# Messages for Russian (Русский)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
+# Author: AOleg
# Author: Aleksandr Dezhin
# Author: Calibrator
+# Author: Chilin
+# Author: Eleferen
# Author: Ezhick
+# Author: G0rn
+# Author: Komzpa
+# Author: Lockal
+# Author: MaxSem
+# Author: Yuri Nazarov
# Author: Александр Сигачёв
+# Author: Сrower
ru:
activerecord:
attributes:
models:
acl: Список ограничения доступа
changeset: Пакет правок
- changeset_tag: Ð\9cеÑ\82ка пакета правок
+ changeset_tag: Тег пакета правок
country: Страна
diary_comment: Комментарий к дневнику
diary_entry: Запись в дневнике
language: Язык
message: Сообщение
node: Точка
- node_tag: Ð\9cеÑ\82ка точки
+ node_tag: Тег точки
notifier: Уведомитель
old_node: Старая точка
- old_node_tag: Старая метка точки
+ old_node_tag: Старый тег точки
old_relation: Старое отношение
old_relation_member: Старый участник отношения
- old_relation_tag: Ð\9cеÑ\82ка Ñ\81Ñ\82аÑ\80ого отношения
+ old_relation_tag: СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй Ñ\82ег отношения
old_way: Старая линия
old_way_node: Старый узел линии
- old_way_tag: Старая метка линии
+ old_way_tag: Старый тег линии
relation: Отношение
relation_member: Участник отношения
- relation_tag: Ð\9cеÑ\82ка отношения
+ relation_tag: Тег отношения
session: Сессия
trace: Трек
tracepoint: Точка трека
- tracetag: Ð\9cеÑ\82ка трека
+ tracetag: Тег трека
user: Пользователь
user_preference: Настройки пользователя
user_token: Код подтверждения пользователя
way: Линия
way_node: Точка линии
- way_tag: Ð\9cеÑ\82ка линии
+ way_tag: Тег линии
application:
require_cookies:
cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки в вашем браузере, прежде чем продолжить.
closed_at: "Закрыт:"
created_at: "Создан:"
has_nodes:
- one: "Содержит {{count}} точку):"
+ one: "Содержит {{count}} точку:"
other: "Содержит точки ({{count}} шт.):"
has_relations:
one: "Имеет следующие {{count}} отношение:"
has_ways: "Содержит {{count}} линий:"
no_bounding_box: Для этого пакета правок границы не установлены.
show_area_box: Показать выделенную область
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: Следующий пакет правок
- prev_tooltip: Предыдущий пакет правок
- user:
- name_tooltip: Просмотр правок {{user}}
- next_tooltip: Следующая правка {{user}}
- prev_tooltip: Предыдущая правка {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Комментарий:"
edited_at: "Изменено:"
version: "Версия:"
containing_relation:
entry: Отношение {{relation_name}}
- entry_role: Ð\9eÑ\82ноÑ\88ение {{relation_name}} (как {{relation_role}})
+ entry_role: Ð\9eÑ\82ноÑ\88ение {{relation_name}} (в Ñ\80оли {{relation_role}})
map:
deleted: Удалено
larger:
relation: Просмотр отношения на более крупной карте
way: Просмотр линии на более крупной карте
loading: Загрузка...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Следующий пакет правок
+ next_node_tooltip: Следующая точка
+ next_relation_tooltip: Следующее отношение
+ next_way_tooltip: Следующая линия
+ prev_changeset_tooltip: Предыдущий пакет правок
+ prev_node_tooltip: Предыдущая точка
+ prev_relation_tooltip: Предыдущее отношение
+ prev_way_tooltip: Предыдущая линия
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Просмотр правок {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Следующая правка {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Предыдущая правка {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
download_xml: Скачать XML
view_history: посмотреть историю
node_details:
coordinates: "Координаты:"
- part_of: "Ð\9fÑ\80инадлежиÑ\82 к:"
+ part_of: "УÑ\87аÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 в:"
node_history:
download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
download_xml: Скачать XML
view_history: посмотреть историю
relation_details:
members: "Участники:"
- part_of: "Ð\9fÑ\80инадлежиÑ\82 к:"
+ part_of: "УÑ\87аÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 в:"
relation_history:
download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
download_xml: Скачать XML
relation_history_title: "История отношения: {{relation_name}}"
view_details: посмотреть подробнее
relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} как {{role}}"
+ entry_role: "{{type}} {{name}} в Ñ\80оли {{role}}"
type:
node: Точка
relation: Отношение
wait: Подождите...
zoom_or_select: Увеличьте или выберите область для просмотра
tag_details:
- tags: "Метки:"
+ tags: "Теги:"
+ wiki_link:
+ key: Страница вики, описывающая тег {{key}}
+ tag: Страница вики, описывающая тег {{key}}={{value}}
+ wikipedia_link: Статья {{page}} в Википедии
+ timeout:
+ sorry: Извините, данные для {{type}} с id {{id}} слишком длинные для извлечения.
+ type:
+ changeset: пакета правок
+ node: точки
+ relation: отношения
+ way: линии
way:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
+ download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
download_xml: Скачать XML
edit: править
view_history: посмотреть историю
way_title: "Линия: {{way_name}}"
way_details:
also_part_of:
- one: Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\82акже Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e линии {{related_ways}}
- other: Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\82акже Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e линий {{related_ways}}
+ one: Ñ\82акже Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82Ñ\81Ñ\8f в линии {{related_ways}}
+ other: Ñ\82акже Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82Ñ\81Ñ\8f в линиÑ\8fÑ\85 {{related_ways}}
nodes: "Точки:"
- part_of: "ЯвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e:"
+ part_of: "УÑ\87аÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 в:"
way_history:
download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
download_xml: Скачать XML
still_editing: (ещё редактируется)
view_changeset_details: Просмотреть подробности пакета правок
changeset_paging_nav:
- of: из
- showing_page: Страница
+ next: Следующая →
+ previous: ← Предыдущая
+ showing_page: Страница {{page}}
changesets:
area: Область
comment: Комментарий
title_bbox: Пакет правок в рамке, охватывающей координаты {{bbox}}
title_user: Пакеты правок пользователя {{user}}
title_user_bbox: Пакеты правок пользователя {{user}} в рамке, охватывающей координаты {{bbox}}
+ timeout:
+ sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, слишком большой для извлечения.
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Комментарий от {{link_user}}, {{comment_created_at}}
+ confirm: Подтвердить
+ hide_link: Скрыть этот комментарий
diary_entry:
comment_count:
one: 1 комментарий
other: "{{count}} комментариев"
comment_link: Комментировать
+ confirm: Подтвердить
edit_link: Изменить запись
+ hide_link: Скрыть эту запись
posted_by: "Отправил {{link_user}} {{created}}, язык: {{language_link}}"
reply_link: Ответить
edit:
recent_entries: "Недавние записи:"
title: Дневники
user_title: Дневник пользователя {{user}}
+ location:
+ edit: Правка
+ location: "Положение:"
+ view: Вид
new:
title: Сделать новую запись в дневнике
no_such_entry:
login: Представиться
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, чтобы оставить комментарий"
save_button: Сохранить
- title: Дневники пользователя | {{user}}
+ title: Дневник пользователя {{user}} | {{title}}
user_title: Дневник пользователя {{user}}
export:
start:
output: Результат
paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
scale: Масштаб
+ too_large:
+ body: Эта область слишком велика, для экспорта в качестве XML данных OpenStreetMap. Пожалуйста, увеличьте масштаб или выберите меньший размер.
+ heading: Область слишком большая
zoom: Приблизить
start_rjs:
add_marker: Добавить маркер на карту
title:
geonames: Местоположение из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_namefinder: "{{types}} из <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_nominatim: Местоположение из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Города
places: Места
other: около {{count}} км
zero: менее 1 км
results:
+ more_results: Ещё результаты
no_results: Ничего не найдено
search:
title:
geonames: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
osm_namefinder: Результаты от <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
- osm_twain: Результаты, полученые из <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
+ osm_nominatim: Результаты, полученые из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} {{placename}}"
- search_osm_twain:
- prefix_highway: "{{type}} дорога"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: Аэропорт
+ arts_centre: Дом искусств
+ atm: Банкомат
+ auditorium: Аудитория
+ bank: Банк
+ bar: Бар
+ bench: Скамья
+ bicycle_parking: Велопарковка
+ bicycle_rental: Прокат велосипедов
+ brothel: Бордель
+ bureau_de_change: Обмен валют
+ bus_station: Автобусная станция
+ cafe: Кафе
+ car_rental: Аренда автомобилей
+ car_sharing: Каршаринг
+ car_wash: Автомойка
+ casino: Казино
+ cinema: Кинотеатр
+ clinic: Поликлиника
+ club: Клуб
+ college: Колледж
+ community_centre: Общественный центр
+ courthouse: Помещение суда
+ crematorium: Крематоорий
+ dentist: Стоматология
+ doctors: Врач
+ dormitory: Общежитие
+ drinking_water: Питьевая вода
+ driving_school: Автошкола
+ embassy: Посольство
+ emergency_phone: Телефон экстренных служб
+ fast_food: Палатка с едой
+ ferry_terminal: Паромная станция
+ fire_hydrant: Пожарный гидрант
+ fire_station: Пожарная охрана
+ fountain: фонтан
+ fuel: Заправка
+ grave_yard: Место захоронения
+ gym: тренажерный зал
+ hall: Холл
+ health_centre: Оздоровительный центр
+ hospital: Госпиталь
+ hotel: Гостинница
+ hunting_stand: охотничья вышка
+ ice_cream: Мороженное
+ kindergarten: Детский сад
+ library: Библиотека
+ market: Магазин
+ marketplace: Рыночная площадь
+ mountain_rescue: Горная спасательная служба
+ nightclub: ночной клуб
+ nursery: Пансионат
+ nursing_home: Дом престарелых
+ office: Офис
+ park: Парк
+ parking: Стоянка
+ pharmacy: Аптека
+ place_of_worship: Место поклонения
+ police: Милиция
+ post_box: Почтовый ящик
+ post_office: Почтовое отделение
+ preschool: Дошкольное учреждение
+ prison: Тюрьма
+ pub: Паб
+ public_building: общественное здание
+ public_market: Городской рынок
+ reception_area: Приёмная
+ recycling: Место утилизации
+ restaurant: Ресторан
+ retirement_home: Дом престарелых
+ sauna: Сауна
+ school: школа
+ shelter: Укрытие
+ shop: Магазин
+ shopping: Торговый центр
+ social_club: Сообщество
+ studio: Студия
+ supermarket: Супермаркет
+ taxi: Такси
+ telephone: Телефон
+ theatre: Театр
+ toilets: Туалет
+ townhall: Городская администрация
+ university: Университет
+ vending_machine: торговый автомат
+ veterinary: Ветеринарная клиника
+ village_hall: Усадьба
+ waste_basket: Мусорка
+ wifi: Вай-Фай
+ youth_centre: Молодёжный центр
+ boundary:
+ administrative: Административная граница
+ building:
+ apartments: Многоквартирный дом
+ block: Ряд зданий
+ bunker: Бункер
+ chapel: Церковь
+ church: Церковь
+ city_hall: Мэрия
+ commercial: Офисное здание
+ dormitory: Общежитие
+ entrance: Вход в здание
+ faculty: Факультетское здание
+ farm: Ферма
+ flats: Квартиры
+ garage: Гараж
+ hall: Холл
+ hospital: Здание больницы
+ hotel: Гостиница
+ house: Дом
+ industrial: Промышленное здание
+ office: Офисное здание
+ public: Общественное здание
+ residential: Жилой дом
+ retail: Здание на продажу
+ school: Школа
+ shop: Магазин
+ stadium: Стадион
+ store: Магазин
+ terrace: Ряд жилых домов
+ tower: Башня
+ train_station: трамвайная остановка
+ university: Университет
+ "yes": Здание
+ highway:
+ bridleway: Конный путь
+ bus_guideway: Автобусная полоса-рельс
+ bus_stop: Автобусная остановка
+ byway: Закоулок
+ construction: Ремонт дороги
+ cycleway: Велодорожка
+ distance_marker: Километровый столб
+ emergency_access_point: Пункт первой помощи
+ footway: Тротуар
+ ford: Брод
+ gate: Ворота
+ living_street: Жилая улица
+ minor: Второстепенная дорога
+ motorway: Автомагистраль
+ motorway_junction: Перекрёсток
+ motorway_link: Развязка на автомагистрали
+ path: Тропа
+ pedestrian: Дорога для пешеходов
+ platform: Платформа
+ primary: Главная дорога
+ primary_link: Главная дорога
+ raceway: Гоночная трасса
+ residential: Улица обычная
+ road: Дорога
+ secondary: Второстепенная дорога
+ secondary_link: Примыкающая дорога
+ service: Подъездная дорога
+ services: Придорожный сервис
+ steps: Ступеньки
+ stile: Турникет
+ tertiary: Дорога третьего класса
+ track: Неофициальная грунтовка
+ trail: Тропа
+ trunk: Трасса
+ trunk_link: Развязка
+ unclassified: Дорога местная
+ unsurfaced: Дорога без покрытия
+ historic:
+ archaeological_site: Раскопки
+ battlefield: Поле боя
+ boundary_stone: Пограничный камень
+ building: Здание
+ castle: Крепость
+ church: Церковь
+ house: Дом
+ icon: Икона
+ manor: Поместье
+ memorial: Памятник
+ mine: Рудник
+ monument: Памятник
+ museum: Музей
+ ruins: Развалины
+ tower: Башня
+ wayside_cross: Придорожный крест
+ wayside_shrine: Придорожная святыня
+ wreck: Остов судна
+ landuse:
+ allotments: Сады-огороды
+ basin: Бассейн
+ brownfield: Заброшенная зона
+ cemetery: Кладбище
+ commercial: Офисная территория
+ conservation: Законсервированная зона
+ construction: Стройка
+ farm: Ферма
+ farmland: Сельхозугодья
+ farmyard: Сельхоздворы
+ forest: Дикий лес
+ grass: Трава
+ greenfield: Неосвоенная территория
+ industrial: Промзона
+ landfill: Свалка
+ meadow: Луг
+ military: Военная зона
+ mine: Шахта
+ mountain: Гора
+ nature_reserve: Заповедник
+ park: Парк
+ piste: Лыжня
+ plaza: Открытая площадка
+ quarry: Карьер
+ railway: Железная дорога
+ recreation_ground: Зона отдыха
+ reservoir: водохранилище
+ residential: Жилой район
+ retail: Торговая территория
+ village_green: Зелёная деревня
+ vineyard: Виноградник
+ wetland: Заболоченность
+ wood: Обслуживаемый лес
+ leisure:
+ beach_resort: Пляж с насаждениями
+ common: Альменда
+ fishing: Рыбалка
+ garden: Сад
+ golf_course: Поле для гольфа
+ ice_rink: Каток
+ marina: Пристань для яхт
+ miniature_golf: Минигольф
+ nature_reserve: Заповедник
+ park: Парк
+ pitch: Спортивный газон
+ playground: Детская игровая площадка
+ recreation_ground: Зона отдыха
+ slipway: Эллинг
+ sports_centre: Спортивный центр
+ stadium: Стадион
+ swimming_pool: Бассейн
+ track: Спортивная дорожка
+ water_park: Аквапарк
+ natural:
+ bay: Залив
+ beach: Пляж
+ cape: Мыс
+ cave_entrance: Вход в пещеру
+ channel: Канал
+ cliff: обрыв
+ coastline: Береговая линия
+ crater: Кратер
+ feature: Природный объект
+ fell: Холм
+ fjord: Фьорд
+ geyser: Гейзер
+ glacier: Ледник
+ heath: Пустошь
+ hill: Холм
+ island: Остров
+ land: Земля
+ marsh: Болото
+ moor: Торфяник
+ mud: Грязь
+ peak: Вершина горы
+ point: Мыс
+ reef: Риф
+ ridge: Хребет
+ river: Река
+ rock: Скала
+ scree: Осыпь камней
+ scrub: Кустарник
+ shoal: Мелководье
+ spring: Родник
+ strait: Пролив
+ tree: Дерево
+ valley: Долина
+ volcano: Вулкан
+ water: Водоём
+ wetland: Заболоченная территория
+ wetlands: Заболоченные земли
+ wood: Естественный лес
+ place:
+ airport: Аэропорт
+ city: Город
+ country: Страна
+ county: Уезд
+ farm: Ферма
+ hamlet: Посёлок
+ house: Дом
+ houses: Дома
+ island: Остров
+ islet: Маленький остров
+ locality: Населённый пункт
+ moor: Торфяник
+ municipality: Муниципалитет
+ postcode: Индекс
+ region: Регион
+ sea: Море
+ state: Область/Штат
+ subdivision: Подразделение
+ suburb: Пригород
+ town: Городок
+ unincorporated_area: Загородная зона
+ village: Деревня
+ railway:
+ abandoned: Разобранные железнодорожные пути
+ construction: Ремонт ж/д путей
+ disused: Заброшеная ж/д ветка
+ disused_station: Заброшеная ж/д станция
+ funicular: Фуникулер
+ halt: Станция ж/д
+ historic_station: Историческая ж.д. станция
+ junction: Стрелка ж/д
+ level_crossing: Железнодорожный переезд
+ light_rail: Легкорельсовый ж/д транспорт
+ monorail: Монорельс
+ narrow_gauge: Узкоколейка
+ platform: Железнодорожная платформа
+ preserved: Историческая ж/д
+ spur: Ответвление ж/д пути
+ station: Железнодорожная станция
+ subway: Станция метро
+ subway_entrance: Вход в метро
+ switch: Железнодорожная стрелка
+ tram: Трамвай
+ tram_stop: Трамвайная остановка
+ yard: Депо
+ shop:
+ alcohol: Винный магазин
+ apparel: Магазин одежды
+ art: Художественный салон
+ bakery: Булочная
+ beauty: Салон красоты
+ beverages: Магазин напитков
+ bicycle: Веломагазин
+ books: Книжный магазин
+ butcher: Мясная лавка
+ car: Автосалон
+ car_dealer: Автомагазин
+ car_parts: Автомагазин
+ car_repair: Автомастерская
+ carpet: Ковры
+ charity: Секонд-хэнд
+ chemist: м-н бытовой химии
+ clothes: Магазин одежды
+ computer: Компьютерный магазин
+ confectionery: Кондитерская
+ convenience: Ларёк
+ copyshop: Услуги копирования
+ cosmetics: Косметика
+ department_store: Универсам
+ discount: Магазин распродаж
+ doityourself: Сделай-Сам
+ drugstore: Аптека
+ dry_cleaning: Химчистка
+ electronics: Магазин электротоваров
+ estate_agent: Продажа недвижимости
+ farm: Сельпо
+ fashion: Магазин модной одежды
+ fish: Рыбный магазин
+ florist: Цветочный магазин
+ food: Продукты
+ funeral_directors: Похоронное бюро
+ furniture: Мебель
+ gallery: Галерея
+ garden_centre: Садовый центр
+ general: Магазин
+ gift: Магазин подарков
+ greengrocer: Овощной магазин
+ grocery: Бакалея
+ hairdresser: Парикмахерская
+ hardware: Хозяйственные магазины
+ hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры
+ insurance: Страховая компания
+ jewelry: Ювелирный магазин
+ kiosk: Киоск
+ laundry: Прачечная
+ mall: Молл
+ market: Рынок
+ mobile_phone: Магазин мобильных телефонов
+ motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов
+ music: Музыкальный магазин
+ newsagent: Киоск
+ optician: оптика
+ organic: Продуктовый магазин
+ outdoor: Открытый рынок
+ pet: Зоомагазин
+ photo: фотомагазин
+ salon: Салон
+ shoes: Обувной магазин
+ shopping_centre: Торговый центр
+ sports: Спортивный магазин
+ stationery: Канцелярские товары
+ supermarket: Супермаркет
+ toys: Магазин игрушек
+ travel_agency: Туристической агентство
+ video: Магазин видеозаписей
+ wine: Винный магазин
+ tourism:
+ alpine_hut: Высокогорная гостиница
+ artwork: Произведения искусства
+ attraction: Аттракцион
+ bed_and_breakfast: Полупансион
+ cabin: Каюта
+ camp_site: Лагерь
+ caravan_site: Караван-сарай
+ chalet: Шале
+ guest_house: Домик для гостей
+ hostel: Хостел
+ hotel: Гостиница
+ information: Информация
+ lean_to: Наклон
+ motel: Мотель
+ museum: Музей
+ picnic_site: Место для пикника
+ theme_park: Аттракционы
+ valley: Долина
+ viewpoint: Смотровая площадка
+ zoo: Зоопарк
+ waterway:
+ boatyard: Верфь
+ canal: Канал
+ connector: Слияние рек
+ dam: Дамба
+ derelict_canal: Пересохший канал
+ ditch: Водоотлив
+ dock: Док
+ drain: Сточная канава
+ lock: Шлюз
+ lock_gate: Шлюз
+ mineral_spring: Минеральный родник
+ mooring: Место швартовки
+ rapids: Речной порог
+ river: Река
+ riverbank: Берег реки
+ stream: Ручей
+ wadi: Высохшее русло
+ water_point: Пункт водоснабжения
+ waterfall: Водопад
+ weir: Плотина
javascripts:
map:
base:
overlays:
maplint: Maplint
site:
+ edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты
+ edit_tooltip: Править карту
edit_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, если вы хотите ее править.
+ history_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для просмотра правок в этой области
+ history_tooltip: Просмотр правок в этой области
history_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, чтобы увидеть историю правок
layouts:
+ copyright: Авторское право и лицензия
donate: Поддержите OpenStreetMap {{link}} в Фонд обновления оборудования.
donate_link_text: пожертвованиями
edit: Правка
- edit_tooltip: Редактировать карты
export: Экспорт
export_tooltip: Экспортировать данные карты
gps_traces: GPS-треки
- gps_traces_tooltip: Работать с треками
- help_wiki: Справка и вики
- help_wiki_tooltip: Справка и вики-сайт проекта
- help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Main_Page&uselang=ru
+ gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками
+ help: Помощь
+ help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+ help_title: Сайт помощи проекта
history: История
- history_tooltip: История пакета правок
home: домой
home_tooltip: Показать мой дом
inbox: входящие ({{count}})
zero: В вашем ящике нет непрочитанных сообщений
intro_1: OpenStreetMap — это свободно редактируемая карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы.
intro_2: OpenStreetMap позволяет совместно просматривать, изменять и использовать географические данные в любой точке Земли.
- intro_3: Услуги хостинга для OpenStreetMap предоставляют {{ucl}} и {{bytemark}}.
- intro_3_ucl: Центр UCL VR
+ intro_3: Услуги хостинга для OpenStreetMap любезно предоставлены {{ucl}} и {{bytemark}}. Другие сторонники проекта перечислены в {{partners}}.
+ intro_3_partners: вики
+ intro_3_ucl: UCL VR Centre
license:
title: Данные OpenStreetMap лицензированы Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
log_in: войти
shop_tooltip: Магазин с фирменной символикой OpenStreetMap
sign_up: регистрация
sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования
- sotm: Приглашаем на конференцию OpenStreetMap 2009, The State of the Map, проходящую 10-12 июля в Амстердаме!
tag_line: Свободная вики-карта мира
user_diaries: Дневники
user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники
- view: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80
- view_tooltip: Ð\9fоÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c каÑ\80Ñ\82Ñ\8b
+ view: Ð\9aаÑ\80Ñ\82а
+ view_tooltip: Ð\9fоÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c каÑ\80Ñ\82Ñ\83
welcome_user: Добро пожаловать, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Ваша страница пользователя
- map:
- coordinates: "Координаты:"
- edit: Правка
- view: Карта
+ wiki: Вики
+ wiki_title: Вики-сайт проекта
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: английского оригинала
+ text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и {{english_original_link}}, английская страница должна иметь приоритет
+ title: Об этом переводе
+ legal_babble: "<h2> Авторские права и лицензирование</h2>\n<p>OpenStreetMap предоставляет <i>открытые данные</i>, на условиях лицензии <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). \n</p>\n\n<p>Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши карты и данные, до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши материалы за основу, то вы должны распространять результаты под такой же лицензией. Полный <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">текст лицензии</a> разъясняет ваши права и обязанности.\n</p>\n\n<h3>Как сослаться на OpenStreetMap</h3>\n<p>Если вы используете изображения карт OpenStreetMap, мы требуем, чтобы вы указывали, по крайней мере, «© Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». Если вы используете только картографические данные, мы требуем наличия указания «Картографические данные © Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». \n</p>\n<p>Везде, где это возможно, следует делать гипертекстовую ссылку на OpenStreetMap <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> и на CC-BY-SA <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> . Если вы используете носители где использование гипертекстовых ссылок невозможно (например, печатные произведения), мы предлагаем вам направлять ваших читателей непосредственно к www.openstreetmap.org (возможно, расширяя OpenStreetMap до полного адреса) и к www.creativecommons.org. \n</p>\n\n<h3>Подробнее</h3>\n<p>Узнайте больше об использовании наших данных на странице <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">ответов на правовые вопросы</a>. \n</p>\n<p>Участники сообщества OSM должны всегда помнить о том, что запрещается добавлять данные из любых защищенных авторским правом источников (например с Google Maps или печатных карт) без предварительного согласия правообладателей. \n</p>\n<p>Хотя OpenStreetMap содержит свободные данные, мы не в состоянии предоставлять бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила использования API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила использования частей карты</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила использования службы Nominatim</a> . \n</p>\n\n<h3>С нами сотрудничают</h3>\n<p>Наша лицензия CC-BY-SA требует от вас «указывать автора оригинального произведения, в соответствии с особенностями носителя информации и используемых средств». Обычные члены сообщества OSM не требуют указания авторства больше, чем строчкой «участники OpenStreetMap», но в OpenStreetMap есть данные, полученные от национальных картографических агентств или других существенных источников, возможно имеет смысл указать непосредственно на них, как на источник, или добавить ссылку на эту страницу. \n</p>\n\n<!-- Информация для редактирующих страницу. Ниже перечислены только те организации, которые требуют ссылки на своё авторство в качестве условий использования их данных в OpenStreetMap. Это не общий каталог импортируемых данных, список не должен использоваться за исключением случаев, когда указание авторства требуется условиями лицензии на импортируемые данные.\n\nЛюбые дополнения должны быть в первую очередь обсуждены с системными администраторами OSM. -->\n\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Австралия.</strong> Данные пригородов от Австралийского бюро статистики. </li>\n<li><strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).</li>\n<li><strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved. </li>\n<li><strong>Польша.</strong> Данные с <a href=\"http://ump.waw.pl/\">карт UMP-pcPL</a>. Copyright участники UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey © Crown copyright и права на базы данных 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nВключение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. \n</p>"
+ native:
+ mapping_link: начать картографирование
+ native_link: русской версии
+ text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете вернуться к {{native_link}} этой страницы или можете прекратить чтение об авторских правах и {{mapping_link}}.
+ title: Об этой странице
message:
delete:
deleted: Сообщение удалено
new:
back_to_inbox: Назад ко входящим
body: "Текст:"
+ limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде чем отправлять ещё.
message_sent: Сообщение отправлено
send_button: Отправить
send_message_to: Отправить новое сообщение для {{name}}
subject: "Тема:"
title: Отправить сообщение
+ no_such_message:
+ body: "\nИзвините, но сообщения с таким ID нет."
+ heading: "\nНет такого сообщения"
+ title: "\nНет такого сообщения"
no_such_user:
- body: Ð\9a Ñ\81ожалениÑ\8e, не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c найÑ\82и полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f или Ñ\81ообÑ\89ение Ñ\81 Ñ\82аким именем или иденÑ\82иÑ\84икаÑ\82оÑ\80ом
- heading: Нет такого пользователя/сообщения
- title: Нет такого пользователя/сообщения
+ body: Ð\98звиниÑ\82е, полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ñ\81 Ñ\82аким именем неÑ\82.
+ heading: Нет такого пользователя
+ title: Нет такого пользователя
outbox:
date: Дата
inbox: входящие
title: Просмотр сообщения
to: "Кому:"
unread_button: Пометить как непрочитанное
+ wrong_user: "\nВы вошли как пользователь `{{user}}' но сообщение, которое вы хотите прочитать, отправлено не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как правильный пользователь, чтобы прочитать его."
+ reply:
+ wrong_user: "\nВы вошли как `{{user}}' но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ."
sent_message_summary:
delete_button: Удалить
notifier:
diary_comment_notification:
- banner1: "* Пожалуйста, не отвечайте на это сообщение. *"
- banner2: "* Для ответа используйте сайт OpenStreetMap. *"
footer: Вы можете также прочитать комментарий — {{readurl}}, оставить свой — {{commenturl}} или ответить — {{replyurl}}
header: "{{from_user}} прокомментировал вашу запись в дневнике на OpenStreetMap с темой {{subject}}:"
hi: Привет, {{to_user}},
hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в
hopefully_you_2: "{{server_url}} на адрес: {{new_address}}."
friend_notification:
+ befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в {{befriendurl}}.
had_added_you: "{{user}} добавил вас в друзья на OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Ð\92Ñ\8b можеÑ\82е пÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8e о нем по Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлке: {{userurl}} и Ñ\82оже добавиÑ\82Ñ\8c его в дÑ\80Ñ\83зÑ\8cÑ\8f."
+ see_their_profile: "Ð\92Ñ\8b можеÑ\82е пÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8e о ниÑ\85 по Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлке: {{userurl}}."
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} добавил вас в список своих друзей"
gpx_notification:
and_no_tags: и без меток.
- and_the_tags: "и следующими метками:"
+ and_the_tags: "и следующими тегами:"
failure:
failed_to_import: "сбой импорта. Произошла ошибка:"
import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого
hopefully_you_2: адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
message_notification:
- banner1: "* Пожалуйста, не отвечайте на это сообщение. *"
- banner2: "* Для ответа используйте сайт OpenStreetMap. *"
footer1: Вы можете также прочитать сообщение — {{readurl}}
footer2: и вы можете ответить на {{replyurl}}
header: "{{from_user}} отправил вам сообщение с темой {{subject}} через OpenStreetMap:"
hi: Привет, {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} прислал вам новое сообщение"
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
signup_confirm_html:
+ ask_questions: Вы можете задать интересующие Вас вопросы о OpenStreetMap на нашем <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайте вопросов и ответов</a> .
click_the_link: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap
current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=ru\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
get_reading: Прочтите об OpenStreetMap в <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru">вики</a>, узнайте последние новости в <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блоге OpenStreetMap</a> или в <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Ознакомьтесь с историей проекта в <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, автором которого является Стив Коуст (Steve Coast), основатель OpenStreetMap, в этом блоге есть <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>, которые также можно прослушать!
introductory_video: Вы можете просмотреть {{introductory_video_link}}.
more_videos: Посмотрите {{more_videos_link}}.
more_videos_here: больше видео здесь
- user_wiki_page: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё метки категорий, описывающих ваше местонахождение, например, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_in_Moscow&uselang=ru">[[Category:Users_in_Moscow]]</a>.
+ user_wiki_page: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_in_Moscow&uselang=ru">[[Category:Users_in_Moscow]]</a>.
video_to_openstreetmap: ознакомительное видео об OpenStreetMap
wiki_signup: Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Ru:Main_Page&uselang=ru">зарегистрироваться в вики OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Вы можете задать интересующие Вас вопросы об OpenStreetMap на нашем сайте вопросов и ответов:"
blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:"
click_the_link_1: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить
click_the_link_2: регистрацию и прочитать больше об OpenStreetMap.
the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap в вики:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru
user_wiki_1: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё
- user_wiki_2: метки категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]].
+ user_wiki_2: теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]].
wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap здесь:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=RU%3AMain_Page&uselang=ru
oauth:
shortlink: Короткая ссылка
key:
map_key: Условные знаки
- map_key_tooltip: УÑ\81ловнÑ\8bе обознаÑ\87ениÑ\8f длÑ\8f Ñ\80ендеÑ\80инга mapnik на Ñ\8dÑ\82ом Ñ\83Ñ\80овне маÑ\81Ñ\88Ñ\82аба
+ map_key_tooltip: Ð\9bегенда длÑ\8f каÑ\80Ñ\82Ñ\8b
table:
entry:
admin: Административная граница
unclassified: Дорога местного значения
unsurfaced: Грунтовая дорога
wood: Роща
- heading: Условные обозначения для м{{zoom_level}}
search:
search: Поиск
search_help: "примеры: 'Вязьма', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Search&uselang=ru'>больше примеров…</a>"
- submit_text: ->
+ submit_text: "?"
where_am_i: Где я?
where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом поиска
sidebar:
close: Закрыть
search_results: Результаты поиска
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y в %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту.
points: "Точек:"
save_button: Сохранить изменения
start_coord: "Координаты начала:"
- tags: "Ð\9cеÑ\82ки:"
+ tags: "Теги:"
tags_help: через запятую
title: Редактирование трека {{name}}
uploaded_at: "Передан на сервер:"
body: Извините, пользователя с именем {{user}} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна.
heading: Пользователя {{user}} не существует
title: Нет такого пользователя
+ offline:
+ heading: GPX хранилище отключено
+ message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна.
+ offline_warning:
+ message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна
trace:
ago: "{{time_in_words_ago}} назад"
by: "Автор:"
count_points: "{{count}} точек"
edit: править
edit_map: Править карту
+ identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ
in: в
map: карта
more: подробнее
private: ЧАСТНЫЙ
public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ
trace_details: Показать данные трека
+ trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
view_map: Просмотр карты
trace_form:
description: Описание
help: Справка
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload
- tags: Ð\9cеÑ\82ки
+ tags: Теги
tags_help: через запятую
upload_button: Передать на сервер
upload_gpx: Выбрать GPX-файл
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces
trace_header:
see_all_traces: Показать все треки
- see_just_your_traces: Показать только ваши треки, или передать новый трек на сервер
see_your_traces: Показать все ваши треки
traces_waiting: "{{count}} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, подождите окончания передачи этих треков, а потом передавайте на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
+ upload_trace: Загрузить треки
+ your_traces: Показать только ваши GPS-треки
trace_optionals:
- tags: "Ð\9cеÑ\82ки:"
+ tags: "Теги:"
trace_paging_nav:
- of: из
- showing: Страница
+ next: Следующая →
+ previous: ← Предыдущая
+ showing_page: Показывается страница {{page}}
view:
delete_track: Удалить этот трек
description: "Описание:"
pending: ОБРАБОТКА
points: "Точек:"
start_coordinates: "Координаты начала:"
- tags: "Ð\9cеÑ\82ки:"
+ tags: "Теги:"
title: Просмотр трека {{name}}
trace_not_found: Трек не найден!
uploaded: "Передан на сервер:"
trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками времени)
user:
account:
+ contributor terms:
+ agreed: Вы согласились на новые условия Сотрудничества.
+ agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися в общественном достоянии.
+ heading: "Условия сотрудничества:"
+ link text: что это значит?
+ not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия.
+ review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время и подтвердите согласие с новыми Условиями участия.
+ current email address: "Текущий адрес эл. почты:"
+ delete image: Удалить текущее изображение
email never displayed publicly: (не будет показан)
flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена.
flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить ваш новый адрес.
home location: "Основное местоположение:"
+ image: "Изображение:"
+ image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100x100 работают лучше)
+ keep image: Хранить текущее изображение
latitude: "Широта:"
longitude: "Долгота:"
make edits public button: Сделать все мои правки доступными
my settings: Мои настройки
+ new email address: "Новый адрес эл. почты:"
+ new image: Добавить изображение
no home location: Вы не обозначили свое основное местоположение.
preferred languages: "Предпочитаемые языки:"
profile description: "Описание профиля:"
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru
enabled link text: что это значит?
heading: "Публичное изменение:"
+ public editing note:
+ heading: Общедоступная правка
+ text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку внизу. <b>После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи пользователи могут править данные карты</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits">узнайте, почему</a>).<ul> <li>Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт для других, но связаться с вами будет возможно.</li> <li>Это действие не имеет обратной силы, а все новые пользователи теперь доступны для связи по умолчанию.</li> </ul>
+ replace image: Заменить текущее изображение
return to profile: Возврат к профилю
save changes button: Сохранить изменения
title: Изменение учётной записи
update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю на карту?
confirm:
+ already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
+ before you start: Мы знаем, вы спешите приступить к картографированию, но перед этим вы можете ещё указать какие-то сведения о себе.
button: Подтвердить
- failure: Учётная запись пользователя с таким кодом подтверждения уже была активирована ранее.
heading: Подтвердить учётную запись пользователя
press confirm button: Нажмите на кнопку подтверждения ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
+ reconfirm: Если уже прошло достаточно времени с момента вашей регистрации, возможно, вам необходимо <a href="{{reconfirm}}">отправить себе новое подтверждение</a>.
success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
+ unknown token: Похоже, что такого токена не существует.
confirm_email:
button: Подтвердить
failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён эти токеном.
heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес электронной почты.
success: Ваш адрес электронной почты подтверждён, спасибо за регистрацию!
+ confirm_resend:
+ failure: Участник {{name}} не найден.
+ success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес {{email}}, и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br /><br />Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение, пожалуйста, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
filter:
not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие.
- friend_map:
- nearby mapper: "Ближайший пользователь: [[nearby_user]]"
- your location: Ваше местоположение
go_public:
flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать.
+ list:
+ confirm: Подтвердить выделенных пользователей
+ empty: Не найдено соответствующих пользователей
+ heading: Пользователи
+ hide: Скрыть выделенных пользователей
+ showing:
+ one: Показана страница {{page}} ({{first_item}} из {{items}})
+ other: Показано страниц {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} из {{items}})
+ summary: "{{name}} создан {{date}}, с адреса {{ip_address}}"
+ summary_no_ip: "{{name}} создан {{date}}"
+ title: Пользователи
login:
- account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы активировать её, пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик и нажмите на ссылку в письме с просьбой о подтверждении.
+ account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме, или <a href="{{reconfirm}}">запросите отправку нового письма-подтверждения</a>.
+ account suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за подозрительной активности.<br />Пожалуйста, свяжитесь с {{webmaster}}, если вы хотите выяснить подробности.
auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
create_account: зарегистрируйтесь
email or username: "Эл. почта или имя пользователя:"
heading: Представьтесь
login_button: Представиться
lost password link: Забыли пароль?
+ notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Узнайте больше о предстоящем изменении лицензии OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">переводы</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">обсуждение</a>)
password: "Пароль:"
please login: Пожалуйста, представьтесь или {{create_user_link}}.
+ remember: "\nЗапомнить меня:"
title: Представьтесь
+ webmaster: веб-мастер
+ logout:
+ heading: Выйти из OpenStreetMap
+ logout_button: Выйти
+ title: Выйти
lost_password:
email address: "Аадрес эл. почты:"
heading: Забыли пароль?
confirm email address: "Подтвердите адрес эл. почты:"
confirm password: "Повторите пароль:"
contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастером</a> с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько быстро, насколько сможем.
+ continue: Продолжить
display name: "Отображаемое имя:"
display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. Вы сможете изменить его позже в настройках.
email address: "Адрес эл. почты:"
fill_form: Заполните форму, и мы вышлем вам на электронную почту письмо с инструкцией по активации.
- flash create success message: Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c бÑ\8bл Ñ\83даÑ\87но Ñ\81оздан. Ð\9fÑ\80овеÑ\80Ñ\8cÑ\82е ваÑ\88Ñ\83 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80оннÑ\83Ñ\8e поÑ\87Ñ\82Ñ\83 на налиÑ\87ие пиÑ\81Ñ\8cма Ñ\81 подÑ\82веÑ\80ждением, нажмиÑ\82е на Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 в нÑ\91м и вÑ\8b Ñ\82Ñ\83Ñ\82 же Ñ\81можеÑ\82е занÑ\8fÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f внеÑ\81ением пÑ\80авок :-)<br /><br />Ð\9eбÑ\80аÑ\82иÑ\82е внимание, Ñ\87Ñ\82о вÑ\8b не Ñ\81можеÑ\82е войÑ\82и, пока вÑ\8b не подÑ\82веÑ\80диÑ\82е ваÑ\88 адÑ\80еÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной поÑ\87Ñ\82Ñ\8b.<br /><br />Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
+ flash create success message: СпаÑ\81ибо за Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8e. Ð\9cÑ\8b вÑ\8bÑ\81лали пиÑ\81Ñ\8cмо Ñ\81 подÑ\82веÑ\80ждением на адÑ\80еÑ\81 {{email}} и как Ñ\82олÑ\8cко вÑ\8b подÑ\82веÑ\80диÑ\82е ваÑ\88Ñ\83 Ñ\83Ñ\87Ñ\91Ñ\82нÑ\83Ñ\8e запиÑ\81Ñ\8c, вÑ\8b можеÑ\82е наÑ\87аÑ\82Ñ\8c Ñ\80абоÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\81 каÑ\80Ñ\82ами.<br /><br />Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
heading: Создание учётной записи
- license_agreement: СоздаваÑ\8f Ñ\83Ñ\87Ñ\91Ñ\82нÑ\83Ñ\8e запиÑ\81Ñ\8c в пÑ\80оекÑ\82е, вÑ\8b подÑ\82веÑ\80ждаеÑ\82е, Ñ\87Ñ\82о вÑ\81е даннÑ\8bе, оÑ\82пÑ\80авлÑ\8fемÑ\8bе в Openstreetmap лиÑ\86ензиÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f на Ñ\83Ñ\81ловиÑ\8fÑ\85 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Ñ\8dÑ\82ой лиÑ\86ензии Creative Commons (BY-SA)</a>.
+ license_agreement: Ð\9aогда вÑ\8b подÑ\82веÑ\80ждаеÑ\82е ваÑ\88Ñ\83 Ñ\83Ñ\87Ñ\91Ñ\82нÑ\83Ñ\8e запиÑ\81Ñ\8c, вам необÑ\85одимо Ñ\81оглаÑ\81иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\81 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Ñ\83Ñ\81ловиÑ\8fми Ñ\81оÑ\82Ñ\80Ñ\83дниÑ\87еÑ\81Ñ\82ва</a>.
no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись.
not displayed publicly: Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Privacy_Policy&uselang=ru" title="вики политика конфиденциальности включая часть про адрес эл. почты">политику конфиденциальности</a>)
password: "Пароль:"
- signup: Регистрация
+ terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия!
title: Регистрация
no_such_user:
body: Извините, нет пользователя с именем {{user}}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
heading: Пользователя {{user}} не существует
title: Нет такого пользователя
+ popup:
+ friend: Друг
+ nearby mapper: Ближайший пользователь
+ your location: Ваше местоположение
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} не является вашим другом."
success: "{{name}} удалён из вашего списка друзей."
title: Повторная установка пароля
set_home:
flash success: Ваше местоположение сохранено
+ suspended:
+ body: "<p>\n Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за\n подозрительной активности.\n</p>\n<p>\n Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или\n вы можете связаться с {{webmaster}}, если вы хотите обсудить это.\n</p>"
+ heading: Учётная запись приостановлена
+ title: Учётная запись приостановлена
+ webmaster: веб-мастер
+ terms:
+ agree: Принять
+ consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я считаю, что мой вклад находиться в общественном достоянии
+ consider_pd_why: что это значит?
+ decline: Отклонить
+ heading: Условия сотрудничества
+ legale_names:
+ france: На французском
+ italy: На итальянском
+ rest_of_world: Остальной мир
+ legale_select: "Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:"
+ read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения относительно вашего существующего и будущего вклада.
+ title: Условия сотрудничества
view:
activate_user: активировать этого пользователя
add as friend: добавить в друзья
- add image: Загрузить
ago: ({{time_in_words_ago}} назад)
block_history: полученные блокировки
blocks by me: наложенные мною блокировки
blocks on me: мои блокировки
- change your settings: изменить настройки
confirm: Подтвердить
+ confirm_user: подтвердить этого пользователя
create_block: блокировать пользователя
created from: "Создано из:"
deactivate_user: деактивировать этого пользователя
- delete image: Удалить аватар
delete_user: удалить этого пользователя
description: Описание
diary: дневник
my edits: мои правки
my settings: мои настройки
my traces: мои треки
- my_oauth_details: Просмотр подробностей OAuth
- nearby users: "Ближайшие пользователи:"
+ nearby users: Другие ближайшие пользователи
new diary entry: новая запись
no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
- no home location: Местонахождение не было указано.
- no nearby users: Поблизости пока нет пользователей, занимающихся составлением карты.
+ no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся составлением карты поблизости.
+ oauth settings: "\nнастройки OAuth"
remove as friend: удалить из друзей
role:
administrator: Этот пользователь является администратором
moderator: Отозвать права модератора
send message: отправить сообщение
settings_link_text: настройки
+ spam score: "Оценка спама:"
+ status: "Статус:"
traces: треки
unhide_user: отобразить этого пользователя
- upload an image: Передать аватар на сервер
- user image heading: Аватар
user location: Местонахождение пользователя
your friends: Ваши друзья
user_block:
heading: Отмена блокирования для пользователя {{block_on}}, которое создал {{block_by}}
past: Это блокирование закончилось {{time}} назад и уже не может быть отменено.
revoke: Снять блокирование!
- time_future: Это блокирование закончится {{time}.
+ time_future: Это блокирование закончится {{time}}.
title: Снять блокирование для {{block_on}}
show:
back: Показать все блокировки
revoker: "Разблокировавший:"
show: Показывать
status: Состояние
- time_future: Заканчивается ((время))
+ time_future: Заканчивается {{time}}
time_past: Закончилась {{time}} назад
title: "{{block_on}}, наложил блокировку: {{block_by}}"
update: