way: vía
relation: rellación
changeset: conxuntu de cambios
+ note: nota
timeout:
sorry: Sentímoslo, los datos pa %{type} con id %{id}, tardaron demasiao en descargase.
type:
way: vía
relation: rellación
changeset: conxuntu de cambios
+ note: nota
redacted:
redaction: Redaición de %{id}
message_html: La versión %{version} de %{type} nun se pue amosar porque ta redactada.
diary_entry:
new:
title: Nueva entrada del diariu
+ publish_button: Espublizar
list:
title: Diarios d'usuarios
title_friends: Diarios de collacios
text: Fai un donativu
learn_more: Más información
more: Más
- donate_header: Sofita a OpenStreetMap
- donate_line_1: Sirvidores mayores pa un
- donate_line_2: OpenStreetMap en crecimientu
- donate_line_3: Collecha de fondos pa hardware 2015
license_page:
foreign:
title: Tocante a esta traducción
about_page:
next: Siguiente
copyright_html: <span>©</span> Collaboradores<br>d'OpenStreetMap
- used_by: '%{name} proporciona datos de mapes a cientos de sitios web, aplicaciones
+ used_by: '%{name} proporciona datos de mapes a milenta sitios web, aplicaciones
pa móviles, y preseos de hardware'
lede_text: OpenStreetMap ta construíu por una comunidá de cartógrafos que contribuyen
y caltienen datos de carreteres, senderos, cafeteríes, estaciones de ferrocarril,
primary: Carretera primaria
secondary: Carretera secundaria
unclassified: Carretera ensin clasificar
- unsurfaced: Carretera ensin asfaltar
track: Pista
- byway: Camín
bridleway: Caleya
cycleway: Carril bici
footway: Camín peatonal
golf: Campu de golf
park: Parque
resident: Área residencial
- tourist: Atracción turística
common:
- Espaciu comunal
- prau
tunnel: Borde de rayes = túnel
bridge: Borde prietu = ponte
private: Accesu priváu
- permissive: Accesu permisivu
destination: Accesu pa destín
construction: Carreteres en construcción
richtext_area:
allow_read_gpx: lleer les tos traces GPS privaes.
allow_write_gpx: xubir traces GPS.
allow_write_notes: camudar notes.
+ grant_access: Permitir accesu
oauthorize_success:
title: Solicitú d'autorización permitida
allowed: Permitió que l'aplicación %{app_name} tenga accesu a la so cuenta.
heading: '%{block_on} bloquiáu por %{block_by}'
time_future: Fina en %{time}
time_past: Finó hai %{time}
+ created: Creáu
+ ago: hai %{time}
status: Estáu
show: Amosar
edit: Editar
link: Enllaz o HTML
long_link: Enllaz
short_link: Enllaz curtiu
+ geo_uri: Geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: Configurar dimensiones personalizaes
format: 'Formatu:'
mapquest_car: Coche (MapQuest)
mapquest_foot: A pie (MapQuest)
osrm_car: En coche (OSRM)
+ mapzen_bicycle: En bicicleta (Mapzen)
+ mapzen_car: En coche (Mapzen)
+ mapzen_foot: A pie (Mapzen)
directions: Indicaciones
distance: Distancia
errors:
no_route: Nun pudo alcontrase una ruta ente estos dos llugares.
no_place: Sentímoslo. Nun pudo alcontrase esi llugar.
instructions:
- continue_on: Siguir en
- slight_right: Llixeramente a la drecha haza
- turn_right: Xira a la drecha haza
- sharp_right: Fuerte a la drecha haza
- uturn: Cambiu de sentíu en
- sharp_left: Fuerte a la izquierda haza
- turn_left: Xira a la izquierda haza
- slight_left: Llixeramente a la izquierda haza
- via_point: (pel puntu)
- follow: Siguir
- roundabout: Na rotonda toma
- leave_roundabout: Dexa la rotonda -
- stay_roundabout: Sigui na rotonda -
- start: Principia al final de
- destination: Aportasti al destín
- against_oneway: Dir escontra direición per
- end_oneway: Final de sentíu únicu en
- exit: salir %{exit}
- unnamed: (ensin nome)
+ continue_without_exit: Siguir en %{name}
+ slight_right_without_exit: Llixeramente a la drecha haza %{name}
+ turn_right_without_exit: Xira a la drecha haza %{name}
+ sharp_right_without_exit: Fuerte a la drecha haza %{name}
+ uturn_without_exit: Cambiu de sentíu en %{name}
+ sharp_left_without_exit: Fuerte a la izquierda haza %{name}
+ turn_left_without_exit: Xira a la izquierda haza %{name}
+ slight_left_without_exit: Llixeramente a la izquierda haza %{name}
+ via_point_without_exit: (pel puntu)
+ follow_without_exit: Siguir %{name}
+ roundabout_without_exit: Na rotonda toma %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Sal de la rotonda - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Sigui na rotonda - %{name}
+ start_without_exit: Principia al final de %{name}
+ destination_without_exit: Aportasti al destín
+ against_oneway_without_exit: Dir escontra direición per %{name}
+ end_oneway_without_exit: Final de sentíu únicu en %{name}
+ roundabout_with_exit: Na rotonda coyer la salida %{exit} haza %{name}
+ unnamed: ensin nome
courtesy: Direiciones cortesía de %{link}
time: Tiempu
query: