者。
- credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
- href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
- (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
- (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
- credit_3_html: |-
- 對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
- 例如:
- attribution_example:
- alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
- title: 署名的例子
- more_title_html: 尋找更多
- more_1_html: |-
- 在<a
- href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF 授權條款頁面</a>與<a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Legal_FAQ">法律上的常見問題</a>中,可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
- more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API
- 使用政策</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地圖影像塊使用政策</a>及<a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Nominatim#使用政策">Nominatim
- 服務使用政策</a>。
- contributors_title_html: 我們的貢獻者
- contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
- contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
- Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
- BY</a>授權) 、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
- Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
- AT</a>授權) 的資料。
- contributors_ca_html: |-
- <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase®,GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada) ,CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada) 的資料。
- contributors_fi_html: |-
- <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
- National Land Survey of Finland's Topographic Database
- 及其他資料集的資料,以
- <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>授權。
- contributors_fr_html: |-
- <strong>法國</strong>: 包含來自
- Direction Générale des Impôts 的資料。
- contributors_nl_html: |-
- <strong>荷蘭</strong>: 包含來自© AND data, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
- contributors_nz_html: |-
- <strong>紐西蘭</strong>: 包含來自
- Land Information New Zealand (Crown Copyright reserved) 的資料。
- contributors_si_html: |-
- <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
- <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
- (斯洛維尼亞公開資訊).
- contributors_za_html: |-
- <strong>南非</strong>: 包含來自
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
- contributors_gb_html: |-
- <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
- Survey data (© Crown copyright and database right
- 2010-12) 的資料。
- contributors_footer_1_html: |-
- 若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
- OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的 <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
- 頁面</a>。
- contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
- infringement_title_html: 侵犯版權
- infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
- 地圖或印刷地圖)。
- infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
- href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
- trademarks_1_html: 開放街圖、放大鏡logo和開放街圖研討會是開放街圖基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請將你的問題寄到<a
- href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">授權條款工作小組
- (Licence Working Group)</a>。
- welcome_page:
- title: 歡迎!
- introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
- whats_on_the_map:
- title: 地圖上有什麼
- on_html: |-
- OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
- 它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
- 在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
- off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
- basic_terms:
- title: 繪製地圖的基本術語
- paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
- editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
- node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
- way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
- tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
- rules:
- title: 規則!
- paragraph_1_html: 開放街圖沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
- href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
- questions:
- title: 有任何問題嗎?
- paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a
- href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。
- start_mapping: 開始製圖
- add_a_note:
- title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
- paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
- paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
- fixthemap:
- title: 回報問題/改進地圖
- how_to_help:
- title: 如何協助
- join_the_community:
- title: 加入社群
- explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap 社群,然後自己加入或者改進資料。
- add_a_note:
- instructions_html: |-
- 只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
- 這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
- other_concerns:
- title: 其他問題
- explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
- href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 工作小組</a>。
- help_page:
- title: 取得協助
- introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
- welcome:
- url: /welcome
- title: 歡迎來到開放街圖
- description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
- beginners_guide:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
- title: 新手指南
- description: 社群維護的新手指南
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: 在 OSM 的問答網站提出問題或搜尋答案。
- mailing_lists:
- title: 郵件論壇
- description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
- forums:
- title: 論壇
- description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
- irc:
- title: IRC
- description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
- switch2osm:
- title: switch2osm
- description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的 OSM 文件。
- about_page:
- next: 下一頁
- copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
- used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
- lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
- local_knowledge_title: 地方知識
- local_knowledge_html: |-
- OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
- 航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
- 是準確而且最新的。
- community_driven_title: 社群推動
- community_driven_html: |-
- OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
- 想進一步了解這個社群,請參閱<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
- <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 基金會</a> 網站。
- open_data_title: 開放資料
- open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
- 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
- legal_title: 法律資訊
- legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap 基金會</a>
- (OSMF) 代表社群所營運。所有使用的OSMF運行服務皆符合我們的<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">可接受使用政策</a>和<a
- href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">隱私政策</a>\n<br> \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢與問題,請<a
- href='http://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF</a>。"
- partners_title: 合作夥伴
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
friend_notification:
+ hi: 嗨 %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
changeset_comment_notification:
+ hi: 嗨 %{to_user},
greeting: 您好,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
partial_changeset_without_comment: 沒有評論
details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
+ unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
message:
inbox:
title: 收件匣
date: 日期
reply_button: 回覆
unread_button: 標記為未讀
+ delete_button: 刪除
back: 返回
to: 收件者
wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
delete:
deleted: 訊息已刪除
site:
+ about:
+ next: 下一頁
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
+ used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
+ lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
+ local_knowledge_title: 地方知識
+ local_knowledge_html: |-
+ OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
+ 航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
+ 是準確而且最新的。
+ community_driven_title: 社群推動
+ community_driven_html: |-
+ OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
+ 想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
+ <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
+ open_data_title: 開放資料
+ open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
+ 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
+ legal_title: 法律資訊
+ legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
+ 基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">可接受使用政策</a>和<a
+ href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">隱私政策</a>\n<br>
+ \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。\n<br>\nOpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a
+ href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\"> OSMF 的註冊商標</a>。"
+ partners_title: 合作夥伴
+ copyright:
+ foreign:
+ title: 關於這個翻譯
+ text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
+ english_link: 英文原文
+ native:
+ title: 關於此頁
+ text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
+ native_link: 台灣正體中文版
+ mapping_link: 開始製圖
+ legal_babble:
+ title_html: 版權與授權條款
+ intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
+ OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
+ Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
+ intro_2_html: |-
+ 您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
+ ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
+ intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用CC
+ 姓名標示-相同方式分享 (CC BY-SA) 2.0版</a>條款授權。
+ credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
+ credit_1_html: 我們要求您以“© OpenStreetMap 貢獻者”標明作者。
+ credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
+ href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
+ (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
+ (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
+ credit_3_html: |-
+ 對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
+ 例如:
+ attribution_example:
+ alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
+ title: 署名的例子
+ more_title_html: 尋找更多
+ more_1_html: |-
+ 在<a
+ href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
+ more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
+ 使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
+ href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
+ 服務使用政策</a>。
+ contributors_title_html: 我們的貢獻者
+ contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
+ contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
+ Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
+ BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
+ Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
+ AT</a>授權) 的資料。
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase®,GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada) ,CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada) 的資料。
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
+ National Land Survey of Finland's Topographic Database
+ 及其他資料集的資料,以
+ <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>法國</strong>: 包含來自
+ Direction Générale des Impôts 的資料。
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>荷蘭</strong>: 包含來自© AND data, 2007
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>紐西蘭</strong>: 包含來自
+ Land Information New Zealand (Crown Copyright reserved) 的資料。
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
+ (斯洛維尼亞公開資訊).
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>南非</strong>: 包含來自
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
+ Survey data (© Crown copyright and database right
+ 2010-12) 的資料。
+ contributors_footer_1_html: |-
+ 若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
+ OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
+ 頁面</a>。
+ contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
+ infringement_title_html: 侵犯版權
+ infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
+ 地圖或印刷地圖)。
+ infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
+ href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
+ href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
index:
js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
user_page_link: 使用者頁面
anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
- href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在
- Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯
- OpenStreetMap。
+ href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
(如果有儲存按鈕)。)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
以取得更多資訊
potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
id_not_configured: iD 尚未設定
no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
+ export:
+ title: 匯出
+ area_to_export: 要匯出的區域
+ manually_select: 手動選擇不同的區域
+ format_to_export: 要匯出的格式
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
+ map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
+ embeddable_html: 內嵌式 HTML
+ licence: 授權
+ export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
+ too_large:
+ advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
+ body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
+ planet:
+ title: 地球 OSM
+ description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
+ geofabrik:
+ title: Geofabrik 下載
+ description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
+ metro:
+ title: 都會區的摘錄資料
+ description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
+ other:
+ title: 其他來源
+ description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
+ options: 選項
+ format: 格式
+ scale: 比例
+ max: 最大
+ image_size: 圖片大小
+ zoom: 縮放
+ add_marker: 在地圖加上標記
+ latitude: 緯度:
+ longitude: 經度:
+ output: 輸出
+ paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
+ export_button: 匯出
+ fixthemap:
+ title: 回報問題/改進地圖
+ how_to_help:
+ title: 如何協助
+ join_the_community:
+ title: 加入社群
+ explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
+ 社群,然後自己加入或者改進資料。
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ 只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
+ 這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
+ other_concerns:
+ title: 其他問題
+ explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
+ href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
+ help:
+ title: 取得協助
+ introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: 歡迎來到開放街圖
+ description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
+ title: 新手指南
+ description: 社群維護的新手指南
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: 在 OSM 的問答網站提出問題或搜尋答案。
+ mailing_lists:
+ url: https://lists.openstreetmap.org/
+ title: 郵件論壇
+ description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
+ forums:
+ url: https://forum.openstreetmap.org/
+ title: 論壇
+ description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
+ irc:
+ url: https://irc.openstreetmap.org/
+ title: IRC
+ description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
+ switch2osm:
+ url: https://switch2osm.org/
+ title: switch2osm
+ description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的 OSM 文件。
sidebar:
search_results: 搜尋結果
close: 關閉
get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
from: 來自
to: 到
- where_am_i: 我在哪裡?
+ where_am_i: 這是哪裡?
where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
submit_text: 出發
+ reverse_directions_text: 反向
key:
table:
entry:
primary: 一級道路
secondary: 二級道路
unclassified: 未分級道路
- track: 行車小徑
+ track: 產業道路
bridleway: 馬道
cycleway: 自行車道
cycleway_national: 國家自行車道
cycleway_regional: 區域自行車道
- cycleway_local: 本地自行車道
+ cycleway_local: 地區自行車道
footway: 步道
rail: 鐵路
- subway: 地鐵
+ subway: 地下鐵
tram:
- 輕軌
- - 電車
+ - 路面電車
cable:
- - 纜車
- - 升降纜車
+ - 大型纜車
+ - 升降吊椅
runway:
- 機場跑道
- - 飛機滑行道
+ - 滑行道
apron:
- 機場停機坪
- 航廈
resident: 住宅區
common:
- 共有地
- - 草地
- retail: 零售區
+ - 野草地
+ retail: 商店區
industrial: 工業區
commercial: 商業區
- heathland: 荒地
+ heathland: 石楠荒地
lake:
- 湖泊
- - æ± å¡\98
+ - 水庫
farm: 農田
- brownfield: 廢棄工業區
- cemetery: å¢\93å\9c°
- allotments: 小園地
+ brownfield: 低污染再利用地
+ cemetery: å\85¬å¢\93
+ allotments: 社區農園
pitch: 運動場
- centre: é«\94è\82²中心
+ centre: é\81\8bå\8b\95中心
reserve: 自然保護區
military: 軍事區
school:
- 學校
- 大學
building: 重要建築
- station: 火車站
+ station: 鐵路車站
summit:
+ - 頂峰
- 山峰
- - 峰頂
tunnel: 虛線邊框 = 隧道
bridge: 黑線邊框 = 橋樑
private: 私人進出
destination: 目的地進出
construction: 道路施工中
bicycle_shop: 自行車店
- bicycle_parking: 自行車停車位
- toilets: 洗手間
+ bicycle_parking: 自行車停車場
+ toilets: 廁所
richtext_area:
edit: 編輯
preview: 預覽
markdown_help:
- title_html: 使用 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ title_html: 使用 <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
解析
headings: 標題
heading: 標題
image: 圖片
alt: 替代文字
url: URL
+ welcome:
+ title: 歡迎!
+ introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
+ whats_on_the_map:
+ title: 地圖上有什麼
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
+ 它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
+ 在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
+ off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
+ basic_terms:
+ title: 繪製地圖的基本術語
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
+ editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
+ node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
+ way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
+ tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
+ rules:
+ title: 規則!
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
+ href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
+ href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
+ questions:
+ title: 有任何問題嗎?
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
+ <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。
+ start_mapping: 開始製圖
+ add_a_note:
+ title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
+ paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
+ paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
+ note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
trace:
visibility:
private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
trace_header:
upload_trace: 上傳軌跡
see_all_traces: 查看所有的軌跡
- see_your_traces: 查看您所有的軌跡
+ see_my_traces: 查看我的軌跡
traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
trace_optionals:
tags: 標籤
owner: 擁有者:
description: 描述:
tags: 標籤
- none: 沒有
+ none: 無
edit_track: 編輯這個軌跡
delete_track: 刪除這個軌跡
trace_not_found: 找不到軌跡!
visibility: 可見性:
+ confirm_delete: 刪除這個軌跡?
trace_paging_nav:
showing_page: 第 %{page} 頁
older: 較舊軌跡
map: 地圖
list:
public_traces: 公開 GPS 軌跡
- your_traces: 您的 GPS 軌跡
+ my_traces: 我的 GPS 軌跡
public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
- empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
+ empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
delete:
scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
require_moderator:
not_a_moderator: 您需要是管理人員,才可執行該動作。
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: 授權使用您的帳號
request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
allow_to: 允許用戶端應用程式:
allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
allow_write_notes: 修改註記。
grant_access: 授權存取
- oauthorize_success:
+ authorize_success:
title: 允許授權請求
allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
verification: 驗證碼是 %{code}。
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: 授權請求失敗
denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
invalid: 授權權杖無效。
revoke:
flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
+ permissions:
+ missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
oauth_clients:
new:
title: 註冊新的應用程式
my_tokens: 我授權的應用程式
list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
application: 應用程式名稱
- issued_at: 簽發於
+ issued_at: 已發於
revoke: 撤銷!
my_apps: 我的用戶端應用程式
no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
github:
title: 使用 GitHub 登入
alt: 使用 GitHub 帳號登入
+ wikipedia:
+ title: 以維基百科登入
+ alt: 以維基百科帳號登入
yahoo:
title: 使用 Yahoo 登入
alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
html: |-
<p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
<p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
- license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
+ license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
。
email address: 電子郵件地址:
confirm email address: 確認電子郵件地址:
- not displayed publicly: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ not displayed publicly: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
display name: 顯示名稱:
display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
user location: 使用者位置
if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
settings_link_text: 設定
- your friends: 您的好友
+ my friends: 我的好友
no friends: 您尚未加入任何好友。
km away: '%{count} 公里遠'
m away: '%{count} 公尺遠'
current email address: 目前的電子郵件地址:
new email address: 新的電子郵件地址:
email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
- external auth: å¤\96é\83¨èª\8d証:
+ external auth: å¤\96é\83¨èª\8dè\89:
openid:
- link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: 這是什麼?
public editing:
heading: 公開編輯:
enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: 這是什麼?
disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
disabled link text: 為什麼我不能編輯?
public editing note:
heading: 公開編輯
text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
- API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。 ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>
- ) 。 <ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。
- </li></ul>
+ API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
+ </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
contributor terms:
heading: 貢獻者條款:
agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
filter:
not_an_administrator: 您需要一個行政員才可執行該動作。
list:
- title: 使用者
- heading: 使用者
+ title: 用戶
+ heading: 用戶
showing:
one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
%{webmaster}。 \n</p>"
auth_failure:
- connection_failed: é\80£ç·\9aè\87³èª\8d証供應者失敗
- invalid_credentials: ç\84¡æ\95\88ç\9a\84èª\8d証æ\86\91証
+ connection_failed: é\80£ç·\9aè\87³èª\8dè\89供應者失敗
+ invalid_credentials: ç\84¡æ\95\88ç\9a\84èª\8dè\89æ\86\91è\89
no_authorization_code: 無授權碼
unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
invalid_scope: 無效範圍
not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
+ not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
grant:
title: 確認授與身份
heading: 確認授與身份
are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份?
confirm: 確認
fail: 無法撤銷使用者 "%{name}" "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
- user_block:
+ user_blocks:
model:
non_moderator_update: 只有管理者才可作出或更新封鎖。
non_moderator_revoke: 只有管理者才可撤銷封鎖。
period:
one: 1 小時
other: '%{count} 小時'
- partial:
- show: 顯示
- edit: 編輯
- revoke: 撤銷!
- confirm: 您確定嗎?
- display_name: 被封鎖的使用者
- creator_name: 建立者
- reason: 封鎖的理由
- status: 狀態
- revoker_name: 撤銷者
- not_revoked: (沒有撤銷)
- showing_page: 第 %{page} 頁
- next: 下一頁 »
- previous: « 上一頁
helper:
time_future: 於 %{time} 結束。
until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
+ time_future_and_until_login: 在用戶已登入後結束於%{time}。
time_past: 於 %{time} 之前結束。
blocks_on:
title: 對 %{name} 的封鎖
back: 檢視所有封鎖
revoker: 撤銷者:
needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
- note:
- description:
+ block:
+ not_revoked: (沒有撤銷)
+ show: 顯示
+ edit: 編輯
+ revoke: 撤銷!
+ blocks:
+ display_name: 被封鎖的使用者
+ creator_name: 建立者
+ reason: 封鎖的理由
+ status: 狀態
+ revoker_name: 撤銷者
+ showing_page: 第 %{page} 頁
+ next: 下一頁 »
+ previous: « 上一頁
+ notes:
+ comment:
opened_at_html: 於 %{when} 前建立
opened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 建立
commented_at_html: 於 %{when} 前更新
popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
base:
standard: 標準
- cycle_map: 單車地圖
+ cycle_map: 自行車地圖
transport_map: 交通運輸地圖
hot: 人道救援
layers:
header: 地圖圖層
notes: 地圖註記
data: 地圖資料
+ gps: 公開GPS軌跡
overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
title: 圖層
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
unhide_comment: 取消隱藏
notes:
new:
- intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。 (切勿在此輸入個人資料、抄襲自其他地圖的資訊,或者目錄清單。)
+ intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
+ advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
add: 送出註記
show:
anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
resolve: 解決
reactivate: 重新開啟
comment_and_resolve: 評論並解決
- comment: 送出評論
+ comment: 評論
edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
directions:
+ ascend: 上升
engines:
graphhopper_bicycle: 腳踏車 (GraphHopper)
+ graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
mapquest_bicycle: 腳踏車 (MapQuest)
mapquest_car: 開車 (MapQuest)
mapquest_foot: 徒步 (MapQuest)
osrm_car: 開車 (OSRM)
- mapzen_bicycle: 腳踏車 (Mapzen)
- mapzen_car: 開車 (Mapzen)
- mapzen_foot: 徒步 (Mapzen)
+ descend: 下降
directions: 路線
distance: 距離
errors:
no_route: 查無兩個地點間的路徑。
- no_place: 抱歉 - 查無該地點。
+ no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
instructions:
continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
- offramp_right_without_exit: 在右側上坡前往%{name}
+ offramp_right: 往右側上坡
+ offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
+ offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
+ offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
+ offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
+ onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
+ onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
+ onramp_right: 右轉前往上坡
endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
- offramp_left_without_exit: 在左側上坡前往%{name}
+ offramp_left: 往左側上坡
+ offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
+ offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
+ offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
+ offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
+ onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
+ onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
+ onramp_left: 左轉前往上坡
endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
via_point_without_exit: (通過點)
follow_without_exit: 延著 %{name}
- roundabout_without_exit: 於圓環進入 %{name}
+ roundabout_without_exit: æ\96¼å\9c\93ç\92°é\9b¢é\96\8bé\80²å\85¥ %{name}
leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
- start_without_exit: 於 %{name} 的終點開始
+ start_without_exit: 在 %{name} 開始
destination_without_exit: 到達目地
against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
+ turn_left_with_exit: 於圓環左轉至%{name}
+ slight_left_with_exit: 於圓環靠左至%{name}
+ turn_right_with_exit: 於圓環右轉至%{name}
+ slight_right_with_exit: 於圓環靠右至%{name}
+ continue_with_exit: 於圓環繼續直行至%{name}
unnamed: 未命名
courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
time: 時間
nothing_found: 找不到圖徵
error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
timeout: '%{server} 連線逾時'
- redaction:
+ context:
+ directions_from: 從這裡的路線
+ directions_to: 到這裡的路線
+ add_note: 在此新增註記
+ show_address: 顯示地址
+ query_features: 查詢圖徵
+ centre_map: 中央地圖在此
+ redactions:
edit:
description: 說明
heading: 編輯修訂