-# Messages for Russian (Русский)
+# Messages for Russian (русский)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: phpyaml
+# Author: 1233qwer1234qwer4
+# Author: AMDmi3
+# Author: AOleg
+# Author: AZISS
+# Author: Aideih
+# Author: Ajeje Brazorf
# Author: Aleksandr Dezhin
+# Author: Alexander Istomin
+# Author: Alexey zakharenkov
+# Author: Amire80
+# Author: Andrewsh
+# Author: Ashed
+# Author: Banonotit
+# Author: BushmanK
+# Author: Butko
+# Author: CM3X
# Author: Calibrator
+# Author: Chilin
+# Author: Cjaushe4ka
+# Author: D1g
+# Author: DCamer
+# Author: DDPAT
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: Diralik
+# Author: Dirruw'o
+# Author: Dmitry-s93
+# Author: Dr&mx
+# Author: Edible Melon
+# Author: Eduard Popov
+# Author: Edward17
+# Author: Eleferen
+# Author: Ergo
+# Author: EugeneZelenko
+# Author: Express2000
# Author: Ezhick
+# Author: Facenapalm
+# Author: Fontan 030
+# Author: FreeExec
+# Author: G0rn
+# Author: Happy13241
+# Author: Helpau
+# Author: Ice bulldog
+# Author: Ignatus
+# Author: Iluvatar
+# Author: Infovarius
+# Author: Irus
+# Author: Kaganer
+# Author: Kareyac
+# Author: Katunchik
+# Author: Kirill-224
+# Author: Komzpa
+# Author: Link2xt
+# Author: Lockal
+# Author: Macofe
+# Author: Mavl
+# Author: MaxSem
+# Author: McDutchie
+# Author: Mechano
+# Author: Meerrahtar
+# Author: Megakott
+# Author: Merrahtar
+# Author: Mike like0708
+# Author: Mike140
+# Author: Mixaill
+# Author: Movses
+# Author: MuratTheTurkish
+# Author: Nemo bis
+# Author: Nitch
+# Author: Nk88
+# Author: Nzeemin
+# Author: Okras
+# Author: Pacha Tchernof
+# Author: Parukhin
+# Author: Perevod16
+# Author: PlushBoy
+# Author: Pplex.vhs
+# Author: Putnik
+# Author: Pvwww
+# Author: Redredsonia
+# Author: Rich Flight22
+# Author: Riliam
+# Author: Rivka Silinsky
+# Author: Ruila
+# Author: S.kozyr
+# Author: Sanail
+# Author: Santacloud
+# Author: Silovan
+# Author: Sobloku
+# Author: Spider
+# Author: Tanzun
+# Author: TarzanASG
+# Author: Thothsum
+# Author: Tourorist
+# Author: TrickyFoxy
+# Author: Valencia212
+# Author: Vlad5250
+# Author: Vovenarg
+# Author: Wileyfoxyx
+# Author: WindEwriX
+# Author: Wirbel78
+# Author: XAN
+# Author: XnL
+# Author: Yuri Nazarov
+# Author: Yurik
+# Author: Yuryleb
+# Author: Zverik
# Author: Александр Сигачёв
-ru:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Текст
- diary_entry:
- language: Язык
- latitude: Широта
- longitude: Долгота
- title: Заголовок
- user: Пользователь
- friend:
- friend: Друг
- user: Пользователь
- message:
- body: Текст
- recipient: Получатель
- sender: Отправитель
- title: Заголовок
- trace:
- description: Описание
- latitude: Широта
- longitude: Долгота
- name: Название
- public: Общий
- size: Размер
- user: Пользователь
- visible: Видимость
- user:
- active: Активен
- description: Описание
- display_name: Отображаемое имя
- email: Эл. адрес
- languages: Языки
- pass_crypt: Пароль
- models:
- acl: Список ограничения доступа
+# Author: Владимир К
+# Author: Дмитрий
+# Author: Дмитрий Нестеров
+# Author: Сrower
+---
+ru:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Выберите файл
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Комментировать
+ diary_entry:
+ create: Опубликовать
+ update: Обновить
+ issue_comment:
+ create: Добавить комментарий
+ message:
+ create: Отправить
+ client_application:
+ create: Зарегистрироваться
+ update: Обновить
+ oauth2_application:
+ create: Зарегистрироваться
+ update: Обновить
+ redaction:
+ create: Создать исправление
+ update: Сохранить исправление
+ trace:
+ create: Передать на сервер
+ update: Сохранить изменения
+ user_block:
+ create: Создать блокировку
+ update: Обновить блокировку
+ activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: не похоже на действительный адрес электронной почты
+ email_address_not_routable: не маршрутизирован
+ display_name_is_user_n: не может быть user_n, если n не является вашим идентификатором
+ пользователя
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: уже отключен звук
+ models:
+ acl: Список контроля доступа
changeset: Пакет правок
- changeset_tag: Ð\9cеÑ\82ка пакета правок
+ changeset_tag: Тег пакета правок
country: Страна
diary_comment: Комментарий к дневнику
diary_entry: Запись в дневнике
friend: Друг
+ issue: Задача
language: Язык
message: Сообщение
node: Точка
- node_tag: Метка точки
- notifier: Уведомитель
+ node_tag: Тег точки
old_node: Старая точка
- old_node_tag: Старая метка точки
+ old_node_tag: Старый тег точки
old_relation: Старое отношение
old_relation_member: Старый участник отношения
- old_relation_tag: Ð\9cеÑ\82ка Ñ\81Ñ\82аÑ\80ого отношения
+ old_relation_tag: СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй Ñ\82ег отношения
old_way: Старая линия
- old_way_node: Старый узел линии
- old_way_tag: Старая метка линии
+ old_way_node: Старая точка линии
+ old_way_tag: Старый тег линии
relation: Отношение
relation_member: Участник отношения
- relation_tag: Метка отношения
+ relation_tag: Тег отношения
+ report: сообщение
session: Сессия
- trace: ТÑ\80ек
- tracepoint: Точка трека
- tracetag: Ð\9cеÑ\82ка Ñ\82Ñ\80ека
+ trace: Ð\9cаÑ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82
+ tracepoint: Точка маршрута
+ tracetag: Тег маÑ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82а
user: Пользователь
user_preference: Настройки пользователя
- user_token: Ð\9aод подÑ\82веÑ\80ждениÑ\8f пользователя
+ user_token: Токен пользователя
way: Линия
way_node: Точка линии
- way_tag: Метка линии
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки в вашем браузере, прежде чем продолжить.
- setup_user_auth:
- blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе, чтобы узнать подробности.
- browse:
- changeset:
- changeset: "Пакет правок: {{id}}"
- changesetxml: XML пакета правок
- download: Загрузить {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}
- feed:
- title: Пакет правок {{id}}
- title_comment: Пакет правок {{id}} — {{comment}}
- osmchangexml: osmChange XML
- title: Пакет правок
- changeset_details:
- belongs_to: "Пользователь:"
- bounding_box: "Границы:"
- box: граница
- closed_at: "Закрыт:"
- created_at: "Создан:"
- has_nodes:
- one: "Содержит {{count}} точку):"
- other: "Содержит точки ({{count}} шт.):"
- has_relations:
- one: "Имеет следующие {{count}} отношение:"
- other: "Имеет следующие {{count}} отношений:"
- has_ways: "Содержит {{count}} линий:"
- no_bounding_box: Для этого пакета правок границы не установлены.
- show_area_box: Показать выделенную область
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: Следующий пакет правок
- prev_tooltip: Предыдущий пакет правок
- user:
- name_tooltip: Просмотр правок {{user}}
- next_tooltip: Следующая правка {{user}}
- prev_tooltip: Предыдущая правка {{user}}
- common_details:
- changeset_comment: "Комментарий:"
- edited_at: "Изменено:"
- edited_by: "Пользователь:"
- in_changeset: "В пакете правок:"
- version: "Версия:"
- containing_relation:
- entry: Отношение {{relation_name}}
- entry_role: Отношение {{relation_name}} (как {{relation_role}})
- map:
- deleted: Удалено
- larger:
- area: Просмотр области на более крупной карте
- node: Просмотр точки на более крупной карте
- relation: Просмотр отношения на более крупной карте
- way: Просмотр линии на более крупной карте
- loading: Загрузка...
- node:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
- download_xml: Скачать XML
- edit: править
- node: Точка
- node_title: "Точка: {{node_name}}"
- view_history: посмотреть историю
- node_details:
- coordinates: "Координаты:"
- part_of: "Принадлежит к:"
- node_history:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
- download_xml: Скачать XML
- node_history: История точки
- node_history_title: "История точки: {{node_name}}"
- view_details: посмотреть подробнее
- not_found:
- sorry: К сожалению, {{type}} с идентификатором {{id}} не найден.
- type:
- changeset: пакет правок
+ way_tag: Тег линии
+ attributes:
+ client_application:
+ name: Имя (Обязательно)
+ url: Url приложения (обязательно)
+ callback_url: Callback URL
+ support_url: URL пользовательской поддержки
+ allow_read_prefs: читать пользовательские настройки
+ allow_write_prefs: изменять пользовательские настройки
+ allow_write_diary: создавать записи в дневнике, комментировать и заводить
+ друзей
+ allow_write_api: редактировать карту
+ allow_read_gpx: читать частные GPS-треки
+ allow_write_gpx: загружать GPS-треки
+ allow_write_notes: исправлять заметки
+ diary_comment:
+ body: Текст
+ diary_entry:
+ user: Пользователь
+ title: Тема
+ body: Текст
+ latitude: Широта
+ longitude: Долгота
+ language_code: Язык
+ doorkeeper/application:
+ name: имя
+ redirect_uri: Перенаправления
+ confidential: Конфиденциальное приложение?
+ scopes: Разрешения
+ friend:
+ user: Пользователь
+ friend: Друг
+ trace:
+ user: Пользователь
+ visible: Видимость
+ name: Имя файла
+ size: Размер
+ latitude: Широта
+ longitude: Долгота
+ public: Публичный
+ description: Описание
+ gpx_file: Загрузить GPX-файл
+ visibility: 'Видимость:'
+ tagstring: 'Теги:'
+ message:
+ sender: Отправитель
+ title: Тема
+ body: Текст
+ recipient: Получатель
+ redaction:
+ title: Заголовок
+ description: Описание
+ report:
+ category: 'Выберите причину вашего сообщения:'
+ details: Пожалуйста, сообщите немного больше деталей о проблеме (обязательно).
+ user:
+ auth_provider: Провайдер аутентификации
+ auth_uid: UID аутентификации
+ email: Адрес электронной почты
+ new_email: Новый адрес электронной почты
+ active: Активен
+ display_name: Отображаемое имя
+ description: Описание профиля
+ home_lat: Широта
+ home_lon: Долгота
+ languages: Предпочитаемые языки
+ preferred_editor: Предпочтительный редактор
+ pass_crypt: Пароль
+ pass_crypt_confirmation: Подтвердите пароль
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Приложение будет использоваться там, где секрет клиента может
+ храниться в секрете (собственные мобильные приложения и одностраничные приложения
+ не являются конфиденциальными)
+ redirect_uri: Используйте одну строку на URI
+ trace:
+ tagstring: через запятую
+ user_block:
+ reason: Причина, по которой блокируется пользователь. Пожалуйста, будьте спокойны
+ и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно больше
+ информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно всем.
+ Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому
+ попробуйте использовать дилетантские понятия.
+ needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокировка
+ будет снята?
+ user:
+ new_email: (не будет показан)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: около часа назад
+ few: около %{count} часов назад
+ many: около %{count} часов назад
+ other: ""
+ about_x_months:
+ one: около месяца назад
+ few: около %{count} месяцев назад
+ many: около %{count} месяцев назад
+ other: ""
+ about_x_years:
+ one: около года назад
+ few: около %{count} лет назад
+ many: около %{count} лет назад
+ other: ""
+ almost_x_years:
+ one: почти год назад
+ few: почти %{count} лет назад
+ many: почти %{count} лет назад
+ other: ""
+ half_a_minute: полминуты назад
+ less_than_x_seconds:
+ one: менее секунды назад
+ few: менее %{count} секунд назад
+ many: менее %{count} секунд назад
+ other: ""
+ less_than_x_minutes:
+ one: менее минуты назад
+ few: менее %{count} минут назад
+ many: менее %{count} минут назад
+ other: ""
+ over_x_years:
+ one: более года назад
+ few: более %{count} лет назад
+ many: более %{count} лет назад
+ other: ""
+ x_seconds:
+ one: '%{count} секунду назад'
+ few: '%{count} секунды назад'
+ many: '%{count} секунд назад'
+ other: '%{count} секунд назад'
+ x_minutes:
+ one: '%{count} минуту назад'
+ few: '%{count} минуты назад'
+ many: '%{count} минут назад'
+ other: '%{count} минут назад'
+ x_days:
+ one: '%{count} день назад'
+ few: '%{count} дня назад'
+ many: '%{count} дней назад'
+ other: '%{count} дней назад'
+ x_months:
+ one: '%{count} месяц назад'
+ few: '%{count} месяца назад'
+ many: '%{count} месяцев назад'
+ other: ""
+ x_years:
+ one: '%{count} год назад'
+ few: '%{count} года назад'
+ many: '%{count} лет назад'
+ other: ""
+ editor:
+ default: По умолчанию (назначен %{name})
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (редактор в браузере)
+ remote:
+ name: Дистанционное управление
+ description: Дистанционное управление (JOSM, Potlach, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Отсутствует
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ github: GitHub
+ wikipedia: Википедия
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Создана %{when}
+ opened_at_by_html: Создана %{when} пользователем %{user}
+ commented_at_html: Обновлена %{when}
+ commented_at_by_html: Обновлена %{when} пользователем %{user}
+ closed_at_html: Закрыта %{when}
+ closed_at_by_html: Закрыта %{when} пользователем %{user}
+ reopened_at_html: Переоткрыта %{when}
+ reopened_at_by_html: Переоткрыта %{when} пользователем %{user}
+ rss:
+ title: Заметки OpenStreetMap
+ description_all: Список созданных, прокомментированных или закрытых заметок
+ description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых
+ в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-поток заметки %{id}
+ opened: новая заметка (около %{place})
+ commented: новый комментарий (около %{place})
+ closed: закрытая заметка (около %{place})
+ reopened: открытая заново заметка (около %{place})
+ entry:
+ comment: Комментарий
+ full: Полный текст
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Удаление моей учётной записи
+ warning: Внимание! Процесс удаления учётной записи является окончательным
+ и не может быть отменён.
+ delete_account: Удалить учётную запись
+ delete_introduction: 'Вы можете удалить свою учётную запись на сайте OpenStreetMap
+ с помощью кнопки, размещённой ниже. Обратите внимание на следующие детали:'
+ delete_profile: Информация вашего профиля, включая аватар, описание и местоположение,
+ будет удалена.
+ delete_display_name: Ваше отображаемое имя пользователя будет удалено и может
+ быть снова использовано другими учётными записями.
+ retain_caveats: 'Однако, на сайте OpenStreetMap некоторая информация о вас
+ сохранится даже после удаления вашей учётной записи:'
+ retain_edits: Ваши правки базы данных карты, если таковые имеются, будут сохранены.
+ retain_traces: Загруженные вами треки, если таковые имеются, будут сохранены.
+ retain_diary_entries: Ваши записи в дневнике и комментарии к записям в дневнике,
+ если таковые имеются, будут сохранены, но скрыты от просмотра.
+ retain_notes: Ваши заметки и комментарии к ним, если таковые имеются, будут
+ сохранены, но скрыты от просмотра.
+ retain_changeset_discussions: Ваши обсуждения пакетов правок, если таковые
+ имеются, будут сохранены.
+ retain_email: Адрес вашей электронной почты будет сохранён.
+ recent_editing_html: Поскольку вы недавно редактировали, ваша учетная запись
+ в настоящее время не может быть удалена. Удаление будет возможно через %{time}.
+ confirm_delete: Вы уверены?
+ cancel: Отмена
+ accounts:
+ edit:
+ title: Изменить учетную запись
+ my settings: Мои настройки
+ current email address: Текущий адрес электронной почты
+ external auth: 'Внешняя аутентификация:'
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
+ link text: что это?
+ public editing:
+ heading: Общедоступная правка
+ enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8
+ enabled link text: что это?
+ disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны.
+ disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
+ contributor terms:
+ heading: Условия участия
+ agreed: Вы согласились с новыми Условиями участия.
+ not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия.
+ review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время
+ и подтвердите согласие с новыми Условиями участия.
+ agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися
+ в общественном достоянии.
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru
+ link text: что это?
+ save changes button: Сохранить изменения
+ delete_account: Удалить учётную запись…
+ go_public:
+ heading: Общедоступная правка
+ currently_not_public: В настоящее время ваши изменения анонимны, и люди не могут
+ отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы показать, что
+ вы отредактировали, и позволить людям связаться с вами через веб-сайт, нажмите
+ кнопку ниже.
+ only_public_can_edit: С момента перехода на API 0.6, только публичные пользователи
+ могут редактировать данные карты.
+ find_out_why: узнать почему
+ email_not_revealed: Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт, если он станет
+ публичным.
+ not_reversible: Это действие не может быть отменено, и все новые пользователи
+ теперь являются публичными по умолчанию.
+ make_edits_public_button: Сделать все мои правки доступными
+ update:
+ success_confirm_needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте
+ свою электронную почту для подтверждения вашего нового адреса.
+ success: Информация о пользователе успешно обновлена.
+ destroy:
+ success: Учётная запись удалена.
+ browse:
+ deleted_ago_by_html: Удален %{time_ago} пользователем %{user}
+ edited_ago_by_html: Редактировал %{time_ago} %{user}
+ version: Версия
+ redacted_version: Отредактированная версия
+ in_changeset: Пакет правок
+ anonymous: аноним
+ no_comment: (комментарий отсутствует)
+ part_of: Участвует в
+ part_of_relations:
+ one: '%{count} отношение'
+ few: '%{count} отношения'
+ many: '%{count} отношений'
+ other: ""
+ part_of_ways:
+ one: '%{count} линии'
+ few: '%{count} линиях'
+ many: '%{count} линиях'
+ other: ""
+ download_xml: Скачать XML
+ view_history: Посмотреть историю
+ view_unredacted_history: Просмотр неотредактированной истории
+ view_details: Подробнее
+ view_redacted_data: Просмотр отредактированных данных
+ view_redaction_message: Просмотр отредактированного сообщения
+ location: 'Географическое положение:'
+ node:
+ title_html: 'Точка: %{name}'
+ history_title_html: 'История точки: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Линия: %{name}'
+ history_title_html: 'История линии: %{name}'
+ nodes: Точки
+ nodes_count:
+ one: '%{count} точка'
+ few: '%{count} точки'
+ many: '%{count} точек'
+ other: ""
+ also_part_of_html:
+ one: содержится в линии %{related_ways}
+ other: содержится в линиях %{related_ways}
+ relation:
+ title_html: 'Отношение: %{name}'
+ history_title_html: 'История отношения: %{name}'
+ members: Участники
+ members_count:
+ one: '%{count} член'
+ few: '%{count} члена'
+ many: '%{count} членов'
+ other: ""
+ relation_member:
+ entry_role_html: '%{type} %{name} в роли %{role}'
+ type:
+ node: Точка
+ way: Линия
+ relation: Отношение
+ containing_relation:
+ entry_html: Отношение %{relation_name}
+ entry_role_html: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role})
+ not_found:
+ title: Не найдено
+ sorry: 'К сожалению, %{type} #%{id} не найден.'
+ type:
node: точка
+ way: линия
relation: отношение
+ changeset: пакет правок
+ note: заметка
+ timeout:
+ title: Тайм-аут ошибка
+ sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} требуют слишком много времени
+ для извлечения.
+ type:
+ node: точки
+ way: линии
+ relation: отношения
+ changeset: пакета правок
+ note: заметка
+ redacted:
+ redaction: Исправление %{id}
+ message_html: Версия %{version} этого объекта (%{type}) скрыта и не может быть
+ отображена. Пожалуйста, смотрите %{redaction_link} для дополнительной информации.
+ type:
+ node: точка
way: линия
- paging_nav:
- of: из
- showing_page: Показана страница
- relation:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
- download_xml: Скачать XML
- relation: Отношение
- relation_title: "Отношение: {{relation_name}}"
- view_history: посмотреть историю
- relation_details:
- members: "Участники:"
- part_of: "Принадлежит к:"
- relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
- download_xml: Скачать XML
- relation_history: История отношения
- relation_history_title: "История отношения: {{relation_name}}"
- view_details: посмотреть подробнее
- relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} как {{role}}"
- type:
- node: Точка
- relation: Отношение
- way: Линия
- start:
- manually_select: Выделить другую область
- view_data: Посмотреть данные для текущего вида
- start_rjs:
- data_frame_title: Данные
- data_layer_name: Данные
- details: Подробности
- drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте
- edited_by_user_at_timestamp: Изменил [[user]] в [[timestamp]]
- history_for_feature: История [[feature]]
+ relation: отношение
+ start_rjs:
+ feature_warning: Необходимо загрузить %{num_features} объектов, что может замедлить
+ ваш браузер. Вы уверены что хотите просмотреть эти данные?
load_data: Загрузить данные
- loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузили область, которая содержит [[num_features]] объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры лучше всего обрабатывают до 100 объектов одновременно. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к зависанию. Если вы всё равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже.
- loading: Загрузка...
- manually_select: Выделить другую область
- object_list:
- api: Получить эту область из API
- back: Отобразить список объектов
- details: Подробности
- heading: Список объектов
- history:
- type:
- node: Точка [[id]]
- way: Линия [[id]]
- selected:
- type:
- node: Точка [[id]]
- way: Линия [[id]]
- type:
- node: Точка
- way: Линия
- private_user: частный пользователь
- show_history: Показать историю
- unable_to_load_size: "Загрузка невозможна: размер квадрата [[bbox_size]] слишком большой (должен быть меньше {{max_bbox_size}})"
- wait: Подождите...
- zoom_or_select: Увеличьте или выберите область для просмотра
- tag_details:
- tags: "Метки:"
- way:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
- download_xml: Скачать XML
- edit: править
- view_history: посмотреть историю
- way: линия
- way_title: "Линия: {{way_name}}"
- way_details:
- also_part_of:
- one: является также частью линии {{related_ways}}
- other: является также частью линий {{related_ways}}
- nodes: "Точки:"
- part_of: "Является частью:"
- way_history:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
- download_xml: Скачать XML
- view_details: подробнее
- way_history: История правок линии
- way_history_title: "История правок линии: {{way_name}}"
- changeset:
- changeset:
+ loading: Загружается…
+ tag_details:
+ tags: Теги
+ wiki_link:
+ key: Страница вики, описывающая тег %{key}
+ tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Элемент %{page} в Викиданных
+ wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии
+ wikimedia_commons_link: Элемент %{page} на Викискладе
+ telephone_link: Позвонить %{phone_number}
+ colour_preview: Просмотр цвета %{colour_value}
+ email_link: Электронная почта %{email}
+ query:
+ title: Что здесь?
+ introduction: Нажмите на карту, чтобы найти ближайшие объекты
+ nearby: Ближайшие объекты
+ enclosing: Окружающие объекты
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: 'К сожалению, узел #%{id} версии %{version} не найден.'
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: 'К сожалению, путь #%{id} версии %{version} не найден.'
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'К сожалению, отношение #%{id} версии %{version} не найдено.'
+ changesets:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Страница %{page}
+ next: Следующая →
+ previous: ← Предыдущая
+ changeset:
anonymous: Аноним
- big_area: (большая)
- no_comment: (нет)
no_edits: (нет правок)
- show_area_box: Показать рамку, охватывающую область пакета правок
- still_editing: (ещё редактируется)
view_changeset_details: Просмотреть подробности пакета правок
- changeset_paging_nav:
- of: из
- showing_page: Страница
- changesets:
- area: Область
- comment: Комментарий
+ changesets:
id: ID
saved_at: Завершено
user: Пользователь
- list:
- description: Последние изменения
- description_bbox: "Пакеты правок в рамке, охватывающей координаты: {{bbox}}"
- description_user: Пакеты правок пользователя {{user}}
- description_user_bbox: Пакеты правок пользователя {{user}} в рамке, охватывающей координаты {{bbox}}
- heading: Пакеты правок
- heading_bbox: Пакеты правок
- heading_user: Пакеты правок
- heading_user_bbox: Пакеты правок
- title: Пакет правок
- title_bbox: Пакет правок в рамке, охватывающей координаты {{bbox}}
- title_user: Пакеты правок пользователя {{user}}
- title_user_bbox: Пакеты правок пользователя {{user}} в рамке, охватывающей координаты {{bbox}}
- diary_entry:
- diary_comment:
- comment_from: Комментарий от {{link_user}}, {{comment_created_at}}
- diary_entry:
- comment_count:
- one: 1 комментарий
- other: "{{count}} комментариев"
- comment_link: Комментировать
- edit_link: Изменить запись
- posted_by: "Отправил {{link_user}} {{created}}, язык: {{language_link}}"
- reply_link: Ответить
- edit:
- body: "Текст:"
- language: "Язык:"
- latitude: "Широта:"
- location: "Место:"
- longitude: "Долгота:"
- marker_text: Место написания заметки
- save_button: Сохранить
- subject: "Тема:"
- title: Редактирование записи
- use_map_link: Указать на карте
- feed:
- all:
- description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap
- title: Дневниковые записи OpenStreetMap
- language:
- description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на {{language_name}}
- title: Дневниковые записи OpenStreetMap на {{language_name}}
- user:
- description: Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для {{user}}
- title: Дневниковые записи OpenStreetMap для {{user}}
- list:
- in_language_title: Дневник записей в {{language}}
+ comment: Комментарий
+ area: Область
+ index:
+ title: Пакеты правок
+ title_user: Пакеты правок пользователя %{user}
+ title_user_link_html: Пакеты правок пользователя %{user_link}
+ title_friend: Пакеты правок друзей
+ title_nearby: Пакеты правок соседних участников
+ empty: Пакеты правок не найдены.
+ empty_area: Нет пакетов правок в этой области.
+ empty_user: Нет пакетов правок этого пользователя.
+ no_more: Больше пакетов правок не обнаружено.
+ no_more_area: Нет больше пакетов правок в этой области.
+ no_more_user: Нет больше пакетов правок от этого пользователя.
+ load_more: Загрузить ещё
+ feed:
+ title: Пакет правок %{id}
+ title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment}
+ created: Создано
+ closed: Закрыто
+ belongs_to: Автор
+ subscribe:
+ heading: Подписаться на следующее обсуждение пакета правок?
+ button: Подписаться на обсуждение
+ unsubscribe:
+ heading: Отписаться от следующего обсуждения пакета правок?
+ button: Отписаться от обсуждения
+ heading:
+ title: Пакет правок %{id}
+ created_by_html: Создал %{link_user} %{created}.
+ no_such_entry:
+ title: Нет такого пакета правок
+ heading: 'Нет записи с номером: %{id}'
+ body: К сожалению, пакета правок с идентификатором %{id} нет. Пожалуйста, проверьте
+ правильность написания, возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна.
+ show:
+ title: 'Пакет правок: %{id}'
+ created: 'Создан: %{when}'
+ closed: 'Закрыт: %{when}'
+ created_ago_html: Создано %{time_ago}
+ closed_ago_html: Закрыто %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Создал %{time_ago} %{user}
+ closed_ago_by_html: Закрыт %{time_ago} %{user}
+ discussion: Обсуждение
+ join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению
+ still_open: Пакет правок ещё открыт. Обсуждение будет доступно, как только пакет
+ правок будет закрыт.
+ subscribe: Подписаться
+ unsubscribe: Отписаться
+ comment_by_html: Комментарий от %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Скрытый комментарий от %{user} %{time_ago}
+ hide_comment: скрыть
+ unhide_comment: показать
+ comment: Комментировать
+ changesetxml: XML пакета правок
+ osmchangexml: osmChange XML
+ paging_nav:
+ nodes: Точки (%{count})
+ nodes_paginated: Точки (%{x}-%{y} из %{count})
+ ways: Линии (%{count})
+ ways_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count})
+ relations: Отношения (%{count})
+ relations_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
+ timeout:
+ sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком
+ много времени для извлечения.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}'
+ commented_at_by_html: Обновлена %{when} пользователем %{user}
+ comments:
+ comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}'
+ index:
+ title_all: Обсуждение пакета правок OpenStreetMap
+ title_particular: 'Обсуждение пакета правок OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком
+ много времени для извлечения.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count} км от вас'
+ m away: '%{count} м от вас'
+ latest_edit_html: 'Последняя правка (%{ago}):'
+ popup:
+ your location: Ваше местоположение
+ nearby mapper: Ближайший картограф
+ friend: Друг
+ show:
+ title: Мой пульт
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} и установите ваше местоположение,
+ чтобы видеть близлежащих пользователей.'
+ edit_your_profile: Отредактируйте свой профиль
+ my friends: Мои друзья
+ no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
+ nearby users: Другие ближайшие пользователи
+ no nearby users: Пока нет других пользователей, которые признают, что занимаются
+ составлением карты поблизости.
+ friends_changesets: пакеты правок друзей
+ friends_diaries: дневники друзей
+ nearby_changesets: пакеты правок соседей
+ nearby_diaries: дневники соседей
+ diary_entries:
+ new:
+ title: Новая запись в дневнике
+ form:
+ location: Местоположение
+ use_map_link: Использовать карту
+ index:
+ title: Дневники
+ title_friends: Дневники друзей
+ title_nearby: Дневники соседних участников
+ user_title: Дневник пользователя %{user}
+ in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language}
new: Новая запись в дневнике
- new_title: Сделать новую запись в своем дневнике
- newer_entries: Более новые записи
- no_entries: В дневнике нет записей
+ new_title: Создать новую запись в моём дневнике
+ my_diary: Мой дневник
+ no_entries: Нет записей в дневнике
+ recent_entries: Недавние записи в дневнике
older_entries: Более старые записи
- recent_entries: "Недавние записи:"
- title: Дневники
- user_title: Дневник пользователя {{user}}
- new:
- title: Сделать новую запись в дневнике
- no_such_entry:
- body: К сожалению, запись или комментарий с id {{id}} не найдены. Проверьте правильность ввода адреса. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна.
- heading: Нет записи с id {{id}}
- title: Нет такой дневниковой записи
- no_such_user:
- body: К сожалению, пользователь с именем {{user}} не найден. Проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы перешли, неверна.
- heading: Пользователя {{user}} не существует
- title: Нет такого пользователя
- view:
+ newer_entries: Более новые записи
+ edit:
+ title: Редактировать запись дневника
+ marker_text: Место написания заметки
+ show:
+ title: Дневник пользователя %{user} | %{title}
+ user_title: Дневник пользователя %{user}
+ discussion: Обсуждение
+ subscribe: Подписаться
+ unsubscribe: Отписаться
leave_a_comment: Оставить комментарий
- login: Представиться
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, чтобы оставить комментарий"
- save_button: Сохранить
- title: Дневники пользователя | {{user}}
- user_title: Дневник пользователя {{user}}
- export:
- start:
- add_marker: Поставить на карту маркер
- area_to_export: Область для экспорта
- embeddable_html: Встраиваемый HTML
- export_button: Экспортировать
- export_details: Данные OpenStreetMap распространяются на условиях лицензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
- format: "Формат:"
- format_to_export: Формат экспорта
- image_size: "Размер изображения:"
- latitude: "Широта:"
- licence: Лицензия
- longitude: "Долгота:"
- manually_select: Выделить другую область
- mapnik_image: Изображение Mapnik
- max: макс.
- options: Настройки
- osm_xml_data: Данные (OpenStreetMap XML)
- osmarender_image: Изображение Osmarender
- output: Результат
- paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
- scale: Масштаб
- zoom: Приблизить
- start_rjs:
- add_marker: Добавить маркер на карту
- change_marker: Измените местоположение маркера
- click_add_marker: Щёлкните по карте для установки маркера
- drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте
- export: Экспорт
- manually_select: Выделить другую область
- view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Местоположение из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "{{types}} из <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
- types:
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий'
+ login: Войти
+ no_such_entry:
+ title: Нет такой записи в дневнике
+ heading: Нет записи с номером %{id}
+ body: К сожалению, нет записи или комментария с номером %{id}. Проверьте правильность
+ написания. Или, возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
+ diary_entry:
+ posted_by_html: Опубликован %{link_user} %{created} на языке %{language_link}.
+ updated_at_html: Последнее обновление %{updated}.
+ comment_link: Оставить комментарий
+ reply_link: Написать автору
+ comment_count:
+ one: '%{count} комментарий'
+ few: '%{count} комментария'
+ many: '%{count} комментариев'
+ other: ""
+ no_comments: Нет комментариев
+ edit_link: Изменить запись
+ hide_link: Скрыть эту запись
+ unhide_link: Отобразить эту запись
+ confirm: Подтвердить
+ report: Сообщить об этой записи
+ diary_comment:
+ comment_from_html: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at}
+ hide_link: Скрыть этот комментарий
+ unhide_link: Отобразить этот комментарий
+ confirm: Подтвердить
+ report: Сообщить об этом комментарии
+ location:
+ location: 'Место:'
+ view: Посмотреть
+ edit: Правка
+ feed:
+ user:
+ title: Дневниковые записи OpenStreetMap пользователя %{user}
+ description: Последние записи в дневнике OpenStreetMap от %{user}
+ language:
+ title: Записи в дневнике OpenStreetMap на %{language_name}
+ description: Последние записи в дневнике от пользователей OpenStreetMap на
+ %{language_name}
+ all:
+ title: Записи в дневнике OpenStreetMap
+ description: Последние записи в дневнике от пользователей OpenStreetMap
+ subscribe:
+ heading: Подписаться на обсуждение следующей записи в дневнике?
+ button: Подписаться на обсуждение
+ unsubscribe:
+ heading: Отписаться от обсуждения следующей записи в дневнике?
+ button: Отписаться от обсуждения
+ diary_comments:
+ index:
+ title: Комментарии к записям в дневнике, добавленные пользователем %{user}
+ heading: Комментарии к записям в дневнике пользователя %{user}
+ subheading_html: Комментарии к записям в дневнике, добавленные пользователем
+ %{user}
+ no_comments: Никаких комментариев в дневнике
+ post: Сообщение
+ when: Когда
+ comment: Комментарий
+ newer_comments: Более новые комментарии
+ older_comments: Более старые комментарии
+ doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Сервер авторизации требует выбора учетной записи
+ конечного пользователя.
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Приложение зарегистрировано.
+ errors:
+ contact:
+ contact: обращаться
+ contact_the_community_html: Не стесняйтесь %{contact_link} к сообществу OpenStreetMap,
+ если вы нашли неработающую ссылку/ошибку. Запишите точный URL вашего запроса.
+ forbidden:
+ title: Доступ запрещен
+ description: Запрашиваемая вами операция на сервере OpenStreetMap доступна только
+ администраторам (HTTP 403).
+ internal_server_error:
+ title: Ошибка приложения
+ description: Сервер OpenStreetMap столкнулся с непредвиденной ситуацией, из-за
+ которой он не смог выполнить запрос (HTTP 500).
+ not_found:
+ title: Файл не найден
+ description: Не удалось найти файл/каталог/операцию API с таким именем на сервере
+ OpenStreetMap (HTTP 404)
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Добавить %{user} в друзья?
+ button: Добавить в друзья
+ success: '%{name} теперь ваш друг!'
+ failed: Не удалось добавить %{name} в друзья.
+ already_a_friend: Вы уже друзья с %{name}.
+ limit_exceeded: В последнее время вы подружились со многими пользователями.
+ Пожалуйста, подождите некоторое время, прежде чем пытаться снова дружить.
+ remove_friend:
+ heading: Удалить %{user} из друзей?
+ button: Удалить из друзей
+ success: '%{name} удалён из друзей.'
+ not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.'
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ results_from_html: Результаты из %{results_link}
+ latlon: Внутренний
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Канатная дорога
+ chair_lift: Кресельный канатный подъёмник
+ drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник
+ gondola: Канатная дорога
+ magic_carpet: Волшебный подъемник для ковров
+ platter: Бугельный подъёмник
+ pylon: Опора линии электропередач
+ station: Станция канатного подъёмника
+ t-bar: Т-образные подъёмники-буксиры
+ "yes": Воздушная дорога
+ aeroway:
+ aerodrome: Аэродром
+ airstrip: Взлётно-посадочная полоса
+ apron: Перрон аэропорта
+ gate: Гейт аэропорта
+ hangar: Ангар
+ helipad: Вертолётная площадка
+ holding_position: Место ожидания
+ navigationaid: Авиационная навигационная система
+ parking_position: Позиция парковки
+ runway: Взлётно-посадочная полоса
+ taxilane: Ряд для такси
+ taxiway: Рулёжная дорожка
+ terminal: Терминал аэропорта
+ windsock: Ветроуказатель
+ amenity:
+ animal_boarding: Интернат для животных
+ animal_shelter: Приют для животных
+ arts_centre: Центр искусств
+ atm: Банкомат
+ bank: Банк
+ bar: Бар
+ bbq: Барбекю
+ bench: Скамья
+ bicycle_parking: Велопарковка
+ bicycle_rental: Прокат велосипедов
+ bicycle_repair_station: Ремонтная станция велосипедов
+ biergarten: Пивная на открытом воздухе
+ blood_bank: Банк крови
+ boat_rental: Прокат лодок
+ brothel: Бордель
+ bureau_de_change: Обмен валют
+ bus_station: Автобусная станция
+ cafe: Кафе
+ car_rental: Аренда автомобилей
+ car_sharing: Каршаринг
+ car_wash: Автомойка
+ casino: Казино
+ charging_station: Станция зарядки электромобилей
+ childcare: Служба ухода за детьми
+ cinema: Кинотеатр
+ clinic: Поликлиника
+ clock: Часы
+ college: Колледж
+ community_centre: Общественный центр
+ conference_centre: Конференц-центр
+ courthouse: Суд
+ crematorium: Крематорий
+ dentist: Стоматология
+ doctors: Врач
+ drinking_water: Питьевая вода
+ driving_school: Автошкола
+ embassy: Посольство
+ events_venue: Место проведения мероприятий
+ fast_food: Фаст-фуд
+ ferry_terminal: Паромная станция
+ fire_station: Пожарная станция
+ food_court: Ресторанный дворик
+ fountain: Фонтан
+ fuel: Заправка
+ gambling: Игорный дом
+ grave_yard: Место захоронения
+ grit_bin: Контейнер с дорожной посыпкой
+ hospital: Госпиталь
+ hunting_stand: Охотничья вышка
+ ice_cream: Мороженое
+ internet_cafe: Интернет кафе
+ kindergarten: Детский сад
+ language_school: Языковая школа
+ library: Библиотека
+ loading_dock: Загрузочный док
+ love_hotel: Отель любви
+ marketplace: Рынок
+ mobile_money_agent: Агент мобильных денег
+ monastery: Монастырь
+ money_transfer: Перевод денег
+ motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов
+ music_school: Музыкальная школа
+ nightclub: Ночной клуб
+ nursing_home: Дом престарелых
+ parking: Стоянка
+ parking_entrance: Въезд на стоянку
+ parking_space: Парковка
+ payment_terminal: Платежный терминал
+ pharmacy: Аптека
+ place_of_worship: Место поклонения
+ police: Полиция
+ post_box: Почтовый ящик
+ post_office: Почтовое отделение
+ prison: Тюрьма
+ pub: Паб
+ public_bath: Общественная баня
+ public_bookcase: Общественный книжный шкаф
+ public_building: Общественное здание
+ ranger_station: Станция рейнджеров
+ recycling: Место утилизации
+ restaurant: Ресторан
+ sanitary_dump_station: Санитарная свалка
+ school: Школа
+ shelter: Укрытие
+ shower: Душ
+ social_centre: Общественный центр
+ social_facility: Социальное учреждение
+ studio: Студия
+ swimming_pool: Бассейн
+ taxi: Такси
+ telephone: Телефон
+ theatre: Театр
+ toilets: Туалет
+ townhall: Городская администрация
+ training: Учебный центр
+ university: Университет
+ vehicle_inspection: Техосмотр
+ vending_machine: Торговый автомат
+ veterinary: Ветеринарная клиника
+ village_hall: Общественный центр
+ waste_basket: Урна
+ waste_disposal: Мусорный бак
+ waste_dump_site: Свалка отходов
+ watering_place: Водопой
+ water_point: Набор воды
+ weighbridge: Мостовые весы
+ "yes": Удобства
+ boundary:
+ aboriginal_lands: Земли аборигенов
+ administrative: Административная граница
+ census: Граница переписного участка
+ national_park: Национальный парк
+ political: Избирательная граница
+ protected_area: Охраняемая территория
+ "yes": Граница
+ bridge:
+ aqueduct: Акведук
+ boardwalk: Тротуар
+ suspension: Подвесной мост
+ swing: Поворотный мост
+ viaduct: Виадук
+ "yes": Мост
+ building:
+ apartment: Квартира
+ apartments: Многоквартирный дом
+ barn: Амбар
+ bungalow: Бунгало
+ cabin: Хижина
+ chapel: Часовня
+ church: Церковь
+ civic: Гражданское здание
+ college: Здание колледжа
+ commercial: Офисное здание
+ construction: Строящееся здание
+ detached: Отдельностоящий жилой дом
+ dormitory: Общежитие
+ duplex: Дуплекс
+ farm: Ферма
+ farm_auxiliary: Вспомогательный фермерский дом
+ garage: Гараж
+ garages: Гаражи
+ greenhouse: Теплица
+ hangar: Ангар
+ hospital: Здание больницы
+ hotel: Гостиница
+ house: Дом
+ houseboat: Плавучий дом
+ hut: Хижина
+ industrial: Промышленное здание
+ kindergarten: Детский сад
+ manufacture: Промышленное здание
+ office: Офисное здание
+ public: Общественное здание
+ residential: Жилой дом
+ retail: Торговое здание
+ roof: Крыша
+ ruins: Разрушенное здание
+ school: Здание школы
+ semidetached_house: Двухквартирный дом
+ service: Служебное здание
+ shed: Сарай
+ stable: Конюшня
+ static_caravan: Передвижной дом
+ temple: Здание храма
+ terrace: Ряд домов
+ train_station: Железнодорожный вокзал
+ university: Университет
+ warehouse: Склад
+ "yes": Здание
+ club:
+ scout: База скаутов
+ sport: Спортивный клуб
+ "yes": Клуб
+ craft:
+ beekeeper: Пчеловод
+ blacksmith: Кузнец
+ brewery: Пивоварня
+ carpenter: Плотник
+ caterer: Поставщик продуктов питания
+ confectionery: Кондитерская
+ dressmaker: Ателье
+ electrician: Электрик
+ electronics_repair: Ремонт электроники
+ gardener: Садовник
+ glaziery: Стекольщик
+ handicraft: Ремесло
+ painter: Художник
+ photographer: Фотограф
+ plumber: Сантехник
+ roofer: Кровельщик
+ sawmill: Лесопилка
+ shoemaker: Сапожник
+ stonemason: Каменщик
+ tailor: Портной
+ winery: Винодельня
+ "yes": Мастерская
+ emergency:
+ access_point: Точка доступа
+ ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи
+ assembly_point: Место сбора
+ defibrillator: Дефибриллятор
+ fire_extinguisher: Огнетушитель
+ fire_water_pond: Пожарный водоём
+ landing_site: Место аварийной посадки
+ phone: Телефон экстренной связи
+ water_tank: Пожарный водоём/резервуар
+ highway:
+ abandoned: Заброшенная дорога
+ bridleway: Дорожка для верховой езды
+ bus_guideway: Автобусная полоса-рельс
+ bus_stop: Автобусная остановка
+ construction: Ремонт/строительство дороги
+ corridor: Проход через здание
+ crossing: Перекрёсток
+ cycleway: Велодорожка
+ elevator: Лифт
+ emergency_access_point: Пункт первой помощи
+ emergency_bay: Аварийная стоянка
+ footway: Тротуар
+ ford: Брод
+ give_way: Знак "Уступи дорогу"
+ living_street: Жилая улица
+ milestone: Километровый столб
+ motorway: Автомагистраль
+ motorway_junction: Перекрёсток
+ motorway_link: Развязка на автомагистрали
+ passing_place: Разъездной путь
+ path: Тропа
+ pedestrian: Пешеходная улица
+ platform: Платформа
+ primary: Главная дорога
+ primary_link: Главная дорога
+ proposed: Проектируемая дорога
+ raceway: Гоночная трасса
+ residential: Улица
+ rest_area: Зона отдыха
+ road: Дорога
+ secondary: Второстепенная дорога
+ secondary_link: Второстепенная дорога
+ service: Проезд
+ services: Придорожный сервис
+ speed_camera: Камера контроля скорости
+ steps: Лестница
+ stop: Знак остановки
+ street_lamp: Уличный фонарь
+ tertiary: Дорога третьего класса
+ tertiary_link: Дорога третьего класса
+ track: Просёлочная дорога
+ traffic_mirror: Зеркало дорожного движения
+ traffic_signals: Светофор
+ trailhead: Тропа
+ trunk: Трасса
+ trunk_link: Развязка
+ turning_circle: Разворотное кольцо
+ turning_loop: Дорога для разворота
+ unclassified: Дорога местного значения
+ "yes": Дорога
+ historic:
+ aircraft: Историческое воздушное судно
+ archaeological_site: Раскопки
+ bomb_crater: Исторический кратер от бомбы
+ battlefield: Поле боя
+ boundary_stone: Пограничный камень
+ building: Историческое здание
+ bunker: Бункер
+ cannon: Историческая пушка
+ castle: Крепость
+ charcoal_pile: Историческая груда древесного угля
+ church: Церковь
+ city_gate: Городские ворота
+ citywalls: Исторические укрепления
+ fort: Форт
+ heritage: Объект культурного наследия
+ hollow_way: Путь в нише
+ house: Дом
+ manor: Поместье
+ memorial: Памятник
+ milestone: Историческая веха
+ mine: Рудник
+ mine_shaft: Шахтный ствол
+ monument: Монумент
+ railway: Историческая железная дорога
+ roman_road: Римская дорога
+ ruins: Развалины
+ rune_stone: Рунический камень
+ stone: Камень
+ tomb: Могила
+ tower: Башня
+ wayside_chapel: Придорожная часовня
+ wayside_cross: Придорожный крест
+ wayside_shrine: Придорожная святыня
+ wreck: Остов судна
+ "yes": Памятное место
+ junction:
+ "yes": Перекрёсток
+ landuse:
+ allotments: Садоводство
+ aquaculture: Аквакультура
+ basin: Водоём
+ brownfield: Расчистка под застройку
+ cemetery: Кладбище
+ commercial: Офисная территория
+ conservation: Заповедник
+ construction: Стройка
+ farmland: Сельхозугодья
+ farmyard: Сельхоздворы
+ forest: Лесное хозяйство
+ garages: Гаражи
+ grass: Трава
+ greenfield: Неосвоенная территория
+ industrial: Промышленный район
+ landfill: Свалка
+ meadow: Луг
+ military: Военная территория
+ mine: Шахта
+ orchard: Фруктовый сад
+ plant_nursery: Питомник для растений
+ quarry: Карьер
+ railway: Железная дорога
+ recreation_ground: Зона отдыха
+ religious: Религиозная территория
+ reservoir: Водохранилище
+ reservoir_watershed: Водораздел водохранилища
+ residential: Жилой район
+ retail: Торговая территория
+ village_green: Общественная территория в центре населённого пункта
+ vineyard: Виноградник
+ "yes": Землепользование
+ leisure:
+ adult_gaming_centre: Игровой центр для взрослых
+ amusement_arcade: Развлекательная Аркада
+ bandstand: Эстрада
+ beach_resort: Пляж с насаждениями
+ bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами)
+ bleachers: Трибуны
+ common: Общественно-доступная земля
+ dance: Танцевальный зал
+ dog_park: Площадка для собак
+ firepit: Место для костра
+ fishing: Рыбалка
+ fitness_centre: Фитнес-центр
+ fitness_station: Тренажёр
+ garden: Сад
+ golf_course: Поле для гольфа
+ horse_riding: Конная база
+ ice_rink: Каток
+ marina: Пристань
+ miniature_golf: Минигольф
+ nature_reserve: Заповедник
+ outdoor_seating: Сидения на открытом воздухе
+ park: Парк
+ picnic_table: Стол для пикника
+ pitch: Спортивная площадка
+ playground: Детская игровая площадка
+ recreation_ground: Зона отдыха
+ resort: Курорт
+ sauna: Сауна
+ slipway: Стапель
+ sports_centre: Спортивный центр
+ stadium: Стадион
+ swimming_pool: Бассейн
+ track: Спортивная дорожка
+ water_park: Аквапарк
+ "yes": Досуг
+ man_made:
+ adit: Штольня
+ advertising: Реклама
+ antenna: Антенна
+ avalanche_protection: Защита от лавин
+ beacon: Маяк
+ beehive: Улей
+ breakwater: Волнорез
+ bridge: Мост
+ bunker_silo: Бункер
+ cairn: Пирамида из камней
+ chimney: Дымовая труба
+ communications_tower: Башня связи
+ crane: Кран
+ cross: Перекресток
+ dolphin: Причальная тумба
+ dyke: Прибрежная насыпь
+ embankment: Насыпь
+ flagpole: Флагшток
+ gasometer: Газгольдер
+ groyne: Буна
+ kiln: Печь
+ lighthouse: Маяк
+ manhole: Люк
+ mast: Мачта
+ mine: Рудник
+ mineshaft: Шахтный ствол
+ monitoring_station: Станция наблюдения
+ petroleum_well: Скважина
+ pier: Пирс
+ pipeline: Трубопровод
+ pumping_station: Насосная станция
+ reservoir_covered: Крытый резервуар
+ silo: Силос
+ snow_cannon: Снежная пушка
+ snow_fence: Снегозащитное заграждение
+ storage_tank: Крытый резервуар
+ street_cabinet: Уличный шкаф
+ surveillance: Камера наблюдения
+ telescope: Телескоп
+ tower: Башня
+ utility_pole: Электрический столб
+ wastewater_plant: Станция очистки сточных вод
+ watermill: Водяная мельница
+ water_tap: Водопроводный кран
+ water_tower: Водонапорная башня
+ water_well: Колодец
+ water_works: Водозабор
+ windmill: Ветроэнергетическая установка
+ works: Фабрика
+ "yes": Искусственный
+ military:
+ airfield: Военный аэродром
+ barracks: Казармы
+ bunker: Бункер
+ checkpoint: Контрольно-пропускной пункт
+ trench: Траншея
+ "yes": Военный
+ mountain_pass:
+ "yes": Перевал
+ natural:
+ atoll: Атолл
+ bare_rock: Голая скала
+ bay: Залив
+ beach: Пляж
+ cape: Мыс
+ cave_entrance: Вход в пещеру
+ cliff: Скальный обрыв
+ coastline: Береговая линия
+ crater: Кратер
+ dune: Дюна
+ fell: Горная пустошь
+ fjord: Фьорд
+ forest: Лес
+ geyser: Гейзер
+ glacier: Ледник
+ grassland: Луг
+ heath: Вересковая пустошь
+ hill: Холм
+ hot_spring: Горячий источник
+ island: Остров
+ isthmus: Перешеек
+ land: Земля
+ marsh: Травянистое болото
+ moor: Вересковая пустошь
+ mud: Грязь
+ peak: Вершина горы
+ peninsula: Полуостров
+ point: Мыс
+ reef: Риф
+ ridge: Хребет
+ rock: Скала
+ saddle: Перевал
+ sand: Песок
+ scree: Осыпь камней
+ scrub: Кустарник
+ shingle: Галька
+ spring: Родник
+ stone: Камень
+ strait: Пролив
+ tree: Дерево
+ tree_row: Ряд деревьев
+ tundra: Тундра
+ valley: Долина
+ volcano: Вулкан
+ water: Водоём
+ wetland: Заболоченная территория
+ wood: Лес
+ "yes": Природный объект
+ office:
+ accountant: Бухгалтер
+ administrative: Администрация
+ advertising_agency: Рекламное агентство
+ architect: Архитектор
+ association: Ассоциация
+ company: Компания
+ diplomatic: Дипломатический офис
+ educational_institution: Учебное заведение
+ employment_agency: Агентство занятости
+ energy_supplier: Офис поставщика энергии
+ estate_agent: Агенство недвижимости
+ financial: Финансовый офис
+ government: Государственное учреждение
+ insurance: Страховое бюро
+ it: IT-офис
+ lawyer: Юрист
+ logistics: Офис логистики
+ newspaper: Офис газеты
+ ngo: Офис некоммерческой организации
+ notary: Нотариус
+ religion: Религиозный офис
+ research: Исследовательский офис
+ tax_advisor: Налоговый консультант
+ telecommunication: Офис телекоммуникационной компании
+ travel_agent: Туристическое агентство
+ "yes": Офисы
+ place:
+ allotments: Садоводство
+ archipelago: Архипелаг
+ city: Город
+ city_block: Городской квартал
+ country: Страна
+ county: Уезд
+ farm: Ферма
+ hamlet: Посёлок
+ house: Дом
+ houses: Дома
+ island: Остров
+ islet: Маленький остров
+ isolated_dwelling: Отдельный дом-ферма
+ locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность
+ municipality: Муниципалитет
+ neighbourhood: Соседство
+ plot: Имение
+ postcode: Почтовый индекс
+ quarter: Район города
+ region: Регион
+ sea: Море
+ square: Площадь
+ state: Область/Штат
+ subdivision: Подразделение
+ suburb: Пригород
+ town: Городок
+ village: Деревня
+ "yes": Место
+ railway:
+ abandoned: Разобранные железнодорожные пути
+ buffer_stop: Буферная остановка
+ construction: Ремонт железнодорожных путей
+ disused: Заброшенная железнодорожная ветка
+ funicular: Фуникулёр
+ halt: Железнодорожная станция
+ junction: Железнодорожная стрелка
+ level_crossing: Железнодорожный переезд
+ light_rail: Легкорельсовый транспорт
+ miniature: Макет железной дороги
+ monorail: Монорельс
+ narrow_gauge: Узкоколейка
+ platform: Железнодорожная платформа
+ preserved: Историческая железная дорога
+ proposed: Проектируемая железная дорога
+ rail: Рельс
+ spur: Ответвление ж/д пути
+ station: Железнодорожная станция
+ stop: Железнодорожная остановка
+ subway: Метро
+ subway_entrance: Вход в метро
+ switch: Железнодорожная стрелка
+ tram: Трамвай
+ tram_stop: Трамвайная остановка
+ turntable: Железнодорожный поворотный круг
+ yard: Депо
+ shop:
+ agrarian: Аграрный магазин
+ alcohol: Магазин алкоголя
+ antiques: Антиквариат
+ appliance: Магазин бытовой техники
+ art: Художественный салон
+ baby_goods: Товары для детей
+ bag: Магазин сумок
+ bakery: Булочная
+ bathroom_furnishing: Мебель для ванной
+ beauty: Салон красоты
+ bed: Постельные принадлежности
+ beverages: Магазин напитков
+ bicycle: Веломагазин
+ bookmaker: Букмекер
+ books: Книжный магазин
+ boutique: Бутик
+ butcher: Мясная лавка
+ car: Продажа и ремонт автомобилей
+ car_parts: Автомагазин
+ car_repair: Автомастерская
+ carpet: Ковры
+ charity: Благотворительный магазин
+ cheese: Сырный магазин
+ chemist: Магазин бытовой химии
+ chocolate: Шоколад
+ clothes: Магазин одежды
+ coffee: Кофейный магазин
+ computer: Компьютерный магазин
+ confectionery: Кондитерская
+ convenience: Продовольственный магазин
+ copyshop: Услуги копирования
+ cosmetics: Косметика
+ craft: Магазин товаров для рукоделия
+ curtain: Магазин штор
+ dairy: Молочный магазин
+ deli: Магазин деликатесов
+ department_store: Универсам
+ discount: Магазин распродаж
+ doityourself: Магазин типа «Сделай сам»
+ dry_cleaning: Химчистка
+ e-cigarette: Магазин электронных сигарет
+ electronics: Магазин электроники
+ erotic: Магазин эротических товаров
+ estate_agent: Агенство недвижимости
+ fabric: Магазин тканей
+ farm: Магазин фермерских продуктов
+ fashion: Магазин модной одежды
+ fishing: Рыболовный магазин
+ florist: Цветочный магазин
+ food: Продукты
+ frame: Магазин рам
+ funeral_directors: Похоронное бюро
+ furniture: Мебель
+ garden_centre: Садовый центр
+ gas: Магазин газового оборудования
+ general: Магазин
+ gift: Магазин подарков
+ greengrocer: Овощной магазин
+ grocery: Продуктовый магазин
+ hairdresser: Парикмахерская
+ hardware: Хозяйственный магазин
+ health_food: Магазин здоровой пищи
+ hearing_aids: Слуховые аппараты
+ herbalist: травник
+ hifi: Магазин аудио-/видео-аппаратуры
+ houseware: Магазин посуды
+ ice_cream: Магазин мороженного
+ interior_decoration: Оформление интерьера
+ jewelry: Ювелирный магазин
+ kiosk: Киоск
+ kitchen: Магазин кухонь
+ laundry: Прачечная
+ locksmith: Слесарь
+ lottery: Лотерея
+ mall: Молл
+ massage: Массаж
+ medical_supply: Магазин медицинских товаров
+ mobile_phone: Магазин мобильных телефонов
+ money_lender: Кредитор
+ motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов
+ motorcycle_repair: Ремонт мотоциклов
+ music: Музыкальный магазин
+ musical_instrument: Музыкальные инструменты
+ newsagent: Газетный киоск
+ nutrition_supplements: Пищевые добавки
+ optician: Оптика
+ organic: Магазин органических продуктов
+ outdoor: Магазин для активного отдыха
+ paint: Лавка художника
+ pastry: Кондитерская
+ pawnbroker: Ломбард
+ perfumery: Парфюмерия
+ pet: Зоомагазин
+ pet_grooming: Уход за домашними животными
+ photo: Фотомагазин
+ seafood: Морепродукты
+ second_hand: Комиссионный магазин
+ sewing: Швейный цех
+ shoes: Обувной магазин
+ sports: Спортивный магазин
+ stationery: Канцелярские товары
+ storage_rental: Аренда склада
+ supermarket: Супермаркет
+ tailor: Портной
+ tattoo: Тату салон
+ tea: Чайный магазин
+ ticket: Касса
+ tobacco: Табачный магазин
+ toys: Магазин игрушек
+ travel_agency: Туристической агентство
+ tyres: Магазин шин
+ vacant: Пустующий магазин
+ variety_store: Магазин одной цены
+ video: Магазин видеозаписей
+ video_games: Магазин видеоигр
+ wholesale: Оптовый магазин
+ wine: Винный магазин
+ "yes": Магазин
+ tourism:
+ alpine_hut: Альпийский домик
+ apartment: Апартаменты
+ artwork: Произведение искусства
+ attraction: Достопримечательность
+ bed_and_breakfast: Полупансион
+ cabin: Хижина для туристов
+ camp_pitch: Кемпинг
+ camp_site: Лагерь
+ caravan_site: Стоянка для домов на колёсах
+ chalet: Шале
+ gallery: Галерея
+ guest_house: Гостевой дом
+ hostel: Хостел
+ hotel: Гостиница
+ information: Информация
+ motel: Мотель
+ museum: Музей
+ picnic_site: Место для пикника
+ theme_park: Парк развлечений
+ viewpoint: Смотровая площадка
+ wilderness_hut: Хижина на дикой природе
+ zoo: Зоопарк
+ tunnel:
+ building_passage: Проезд через здание
+ culvert: Водопропускная труба, кульверт
+ "yes": Тоннель
+ waterway:
+ artificial: Искусственный водоток
+ boatyard: Верфь
+ canal: Канал
+ dam: Дамба
+ derelict_canal: Пересохший канал
+ ditch: Канава
+ dock: Док
+ drain: Сток
+ lock: Шлюз
+ lock_gate: Ворота шлюза
+ mooring: Место швартовки
+ rapids: Речной порог
+ river: Река
+ stream: Ручей
+ wadi: Высохшее русло
+ waterfall: Водопад
+ weir: Плотина
+ "yes": Водный маршрут
+ admin_levels:
+ level2: Граница страны
+ level3: Граница региона
+ level4: Граница штата, субъекта
+ level5: Граница региона
+ level6: Граница района
+ level7: Граница муниципалитета
+ level8: Граница города
+ level9: Граница села, деревни
+ level10: Граница пригорода
+ level11: Граница между соседствами
+ types:
cities: Города
- places: Места
towns: Городские поселения
- description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} {{type}}"
- direction:
- east: восточнее
- north: севернее
- north_east: северо-восточнее
- north_west: северо-западнее
- south: южнее
- south_east: юго-восточнее
- south_west: юго-западнее
- west: западнее
- distance:
- one: около 1 км
- other: около {{count}} км
- zero: менее 1 км
- results:
+ places: Места
+ results:
no_results: Ничего не найдено
- search:
- title:
- ca_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- geonames: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
- osm_namefinder: Результаты от <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
- osm_twain: Результаты, полученые из <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
- uk_postcode: Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
- us_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} {{placename}}"
- search_osm_twain:
- prefix_highway: "{{type}} дорога"
- javascripts:
- map:
- base:
- cycle_map: Карта для велосипедистов
- mapnik: Mapnik
- noname: Выделить улицы без названий
- osmarender: Osmarender
- overlays:
- maplint: Maplint
- site:
- edit_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, если вы хотите ее править.
- history_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, чтобы увидеть историю правок
- layouts:
- donate: Поддержите OpenStreetMap {{link}} в Фонд обновления оборудования.
- donate_link_text: пожертвованиями
+ more_results: Ещё результаты
+ issues:
+ index:
+ title: Проблемы
+ select_status: Выберите статус
+ select_type: Выберите тип
+ select_last_updated_by: Выберите последнего обновившего
+ reported_user: Пользователь в сообщении
+ not_updated: Не обновлялось
+ search: Найти
+ search_guidance: Поиск проблем
+ user_not_found: Пользователь не существует
+ issues_not_found: Такие проблемы не найдены
+ status: Статус
+ reports: Сообщения
+ last_updated: Последнее изменение
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
+ link_to_reports: Просмотр сообщений
+ reports_count:
+ one: 1 сообщение
+ other: '%{count} сообщений'
+ reported_item: Тема сообщения
+ states:
+ ignored: Проигнорировано
+ open: Открыто
+ resolved: Обработано
+ show:
+ title: '%{status} Проблема #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Нет сообщений
+ one: 1 сообщение
+ other: '%{count} сообщений'
+ report_created_at_html: Впервые сообщено %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Последний раз обработано %{datetime}
+ last_updated_at_html: Последнее обновление %{datetime} пользователем %{displayname}
+ resolve: Обработать
+ ignore: Игнорировать
+ reopen: Переоткрыть
+ reports_of_this_issue: Сообщения по этой проблеме
+ read_reports: Прочитанные сообщения
+ new_reports: Новые сообщения
+ other_issues_against_this_user: Другие проблемы с этим пользователем
+ no_other_issues: Нет других проблем с этим пользователем
+ comments_on_this_issue: Комментарии по этой проблеме
+ resolve:
+ resolved: Статус проблемы был установлен в "Обработано"
+ ignore:
+ ignored: Статус проблемы был установлен в "Проигнорировано"
+ reopen:
+ reopened: Статус проблемы был установлен в "Открыто"
+ comments:
+ comment_from_html: Комментарий участника %{user_link}, созданный %{comment_created_at}
+ reassign_param: Переназначить проблему?
+ reports:
+ reported_by_html: Указано как %{category} пользователем %{user} в %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, коммент. #%{comment_id}'
+ note: Заметка № %{note_id}
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Ваш комментарий был успешно создан
+ issue_reassigned: Ваш комментарий был создан, и проблема была переадресована.
+ reports:
+ new:
+ title_html: Сообщение %{link}
+ missing_params: Не удалось создать новое сообщение
+ disclaimer:
+ intro: 'Пожалуйста, перед отправкой вашего сообщения модераторам сайта убедитесь,
+ что:'
+ not_just_mistake: Вы уверены, что проблема не просто ошибка
+ unable_to_fix: Вы не можете решить проблему самостоятельно или с помощью своих
+ коллег-членов сообщества
+ resolve_with_user: Вы уже пробовали решить проблему с этим пользователем
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Эта запись в дневнике является спамом или содержит его
+ offensive_label: Эта запись в дневнике является непристойной или оскорбительной
+ threat_label: Эта запись в дневнике содержит угрозу
+ other_label: Другое
+ diary_comment:
+ spam_label: Этот комментарий в дневнике является спамом или содержит его
+ offensive_label: Этот комментарий в дневнике является непристойным или оскорбительным
+ threat_label: Этот комментарий в дневнике содержит угрозу
+ other_label: Другое
+ user:
+ spam_label: Профиль этого пользователя является спамом или содержит его
+ offensive_label: Профиль этого пользователя является непристойным или оскорбительным
+ threat_label: Профиль этого пользователя содержит угрозу
+ vandal_label: Этот пользователь является вандалом
+ other_label: Другое
+ note:
+ spam_label: Заметка является спамом
+ personal_label: Заметка содержит персональные данные
+ abusive_label: Заметка является оскорбительной
+ other_label: Другое
+ create:
+ successful_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано
+ provide_details: Пожалуйста, сообщите дополнительные детали
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Логотип OpenStreetMap
+ home: Домой
+ logout: Выйти
+ log_in: Войти
+ sign_up: Зарегистрироваться
+ start_mapping: Начать картографировать
edit: Правка
- edit_tooltip: Редактировать карты
+ history: История
export: Экспорт
- export_tooltip: Экспортировать данные карты
+ issues: Проблемы
+ data: Данные
+ export_data: Экспортировать данные
gps_traces: GPS-треки
- gps_traces_tooltip: Работать с треками
- help_wiki: Справка и вики
- help_wiki_tooltip: Справка и вики-сайт проекта
- help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Main_Page&uselang=ru
- history: История
- history_tooltip: История пакета правок
- home: домой
- home_tooltip: Показать мой дом
- inbox: входящие ({{count}})
- inbox_tooltip:
- one: В вашем ящике есть 1 новое сообщение
- other: В вашем ящике есть {{count}} новых сообщен.
- zero: В вашем ящике нет непрочитанных сообщений
- intro_1: OpenStreetMap — это свободно редактируемая карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы.
- intro_2: OpenStreetMap позволяет совместно просматривать, изменять и использовать географические данные в любой точке Земли.
- intro_3: Услуги хостинга для OpenStreetMap предоставляют {{ucl}} и {{bytemark}}.
- intro_3_ucl: Центр UCL VR
- license:
- title: Данные OpenStreetMap лицензированы Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
- log_in: войти
- log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью
- logo:
- alt_text: Логотип OpenStreetMap
- logout: выйти
- logout_tooltip: Выйти
- make_a_donation:
- text: Поддержать проект
- title: Поддержка OpenStreetMap денежно-кредитным пожертвованием
- news_blog: Блог новостей
- news_blog_tooltip: Новостной блог OpenStreetMap, свободные геоданные, и т. д.
- osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
- osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
- shop: Магазин
- shop_tooltip: Магазин с фирменной символикой OpenStreetMap
- sign_up: регистрация
- sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования
- sotm: Приглашаем на конференцию OpenStreetMap 2009, The State of the Map, проходящую 10-12 июля в Амстердаме!
+ gps_traces_tooltip: Работать с GPS-треками
+ user_diaries: Дневники участников
+ user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников
+ edit_with: Редактировать с помощью %{editor}
tag_line: Свободная вики-карта мира
- user_diaries: Дневники
- user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники
- view: Просмотр
- view_tooltip: Посмотреть карты
- welcome_user: Добро пожаловать, {{user_link}}
- welcome_user_link_tooltip: Ваша страница пользователя
- map:
- coordinates: "Координаты:"
- edit: Правка
- view: Карта
- message:
- delete:
- deleted: Сообщение удалено
- inbox:
- date: Дата
- from: От
- my_inbox: Мои входящие
- no_messages_yet: Нет сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?
- outbox: исходящие
+ intro_header: Добро пожаловать на OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как
+ и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией.
+ intro_2_create_account: Создайте учётную запись
+ hosting_partners_2024_html: Хостинг поддерживается %{fastly}, %{corpmembers} и
+ другими %{partners}.
+ partners_fastly: Fastly
+ partners_partners: партнёрами
+ tou: Условия использования
+ osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится
+ необходимое техническое обслуживание.
+ osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения,
+ так как проводится необходимое техническое обслуживание.
+ donate: Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования.
+ help: Помощь
+ about: О проекте
+ copyright: Авторские права
+ communities: Сообщества
+ community: Сообщество
+ community_blogs: Блоги сообщества
+ community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: Поддержите OpenStreetMap денежным пожертвованием
+ text: Поддержать проект
+ learn_more: Узнать больше
+ more: Ещё
+ user_mailer:
+ diary_comment_notification:
+ subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в дневнике
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ header: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:'
+ footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой —
+ %{commenturl} или ответить — %{replyurl}
+ footer_html: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой
+ — %{commenturl} или ответить автору — %{replyurl}
+ message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой
+ %{subject}:'
+ header_html: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение
+ с темой %{subject}:'
+ footer: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить
+ на него на %{replyurl}
+ footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить
+ на него на %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей
+ had_added_you: '%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.'
+ see_their_profile_html: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.'
+ befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Похоже, ваш файл GPX %{trace_name} с описанием
+ %{trace_description} и следующими тегами: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Похоже, ваш файл GPX %{trace_name} с описанием
+ %{trace_description} и без тегов
+ gpx_failure:
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:'
+ more_info_html: Более подробную информацию об ошибках импорта GPX и о том, как
+ их избежать, можно найти на %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
+ subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX'
+ gpx_success:
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ loaded:
+ one: успешно загружена %{trace_points} точка из %{count} возможной.
+ few: успешно загружены %{trace_points} точки из %{count} возможных.
+ many: успешно загружено %{trace_points} точек из %{count} возможных.
+ other: ""
+ subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно'
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap'
+ greeting: Привет!
+ created: Кто-то (надеемся, что Вы) только что создал учётную запись на %{site_url}.
+ confirm: 'Прежде, чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта
+ просьба исходит от вас, и если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку
+ ниже для подтверждения вашей учётной записи:'
+ welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного
+ дополнительной информации для начального ознакомления.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты'
+ greeting: Здравствуйте,
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) хочет изменить свой адрес электронной
+ почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
+ click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы
+ подтвердить изменение.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля'
+ greeting: Здравствуйте,
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) запросил смену пароля для этого адреса
+ электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
+ click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже,
+ чтобы сменить ваш пароль.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: анонимный участник
+ greeting: Здравствуйте,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал вашу заметку'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал интересную вам
+ заметку'
+ your_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок около
+ %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок
+ около %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок, которую
+ вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок,
+ которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} закрыл одну из ваших заметок'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} закрыл интересную вам заметку'
+ your_note: '%{commenter} закрыл одну из ваших заметок на карте недалеко от
+ %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} закрыл одну из ваших заметок на карте недалеко
+ от %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} закрыл одну из вами прокомментированных заметок
+ недалеко от %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} закрыл одну из прокомментированных вами
+ заметок недалеко от %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново вашу заметку'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново интересную вам
+ заметку'
+ your_note: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте недалеко
+ от %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте
+ недалеко от %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных
+ заметок недалеко от %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных
+ заметок недалеко от %{place}.'
+ details: Ответить или узнать больше о заметке %{url}.
+ details_html: 'Ответить или узнать больше о заметке: %{url}.'
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ greeting: Здравствуйте,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал один из ваших
+ пакетов правок'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок,
+ который вас интересует'
+ your_changeset: '%{time} %{commenter} оставил комментарий к одному из ваших
+ пакетов правок'
+ your_changeset_html: '%{time} %{commenter} оставил комментарий к одному из
+ ваших пакетов правок'
+ commented_changeset: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий к
+ отслеживаемому вами пакету правок, который был создан участником %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий
+ к отслеживаемому вами пакету правок, который был создан участником %{changeset_author}'
+ partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: с комментарием '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: без комментария
+ details: 'Ответить или узнать больше о пакете правок: %{url}.'
+ details_html: Ответить или узнать больше о пакете правок можно на %{url}.
+ unsubscribe: Чтобы отказаться от новых сообщений для этого пакета правок, перейдите
+ по ссылке %{url} и нажмите кнопку "Отписаться".
+ unsubscribe_html: Чтобы отказаться от подписки на обновления этого набора изменений,
+ зайдите на %{url} и нажмите «Отписаться».
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Проверьте свою электронную почту!
+ introduction_1: Мы отправили вам подтверждение по электронной почте.
+ introduction_2: Подтвердите аккаунт, нажав на ссылку в письме. Затем вы сможете
+ править карту.
+ press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
+ button: Подтвердить
+ success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
+ already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
+ unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует.
+ resend_html: Если вам нужно, чтобы мы повторно отправили электронное письмо
+ с подтверждением, %{reconfirm_link}.
+ click_here: кликните сюда
+ confirm_resend:
+ failure: Участник %{name} не найден.
+ confirm_email:
+ heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
+ press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый
+ адрес электронной почты.
+ button: Подтвердить
+ success: Ваш адрес электронной почты был успешно изменён!
+ failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
+ unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Мы вышлем письмо с подтверждением на адрес %{email} и как
+ только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.
+ whitelist: Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение,
+ внесите адрес %{sender} в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на
+ такие запросы.
+ messages:
+ inbox:
+ title: Входящие
+ messages: У вас %{new_messages} и %{old_messages}
+ new_messages:
+ few: '%{count} новых сообщения'
+ many: '%{count} новых сообщений'
+ one: '%{count} новое сообщение'
+ other: '%{count} новых сообщений'
+ old_messages:
+ few: '%{count} старых'
+ many: '%{count} старых'
+ one: '%{count} старое'
+ other: '%{count} старых'
+ no_messages_yet_html: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+ messages_table:
+ from: От
+ to: Кому
subject: Тема
- title: Входящие
- you_have: У вас {{new_count}} новых сообщений и {{old_count}} старых
- mark:
- as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
- as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
- message_summary:
- delete_button: Удалить
+ date: Дата
+ actions: Действия
+ message_summary:
+ unread_button: Пометить как непрочитанное
read_button: Пометить как прочитанное
reply_button: Ответить
- unread_button: Пометить как непрочитанное
- new:
+ destroy_button: Удалить
+ new:
+ title: Отправить сообщение
+ send_message_to_html: Отправить новое сообщение для %{name}
back_to_inbox: Назад ко входящим
- body: "Текст:"
+ create:
message_sent: Сообщение отправлено
- send_button: Отправить
- send_message_to: Отправить новое сообщение для {{name}}
- subject: "Тема:"
- title: Отправить сообщение
- no_such_user:
- body: К сожалению, не удалось найти пользователя или сообщение с таким именем или идентификатором
- heading: Нет такого пользователя/сообщения
- title: Нет такого пользователя/сообщения
- outbox:
- date: Дата
- inbox: входящие
- my_inbox: Мои {{inbox_link}}
- no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?
- outbox: исходящие
- people_mapping_nearby: пользователями поблизости
- subject: Тема
+ limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде
+ чем отправлять ещё.
+ no_such_message:
+ title: |2-
+
+ Нет такого сообщения
+ heading: |2-
+
+ Нет такого сообщения
+ body: |2-
+
+ Извините, но сообщения с таким ID нет.
+ outbox:
title: Исходящие
- to: Кому
- you_have_sent_messages: Вы отправили {{count}} сообщений
- read:
- back_to_inbox: Назад ко входящим
- back_to_outbox: Назад к исходящим
- date: Дата
- from: От
- reading_your_messages: Просмотр сообщения
- reading_your_sent_messages: Просмотр отправленного сообщения
- reply_button: Ответить
- subject: Тема
+ actions: Действия
+ messages:
+ few: У вас %{count} отправленных сообщения
+ many: У вас %{count} отправленных сообщений
+ one: У вас %{count} отправленное сообщение
+ other: У вас %{count} отправленных сообщений
+ no_sent_messages_html: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с
+ %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+ reply:
+ wrong_user: |2-
+
+ Вы вошли как `%{user}', но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ.
+ show:
title: Просмотр сообщения
- to: "Кому:"
+ reply_button: Ответить
unread_button: Пометить как непрочитанное
- sent_message_summary:
- delete_button: Удалить
- notifier:
- diary_comment_notification:
- banner1: "* Пожалуйста, не отвечайте на это сообщение. *"
- banner2: "* Для ответа используйте сайт OpenStreetMap. *"
- footer: Вы можете также прочитать комментарий — {{readurl}}, оставить свой — {{commenturl}} или ответить — {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} прокомментировал вашу запись в дневнике на OpenStreetMap с темой {{subject}}:"
- hi: Привет, {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} оставил комментарий в вашем дневнике"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение.
- greeting: Здравствуйте,
- hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в {{server_url}} на адрес: {{new_address}}."
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение.
- greeting: Здравствуйте,
- hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в
- hopefully_you_2: "{{server_url}} на адрес: {{new_address}}."
- friend_notification:
- had_added_you: "{{user}} добавил вас в друзья на OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о нем по ссылке: {{userurl}} и тоже добавить его в друзья."
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} добавил вас в список своих друзей"
- gpx_notification:
- and_no_tags: и без меток.
- and_the_tags: "и следующими метками:"
- failure:
- failed_to_import: "сбой импорта. Произошла ошибка:"
- import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
- more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX и о том, как избежать
- more_info_2: "сбой, можно найти здесь:"
- subject: "[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX"
- greeting: Привет,
- success:
- loaded_successfully: "успешно загружено {{trace_points}} точек из\n{{possible_points}} возможных."
- subject: "[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно"
- with_description: с описанием
- your_gpx_file: Это выглядит как ваш файл GPX
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля"
- lost_password_html:
- click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль.
- greeting: Здравствуйте,
- hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль.
- greeting: Здравствуйте,
- hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого
- hopefully_you_2: адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
- message_notification:
- banner1: "* Пожалуйста, не отвечайте на это сообщение. *"
- banner2: "* Для ответа используйте сайт OpenStreetMap. *"
- footer1: Вы можете также прочитать сообщение — {{readurl}}
- footer2: и вы можете ответить на {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} отправил вам сообщение с темой {{subject}} через OpenStreetMap:"
- hi: Привет, {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} прислал вам новое сообщение"
- signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
- signup_confirm_html:
- click_the_link: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap
- current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=ru\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
- get_reading: Прочтите об OpenStreetMap в <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru">вики</a>, узнайте последние новости в <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блоге OpenStreetMap</a> или в <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Ознакомьтесь с историей проекта в <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, автором которого является Стив Коуст (Steve Coast), основатель OpenStreetMap, в этом блоге есть <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>, которые также можно прослушать!
- greeting: Здравствуйте!
- hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
- introductory_video: Вы можете просмотреть {{introductory_video_link}}.
- more_videos: Посмотрите {{more_videos_link}}.
- more_videos_here: больше видео здесь
- user_wiki_page: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё метки категорий, описывающих ваше местонахождение, например, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_in_Moscow&uselang=ru">[[Category:Users_in_Moscow]]</a>.
- video_to_openstreetmap: ознакомительное видео об OpenStreetMap
- wiki_signup: Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Ru:Main_Page&uselang=ru">зарегистрироваться в вики OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:"
- click_the_link_1: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить
- click_the_link_2: регистрацию и прочитать больше об OpenStreetMap.
- current_user_1: Список пользователей, основанный на их местонахождении,
- current_user_2: "доступен здесь:"
- greeting: Здравствуйте!
- hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
- introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:"
- more_videos: "Здесь ещё больше видео:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap — Стива Коуста (Steve Coast), здесь также можно найти подкасты:"
- the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap в вики:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru
- user_wiki_1: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё
- user_wiki_2: метки категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]].
- wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap здесь:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=RU%3AMain_Page&uselang=ru
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
- allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки
- allow_to: "Разрешить клиентскому приложению:"
- allow_write_api: изменять карту
- allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
- allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
- allow_write_prefs: изменять ваши пользовательские настройки
- request_access: Приложение {{app_name}} запрашивает доступ к вашей учётной записи. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество.
- revoke:
- flash: Вы отозвали токен для приложения {{application}}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Информация успешно зарегистрирована
- destroy:
- flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения
- edit:
- submit: Изменить
- title: Изменить ваше приложение
- form:
- allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
- allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
- allow_write_api: изменять карту.
- allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
- allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
- allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки
- callback_url: URL обратного вызова
- name: Имя
- requests: "Запросить у пользователя следующие разрешения:"
- required: Требуется
- support_url: URL поддержки
- url: Основной URL приложения
- index:
- application: Название приложения
- issued_at: Выдан в
- list_tokens: "Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:"
- my_apps: Мои клиентские приложения
- my_tokens: Мои авторизованные приложения
- no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для взаимодействия с нами через стандарт {{oauth}}? Вы должны зарегистрировать ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой службе.
- register_new: Зарегистрировать ваше приложение
- registered_apps: "У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:"
- revoke: Отозвать!
- title: Мои подробности OAuth
- new:
- submit: Зарегистрировать
- title: Зарегистрировать новое приложение
- not_found:
- sorry: К сожалению, этот {{type}} не может быть найден.
- show:
- access_url: "URL маркера доступа:"
- allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
- allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
- allow_write_api: изменять карту
- allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
- allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
- allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки.
- authorize_url: "Авторизующий URL:"
- edit: Изменить подробности
- key: "Потребительский ключ:"
- requests: "Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:"
- secret: "Потребительский секрет:"
- support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и обычный текст в режиме SSL.
- title: Подробности OAuth для {{app_name}}
- url: "URL маркера запроса:"
- update:
- flash: Клиентская информация успешно обновлена
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
- flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Editing&uselang=ru">другие способы</a> редактирования OpenStreetMap.
+ destroy_button: Удалить
+ back: Назад
+ wrong_user: Вы вошли как пользователь `%{user}', но ответ на ваш вопрос был
+ отправлен не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий
+ вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать его.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Удалить
+ heading:
+ my_inbox: Мои входящие
+ my_outbox: Мои исходящие
+ mark:
+ as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
+ as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
+ destroy:
+ destroyed: Сообщение удалено
+ passwords:
+ new:
+ title: Восстановление пароля
+ heading: Забыли пароль?
+ email address: 'Адрес электронной почты:'
+ new password button: Вышлите мне новый пароль
+ help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для
+ подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
+ edit:
+ title: Повторная установка пароля
+ heading: Повторная установка пароля для %{user}
+ reset: Установить пароль
+ flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
+ update:
+ flash changed: Ваш пароль был изменён.
+ preferences:
+ show:
+ title: Мои предпочтения
+ preferred_editor: Предпочитаемый редактор
+ preferred_languages: Предпочитаемые языки
+ edit_preferences: Редактировать предпочтения
+ edit:
+ title: Изменить предпочтения
+ save: Обновить предпочтения
+ cancel: Отмена
+ update:
+ failure: Не удалось обновить предпочтения.
+ update_success_flash:
+ message: Предпочтения обновлены.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Редактирование профиля
+ save: Обновить профиль
+ cancel: Отмена
+ image: Изображение
+ gravatar:
+ gravatar: Использовать Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=ru
+ what_is_gravatar: Что такое Gravatar?
+ disabled: Gravatar отключён.
+ enabled: Отображение вашего Gravatar включено.
+ new image: Добавить изображение
+ keep image: Оставить текущее изображение
+ delete image: Удалить текущее изображение
+ replace image: Заменить текущее изображение
+ image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100, работают
+ лучше)
+ home location: Моё местоположение
+ no home location: Вы не обозначили свое домашнее местоположение.
+ update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю
+ на карту?
+ show: Показать
+ delete: Удалить
+ undelete: Отменить удаление
+ update:
+ success: Профиль обновлён.
+ failure: Не удалось обновить профиль.
+ sessions:
+ new:
+ title: Вход
+ tab_title: Вход
+ email or username: 'Эл. почта или имя пользователя:'
+ password: Пароль
+ remember: Запомнить меня
+ lost password link: Забыли пароль?
+ login_button: Представиться
+ register now: Зарегистрируйтесь
+ with external: 'Или воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта:'
+ auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
+ destroy:
+ title: Выйти
+ heading: Выйти из OpenStreetMap
+ logout_button: Выйти
+ suspended_flash:
+ suspended: К сожалению, ваша учетная запись была заблокирована из-за подозрительной
+ активности.
+ contact_support_html: Пожалуйста, свяжитесь с %{support_link}, если вы хотите
+ обсудить это.
+ support: поддержка
+ shared:
+ markdown_help:
+ headings: Заголовки
+ heading: Заголовок
+ subheading: Подзаголовок
+ unordered: Неупорядоченный список
+ ordered: Упорядоченный список
+ first: Первый элемент
+ second: Второй элемент
+ link: Ссылка
+ text: Текст
+ image: Изображение
+ alt: Альтернативный текст
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Править
+ preview: Предпросмотр
+ site:
+ about:
+ next: Далее
+ used_by_html: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений
+ и устройств'
+ lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и
+ поддерживают данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и о многих других объектах
+ по всему миру.
+ local_knowledge_title: Знание местности
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение знанию местности.
+ Участники также используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных
+ карты земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными.
+ community_driven_title: Силами сообщества
+ community_driven_1_html: |-
+ Сообщество OpenStreetMap разнообразно, страстно увлечено и растет с каждым днем.
+ Среди наших участников есть картографы-энтузиасты, специалисты по ГИС, инженеры, работающие с серверами OSM, гуманитарные работники, картографирующие районы, пострадавшие от стихийных бедствий, и многие другие.
+ Чтобы узнать больше о сообществе, посетите %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} и веб-сайт %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: блог OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: дневники пользователей
+ community_driven_community_blogs: блоги сообщества
+ open_data_title: Открытые данные
+ open_data_1_html: |-
+ OpenStreetMap — это %{open_data}: вы можете использовать их для любых целей
+ до тех пор, пока вы указываете OpenStreetMap и его участников. Если вы измените или
+ добавите данные определенным образом, вы можете распространять результат только
+ по той же лицензии. Подробнее см. на %{copyright_license_link}.
+ open_data_open_data: открытые данные
+ open_data_copyright_license: странице Авторские права и лицензии.
+ legal_title: Юридические вопросы
+ legal_1_1_html: |-
+ Этот сайт и многие другие связанные службы официально управляются
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+ от имени сообщества. Использование всех сервисов OSMF регулируется
+ нашими %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_terms_of_use: Условиями использования
+ legal_1_1_privacy_policy: Политикой конфиденциальности
+ legal_2_1_html: |-
+ Пожалуйста, %{contact_the_osmf_link}
+ если у вас есть вопросы по лицензированию, авторскому праву или другие юридические вопросы.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: свяжитесь с OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, логотип в виде увеличительного стекла и State
+ of the Map являются %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: зарегистрированными товарными знаками OSMF
+ partners_title: Партнёры
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Об этом переводе
+ html: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link},
+ английская страница должна иметь приоритет
+ english_link: английского оригинала
+ native:
+ title: Об этой странице
+ html: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете
+ вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об
+ авторских правах и %{mapping_link}.
+ native_link: русской версии
+ mapping_link: начать картографирование
+ legal_babble:
+ title_html: Авторские права и лицензирование
+ introduction_1_html: "OpenStreetMap%{registered_trademark_link} — это %{open_data},
+ лицензированные по \n%{odc_odbl_link} (ODbL), разработанной %{osm_foundation_link}
+ (OSMF)."
+ introduction_1_open_data: открытые данные
+ introduction_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать
+ и дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap
+ и его участников. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то
+ вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный %{legal_code_link}
+ юридический текст лицензии разъясняет ваши права и обязанности.
+ credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Если вы используете данные OpenStreetMap, вы должны выполнить
+ следующие два условия:'
+ credit_2_1: Отдайте должное OpenStreetMap, поместив наше уведомление об авторских
+ правах.
+ credit_2_2: Дайте понять, что данные доступны по лицензии открытой базы данных.
+ credit_3_html: 'У нас есть различные требования к тому, как должно отображаться
+ наше уведомление об авторских правах: всё зависит от того, как вы используете
+ наши данные. Например, действуют разные правила при отображении уведомления
+ об авторских правах в разных случаях: создали ли вы просматриваемую карту,
+ печатную карту или статичное изображение. Полную информацию о требованиях
+ можно найти в %{attribution_guidelines_link}.'
+ credit_3_attribution_guidelines: Руководство по атрибуции
+ credit_4_1_html: |-
+ Чтобы явно указать, что данные доступны по лицензии Open Database License, вы можете сослаться на %{this_copyright_page_link}.
+ В качестве альтернативы, а также в качестве требования, если вы распространяете OSM в виде набора данных, вы можете назвать лицензию(и) и дать на неё(них) прямую ссылку.
+ В СМИ, где ссылки физически невозможны (например, в печатных изданиях), мы предлагаем вам направлять читателей на сайт openstreetmap.org (возможно, расширив написание «OpenStreetMap» до полного веб-адреса) и на opendatacommons.org.
+ В этом примере, упоминание находится в углу карты.
+ attribution_example:
+ alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы
+ title: Пример указания авторства
+ more_title_html: Узнайте больше
+ more_2_1_api_usage_policy: Политика использования API
+ contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект
+ contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей.
+ Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических
+ агентств и от других источников, среди которых:'
+ contributors_at_austria: Австрия
+ contributors_at_land_vorarlberg: Земля Форарльберг
+ contributors_au_australia: Австралия
+ contributors_ca_canada: Канада
+ contributors_cz_czechia: Чехия
+ contributors_fi_finland: Финляндия
+ contributors_fr_france: Франция
+ contributors_hr_credit_html: |-
+ %{croatia}: Содержит данные из %{dgu_link} и %{open_data_portal}
+ (публичная информация Хорватии).
+ contributors_hr_croatia: Хорватия
+ contributors_hr_dgu: Государственное геодезическое управление Хорватии
+ contributors_hr_open_data_portal: Национальный портал открытых данных
+ contributors_nl_netherlands: Нидерланды
+ contributors_nz_new_zealand: Новая Зеландия
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_serbia: Сербия
+ contributors_si_slovenia: Словения
+ contributors_es_spain: Испания
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_south_africa: Южная Африка
+ contributors_gb_united_kingdom: Великобритания
+ contributors_2_html: |-
+ Для получения дополнительной информации об этих и других источниках, которые использовались
+ для улучшения OpenStreetMap, см. %{contributors_page_link} на OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_2_contributors_page: Страница авторов
+ contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает,
+ что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap,
+ предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность.
+ infringement_title_html: Нарушение авторских прав
+ infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление
+ данных из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google
+ Maps или печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного
+ согласия правообладателей.
+ trademarks_title: Товарные знаки
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, логотип в виде увеличительного стекла и State of the Map являются зарегистрированными товарными знаками фонда
+ OpenStreetMap. Если у вас есть вопросы об использовании вами товарных знаков, ознакомьтесь с нашей
+ %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Политику в отношении товарных знаков
+ index:
+ js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключён JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
+ license:
+ copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях
+ открытой лицензии
+ remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor
+ запущен и опция дистанционного управления включена
+ edit:
not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
- not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: {{user_page}}."
- potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)
+ not_public_description_html: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту.
+ Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.'
user_page_link: страница пользователя
- index:
- js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript.
- js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
- js_3: Вы можете попробовать <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статичную карту от Tiles@Home</a>, если вы не можете включить JavaScript.
- license:
- license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- notice: Лицензировано на условиях {{license_name}} проектом {{project_name}} и его пользователями.
- project_name: OpenStreetMap
- permalink: Постоянная ссылка
- shortlink: Короткая ссылка
- key:
- map_key: Условные знаки
- map_key_tooltip: Условные обозначения для рендеринга mapnik на этом уровне масштаба
- table:
- entry:
- admin: Административная граница
- allotments: Сады-огороды, дачные участки
- apron:
- - Перрон аэродрома
- - терминал
- bridge: Мост (жирная линия)
+ anon_edits_html: '%{link}'
+ anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
+ id_not_configured: iD не был настроен
+ no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для
+ этого режима.
+ export:
+ title: Экспортировать
+ manually_select: Выделить другую область
+ licence: Лицензия
+ too_large:
+ advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из
+ перечисленных ниже источников:'
+ body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате
+ OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область
+ или используйте один из перечисленных ниже других источников:'
+ planet:
+ title: Планета OSM
+ description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Скачать ограниченную этим прямоугольником область с зеркала
+ базы данных OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Загрузки Geofabrik
+ description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных
+ городов
+ other:
+ title: Другие источники
+ description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap
+ export_button: Экспортировать
+ fixthemap:
+ title: Сообщить о проблеме / исправить карту
+ how_to_help:
+ title: Как помочь
+ join_the_community:
+ title: Присоединиться к сообществу
+ explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например,
+ отсутствие дороги или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий
+ — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные
+ самостоятельно.
+ add_a_note:
+ instructions_1_html: |-
+ Просто нажмите %{note_icon} или тот же значок на экране карты.
+ Это добавит на карту маркер, который вы сможете перемещать
+ перетаскиванием. Добавьте свое сообщение, затем нажмите «Сохранить», и другие картографы проведут расследование.
+ other_concerns:
+ title: Другие проблемы
+ copyright: страница авторского права
+ help:
+ title: Получение справки
+ introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте,
+ задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Добро пожаловать в OpenStreetMap
+ description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
+ title: Руководство для начинающих
+ description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих.
+ community:
+ title: Форум сообщества
+ description: Общедоступное место для разговоров об OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Списки рассылок
+ description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок
+ (количество активных пользователей зависит от языка).
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Помощь компаниям и организациям в переходе на карты и другие
+ ресурсы OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ title: Для организаций
+ description: Вы из организации, которая хочет работать с OpenStreetMap ? Пожалуйста,
+ ознакомьтесь с информацией в разделе Welcome Mat.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Заглавная_страница
+ title: OpenStreetMap Вики
+ description: Посмотреть вики с подробной документацией по OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Ваш редактор OpenStreetMap по умолчанию - Potlach. Поскольку поддержка
+ Adobe Flash Player была приостановлена, Potlatch больше не доступен для использования
+ в веб-браузере.
+ desktop_application_html: Вы по-прежнему можете использовать Potlatch с помощью
+ %{download_link}.
+ id_editor_html: Как альтернатива, вы можете установить iD в качестве редактора
+ по умолчанию, который запускается в вашем веб-браузере, как это раньше делал
+ Potlatch. %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Измените свои предпочтения здесь
+ any_questions:
+ title: Остались вопросы?
+ paragraph_1_html: |-
+ В OpenStreetMap имеется несколько ресурсов для изучения проекта, вопросов и ответов на них, а также для совместного обсуждения и документирования тем, относящихся к картографированию.
+ %{help_link}. Вы из организации, которая планирует использовать OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Обратитесь за помощью сюда
+ welcome_mat: Шагните на приветственный коврик
+ sidebar:
+ search_results: Результаты поиска
+ close: Закрыть
+ search:
+ search: Поиск
+ get_directions: Проложить маршрут
+ get_directions_title: Поиск маршрута между двумя точками
+ from: Старт
+ to: Финиш
+ where_am_i: Где это?
+ where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом
+ поиска
+ submit_text: Найти
+ reverse_directions_text: Обратный маршрут
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Автомагистраль
+ main_road: Главная дорога
+ trunk: Шоссе
+ primary: Магистральная дорога
+ secondary: Второстепенная дорога
+ unclassified: Дорога местного значения
+ track: Просёлочная дорога
bridleway: Дорога для верховой езды
- brownfield: Заброшенная зона
- building: Значительное здание
- byway: Тропинка
- cable:
- - Канатная дорога
- - кресельный подъёмник
- cemetery: Кладбище
- centre: Спортивный центр
- commercial: Коммерческий район
- common:
- - Общественная земля
- - луг
- construction: Строительство дороги
cycleway: Велосипедная дорога
- destination: Целевой доступ
- farm: Ферма
+ cycleway_national: Национальная велодорожка
+ cycleway_regional: Региональная велодорожка
+ cycleway_local: Велодорожка местного значения
footway: Пешеходная дорожка
+ rail: Железная дорога
+ train: Поезд
+ subway: Линия метро
+ ferry: Паром
+ tram: Трамвай
+ trolleybus: Троллейбус
+ bus: Автобус
+ cable_car: Канатная дорога
+ chair_lift: кресельный подъёмник
+ runway: Взлётно-посадочная полоса аэропорта
+ taxiway: рулёжная дорожка
+ apron: Перрон аэродрома
+ admin: Административная граница
+ orchard: Фруктовый сад
+ vineyard: Виноградник
forest: Лес
+ wood: Роща
+ farmland: Сельхозугодья
+ grass: Трава
+ meadow: Луг
golf: Площадка для гольфа
- heathland: Пустошь
- industrial: Промышленный район
- lake:
- - Озеро
- - водохранилище
- military: Военная зона
- motorway: Автомагистраль
park: Парк
- permissive: Разрешительный доступ
- pitch: Спортивная площадка
- primary: Магистральная дорога
- private: Частный доступ
- rail: Железная дорога
- reserve: Заповедник
+ common: Общественная земля
+ built_up: Площадь застройки
resident: Жилой район
retail: Торговый район
- runway:
- - Взлётно-посадочная полоса аэропорта
- - рулёжная дорожка
- school:
- - Школа
- - университет
- secondary: Второстепенная дорога
+ industrial: Промышленный район
+ commercial: Коммерческий район
+ heathland: Вересковая пустошь
+ lake: Озеро
+ reservoir: Водохранилище
+ glacier: Ледник
+ farm: Ферма
+ brownfield: Расчистка под застройку
+ cemetery: Кладбище
+ allotments: Сады-огороды, дачные участки
+ pitch: Спортивная площадка
+ centre: Спортивный центр
+ beach: Пляж
+ reserve: Заповедник
+ military: Военная территория
+ school: Школа, университет
+ university: Университет
+ hospital: Больница
+ building: Значительное здание
station: Железнодорожная станция
- subway: Линия метро
- summit:
- - Вершина
- - пик
- tourist: Достопримечательность
- track: Просёлок
- tram:
- - Легко-рельсовый транспорт
- - трамвай
- trunk: Шоссе
+ summit: Вершина
+ peak: Вершина горы
tunnel: Туннель (пунктир)
- unclassified: Дорога местного значения
- unsurfaced: Грунтовая дорога
- wood: Роща
- heading: Условные обозначения для м{{zoom_level}}
- search:
- search: Поиск
- search_help: "примеры: 'Вязьма', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Search&uselang=ru'>больше примеров…</a>"
- submit_text: ->
- where_am_i: Где я?
- where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом поиска
- sidebar:
- close: Закрыть
- search_results: Результаты поиска
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту.
+ bridge: Мост (жирная линия)
+ private: Частный доступ
+ destination: Целевой доступ
+ construction: Строительство дороги
+ bus_stop: Автобусная остановка
+ bicycle_shop: Магазин велосипедов
+ bicycle_rental: Прокат велосипедов
+ bicycle_parking: Парковка для велосипедов
+ toilets: Туалет
+ welcome:
+ title: Добро пожаловать!
+ introduction: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту
+ мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать.
+ Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать.
+ whats_on_the_map:
+ title: Что находится на карте
+ on_the_map_html: OpenStreetMap — это место для картографирования объектов
+ (%{real_and_current}); сайт содержит миллионы зданий, дорог и других сведений
+ о различных местах. Вы можете нанести на карту любые особенности реального
+ мира, которые вам интересны.
+ real_and_current: реальных и актуальных
+ off_the_map_html: Чего здесь %{doesnt}, так это субъективных данных, таких
+ как рейтинги, исторические или гипотетические характеристики, а также данных
+ из источников, защищённых авторским правом. Не копируйте карты с онлайн-
+ или бумажных карт, если у вас нет специального разрешения.
+ doesnt: нету
+ basic_terms:
+ title: Небольшой словарь картографа
+ paragraph_1: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько понятий,
+ которые стоит иметь в виду.
+ an_editor_html: '%{editor} – это программа или веб-сайт, который вы можете
+ использовать для редактирования карты.'
+ a_node_html: '%{node} — это точка на карте, например ресторан или дерево.'
+ a_way_html: '%{way} — это линия или область, например дорога, ручей, озеро
+ или здание.'
+ a_tag_html: '%{tag} — это часть данных о точке (узле) или пути, например название
+ ресторана или ограничение скорости на дороге.'
+ editor: редактор
+ node: точка
+ way: линия
+ tag: тег
+ rules:
+ title: Правила!
+ para_1_html: |-
+ В OpenStreetMap несколько формальных правил, но мы ожидаем, что все участники будут сотрудничать
+ с сообществом и общаться с ним. Если вы планируете
+ какие-либо действия, кроме редактирования вручную, прочтите и следуйте инструкциям:
+ %{imports_link} и %{automated_edits_link}.
+ imports: Импорты
+ automated_edits: Автоматические правки
+ start_mapping: Начать картографировать
+ add_a_note:
+ title: Нет времени отредактировать карту? Добавьте заметку!
+ para_1: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком долго
+ регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку
+ на карту.
+ para_2_html: |-
+ Просто перейдите к %{map_link} и кликните по значку заметки: %{note_icon}.
+ Это добавит на карту маркер, который вы можете перемещать перетаскиванием.
+ Добавьте свое сообщение, затем нажмите «Сохранить» и другие картографы проведут расследование.
+ the_map: карта
+ communities:
+ title: Сообщества
+ lede_text: "Люди со всего мира вносят свой вклад или используют OpenStreetMap.\nНесмотря
+ на то, что многие участвуют поодиночке, другие сформировали сообщества.\nЭти
+ группы бывают разных размеров и представляют географические регионы от небольших
+ городов до крупных регионов с несколькими странами. \nОни также могут быть
+ формальными или неформальными."
+ local_chapters:
+ title: Местные отделения
+ about_text: |-
+ Местные отделения — это группы на уровне страны или региона, которые сделали формальный шаг
+ учредив некоммерческие юридические лица. Они представляют карту района и картографов, когда
+ имеют дело с местными органами власти, бизнесом и СМИ. Они также заключили союз
+ с OpenStreetMap Foundation (OSMF), что дало им связь с правовым и авторским
+ руководящим органом.
+ list_text: 'Следующие сообщества официально учреждены как местные отделения:'
+ other_groups:
+ title: Другие группы
+ other_groups_html: |-
+ Нет необходимости официально создавать группу в той же степени, что и местные отделения.
+ Действительно, многие группы существуют очень успешно как неформальные собрания людей или как
+ общинные группы. Любой может настроить или присоединиться к ним. Подробнее читайте на %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: Вики-странице сообщества
+ traces:
+ visibility:
+ private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки)
+ public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные
+ точки)
+ trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками
+ времени)
+ identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально,
+ упорядоченные точки с отметками времени)
+ new:
upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
- delete:
- scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению
- edit:
- description: "Описание:"
- download: загрузить
- edit: править
- filename: "Имя файла:"
- heading: Редактирование трека {{name}}
- map: карта
- owner: "Владелец:"
- points: "Точек:"
- save_button: Сохранить изменения
- start_coord: "Координаты начала:"
- tags: "Метки:"
- tags_help: через запятую
- title: Редактирование трека {{name}}
- uploaded_at: "Передан на сервер:"
- visibility: "Видимость:"
visibility_help: Что это значит?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces
- list:
- public_traces: Общедоступные GPS-треки
- public_traces_from: Общедоступные треки пользователя {{user}}
- tagged_with: " отмеченные {{tags}}"
- your_traces: Ваши GPS-треки
- make_public:
- made_public: Трек сделан общедоступным
- no_such_user:
- body: Извините, пользователя с именем {{user}} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна.
- heading: Пользователя {{user}} не существует
- title: Нет такого пользователя
- trace:
- ago: "{{time_in_words_ago}} назад"
- by: "Автор:"
- count_points: "{{count}} точек"
- edit: править
- edit_map: Править карту
- in: в
- map: карта
- more: подробнее
- pending: ОБРАБОТКА
- private: ЧАСТНЫЙ
- public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ
- trace_details: Показать данные трека
- view_map: Просмотр карты
- trace_form:
- description: Описание
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
help: Справка
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload
- tags: Метки
- tags_help: через запятую
- upload_button: Передать на сервер
- upload_gpx: Выбрать GPX-файл
- visibility: Видимость
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
+ create:
+ upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
+ trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу
+ данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет
+ прислано уведомление на электронную почту.
+ upload_failed: К сожалению, загрузка GPX не удалась. Об ошибке уведомлен администратор.
+ Повторите снова
+ traces_waiting:
+ one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
+ окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер
+ другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
+ other: '%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
+ окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер
+ другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
+ edit:
+ cancel: Отменить
+ title: Редактирование трека %{name}
+ heading: Редактирование трека %{name}
visibility_help: Что это значит?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces
- trace_header:
- see_all_traces: Показать все треки
- see_just_your_traces: Показать только ваши треки, или передать новый трек на сервер
- see_your_traces: Показать все ваши треки
- traces_waiting: "{{count}} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, подождите окончания передачи этих треков, а потом передавайте на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
- trace_optionals:
- tags: "Метки:"
- trace_paging_nav:
- of: из
- showing: Страница
- view:
- delete_track: Удалить этот трек
- description: "Описание:"
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
+ update:
+ updated: Трек обновлён
+ trace_optionals:
+ tags: 'Теги:'
+ show:
+ title: Просмотр трека %{name}
+ heading: Просмотр трека %{name}
+ pending: ОБРАБОТКА
+ filename: 'Имя файла:'
download: скачать
- edit: править
- edit_track: Редактировать свойства
- filename: "Имя файла:"
- heading: Просмотр трека {{name}}
+ uploaded: 'Передан на сервер:'
+ points: 'Точек:'
+ start_coordinates: 'Координаты начала:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: на карте
+ edit: править
+ owner: 'Владелец:'
+ description: 'Описание:'
+ tags: 'Теги:'
none: Нет
- owner: "Владелец:"
- pending: ОБРАБОТКА
- points: "Точек:"
- start_coordinates: "Координаты начала:"
- tags: "Метки:"
- title: Просмотр трека {{name}}
+ edit_trace: Редактировать свойства
+ delete_trace: Удалить этот трек
trace_not_found: Трек не найден!
- uploaded: "Передан на сервер:"
- visibility: "Видимость:"
- visibility:
- identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально, упорядоченные точки с отметками времени)
- private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки)
- public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные точки)
- trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками времени)
- user:
- account:
- email never displayed publicly: (не будет показан)
- flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена.
- flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить ваш новый адрес.
- home location: "Основное местоположение:"
- latitude: "Широта:"
- longitude: "Долгота:"
- make edits public button: Сделать все мои правки доступными
- my settings: Мои настройки
- no home location: Вы не обозначили свое основное местоположение.
- preferred languages: "Предпочитаемые языки:"
- profile description: "Описание профиля:"
- public editing:
- disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны.
- disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
- enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru
- enabled link text: что это значит?
- heading: "Публичное изменение:"
- return to profile: Возврат к профилю
- save changes button: Сохранить изменения
- title: Изменение учётной записи
- update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю на карту?
- confirm:
- button: Подтвердить
- failure: Учётная запись пользователя с таким кодом подтверждения уже была активирована ранее.
- heading: Подтвердить учётную запись пользователя
- press confirm button: Нажмите на кнопку подтверждения ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
- success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
- confirm_email:
- button: Подтвердить
- failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён эти токеном.
- heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
- press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес электронной почты.
- success: Ваш адрес электронной почты подтверждён, спасибо за регистрацию!
- filter:
- not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие.
- friend_map:
- nearby mapper: "Ближайший пользователь: [[nearby_user]]"
- your location: Ваше местоположение
- go_public:
- flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать.
- login:
- account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы активировать её, пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик и нажмите на ссылку в письме с просьбой о подтверждении.
- auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
- create_account: зарегистрируйтесь
- email or username: "Эл. почта или имя пользователя:"
- heading: Представьтесь
- login_button: Представиться
- lost password link: Забыли пароль?
- password: "Пароль:"
- please login: Пожалуйста, представьтесь или {{create_user_link}}.
- title: Представьтесь
- lost_password:
- email address: "Аадрес эл. почты:"
- heading: Забыли пароль?
- help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
- new password button: Вышлите мне новый пароль
- notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован.
- notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт письмо и вы сможете поменять свой пароль.
- title: Восстановление пароля
- make_friend:
- already_a_friend: Вы уже друзья с {{name}}.
- failed: Не удалось добавить {{name}} в друзья.
- success: Теперь {{name}} является вашим другом.
- new:
- confirm email address: "Подтвердите адрес эл. почты:"
- confirm password: "Повторите пароль:"
- contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастером</a> с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько быстро, насколько сможем.
- display name: "Отображаемое имя:"
- display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. Вы сможете изменить его позже в настройках.
- email address: "Адрес эл. почты:"
- fill_form: Заполните форму, и мы вышлем вам на электронную почту письмо с инструкцией по активации.
- flash create success message: Пользователь был удачно создан. Проверьте вашу электронную почту на наличие письма с подтверждением, нажмите на ссылку в нём и вы тут же сможете заняться внесением правок :-)<br /><br />Обратите внимание, что вы не сможете войти, пока вы не подтвердите ваш адрес электронной почты.<br /><br />Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
- heading: Создание учётной записи
- license_agreement: Создавая учётную запись в проекте, вы подтверждаете, что все данные, отправляемые в Openstreetmap лицензируются на условиях <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">этой лицензии Creative Commons (BY-SA)</a>.
- no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись.
- not displayed publicly: Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Privacy_Policy&uselang=ru" title="вики политика конфиденциальности включая часть про адрес эл. почты">политику конфиденциальности</a>)
- password: "Пароль:"
- signup: Регистрация
+ visibility: 'Видимость:'
+ confirm_delete: Удалить этот трек?
+ trace_paging_nav:
+ older: Более старые треки
+ newer: Более новые треки
+ trace:
+ pending: ОБРАБАТЫВАЕТСЯ
+ count_points: '{{PLURAL|one=1 точка|few=%{count} точки|many=%{count} точек|%{count}
+ точек}'
+ more: подробнее
+ trace_details: Показать данные трека
+ view_map: Просмотр карты
+ edit_map: Править карту
+ public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ
+ identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ
+ private: ЧАСТНЫЙ
+ trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
+ details_with_tags_html: '%{time_ago} от %{user} в %{tags}'
+ details_without_tags_html: '%{time_ago} от %{user}'
+ index:
+ public_traces: Общедоступные GPS-треки
+ my_gps_traces: Мои GPS-треки
+ public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
+ description: Просмотр последних загруженных GPS-треков
+ tagged_with: 'с тегами: %{tags}'
+ empty_title: Здесь пока ничего нет
+ empty_upload_html: '%{upload_link} или узнайте больше о GPS-треках на %{wiki_link}.'
+ upload_new: Загрузите новый трек
+ wiki_page: вики-странице
+ upload_trace: Загрузить треки
+ all_traces: Все треки
+ my_traces: Мои треки
+ traces_from: Общедоступные трассировки от %{user}
+ remove_tag_filter: Удалить фильтр тегов
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению
+ make_public:
+ made_public: Трек сделан общедоступным
+ offline_warning:
+ message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна
+ offline:
+ heading: GPX хранилище отключено
+ message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна.
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS-треки
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX-файл с %{count} точкой от %{user}}
+ other: GPX-файл с %{count} точками от %{user}
+ description_without_count: GPX-файл от %{user}
+ application:
+ permission_denied: У вас нет прав для выполнения этого действия
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки
+ в вашем браузере, прежде чем продолжить.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Вам нужно быть администратором для выполнения этого действия
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: У вас есть срочное сообщение на сайте OpenStreetMap. Вам
+ нужно прочитать сообщение, прежде чем вы сможете сохранить ваши изменения.
+ blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе,
+ чтобы узнать подробности.
+ need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите
+ через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться,
+ но вы должны просмотреть их.
+ settings_menu:
+ account_settings: Настройки профиля
+ oauth1_settings: Настройки OAuth 1
+ oauth2_applications: OAuth 2 приложения
+ oauth2_authorizations: OAuth 2 авторизации
+ auth_providers:
+ openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID
+ openid:
+ title: Войти с помощью OpenID
+ alt: Войти с помощью OpenID URL
+ google:
+ title: Войти с помощью Google
+ alt: Войти с помощью Google OpenID
+ facebook:
+ title: Войти с помощью Facebook
+ alt: Войти с помощью учётной записи в Facebook
+ microsoft:
+ title: Войти с помощью Microsoft
+ alt: Войти с помощью учётной записи Microsoft
+ github:
+ title: Войти с GitHub
+ alt: Войти с учётной записи на GitHub
+ wikipedia:
+ title: Войти с помощью Википедии
+ alt: Вход с использованием учётной записи в Википедии
+ wordpress:
+ title: Войти с помощью Wordpress
+ alt: Войти с помощью Wordpress OpenI
+ aol:
+ title: Войти с помощью AOL
+ alt: Войти с помощью AOL OpenID
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Разрешить доступ к вашей учётной записи
+ request_access_html: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной
+ записи, %{user}. Пожалуйста, проверьте хотите ли вы, чтобы приложение имело
+ следующие возможности. Вы можете выбрать любые из них или все.
+ allow_to: 'Разрешить этому приложению:'
+ allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки
+ allow_write_prefs: изменять ваши настройки на сайте
+ allow_write_diary: создавать записи в дневнике и комментировать, заводить друзей
+ allow_write_api: редактировать карту.
+ allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки.
+ allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер
+ allow_write_notes: изменять заметки
+ grant_access: Предоставить доступ
+ authorize_success:
+ title: Запрос на авторизацию разрешён
+ allowed_html: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной
+ записи.
+ verification: 'Проверочный код: %{code}.'
+ authorize_failure:
+ title: Сбой запроса авторизации
+ denied: Вы запретили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.
+ invalid: Токен авторизации недействителен.
+ revoke:
+ flash: Вы отозвали токен для приложения %{application}
+ permissions:
+ missing: Вы не дали разрешение приложению на доступ к данной возможности
+ scopes:
+ read_prefs: Прочитать настройки пользователя
+ write_prefs: Изменить настройки пользователя
+ write_diary: Создавать записи в дневнике, комментировать и заводить друзей
+ write_api: Изменить карту
+ read_gpx: Читать частные GPS-треки
+ write_gpx: Загрузить GPS-треки
+ write_notes: Изменить заметки
+ read_email: Читать адрес электронной почты пользователя
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Зарегистрировать новое приложение
+ edit:
+ title: Изменить ваше приложение
+ show:
+ title: Подробности OAuth для %{app_name}
+ key: 'Потребительский ключ:'
+ secret: 'Потребительский секрет:'
+ url: 'URL маркера запроса:'
+ access_url: 'URL маркера доступа:'
+ authorize_url: 'Авторизующий URL:'
+ support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и RSA-SHA1 подписи.
+ edit: Изменить подробности
+ delete: Удаление клиента
+ confirm: Вы уверены?
+ requests: 'Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:'
+ index:
+ title: Мои подробности OAuth
+ my_tokens: Мои авторизованные приложения
+ list_tokens: 'Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:'
+ application: Название приложения
+ issued_at: Выдан в
+ revoke: Отозвать!
+ my_apps: Мои клиентские приложения
+ no_apps_html: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться
+ для взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать
+ ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой
+ службе.
+ oauth: OAuth
+ registered_apps: 'У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:'
+ register_new: Зарегистрировать ваше приложение
+ form:
+ requests: 'Запросить у пользователя следующие разрешения:'
+ not_found:
+ sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден.
+ create:
+ flash: Информация успешно зарегистрирована
+ update:
+ flash: Клиентская информация успешно обновлена
+ destroy:
+ flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Мои клиентские приложения
+ no_applications_html: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрировать
+ для взаимодействия с нами через стандарт %{oauth2}? Вы должны зарегистрировать
+ ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой
+ службе.
+ new: Зарегистрировать новое приложение
+ name: Имя
+ permissions: Разрешения
+ application:
+ edit: Править
+ delete: Удалить
+ confirm_delete: Удалить это приложение?
+ new:
+ title: Зарегистрировать новое приложение
+ edit:
+ title: Редактировать приложение
+ show:
+ edit: Редактировать
+ delete: Удалить
+ confirm_delete: Удалить это приложение?
+ client_id: ID клиента
+ client_secret: Тайна клиента
+ client_secret_warning: Обязательно сохраните этот секрет - он больше не будет
+ доступен
+ permissions: Разрешения
+ redirect_uris: Перенаправления URI
+ not_found:
+ sorry: К сожалению, это приложение не найдено.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Требуется авторизация
+ introduction: Разрешить %{application} доступ к вашему аккаунту со следующими
+ разрешениями?
+ authorize: Авторизовать
+ deny: Отклонить
+ error:
+ title: Произошла ошибка
+ show:
+ title: Код авторизации
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Мои авторизованные приложения
+ application: Приложение
+ permissions: Разрешения
+ no_applications_html: Вы еще не авторизовали ни одно приложение %{oauth2}.
+ application:
+ revoke: Отозвать доступ
+ confirm_revoke: Отозвать доступ для этого приложения?
+ users:
+ new:
title: Регистрация
- no_such_user:
- body: Извините, нет пользователя с именем {{user}}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
- heading: Пользователя {{user}} не существует
+ tab_title: Регистрация
+ no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать
+ для вас учётную запись.
+ support: поддержка
+ about:
+ header: Свободно редактируемая
+ paragraph_1: В отличие от других карт, OpenStreetMap полностью создана такими
+ же людьми, как и вы, и каждый может бесплатно исправлять, обновлять, загружать
+ и использовать ее.
+ paragraph_2: Зарегистрируйтесь, чтобы начать вносить свой вклад. Мы отправим
+ электронное письмо для подтверждения вашей учетной записи.
+ display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям.
+ Вы сможете изменить его позже в настройках.
+ external auth: 'Внешний сайт с учётной записью:'
+ continue: Зарегистрироваться
+ terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия!
+ email_help_html: Ваш адрес не отображается публично, см. нашу %{privacy_policy_link}
+ для получения дополнительной информации.
+ privacy_policy: политику конфиденциальности
+ privacy_policy_title: Политика конфиденциальности OSMF, включая раздел об адресах
+ электронной почты
+ use external auth: Либо воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта
+ terms:
+ title: Условия
+ heading: Условия сотрудничества
+ heading_ct: Условия сотрудничества
+ read and accept with tou: Пожалуйста, ознакомьтесь с соглашением для участников
+ и с условиями использования, после чего поставьте оба флажка и нажмите кнопку
+ «Продолжить».
+ contributor_terms_explain: Это соглашение регулирует условия ваших существующего
+ и будущего вклада.
+ read_ct: Я прочитал и согласен с вышеуказанными условиями
+ tou_explain_html: '%{tou_link} управляет сайтом и иной инфраструктурой, предоставляемой
+ OSMF. Пожалуйста, перейдите по ссылке и ознакомьтесь с текстом.'
+ read_tou: Я соглашаюсь с Условиями использования
+ consider_pd: В дополнение к вышеизложенному, я принимаю во внимание, что мой
+ вклад находится в общественном достоянии
+ consider_pd_why: что это значит?
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=ru
+ readable_summary: удобочитаемое резюме
+ continue: Продолжить
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru
+ decline: Отклонить
+ you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или
+ отклоните новые Условия участия.
+ legale_select: 'Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:'
+ legale_names:
+ france: На французском
+ italy: На итальянском
+ rest_of_world: Остальной мир
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Нам жаль, что вы решили не принимать Новые Условия участия.
+ Для получения дополнительной информации смотрите %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: эта страница вики
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru
+ no_such_user:
title: Нет такого пользователя
- remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} не является вашим другом."
- success: "{{name}} удалён из вашего списка друзей."
- reset_password:
- confirm password: "Подтверждение пароля:"
- flash changed: Ваш пароль был изменён.
- flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
- heading: Повторная установка пароля для {{user}}
- password: "Пароль:"
- reset: Установить пароль
- title: Повторная установка пароля
- set_home:
- flash success: Ваше местоположение сохранено
- view:
- activate_user: активировать этого пользователя
- add as friend: добавить в друзья
- add image: Загрузить
- ago: ({{time_in_words_ago}} назад)
- block_history: полученные блокировки
- blocks by me: наложенные мною блокировки
- blocks on me: мои блокировки
- change your settings: изменить настройки
- confirm: Подтвердить
- create_block: блокировать пользователя
- created from: "Создано из:"
- deactivate_user: деактивировать этого пользователя
- delete image: Удалить аватар
- delete_user: удалить этого пользователя
- description: Описание
- diary: дневник
- edits: правки
- email address: "Адрес Email:"
- hide_user: скрыть этого пользователя
- if set location: Если вы укажете свое местоположение, карта и дополнительные инструменты появятся ниже. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице {{settings_link}}.
- km away: "{{count}} км от вас"
- m away: "{{count}} м от вас"
- mapper since: "Зарегистрирован:"
- moderator_history: созданные блокировки
- my diary: мой дневник
- my edits: мои правки
- my settings: мои настройки
- my traces: мои треки
- my_oauth_details: Просмотр подробностей OAuth
- nearby users: "Ближайшие пользователи:"
- new diary entry: новая запись
- no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
- no home location: Местонахождение не было указано.
- no nearby users: Поблизости пока нет пользователей, занимающихся составлением карты.
- remove as friend: удалить из друзей
- role:
+ heading: Пользователя %{user} не существует
+ body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность
+ ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
+ deleted: удалено
+ show:
+ my diary: Мой дневник
+ my edits: Мои правки
+ my traces: Мои треки
+ my notes: Мои заметки
+ my messages: Мои сообщения
+ my profile: Мой профиль
+ my settings: Мои настройки
+ my comments: Мои комментарии
+ my_preferences: Мои предпочтения
+ my_dashboard: Мой пульт
+ blocks on me: Мои блокировки
+ blocks by me: Наложенные мною блокировки
+ edit_profile: Редактировать профиль
+ send message: Отправить сообщение
+ diary: Дневник
+ edits: Правки
+ traces: Треки
+ notes: Заметки
+ remove as friend: Удалить из друзей
+ add as friend: Добавить в друзья
+ mapper since: 'Зарегистрирован:'
+ uid: 'ID пользователя:'
+ ct status: 'Условия участия:'
+ ct undecided: Неопределено
+ ct declined: Отклонены
+ email address: 'Адрес Email:'
+ created from: 'Создано из:'
+ status: 'Статус:'
+ spam score: 'Оценка спама:'
+ role:
administrator: Этот пользователь является администратором
- grant:
+ moderator: Этот пользователь является модератором
+ importer: Этот пользователь является импортером
+ grant:
administrator: Присвоить права администратора
moderator: Присвоить права модератора
- moderator: Этот пользователь является модератором
- revoke:
+ revoke:
administrator: Отозвать права администратора
moderator: Отозвать права модератора
- send message: отправить сообщение
- settings_link_text: настройки
- traces: треки
- unhide_user: отобразить этого пользователя
- upload an image: Передать аватар на сервер
- user image heading: Аватар
- user location: Местонахождение пользователя
- your friends: Ваши друзья
- user_block:
- blocks_by:
- empty: "{{name}} ещё не делал никаких блокирований."
- heading: Список блокирований, которые сделал
- title: Блокирования, которые сделал
- blocks_on:
- empty: " {{name}} ни разу не был заблокирован."
- heading: Список блокирований пользователя {{name}}
- title: Блокирования для {{name}}
- create:
- flash: Заблокирован пользователь {{name}}.
- try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться с ним и дать ему разумное время для ответа.
- try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа, перед тем, как блокировать его.
- edit:
- back: Просмотреть все блокирования
- heading: Правка блокирования пользователя {{name}}
- needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокирование будет снято?
- period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от API.
- reason: Объясните, почему {{name}} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.
+ block_history: Активные блокировки
+ moderator_history: Созданные блокировки
+ comments: Комментарии
+ create_block: Блокировать этого пользователя
+ activate_user: Активировать этого пользователя
+ confirm_user: Подтвердить этого пользователя
+ unconfirm_user: Не подтверждать эту учётную запись
+ unsuspend_user: Разблокировать эту учётную запись
+ hide_user: Скрыть этого пользователя
+ unhide_user: Отобразить этого пользователя
+ delete_user: Удалить этого пользователя
+ confirm: Подтвердить
+ report: Сообщить об этом пользователе
+ go_public:
+ flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать.
+ index:
+ title: Пользователи
+ heading: Пользователи
+ older: Участники с большим стажем
+ newer: Новые участники
+ summary_html: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} создан %{date}'
+ confirm: Подтвердить выделенных пользователей
+ hide: Скрыть выделенных пользователей
+ empty: Не найдено соответствующих пользователей
+ suspended:
+ title: Учётная запись приостановлена
+ heading: Учётная запись приостановлена
+ support: поддержка
+ automatically_suspended: Извините, ваша учетная запись была автоматически заблокирована
+ из-за подозрительной активности.
+ contact_support_html: Это решение будет рассмотрено администратором в ближайшее
+ время, или вы можете связаться с %{support_link}, если вы хотите обсудить
+ это.
+ auth_failure:
+ connection_failed: Не удалось соединиться с сервером авторизации
+ invalid_credentials: Недопустимые учётные данные для аутентификации
+ no_authorization_code: Нет кода авторизации
+ unknown_signature_algorithm: Неизвестный алгоритм подписи
+ invalid_scope: Недопустимый масштаб
+ unknown_error: Ошибка аутентификации
+ auth_association:
+ heading: Ваш ID пока ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.
+ option_1: Если вы впервые на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную
+ запись, используя форму ниже.
+ option_2: Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти в неё, используя
+ свой логин и пароль, а затем связать учётную запись с вашем ID в пользовательских
+ настройках.
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью.
+ already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}.
+ doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Невозможно отозвать роль отозвать администратора
+ у текущего пользователя.
+ grant:
+ title: Подтвердить присвоение роли
+ heading: Подтверждение присвоения роли
+ are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}»?
+ confirm: Подтвердить
+ fail: Не возможно присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}». Пожалуйста,
+ проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
+ revoke:
+ title: Подтвердить отзыв роли
+ heading: Подтверждение отзыва роли
+ are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «%{role}» у пользователя
+ «%{name}»?
+ confirm: Подтвердить
+ fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста,
+ проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокировку.
+ non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокировку.
+ not_found:
+ sorry: Извините, блокировка пользователя с ID %{id} не найдена.
+ back: Вернуться к индексу
+ new:
+ title: Создание блокировки для пользователя %{name}
+ heading_html: Создание блокировки для пользователя %{name}
+ period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован
+ от API.
+ back: Показать все блокировки
+ edit:
+ title: Правка блокировки пользователя %{name}
+ heading_html: Правка блокировки пользователя %{name}
+ period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от
+ API.
show: Просмотреть эту блокировку
- submit: Обновить блокирование
- title: Правка блокирования пользователя {{name}}
- filter:
- block_expired: Блокирование уже закончилось и не может быть отредактировано.
- block_period: Время блокирования должно быть выбрано из значений, рвзворачивающегося списка.
- not_a_moderator: Вам нужно быть модератором, чтобы выполнить это действие.
- helper:
- time_future: Заканчивается в {{time}}.
- time_past: Закончилось {{time}} назад.
+ back: Просмотреть все блокировки
+ filter:
+ block_expired: Блокировка уже закончилась и не может быть отредактирована.
+ block_period: Период блокировки должен быть одним из значений, выбираемых из
+ выпадающего списка.
+ create:
+ flash: Создана блокировка для пользователя %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Только модератор, который создал эту блокировку, может
+ править её.
+ success: Блокировка обновлена.
+ index:
+ title: Блокировки пользователей
+ heading: Список блокировок пользователей
+ empty: Блокировки ещё не были созданы.
+ revoke:
+ title: Снять блокировку для %{block_on}
+ heading_html: Отмена блокировки для пользователя %{block_on}, которую создал
+ %{block_by}
+ time_future_html: Эта блокировка закончится через %{time}.
+ past_html: Эта блокировка закончилась %{time} и уже не может быть отменена.
+ confirm: Вы уверены, что хотите снять эту блокировку?
+ revoke: Снять блокировку!
+ flash: Эта блокировка была снята.
+ helper:
+ time_future_html: Заканчивается через %{time}.
until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему.
- index:
- empty: Блокирования ещё не были созданы.
- heading: Список блокирований пользователя
- title: Блокировки участника
- model:
- non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокирование.
- non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокирование.
- new:
- back: Показать все блокирования
- heading: Создание блокирования для пользователя {{name}}
- needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как это блокирование будет очищено
- period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован от API.
- reason: Объясните, почему {{name}} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о причинах блокирования, помня, что сообщение будет видно всем. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.
- submit: Создать блокирование
- title: Создание блокирования для пользователя {{name}}
- tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться.
- tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал на те сообщения.
- not_found:
- back: Вернуться к индексу
- sorry: Извините, блокирование пользователя с ID {{id}} не найдено.
- partial:
+ time_future_and_until_login_html: Заканчивается через %{time} и после того,
+ как пользователь войдёт в систему.
+ time_past_html: Закончилось %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 час
+ other: '%{count} час.'
+ days:
+ one: 1 день
+ few: '%{count} дня'
+ other: '%{count} дней'
+ weeks:
+ one: 1 неделя
+ few: '%{count} недели'
+ other: '%{count} недель'
+ months:
+ one: 1 месяц
+ few: '%{count} месяца'
+ other: '%{count} месяцев'
+ years:
+ one: 1 год
+ few: '%{count} года'
+ other: '%{count} лет'
+ blocks_on:
+ title: Блокировки для %{name}
+ heading_html: Список блокировок пользователя %{name}
+ empty: ' %{name} ни разу не был заблокирован.'
+ blocks_by:
+ title: Блокировки, которые создал %{name}
+ heading_html: Список блокировок, которые создал %{name}
+ empty: '%{name} ещё создавал никаких блокировок.'
+ show:
+ title: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
+ created: 'Создано:'
+ duration: 'Длительность:'
+ status: 'Статус:'
+ show: Показывать
+ edit: Изменить
+ revoke: Разблокировать!
confirm: Вы уверены?
- creator_name: Автор
- display_name: Заблокированный пользователь
- edit: Править
+ reason: 'Причина блокировки:'
+ revoker: 'Разблокировавший:'
+ needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование
+ будет снято.
+ block:
not_revoked: (не разблокирован)
- reason: Причина блокирования
- revoke: Разблокировать!
- revoker_name: Разблокировал
show: Показать
- status: Состояние
- period:
- one: 1 час
- other: "{{count}} час."
- revoke:
- confirm: Вы уверены, что хотите снять это блокирование?
- flash: Это блокирование было снято.
- heading: Отмена блокирования для пользователя {{block_on}}, которое создал {{block_by}}
- past: Это блокирование закончилось {{time}} назад и уже не может быть отменено.
- revoke: Снять блокирование!
- time_future: Это блокирование закончится {{time}.
- title: Снять блокирование для {{block_on}}
- show:
- back: Показать все блокировки
- confirm: Вы уверены?
- edit: Изменить
- heading: "{{block_on}}, наложил блокировку: {{block_by}}"
- needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование будет снято.
- reason: "Причина блокировки:"
+ edit: Править
revoke: Разблокировать!
- revoker: "Разблокировавший:"
- show: Показывать
+ blocks:
+ display_name: Заблокированный пользователь
+ creator_name: Автор
+ reason: Причина блокировки
status: Состояние
- time_future: Заканчивается ((время))
- time_past: Закончилась {{time}} назад
- title: "{{block_on}}, наложил блокировку: {{block_by}}"
- update:
- only_creator_can_edit: Только модератор, который создал это блокирование, может править его.
- success: Блокирование обновлено.
- user_role:
- filter:
- already_has_role: Пользователь уже имеет роль {{role}}.
- doesnt_have_role: У пользователя нет роли {{role}}.
- not_a_role: Строка «{{role}}» не является допустимой ролью.
- not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей, а вы не являетесь администратором.
- grant:
- are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «{{role}}» пользователю «{{name}}»?
- confirm: Подтвердить
- fail: Не возможно присвоить роль «{{role}}» пользователю «{{name}}». Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
- heading: Подтверждение присвоения роли
- title: Подтвердить присвоение роли
- revoke:
- are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «{{role}}» у пользователя «{{name}}»?
- confirm: Подтвердить
- fail: Не удалось отозвать роль «{{role}}» у пользователя «{{name}}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
- heading: Подтверждение отзыва роли
- title: Подтвердить отзыв роли
+ revoker_name: Разблокировал
+ user_mutes:
+ index:
+ table:
+ thead:
+ actions: Действия
+ tbody:
+ send_message: Отправить сообщение
+ notes:
+ index:
+ title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
+ heading: Заметки участника %{user}
+ subheading_html: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user}
+ no_notes: Нет заметок
+ id: Идентификатор
+ creator: Автор
+ description: Описание
+ created_at: Создана
+ last_changed: Изменена
+ show:
+ title: 'Заметка: %{id}'
+ description: Описание
+ open_title: 'Незакрытая заметка #%{note_name}'
+ closed_title: 'Закрытая заметка #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}'
+ event_opened_by_html: Создано %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Создано анонимом %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Комментарий от %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Анонимный комментарий %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Решено %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Решено анонимно %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Скрыто %{user} %{time_ago}
+ report: пожаловаться на эту заметку
+ anonymous_warning: Заметка содержит комментарии анонимных участников. Требуется
+ независимая проверка сведений.
+ hide: Скрыть
+ resolve: Закрыть
+ reactivate: Открыть снова
+ comment_and_resolve: Закрыть с комментарием
+ comment: Комментировать
+ report_link_html: Если эта заметка содержит чувствительную информацию, которую
+ нужно удалить, вы можете %{link}.
+ other_problems_resolve: При всех других проблемах с заметкой, закройте её, пожалуйста,
+ самостоятельно с комментарием.
+ other_problems_resolved: При всех других проблемах, достаточно закрытия заметки.
+ disappear_date_html: Закрытая заметка исчезнет с карты через %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Новая заметка
+ intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-либо? Дайте знать об этом другим
+ картографам, чтобы они могли это исправить. Переместите маркер в нужное место
+ и напечатайте сообщение, объясняющее проблему.
+ advice: Ваша заметка является общедоступной и может использоваться для обновления
+ карты, поэтому не вводите личную информацию, информацию из защищённых авторскими
+ правами карт или справочников.
+ add: Добавить заметку
+ javascripts:
+ close: Закрыть
+ share:
+ title: Вставить на сайт
+ cancel: Отмена
+ image: Изображение
+ link: Ссылка или HTML
+ long_link: Ссылка
+ short_link: Кратко
+ geo_uri: Geo URI
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Выбрать размер вручную
+ format: 'Формат:'
+ scale: 'Масштаб:'
+ image_dimensions: На изображении будет показан стандартный слой в %{width} x
+ %{height}
+ download: Скачать
+ short_url: Короткая ссылка
+ include_marker: Включить маркер
+ center_marker: Центрировать карту на маркер
+ paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
+ view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
+ only_standard_layer: Только стандартный слой может быть экспортирован в виде
+ изображения
+ embed:
+ report_problem: Сообщить о проблеме
+ key:
+ title: Легенда карты
+ tooltip: Условные знаки
+ tooltip_disabled: Условные знаки не доступны для этого слоя
+ map:
+ zoom:
+ in: Приблизить
+ out: Отдалить
+ locate:
+ title: Показать мое местоположение
+ metersPopup:
+ one: Вы находитесь в одном метре от этой точки
+ few: 'Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки '
+ many: Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки
+ other: Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки
+ feetPopup:
+ one: Вы находитесь в одном футе от этой точки
+ few: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
+ many: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
+ other: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
+ base:
+ standard: Стандартный
+ cycle_map: Велосипедная карта
+ transport_map: Карта транспорта
+ hot: Гуманитарная
+ layers:
+ header: Слои карты
+ notes: Заметки
+ data: Данные карты
+ gps: Общедоступные GPS-треки
+ overlays: Включить наложения для устранения неисправностей карты
+ title: Слои
+ openstreetmap_contributors: Авторы OpenStreetMap
+ make_a_donation: Сделать пожертвование
+ cyclosm_credit: Стиль тайлов от %{cyclosm_link} размещен на %{osm_france_link}
+ osm_france: OpenStreetMap Франция
+ thunderforest_credit: Тайлы предоставлены %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Энди Аллан
+ hotosm_credit: Стиль тайлов от %{hotosm_link} размещен на %{osm_france_link}
+ site:
+ edit_tooltip: Править карту
+ edit_disabled_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы отредактировать карту
+ createnote_tooltip: Добавить заметку на карту
+ createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть заметки
+ map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты
+ queryfeature_tooltip: Что здесь?
+ queryfeature_disabled_tooltip: Приблизьте карту для информации об объектах
+ embed_html_disabled: Встраивание HTML недоступно для этого слоя карты
+ edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем
+ кликните здесь.
+ directions:
+ ascend: Подъём
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: На машине (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Пешком (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: На велосипеде (GraphHopper)
+ graphhopper_car: На машине (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Пешком (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: На велосипеде (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: На машине (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Пешком (Valhalla)
+ descend: Спуск
+ directions: Маршрут
+ distance: Расстояние
+ distance_m: '%{distance}м'
+ distance_km: '%{distance}км'
+ errors:
+ no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками.
+ no_place: К сожалению невозможно определить '%{place}'.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Продолжите по %{name}
+ slight_right_without_exit: Плавно поверните направо на %{name}
+ offramp_right: Сверните на правый съезд
+ offramp_right_with_exit: Сверните на правый съезд %{exit}
+ offramp_right_with_exit_name: Сверните на правый съезд %{exit} на %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Сверните на правый съезд %{exit} в направлении
+ %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Сверните на правый съезд %{exit}
+ в на %{name} в направлении %{directions}
+ offramp_right_with_name: Сверните на правый съезд на %{name}
+ offramp_right_with_directions: Сверните на правый съезд в направлении %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Сверните на правый съезд на %{name} в
+ направлении %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Сверните на правый въезд на %{name}
+ onramp_right_with_directions: Сверните на правый въезд в направлении %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Сверните на правый въезд на %{name} в направлении
+ %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Сверните на правый въезд
+ onramp_right: Сверните на въезд справа
+ endofroad_right_without_exit: В конце дороги поверните направо на %{name}
+ merge_right_without_exit: Перестройтесь правее на %{name}
+ fork_right_without_exit: На развилке поверните направо на %{name}
+ turn_right_without_exit: Поверните направо на %{name}
+ sharp_right_without_exit: Резко поверните направо на %{name}
+ uturn_without_exit: Развернитесь на %{name}
+ sharp_left_without_exit: Резко поверните налево на %{name}
+ turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name}
+ offramp_left: Сверните на левый съезд
+ offramp_left_with_exit: Сверните на левый съезд %{exit}
+ offramp_left_with_exit_name: Сверните на левый съезд %{exit} на %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Сверните на левый съезд %{exit} в направлении
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Сверните на левый съезд %{exit} на
+ %{name} в направлении %{directions}
+ offramp_left_with_name: Сверните на левый съезд на %{name}
+ offramp_left_with_directions: Сверните на левый съезд в направлении %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Сверните на левый съезд на %{name} в направлении
+ %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Сверните на левый въезд на %{name}
+ onramp_left_with_directions: Сверните на левый въезд в направлении %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Сверните на левый въезд на %{name} в направлении
+ %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Сверните на левый въезд
+ onramp_left: Сверните на въезд слева
+ endofroad_left_without_exit: В конце дороги поверните налево на %{name}
+ merge_left_without_exit: Перестройтесь левее на %{name}
+ fork_left_without_exit: На развилке поверните налево на %{name}
+ slight_left_without_exit: Плавно поверните налево на %{name}
+ via_point_without_exit: (через точку)
+ follow_without_exit: Следуйте %{name}
+ roundabout_without_exit: На круговой развязке сверните на %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Покиньте развязку - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Оставайтесь на развязке - %{name}
+ start_without_exit: Начните на %{name}
+ destination_without_exit: Место назначения рядом
+ against_oneway_without_exit: Идите против одностороннего движения на %{name}
+ end_oneway_without_exit: Конец одностороннего движения на %{name}
+ roundabout_with_exit: На круговой развязке сверните на съезд %{exit} съезд
+ на %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: На круговой развязке сверните на %{exit} съезд
+ на %{name}
+ exit_roundabout: Сверните на %{name}
+ unnamed: дорога
+ courtesy: Маршрут предоставлен %{link}
+ exit_counts:
+ first: первый
+ second: второй
+ third: третий
+ fourth: четвёртый
+ fifth: пятый
+ sixth: шестой
+ seventh: седьмой
+ eighth: восьмой
+ ninth: девятый
+ tenth: десятый
+ time: Время
+ query:
+ node: Точка
+ way: Линия
+ relation: Отношение
+ nothing_found: Объектов поблизости нет
+ error: 'Ошибка связи с %{server}: %{error}'
+ timeout: Тайм-аут обращения к %{server}
+ context:
+ directions_from: Маршрут отсюда
+ directions_to: Маршрут сюда
+ add_note: Добавить здесь заметку
+ show_address: Показать адрес
+ query_features: Что здесь?
+ centre_map: Центрировать карту
+ redactions:
+ edit:
+ heading: Редактировать исправление
+ title: Редактировать исправление
+ index:
+ empty: Нет исправлений для показа.
+ heading: Список исправлений
+ title: Список исправлений
+ new:
+ heading: Введите информацию для нового исправления
+ title: Создание нового исправления
+ show:
+ description: 'Описание:'
+ heading: Описание исправления «%{title}»
+ title: Описание исправления
+ user: 'Создано:'
+ edit: Изменить
+ destroy: Удалить
+ confirm: Вы уверены?
+ create:
+ flash: Исправление создано.
+ update:
+ flash: Изменения сохранены.
+ destroy:
+ not_empty: Исправление не пусто. Пожалуйста, отмените скрытие всех версий объектов,
+ принадлежащих к этому исправлению перед удалением.
+ flash: Исправление уничтожено.
+ error: Произошла ошибка при уничтожении этого исправления.
+ validations:
+ leading_whitespace: имеется начальный пробел
+ trailing_whitespace: содержит конечный пробел
+ invalid_characters: содержит недопустимые символы
+ url_characters: содержит специальные символы в URL (%{characters})
+...