way: camiño
relation: relación
changeset: conxunto de cambios
+ note: nota
timeout:
sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o %{type} co id %{id}.
type:
way: camiño
relation: relación
changeset: conxunto de cambios
+ note: nota
redacted:
redaction: Redacción %{id}
message_html: A versión %{version} deste %{type} non se pode mostrar tal como
%{when}</abbr>
hidden_by: Agochado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
query:
- title: Características da consulta
+ title: Consultar as características
introduction: Prema no mapa para atopar características preto de aquí.
nearby: Características preto de aquí
enclosing: Características envolventes
diary_entry:
new:
title: Nova entrada no diario
+ publish_button: Publicar
list:
title: Diarios de usuarios
title_friends: Diarios de amigos
text: Facer unha doazón
learn_more: Máis información
more: Máis
- donate_header: Apoie a OpenStreetMap
- donate_line_1: Servidores mellores para un
- donate_line_2: OpenStreetMap en crecemento
- donate_line_3: Colecta de fondos para hardware 2015
license_page:
foreign:
title: Acerca desta tradución
about_page:
next: Seguinte
copyright_html: <span>©</span>Colaboradores do<br>OpenStreetMap
- used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a centos de sitios web, aplicacións
+ used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a miles de sitios web, aplicacións
para móbiles e dispositivos físicos'
lede_text: |-
O OpenStreetMap é obra dunha comunidade de xente que achega e mantén datos
primary: Estrada principal
secondary: Estrada secundaria
unclassified: Estrada sen clasificar
- unsurfaced: Estrada non pavimentada
track: Pista
- byway: Camiño secundario
bridleway: Pista de cabalos
cycleway: Pista de bicicletas
footway: Vía peonil
golf: Campo de golf
park: Parque
resident: Zona residencial
- tourist: Atracción turística
common:
- Espazo común
- pradaría
tunnel: Bordo a raias = túnel
bridge: Bordo negro = ponte
private: Acceso privado
- permissive: Acceso limitado
destination: Acceso a destino
construction: Estradas en construción
richtext_area:
allow_read_gpx: ler as súas pistas GPS privadas.
allow_write_gpx: cargar pistas GPS.
allow_write_notes: modificar as notas.
+ grant_access: Permitir o acceso
oauthorize_success:
title: Aceptouse a solicitude de autorización
allowed: Concedeulle acceso á súa conta á aplicación %{app_name}.
heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
time_future: Remata en %{time}
time_past: Rematou hai %{time}
+ created: Creado
+ ago: hai %{time}
status: Estado
show: Mostrar
edit: Editar
link: Ligazón ou HTML
long_link: Ligazón
short_link: Ligazón abreviada
+ geo_uri: URI geo
embed: HTML
custom_dimensions: Establecer dimensións personalizadas
format: 'Formato:'
createnote_disabled_tooltip: Achegar o mapa para engadirlle unha nota
map_notes_zoom_in_tooltip: Achegar para ver as notas do mapa
map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ver os datos do mapa
- queryfeature_tooltip: Características da consulta
+ queryfeature_tooltip: Consultar as características
queryfeature_disabled_tooltip: Acercar para consultar características
changesets:
show:
mapquest_car: Coche (MapQuest)
mapquest_foot: A pé (MapQuest)
osrm_car: Coche (OSRM)
+ mapzen_bicycle: En bicicleta (Mapzen)
+ mapzen_car: En coche (Mapzen)
+ mapzen_foot: A pé (Mapzen)
directions: Indicacións
distance: Distancia
errors:
no_route: Non se puido atopar unha ruta entre eses dous lugares.
no_place: Sentímolo - non se puido atopar ese lugar.
instructions:
- continue_on: Continuar en
- slight_right: Xire un pouco cara á dereita en
- turn_right: Xire á dereita en
- sharp_right: Xiro brusco á dereita en
- uturn: Cambio de sentido en
- sharp_left: Xiro brusco á esquerda en
- turn_left: Xire á esquerda cara
- slight_left: Xire un pouco cara á esquerda en
- via_point: (punto intermedio)
- follow: Siga
- roundabout: Na rotonda, tomar
- leave_roundabout: Sair da rotonda -
- stay_roundabout: Permanecer na rotonda -
- start: Comezar ó final de
- destination: Chegada ó destino
- against_oneway: Ir en contra dun só sentido en
- end_oneway: Final dun só sentido en
- exit: sair %{exit}
- unnamed: (sen nome)
+ continue_without_exit: Continuar en %{name}
+ slight_right_without_exit: Xire un pouco cara á dereita en %{name}
+ turn_right_without_exit: Xire á dereita en %{name}
+ sharp_right_without_exit: Xiro brusco á dereita en %{name}
+ uturn_without_exit: Cambio de sentido en %{name}
+ sharp_left_without_exit: Xiro brusco á esquerda en %{name}
+ turn_left_without_exit: Xire á esquerda cara %{name}
+ slight_left_without_exit: Xire un pouco cara á esquerda en %{name}
+ via_point_without_exit: (punto intermedio)
+ follow_without_exit: Siga %{name}
+ roundabout_without_exit: Na rotonda, tomar %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Sair da rotonda - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Permanecer na rotonda - %{name}
+ start_without_exit: Comezar ó final de %{name}
+ destination_without_exit: Chegada ó destino
+ against_oneway_without_exit: Ir en contra dun só sentido en %{name}
+ end_oneway_without_exit: Final dun só sentido en %{name}
+ roundabout_with_exit: Na rotonda coller saída %{exit} en %{name}
+ unnamed: sen nome
courtesy: Indicacións cortesía de %{link}
time: Tempo
query: