]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ia.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2839'
[rails.git] / config / locales / ia.yml
index 902695cb03622f35028ca145ff88dddcc5ed72eb..70f3d556dc272b233d97353216514b5976528fe7 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 # Messages for Interlingua (interlingua)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
 # Author: Carlosedepaula
+# Author: Fanjiayi
 # Author: Julian Mendez
 # Author: Macofe
 # Author: McDutchie
@@ -11,7 +13,34 @@ ia:
   time:
     formats:
       friendly: '%e de %B %Y a %H:%M'
+  helpers:
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Salveguardar
+      diary_entry:
+        create: Publicar
+        update: Actualisar
+      issue_comment:
+        create: Adder commento
+      message:
+        create: Inviar
+      client_application:
+        create: Registrar
+        update: Modificar
+      redaction:
+        create: Crear suppression
+        update: Salveguardar suppression
+      trace:
+        create: Incargar
+        update: Salveguardar modificationes
+      user_block:
+        create: Crear blocada
+        update: Actualisar blocada
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: non pare esser un adresse de e-mail valide
+        email_address_not_routable: non es attingibile
     models:
       acl: Lista de controlo de accesso
       changeset: Gruppo de modificationes
@@ -20,6 +49,7 @@ ia:
       diary_comment: Commento de diario
       diary_entry: Entrata del diario
       friend: Amico
+      issue: Problema
       language: Lingua
       message: Message
       node: Nodo
@@ -36,17 +66,21 @@ ia:
       relation: Relation
       relation_member: Membro de relation
       relation_tag: Etiquetta de relation
+      report: Reporto
       session: Session
       trace: Tracia
       tracepoint: Puncto de tracia
       tracetag: Etiquetta de tracia
       user: Usator
       user_preference: Preferentias de usator
-      user_token: Indicio de usator
+      user_token: Token del usator
       way: Via
       way_node: Nodo de via
       way_tag: Etiquetta de via
     attributes:
+      client_application:
+        callback_url: URL de retorno
+        support_url: URl de supporto
       diary_comment:
         body: Texto
       diary_entry:
@@ -67,11 +101,16 @@ ia:
         longitude: Longitude
         public: Public
         description: Description
+        gpx_file: 'Incargar file GPX:'
+        visibility: 'Visibilitate:'
+        tagstring: 'Etiquettas:'
       message:
         sender: Expeditor
         title: Subjecto
         body: Texto
         recipient: Destinatario
+      report:
+        details: Per favor, forni plus detalios sur le problema (obligatori).
       user:
         email: E-mail
         active: Active
@@ -79,6 +118,48 @@ ia:
         description: Description
         languages: Linguas
         pass_crypt: Contrasigno
+    help:
+      trace:
+        tagstring: separate per commas
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: circa 1 hora retro
+        other: circa %{count} horas retro
+      about_x_months:
+        one: circa 1 mense retro
+        other: circa %{count} menses retro
+      about_x_years:
+        one: circa 1 anno retro
+        other: circa %{count} annos retro
+      almost_x_years:
+        one: quasi 1 anno retro
+        other: quasi %{count} annos retro
+      half_a_minute: un medie minuta retro
+      less_than_x_seconds:
+        one: minus de 1 seconda retro
+        other: minus de %{count} secundas retro
+      less_than_x_minutes:
+        one: minus de un minuta retro
+        other: minus de %{count} minutas retro
+      over_x_years:
+        one: plus de 1 anno retro
+        other: plus de %{count} annos retro
+      x_seconds:
+        one: 1 secunda retro
+        other: '%{count} secundas retro'
+      x_minutes:
+        one: 1 minuta retro
+        other: '%{count} minutas retro'
+      x_days:
+        one: 1 die retro
+        other: '%{count} dies retro'
+      x_months:
+        one: 1 mense retro
+        other: '%{count} menses retro'
+      x_years:
+        one: 1 anno retro
+        other: '%{count} annos retro'
   editor:
     default: Predefinite (actualmente %{name})
     potlatch:
@@ -93,15 +174,47 @@ ia:
     remote:
       name: Controlo remote
       description: Controlo remote (JOSM o Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Necun
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: Wikipedia
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Create %{when}
+        opened_at_by_html: Create %{when} per %{user}
+        commented_at_html: Actualisate %{when}
+        commented_at_by_html: Actualisate %{when} per %{user}
+        closed_at_html: Resolvite %{when}
+        closed_at_by_html: Resolvite %{when} per %{user}
+        reopened_at_html: Reactivate %{when}
+        reopened_at_by_html: Reactivate %{when} per %{user}
+      rss:
+        title: Notas de OpenStreetMap
+        description_area: Un lista de notas reportate, commentate o claudite in tu
+          area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Syndication RSS pro le nota %{id}
+        opened: nove nota (a presso de %{place})
+        commented: nove commento (a presso de %{place})
+        closed: nota claudite (a presso de %{place})
+        reopened: nota reactivate (a presso de %{place})
+      entry:
+        comment: Commento
+        full: Nota complete
   browse:
     created: Create a
     closed: Claudite a
-    created_html: Create <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr>
-    closed_html: Claudite <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr>
-    created_by_html: Create <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr> per %{user}
-    deleted_by_html: Delite <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr> per %{user}
-    edited_by_html: Modificate <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr> per %{user}
-    closed_by_html: Claudite <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr> per %{user}
+    created_html: Create <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Claudite <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Create <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+    deleted_by_html: Delite <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+    edited_by_html: Modificate <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+    closed_by_html: Claudite <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
     version: Version
     in_changeset: Gruppo de modificationes
     anonymous: anonyme
@@ -121,9 +234,8 @@ ia:
       relation: Relationes (%{count})
       relation_paginated: Relationes (%{x}-%{y} de %{count})
       comment: Commentos (%{count})
-      hidden_commented_by: Commento celate de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        retro</abbr>
-      commented_by: Commento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>
+      hidden_commented_by: Commento celate de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by: Commento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: XML del gruppo de modificationes
       osmchangexml: XML osmChange
       feed:
@@ -131,29 +243,31 @@ ia:
         title_comment: Gruppo de modificationes %{id} - %{comment}
       join_discussion: Aperi session pro unir te al discussion
       discussion: Discussion
+      still_open: Le gruppo de modificationes es ancora aperte. Le discussion se aperira
+        quando le gruppo de modificationes essera claudite.
     node:
-      title: 'Nodo: %{name}'
-      history_title: 'Historia del nodo: %{name}'
+      title_html: 'Nodo: %{name}'
+      history_title_html: 'Historia del nodo: %{name}'
     way:
-      title: 'Via: %{name}'
-      history_title: 'Historia del via: %{name}'
+      title_html: 'Via: %{name}'
+      history_title_html: 'Historia del via: %{name}'
       nodes: Nodos
-      also_part_of:
+      also_part_of_html:
         one: parte del via %{related_ways}
         other: parte del vias %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Relation: %{name}'
-      history_title: 'Historia del relation: %{name}'
+      title_html: 'Relation: %{name}'
+      history_title_html: 'Historia del relation: %{name}'
       members: Membros
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
       type:
         node: Nodo
         way: Via
         relation: Relation
     containing_relation:
-      entry: Relation %{relation_name}
-      entry_role: Relation %{relation_name} (como %{relation_role})
+      entry_html: Relation %{relation_name}
+      entry_role_html: Relation %{relation_name} (como %{relation_role})
     not_found:
       sorry: Le %{type} №%{id} non ha essite trovate.
       type:
@@ -172,16 +286,16 @@ ia:
         changeset: gruppo de modificationes
         note: nota
     redacted:
-      redaction: Obscuration %{id}
+      redaction: Suppression %{id}
       message_html: Le version %{version} de iste %{type} non pote esser monstrate
-        perque illo ha essite obscurate. Vide %{redaction_link} pro detalios.
+        perque illo ha essite supprimite. Vide %{redaction_link} pro detalios.
       type:
         node: nodo
         way: via
         relation: relation
     start_rjs:
-      feature_warning: Le cargamento de %{num_features} elementos pote relentar o
-        congelar tu navigator. Es tu secur de voler visualisar iste datos?
+      feature_warning: Le cargamento de %{num_features} objectos pote relentar o congelar
+        tu navigator. Es tu secur de voler visualisar iste datos?
       load_data: Cargar datos
       loading: Cargamento...
     tag_details:
@@ -191,7 +305,9 @@ ia:
         tag: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key}=%{value}
       wikidata_link: Le elemento %{page} in Wikidata
       wikipedia_link: Le articulo %{page} in Wikipedia
+      wikimedia_commons_link: Le objecto %{page} sur Wikimedia Commons
       telephone_link: Telephonar %{phone_number}
+      colour_preview: Previsualisation del color %{colour_value}
     note:
       title: 'Nota: %{id}'
       new_note: Nove nota
@@ -199,26 +315,22 @@ ia:
       open_title: Nota non resolvite №%{note_name}
       closed_title: Nota resolvite №%{note_name}
       hidden_title: Nota celate №%{note_name}
-      open_by: Create per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>
-      open_by_anonymous: Create per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        retro</abbr>
-      commented_by: Commento scribite per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        retro</abbr>
-      commented_by_anonymous: Commento scribite per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        retro</abbr>
-      closed_by: Resolvite per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>
-      closed_by_anonymous: Resolvite per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        retro</abbr>
-      reopened_by: Reactivate per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Reactivate per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        retro</abbr>
-      hidden_by: Celate per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>
+      opened_by: Create per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous: Create per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by: Commento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous: Commento de un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by: Resolvite per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Resolvite per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by: Reactivate per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Reactivate per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by: Celate per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: Signalar iste nota
     query:
-      title: Cercar objectos proxime
-      introduction: Clicca sur le carta pro cercar elementos a proximitate.
+      title: Cercar objectos
+      introduction: Clicca sur le carta pro cercar objectos a proximitate.
       nearby: Objectos proxime
       enclosing: Objectos inglobante
-  changeset:
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Pagina %{page}
       next: Sequente »
@@ -233,11 +345,11 @@ ia:
       user: Usator
       comment: Commento
       area: Area
-    list:
+    index:
       title: Gruppos de modificationes
-      title_user: Gruppos de modificationes per %{user}
-      title_friend: Gruppos de modificationes per tu amicos
-      title_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin
+      title_user: Gruppos de modificationes facite per %{user}
+      title_friend: Gruppos de modificationes facite per mi amicos
+      title_nearby: Gruppos de modificationes facite per usatores vicin
       empty: Nulle gruppo de modificationes trovate.
       empty_area: Nulle gruppo de modificationes in iste area.
       empty_user: Nulle gruppo de modificationes facite per iste usator.
@@ -248,56 +360,60 @@ ia:
     timeout:
       sorry: Le lista de gruppos de modificationes que tu requestava tardava troppo
         de tempore pro esser recuperate.
-    rss:
-      title_all: Discussion sur le gruppo de modificationes OpenStreetMap
-      title_particular: Discussion sur le gruppo de modificationes OpenStreetMap №
-        %{changeset_id}
+  changeset_comments:
+    comment:
       comment: Nove commento sur le gruppo de modificationes № %{changeset_id} per
         %{author}
-      commented_at_html: Actualisate %{when} retro
-      commented_at_by_html: Actualisate %{when} retro per %{user}
-      full: Discussion complete
-  diary_entry:
+      commented_at_by_html: Actualisate %{when} per %{user}
+    comments:
+      comment: Nove commento sur le gruppo de modificationes № %{changeset_id} per
+        %{author}
+    index:
+      title_all: Discussion sur un gruppo de modificationes in OpenStreetMap
+      title_particular: Discussion sur le gruppo de modificationes OpenStreetMap №
+        %{changeset_id}
+    timeout:
+      sorry: Le lista de commentos sur gruppos de modificationes que tu requestava
+        tardava troppo de tempore pro esser recuperate.
+  diary_entries:
     new:
       title: Nove entrata de diario
-      publish_button: Publicar
-    list:
+    form:
+      subject: 'Subjecto:'
+      body: 'Texto:'
+      language: 'Lingua:'
+      location: 'Loco:'
+      latitude: 'Latitude:'
+      longitude: 'Longitude:'
+      use_map_link: usar carta
+    index:
       title: Diarios de usatores
       title_friends: Diarios de amicos
       title_nearby: Diarios de usatores vicin
       user_title: Diario de %{user}
       in_language_title: Entratas de diario in %{language}
       new: Nove entrata de diario
-      new_title: Componer un nove entrata in tu diario
+      new_title: Componer un nove entrata in mi diario
       no_entries: Nulle entrata in diario
       recent_entries: Entratas recente del diario
       older_entries: Entratas plus ancian
       newer_entries: Entratas plus recente
     edit:
       title: Modificar entrata de diario
-      subject: 'Subjecto:'
-      body: 'Texto:'
-      language: 'Lingua:'
-      location: 'Loco:'
-      latitude: 'Latitude:'
-      longitude: 'Longitude:'
-      use_map_link: usar carta
-      save_button: Salveguardar
       marker_text: Loco de entrata de diario
-    view:
+    show:
       title: Diario de %{user} | %{title}
       user_title: Diario de %{user}
       leave_a_comment: Lassar un commento
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} pro lassar un commento'
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pro lassar un commento'
       login: Aperir session
-      save_button: Salveguardar
     no_such_entry:
       title: Nulle tal entrata de diario
       heading: 'Nulle entrata con le ID: %{id}'
       body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID %{id}. Verifica
         le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
     diary_entry:
-      posted_by: Publicate per %{link_user} le %{created} in %{language_link}
+      posted_by_html: Publicate per %{link_user} le %{created} in %{language_link}
       comment_link: Commentar iste entrata
       reply_link: Responder a iste entrata
       comment_count:
@@ -306,11 +422,15 @@ ia:
         other: '%{count} commentos'
       edit_link: Modificar iste entrata
       hide_link: Celar iste entrata
+      unhide_link: Non plus celar iste entrata
       confirm: Confirmar
+      report: Signalar iste entrata
     diary_comment:
-      comment_from: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at}
+      comment_from_html: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at}
       hide_link: Celar iste commento
+      unhide_link: Non plus celar iste commento
       confirm: Confirmar
+      report: Signalar iste commento
     location:
       location: 'Loco:'
       view: Vider
@@ -324,77 +444,37 @@ ia:
         description: Entratas de diario recente de usatores de OpenStreetMap in %{language_name}
       all:
         title: Entratas de diario de OpenStreetMap
-        description: Entratas recente de diario de ustores de OpenStreetMap
+        description: Entratas recente de diario de usatores de OpenStreetMap
     comments:
       has_commented_on: '%{display_name} ha commentate le sequente entratas de diario'
-      post: Publicar
+      post: Articulo
       when: Quando
       comment: Commento
-      ago: '%{ago} retro'
       newer_comments: Commentos plus recente
       older_comments: Commentos plus ancian
-  export:
-    title: Exportar
-    start:
-      area_to_export: Area a exportar
-      manually_select: Seliger manualmente un altere area
-      format_to_export: Formato de exportation
-      osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
-      map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard)
-      embeddable_html: HTML incorporabile
-      licence: Licentia
-      export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      too_large:
-        advice: 'Si iste exportation falle, considera usar un del fontes listate hic
-          infra:'
-        body: 'Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap.
-          Per favor face zoom avante, o selige un area minor, o usa un del sequente
-          fontes pro discargamento de datos in massa:'
-        planet:
-          title: Planeta OSM
-          description: Copias regularmente actualisate del base de datos complete
-            de OpenStreetMap
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: Discargar iste quadro delimitator ab un replica del base de
-            datos de OpenStreetMap
-        geofabrik:
-          title: Discargamentos de Geofabrik
-          description: Extractos regularmente actualisate de continentes, paises,
-            e citates seligite
-        metro:
-          title: Extractos de Metro
-          description: Extractos de metropoles e lor areas circumvicin
-        other:
-          title: Altere fontes
-          description: Fontes additional listate in le wiki de OpenStreetMap
-      options: Optiones
-      format: 'Formato:'
-      scale: Scala
-      max: max
-      image_size: 'Dimension del imagine:'
-      zoom: Zoom
-      add_marker: Adder un marcator al carta
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Resultato
-      paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web
-      export_button: Exportar
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Adder %{user} como amico?
+      button: Adder como amico
+      success: '%{name} es ora tu amico!'
+      failed: Pardono, non poteva adder %{name} como amico.
+      already_a_friend: Tu es ja amico de %{name}.
+    remove_friend:
+      heading: Remover %{user} como amico?
+      button: Remover amico
+      success: '%{name} ha essite removite de tu amicos.'
+      not_a_friend: '%{name} non es un de tu amicos.'
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Resultatos <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
-        us_postcode: Resultatos de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-        uk_postcode: Resultatos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
-          Postcode</a>
-        ca_postcode: Resultatos de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Resultatos de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon_html: Resultatos <a href="https://openstreetmap.org/">interne</a>
+        ca_postcode_html: Resultatos de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: Resultatos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames: Resultatos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Resultatos ab <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        geonames_html: Resultatos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Resultatos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse: Resultatos ab <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse_html: Resultatos ab <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -402,12 +482,19 @@ ia:
           chair_lift: Telesedia
           drag_lift: Teleski
           gondola: Telecabina
+          platter: Teleski a platto
+          pylon: Pylon
           station: Station de telecabina
+          t-bar: Teleski a barras T
         aeroway:
           aerodrome: Aerodromo
+          airstrip: Pista de atterrage
           apron: Pista
           gate: Porta
+          hangar: Hangar
           helipad: Heliporto
+          holding_position: Puncto de attender
+          parking_position: Puncto de parcamento
           runway: Pista
           taxiway: Via de circulation pro aviones
           terminal: Terminal
@@ -442,57 +529,45 @@ ia:
           crematorium: Crematorio
           dentist: Dentista
           doctors: Medicos
-          dormitory: Dormitorio
           drinking_water: Aqua potabile
           driving_school: Autoschola
           embassy: Ambassada
-          emergency_phone: Telephono de emergentia
           fast_food: Fast food
           ferry_terminal: Terminal de ferry
-          fire_hydrant: Hydrante de incendio
           fire_station: Caserna de pumperos
           food_court: Zona de restaurantes
           fountain: Fontana
           fuel: Carburante
           gambling: Joco de hasardo
           grave_yard: Cemeterio
-          gym: Centro de fitness / Gymnasio
-          health_centre: Centro de sanitate
+          grit_bin: Cassa de sal
           hospital: Hospital
           hunting_stand: Posto de chassa
           ice_cream: Gelato
           kindergarten: Schola pro juvene infantes
           library: Bibliotheca
-          market: Mercato
           marketplace: Mercato
           monastery: Monasterio
           motorcycle_parking: Parking a motocyclo
           nightclub: Club nocturne
-          nursery: Sala recreative pro parve infantes
           nursing_home: Casa de convalescentia
-          office: Officio
           parking: Parking
           parking_entrance: Entrata de autoparco
+          parking_space: Spatio de parcamento
           pharmacy: Pharmacia
           place_of_worship: Loco de adoration
           police: Policia
           post_box: Cassa postal
           post_office: Officio postal
-          preschool: Pre-schola
           prison: Prision
           pub: Taverna
           public_building: Edificio public
-          reception_area: Area de reception
           recycling: Puncto de recyclage
           restaurant: Restaurante
-          retirement_home: Residentia pro vetere personas
-          sauna: Sauna
           school: Schola
           shelter: Refugio
-          shop: Boteca
           shower: Ducha
           social_centre: Centro social
-          social_club: Club social
           social_facility: Servicio social
           studio: Appartamento de un camera
           swimming_pool: Piscina
@@ -507,7 +582,7 @@ ia:
           village_hall: Casa communal
           waste_basket: Corbe a papiro
           waste_disposal: Tractamento de immunditias
-          youth_centre: Centro pro le juventute
+          water_point: Puncto de aqua
         boundary:
           administrative: Limite administrative
           census: Limite de censo
@@ -515,11 +590,31 @@ ia:
           protected_area: Area protegite
         bridge:
           aqueduct: Aqueducto
+          boardwalk: Passarella
           suspension: Ponte suspendite
           swing: Ponte giratori
           viaduct: Viaducto
           "yes": Ponte
         building:
+          apartments: Bloco de appartamentos
+          chapel: Cappella
+          church: Ecclesia
+          commercial: Edificio commercial
+          dormitory: Dormitorio
+          farm: Edificio agricole
+          garage: Garage
+          hospital: Edificio hospitalari
+          hotel: Hotel
+          house: Casa
+          industrial: Edificio industrial
+          office: Edificio de officio
+          public: Edificio public
+          residential: Edificio residential
+          retail: Magazin
+          school: Edificio de schola
+          terrace: Terrassa
+          train_station: Station ferroviari
+          university: Edificio de universitate
           "yes": Edificio
         craft:
           brewery: Fabrica de bira
@@ -534,25 +629,31 @@ ia:
           "yes": Boteca de artisanato
         emergency:
           ambulance_station: Station de ambulantias
+          assembly_point: Puncto de incontro
           defibrillator: Defibrillator
           landing_site: Loco de atterrage de emergentia
           phone: Telephono de emergentia
+          water_tank: Cisterna de aqua de emergentia
+          "yes": Emergentia
         highway:
           abandoned: Via abandonate
           bridleway: Sentiero pro cavallos
           bus_guideway: Via guidate de autobus
           bus_stop: Halto de autobus
           construction: Strata in construction
+          corridor: Corridor
           cycleway: Pista cyclabile
           elevator: Ascensor
           emergency_access_point: Puncto de accesso de emergentia
           footway: Sentiero pro pedones
           ford: Vado
+          give_way: Signal de ceder le passage
           living_street: Strata residential
           milestone: Petra milliari
           motorway: Autostrata
           motorway_junction: Junction de autostrata
           motorway_link: Via de communication a autostrata
+          passing_place: Loco de passage
           path: Sentiero
           pedestrian: Via pro pedones
           platform: Platteforma
@@ -569,16 +670,16 @@ ia:
           services: Servicios de autostrata
           speed_camera: Detector de velocitate
           steps: Scalones
+          stop: Signal de stop
           street_lamp: Lanterna de strata
           tertiary: Via tertiari
           tertiary_link: Via tertiari
           track: Pista
           traffic_signals: Lumines de traffico
-          trail: Pista
           trunk: Via national
           trunk_link: Via national
+          turning_loop: Bucla de giro
           unclassified: Via non classificate
-          unsurfaced: Cammino de terra
           "yes": Cammino
         historic:
           archaeological_site: Sito archeologic
@@ -593,10 +694,10 @@ ia:
           fort: Forte
           heritage: Sito de patrimonio
           house: Casa
-          icon: Icone
           manor: Casa seniorial
           memorial: Memorial
           mine: Mina
+          mine_shaft: Puteo de mina
           monument: Monumento
           roman_road: Via roman
           ruins: Ruinas
@@ -606,6 +707,7 @@ ia:
           wayside_cross: Cruce juxta le via
           wayside_shrine: Reliquario juxta le via
           wreck: Naufragio
+          "yes": Sito historic
         junction:
           "yes": Intersection
         landuse:
@@ -636,16 +738,15 @@ ia:
           reservoir_watershed: Bassino interfluvial
           residential: Area residential
           retail: Magazines
-          road: Area de cammino
           village_green: Parco de village
           vineyard: Vinia
           "yes": Uso de terreno
         leisure:
           beach_resort: Loco de vacantias al plagia
           bird_hide: Observatorio de aves
-          club: Club
           common: Terreno commun
           dog_park: Parco pro canes
+          firepit: Focar
           fishing: Area de pisca
           fitness_centre: Centro de fitness
           fitness_station: Gymnasio
@@ -670,15 +771,46 @@ ia:
           water_park: Parco aquatic
           "yes": Tempore libere
         man_made:
+          adit: Galeria de mina
+          beacon: Fanal
+          beehive: Apiculario
+          breakwater: Rumpe-undas
+          bridge: Ponte
+          bunker_silo: Bunker
+          chimney: Camino
+          crane: Grue
+          dolphin: Poste de ammarrage
+          dyke: Dica
+          embankment: Terrapleno
+          flagpole: Palo de baniera
+          gasometer: Gasometro
+          groyne: Rumpeundas
+          kiln: Furno
           lighthouse: Pharo
+          mast: Mast
+          mine: Mina
+          mineshaft: Puteo de mina
+          monitoring_station: Station de surveliantia
+          petroleum_well: Puteo petrolifere
+          pier: Jectata
           pipeline: Tubulatura
+          silo: Silo
+          storage_tank: Cisterna de immagazinage
+          surveillance: Surveliantia
           tower: Turre
+          wastewater_plant: Station de depuration de aquas usate
+          watermill: Molino de aqua
+          water_tower: Turre de aqua
+          water_well: Puteo
+          water_works: Tractamento de aqua
+          windmill: Molino de vento
           works: Fabrica
           "yes": Artificial
         military:
           airfield: Aerodromo militar
           barracks: Barracas
           bunker: Bunker
+          "yes": Militar
         mountain_pass:
           "yes": Passo de montania
         natural:
@@ -724,11 +856,14 @@ ia:
           accountant: Contabile
           administrative: Administration
           architect: Architecto
+          association: Association
           company: Compania
+          educational_institution: Institution educative
           employment_agency: Agentia de empleo
           estate_agent: Agentia immobiliari
           government: Officio governamental
           insurance: Officio de assecurantia
+          it: Officio informatic
           lawyer: Advocato
           ngo: Officio de un ONG
           telecommunication: Officio de telecommunication
@@ -736,9 +871,8 @@ ia:
           "yes": Officio
         place:
           allotments: Jardines familial
-          block: Bloco
-          airport: Aeroporto
           city: Citate
+          city_block: Bloco urban
           country: Pais
           county: Contato
           farm: Ferma
@@ -749,27 +883,25 @@ ia:
           islet: Insuletta
           isolated_dwelling: Habitation isolate
           locality: Localitate
-          moor: Landa
           municipality: Municipalitate
           neighbourhood: Quartiero
           postcode: Codice postal
+          quarter: Quartiero
           region: Region
           sea: Mar
+          square: Placia
           state: Stato
           subdivision: Subdivision
           suburb: Suburbio
           town: Urbe
-          unincorporated_area: Area sin municipalitate
           village: Village
           "yes": Loco
         railway:
           abandoned: Ferrovia abandonate
           construction: Ferrovia in construction
           disused: Ferrovia in disuso
-          disused_station: Station ferroviari in disuso
           funicular: Ferrovia funicular
           halt: Halto de traino
-          historic_station: Station ferroviari historic
           junction: Junction ferroviari
           level_crossing: Passage a nivello
           light_rail: Metro legier
@@ -787,6 +919,7 @@ ia:
           switch: Agulia
           tram: Tramvia
           tram_stop: Halto de tram
+          yard: Station de manovras
         shop:
           alcohol: Magazin de bibitas alcoholic
           antiques: Antiquitates
@@ -795,6 +928,7 @@ ia:
           beauty: Salon de beltate
           beverages: Boteca de bibitas
           bicycle: Magazin de bicyclettas
+          bookmaker: Agente de sponsiones
           books: Libreria
           boutique: Boutique
           butcher: Macelleria
@@ -819,12 +953,10 @@ ia:
           estate_agent: Agentia immobiliari
           farm: Magazin agricole
           fashion: Boteca de moda
-          fish: Pischeria
           florist: Florista
           food: Magazin de alimentation
           funeral_directors: Directores de pompas funebre
           furniture: Magazin de mobiles
-          gallery: Galeria
           garden_centre: Jardineria
           general: Magazin general
           gift: Boteca de donos
@@ -833,12 +965,15 @@ ia:
           hairdresser: Perruccheria
           hardware: Quincalieria
           hifi: Hi-fi
-          insurance: Assecurantia
+          houseware: Magazin de articulos domestic
+          interior_decoration: Decoration interior
           jewelry: Joieleria
           kiosk: Kiosque
+          kitchen: Magazin de cocina
           laundry: Lavanderia
+          lottery: Lotteria
           mall: Galeria mercante
-          market: Mercato
+          massage: Massage
           mobile_phone: Boteca de telephonos mobile
           motorcycle: Magazin de motocyclos
           music: Magazin de musica
@@ -846,25 +981,30 @@ ia:
           optician: Optico
           organic: Boteca de alimentos organic
           outdoor: Magazin de sport al aere libere
+          paint: Magazin de colores
+          pawnbroker: Prestator sur pignore
           pet: Boteca de animales
-          pharmacy: Pharmacia
           photo: Magazin de photographia
-          salon: Salon
+          seafood: Fructos de mar
           second_hand: Magazin de secunde mano
           shoes: Scarperia
-          shopping_centre: Centro commercial
           sports: Magazin de sport
           stationery: Papireria
           supermarket: Supermercato
           tailor: Sartor
+          ticket: Billeteria
+          tobacco: Tabacheria
           toys: Magazin de joculos
           travel_agency: Agentia de viages
+          tyres: Magazin de pneus
+          vacant: Magazin vacante
+          variety_store: Magazin a precio unic
           video: Magazin de video
           wine: Magazin de vinos
           "yes": Boteca
         tourism:
           alpine_hut: Cabana alpin
-          apartment: Appartamento
+          apartment: Appartamento de vacantias
           artwork: Obra de arte
           attraction: Attraction
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
@@ -884,6 +1024,7 @@ ia:
           viewpoint: Puncto de vista
           zoo: Jardin zoologic
         tunnel:
+          building_passage: Passage sub edificio
           culvert: Tubo de aqua subterranee
           "yes": Tunnel
         waterway:
@@ -915,7 +1056,7 @@ ia:
         level10: Limite de suburbio
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Loco de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Loco de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Position de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
@@ -925,6 +1066,109 @@ ia:
     results:
       no_results: Nulle resultato trovate
       more_results: Plus resultatos
+  issues:
+    index:
+      title: Problemas
+      select_status: Selige stato
+      select_type: Selige typo
+      select_last_updated_by: Selige ultime actualisation per
+      reported_user: Usator reportate
+      not_updated: Non actualisate
+      search: Recerca
+      search_guidance: 'Cercar problemas:'
+      user_not_found: Usator non existe
+      issues_not_found: Nulle tal problema trovate
+      status: Stato
+      reports: Reportos
+      last_updated: Ultime actualisation
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+      link_to_reports: Vider reportos
+      reports_count:
+        one: 1 reporto
+        other: '%{count} reportos'
+      reported_item: Objecto reportate
+      states:
+        ignored: Ignorate
+        open: Aperte
+        resolved: Resolvite
+    update:
+      new_report: Tu reporto ha essite registrate
+      successful_update: Tu reporto ha essite actualisate
+      provide_details: Per favor, forni le detalios necessari
+    show:
+      title: '%{status} Problema №%{issue_id}'
+      reports:
+        zero: Nulle reporto
+        one: 1 reporto
+        other: '%{count} reportos'
+      report_created_at: 'Prime reporto: %{datetime}'
+      last_resolved_at: 'Ultime resolution: %{datetime}'
+      last_updated_at: 'Ultime actualisation: %{datetime} per %{displayname}'
+      resolve: Resolver
+      ignore: Ignorar
+      reopen: Reaperir
+      reports_of_this_issue: Reportos de iste problema
+      read_reports: Leger reportos
+      new_reports: Nove reportos
+      other_issues_against_this_user: Altere problemas concernente iste usator
+      no_other_issues: Il non ha altere problemas concernente iste usator.
+      comments_on_this_issue: Commentos sur iste problema
+    resolve:
+      resolved: Le stato del problema ha essite cambiate a 'Resolvite'
+    ignore:
+      ignored: Le stato del problema ha essite cambiate a 'Ignorate'
+    reopen:
+      reopened: Le stato del problema ha essite cambiate a 'Aperte'
+    comments:
+      comment_from_html: Commento de %{user_link} del %{comment_created_at}
+      reassign_param: Reassignar problema?
+    reports:
+      reported_by_html: Reportate como %{category} per %{user} le %{updated_at}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, commento #%{comment_id}'
+        note: 'Nota #%{note_id}'
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Tu commento ha essite create
+  reports:
+    new:
+      title_html: Reportar %{link}
+      missing_params: Impossibile crear un nove reporto
+      disclaimer:
+        intro: 'Ante de inviar tu reporto al moderatores del sito, per favor assecura
+          te que:'
+        not_just_mistake: Tu es secur que le problema non es solmente un error
+        unable_to_fix: Tu non es capace de solver le problema tu mesme o con le adjuta
+          de altere membros del communitate
+        resolve_with_user: Tu ha jam essayate de resolver le problema con le usator
+          in question
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Iste entrata de diario es/contine spam
+          offensive_label: Iste entrata de diario es obscen/offensive
+          threat_label: Iste entrata de diario contine un menacia
+          other_label: Altere
+        diary_comment:
+          spam_label: Iste commento de diario es/contine spam
+          offensive_label: Iste commento de diario es obscen/offensive
+          threat_label: Iste commento de diario contine un menacia
+          other_label: Altere
+        user:
+          spam_label: Iste profilo de usator es/contine spam
+          offensive_label: Iste profilo de usator es obscen/offensive
+          threat_label: Iste profilo de usator contine un menacia
+          vandal_label: Iste usator es un vandalo
+          other_label: Altere
+        note:
+          spam_label: Iste nota es spam
+          personal_label: Iste nota contine datos personal
+          abusive_label: Iste nota es injuriose
+          other_label: Altere
+    create:
+      successful_report: Tu reporto ha essite registrate
+      provide_details: Per favor, forni le detalios necessari
   layouts:
     logo:
       alt_text: Logo de OpenStreetMap
@@ -938,6 +1182,7 @@ ia:
     edit: Modificar
     history: Historia
     export: Exportar
+    issues: Problemas
     data: Datos
     export_data: Exportar datos
     gps_traces: Tracias GPS
@@ -950,13 +1195,12 @@ ia:
     intro_text: OpenStreetMap es un carta del mundo, create per gente como tu e libere
       de usar sub un licentia aperte.
     intro_2_create_account: Crea un conto de usator
-    partners_html: Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark},
+    hosting_partners_html: Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{bytemark}
       e altere %{partners}.
-    partners_ucl: le Centro de Realitate Virtual del UCL
-    partners_ic: Imperial College London
+    partners_ucl: UCL
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: partners
-    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
+    tou: Conditiones de uso
     osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite
       a operationes de mantenentia essential.
     osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente
@@ -975,258 +1219,11 @@ ia:
       text: Facer un donation
     learn_more: Leger plus
     more: Plus
-  license_page:
-    foreign:
-      title: A proposito de iste traduction
-      text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link},
-        le pagina in anglese prevalera.
-      english_link: le original in anglese
-    native:
-      title: A proposito de iste pagina
-      text: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote retornar
-        al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger super copyright
-        e %{mapping_link}.
-      native_link: version in interlingua
-      mapping_link: comenciar le cartographia
-    legal_babble:
-      title_html: Copyright e Licentia
-      intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> es <i>datos aperte</i>, licentiate sub le <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL) per le <a
-        href="http://osmfoundation.org/">Fundation OpenStreetMap</a> (OSMF).
-      intro_2_html: |2-
-          Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas
-          e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su
-          contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos
-          pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le
-          complete <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">codice
-          legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.
-      intro_3_html: |-
-        Le cartographia in nostre tegulas de carta, e nostre documentation, son
-        publicate sub licentia <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-        Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).
-      credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap
-      credit_1_html: |-
-        Nos require que vos usa le recognoscentia &ldquo;&copy; OpenStreetMap
-        contributors&rdquo;.
-      credit_2_html: |-
-        Vos debe anque clarificar que le datos es disponibile sub Open Database License, e si vos usa nostre tegulas cartographic, que le cartographia es licentiate sub CC-BY-SA. Vos pote facer isto con un ligamine a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">iste pagina de copyright</a>.
-        Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;), a opendatacommons.org, e (si relevante) a creativecommons.org.
-      credit_3_html: 'Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe apparer
-        in le angulo del carta. Per exemplo:'
-      attribution_example:
-        alt: Exemplo de como recognoscer OpenStreetMap in un pagina web
-        title: Exemplo de recognoscentia
-      more_title_html: Pro saper plus
-      more_1_html: |-
-        Lege plus sur le uso de nostre datos, e como recognoscer nos, in le <a
-        href="http://osmfoundation.org/Licence">pagina de licentia OSMF</a> e in le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ juridic</a> communitari.
-      more_2_html: |-
-        Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro disveloppatores tertie. Vide nostre <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">politica pro le uso del API</a>,
-        <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">politica pro le uso de tegulas</a>
-        e <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">politica pro le uso de Nominatim</a>.
-      contributors_title_html: Nostre contributores
-      contributors_intro_html: 'Nostre contributores es milles de personas. Nos include
-        anque le datos sub licentia aperte de agentias cartographic national e de
-        altere fontes, inter le quales:'
-      contributors_at_html: |-
-        <strong>Austria</strong>: Contine datos ab le
-           <a href="http://data.wien.gv.at/">Citate de Vienna</a> licentiate sub
-           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>.
-      contributors_ca_html: |-
-        <strong>Canada</strong>: Contine datos ab
-           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
-           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
-           Resources Canada), e StatCan (Geography Division,
-           Statistics Canada).
-      contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Contine datos ab le base
-        de datos topographic del Inspection \nNational del Territorio de Finlandia
-        e de altere insimules de datos, sub le\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">licentia
-        NLSFI</a>."
-      contributors_fr_html: |-
-        <strong>Francia</strong>: Contine datos fornite per le
-           Direction Générale des Impôts.
-      contributors_nl_html: |-
-        <strong>Nederlandia</strong>: Contine datos &copy; AND, 2007
-        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
-      contributors_nz_html: |-
-        <strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos proveniente de
-           Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.
-      contributors_si_html: |-
-        <strong>Slovenia</strong>: Contine datos ab le
-        <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> e del
-        <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerio del Agricultura, Silvicultura e Alimento</a>
-        (information public de Slovenia).
-      contributors_za_html: |-
-        <strong>Africa del Sud</strong>: Contine datos proveniente del
-           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
-           National Geo-Spatial Information</a>, copyright del Stato reservate.
-      contributors_gb_html: |-
-        <strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance
-           Survey &copy; copyright del Corona e derecto de base de datos
-           2010-12.
-      contributors_footer_1_html: |-
-        Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate
-        pro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le <a
-        href=""http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina
-        de contributores</a> in le wiki de OpenStreetMap.
-      contributors_footer_2_html: |2-
-          Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor
-          original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o
-          accepta alcun responsabilitate.
-      infringement_title_html: Violation de copyright
-      infringement_1_html: |2-
-          Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun
-          fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)
-          sin explicite permission del titulares del derecto de autor.
-      infringement_2_html: Si vos crede que material sub copyright ha essite inserite
-        inappropriatemente in le base de datos de OpenStreetMap o in iste sito, per
-        favor consulta nostre <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura
-        de remotion</a> o submitte un plancto immediate usante nostre <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulario
-        in linea</a>.
-      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas commercial
-      trademarks_1_html: OpenStreetMap e le logotypo con le lupa es marcas registrate
-        del Fundation OpenStreetMap. Si vos ha questiones sur le uso de iste marcas,
-        invia los al <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">gruppo
-        de labor sur licentias</a>.
-  welcome_page:
-    title: Benvenite!
-    introduction_html: Bevenite a OpenStreetMap, le carta libere e modificabile del
-      mundo. Ora que tu te ha inscribite, tu es preste a comenciar a cartographiar.
-      Ecce un guida curte con le cosas le plus importante a saper.
-    whats_on_the_map:
-      title: Que es sur le carta?
-      on_html: OpenStreetMap es un loco pro cartographiar cosas <em>real e actual</em>;
-        illo include milliones de edificios, stratas e altere detalios sur locos.
-        Tu pote cartographiar qualcunque elemento del mundo real que te interessa.
-      off_html: Illo <em>non</em> include datos subjective como punctos de appreciation,
-        elementos historic o hypothetic. Le datos ab fontes sub copyright es equalmente
-        excludite; non copia cosas ab cartas in linea o de papiro sin permission special!
-    basic_terms:
-      title: Vocabulario de base pro le cartographia
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un jargon proprie. Ecce alcun parolas clave
-        que te essera utile.
-      editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programma o sito web que tu pote
-        usar pro modificar le carta.
-      node_html: Un <strong>nodo</strong> es un puncto sur le carta, como un restaurante
-        o un arbore individual.
-      way_html: Un <strong>via</strong> es un linea o area, como un strata, fluxo,
-        laco o edificio.
-      tag_html: Un <strong>etiquetta</strong> es un unitate de information sur un
-        nodo o via, como le nomine de un restaurante o le limite de velocitate de
-        un strata.
-    rules:
-      title: Regulas!
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap ha poc regulas formal, ma nos expecta que tote
-        le participantes collabora e communica con le communitate. Si vos considera
-        un activitate altere que modification per mano, lege e seque le directivas
-        sur le <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importation</a>
-        e sur le <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>modification
-        automatisate</a>.
-    questions:
-      title: Questiones?
-      paragraph_1_html: |-
-        OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos de carthographia in collaboration con alteres.
-        <a href='%{help_url}'>Obtene adjuta hic</a>.
-    start_mapping: comenciar le cartographia
-    add_a_note:
-      title: Non ha tempore pro modificar? Adde un nota!
-      paragraph_1_html: Si tu vole meliorar un micre cosa e non ha le tempore pro
-        crear un conto e apprender a modificar, alora il es facile adder un nota.
-      paragraph_2_html: |-
-        Simplemente visita <a href='%{map_url}'>le carta</a> e clicca sur le icone de nota:
-        <span class='icon note'></span>. Un marcator essera addite al carta, que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara.
-  fixthemap:
-    title: Reportar un problema / Corriger le carta
-    how_to_help:
-      title: Como adjutar
-      join_the_community:
-        title: Adherer al communitate
-        explanation_html: Si tu ha trovate un problema con nostre datos cartographic,
-          per exemplo si il manca un cammino o tu adresse, lo melior es inscriber
-          te a OpenStreetMap e adder o reparar le datos tu mesme.
-      add_a_note:
-        instructions_html: Clicca simplemente sur <a class='icon note'></a> o sur
-          le mesme icone in le quadro del carta. Un marcator essera addite al carta,
-          que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca
-          sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara.
-    other_concerns:
-      title: Altere preoccupationes
-      explanation_html: Si tu ha preoccupationes sur le maniera in que nostre datos
-        es usate o sur le contento, per favor consulta nostre pagina sur le <a href='/copyright'>derectos
-        de autor</a> pro obtener information juridic, o contacta le <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>gruppo
-        de labor OSMF</a> appropriate.
-  help_page:
-    title: Obtener adjuta
-    introduction: OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto,
-      pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos
-      de cartographia in collaboration con alteres.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Benvenite a OSM
-      description: Comencia con iste guida rapide sur le fundamentos de OpenStreetMap.
-    beginners_guide:
-      title: Guida pro comenciantes
-      description: Guida pro comenciantes, mantenite per le communitate.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: Pone un question o cerca responsas sur le sito de questiones e
-        responsas de OSM.
-    mailing_lists:
-      title: Listas de diffusion
-      description: Pone un question o discute cosas interessante sur un varietate
-        de listas de diffusion thematic o regional.
-    forums:
-      title: Foros
-      description: Questiones e discussiones pro qui prefere un interfacie in stilo
-        de tabuliero de bulletines.
-    irc:
-      title: IRC
-      description: Conversation interactive in multe linguas differente e sur multe
-        themas.
-    switch2osm:
-      description: Adjuta pro companias e organisationes qui vole migrar a cartas
-        e altere servicios a base de OpenStreetMap.
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: Percurre le wiki pro le documentation in detalio de OSM.
-  about_page:
-    next: Sequente
-    copyright_html: <span>&copy;</span>Contributores de<br>OpenStreetMap
-    used_by: '%{name} forni datos cartographic a milles de sitos web, applicationes
-      mobile e dispositivos physic'
-    lede_text: OpenStreetMap es construite per un communitate de cartographos que
-      contribue e mantene datos sur stratas, sentieros, cafés, stationes ferroviari
-      e multo plus, in tote le mundo.
-    local_knowledge_title: Cognoscentia local
-    local_knowledge_html: |-
-      OpenStreetMap mitte le emphase sur le cognoscentia local. Contributores usa
-      imageria aeree, apparatos GPS e cartas ordinari de terreno pro verificar que OSM
-      es accurate e actual.
-    community_driven_title: Dirigite per le communitate
-    community_driven_html: |-
-      Le communitate de OpenStreetMap es diverse, passionate e cresce cata die. Nostre contributores include cartographos enthusiasta, professionales de GIS, ingenieros gerente le servitores de OSM, humanitarios cartographiante areas devastate per un disastro, e multe alteres.
-      Pro apprender plus sur le communitate, vide le <a href='%{diary_path}'>diarios del usatores</a>, le
-      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs del communitate</a> e le sito web del <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundation OSM</a>.
-    open_data_title: Datos aperte
-    open_data_html: |-
-      OpenStreetMap es constituite per <i>datos aperte</i>: tu es libere de usar lo pro qualcunque scopo a condition que tu da credito a OpenStreetMap e su contributores. Si tu altera o extende le datos in certe manieras, tu pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Vide le pagina <a href='%{copyright_path}'>Copyright e
-      Licentia</a> pro detalios.
-    legal_title: Juridic
-    legal_html: "Iste sito e multe altere servicios associate es formalmente gerite
-      per le  \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">Fundation OpenStreetMap</a>
-      (OSMF) \nin nomine del communitate.\n<br> \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Contacta
-      OSMF</a> \nsi vos ha questiones sur licentias, derectos de autor o altere themas
-      juridic."
-    partners_title: Partners
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} commentava un entrata de tu diario'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} commentava un entrata de diario'
       hi: Salute %{to_user},
-      header: '%{from_user} ha commentate le entrata recente de tu diario de OpenStreetMap
+      header: '%{from_user} ha commentate le entrata recente de diario OpenStreetMap
         con le subjecto %{subject}:'
       footer: Tu pote tamben leger le commento a %{readurl} e tu pote commentar a
         %{commenturl} o responder a %{replyurl}
@@ -1236,7 +1233,8 @@ ia:
         %{subject}:'
       footer_html: Tu pote anque leger le message a %{readurl} e tu pote responder
         a %{replyurl}
-    friend_notification:
+    friendship_notification:
+      hi: Salute %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha addite como amico'
       had_added_you: '%{user} te ha addite como amico in OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Tu pote vider su profilo a %{userurl}.
@@ -1255,8 +1253,11 @@ ia:
         more_info_2: 'los se trova a:'
       success:
         subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX succedite'
-        loaded_successfully: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex
-          un maximo de %{possible_points} punctos.
+        loaded_successfully:
+          one: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de
+            1 puncto.
+          other: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de
+            %{possible_points} punctos.
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Benvenite a OpenStreetMap'
       greeting: Bon die!
@@ -1321,21 +1322,24 @@ ia:
           Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
       details: Plus detalios sur le nota pote esser trovate a %{url}.
     changeset_comment_notification:
+      hi: Salute %{to_user},
       greeting: Salute,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un de tu gruppos
           de modificationes'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un gruppo de modificationes
           que te interessa'
-        your_changeset: '%{commenter} ha commentate un de tu gruppos de modificationes
-          create le %{time}'
-        commented_changeset: '%{commenter} ha commentate un gruppo de modificationes
-          que tu observa, create per %{changeset_author} le %{time}'
+        your_changeset: '%{commenter} ha commentate a %{time} un de tu gruppos de
+          modificationes'
+        commented_changeset: '%{commenter} ha commentate a %{time} un gruppo de modificationes
+          que tu observa, create per %{changeset_author}'
         partial_changeset_with_comment: con commento '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: sin commento
       details: Plus detalios sur le gruppo de modificationes pote esser trovate a
         %{url}.
-  message:
+      unsubscribe: Pro disabonar te del actualisationes de iste gruppo de modificationes,
+        visita %{url} e clicca sur "Disabonar".
+  messages:
     inbox:
       title: Cassa de entrata
       my_inbox: Mi cassa de entrata
@@ -1350,20 +1354,21 @@ ia:
       from: De
       subject: Subjecto
       date: Data
-      no_messages_yet: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_messages_yet_html: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun
+        %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: cartographos vicin
     message_summary:
       unread_button: Marcar como non legite
       read_button: Marcar como legite
       reply_button: Responder
-      delete_button: Deler
+      destroy_button: Deler
     new:
       title: Inviar message
-      send_message_to: Inviar un nove message a %{name}
+      send_message_to_html: Inviar un nove message a %{name}
       subject: Subjecto
       body: Texto
-      send_button: Inviar
       back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata
+    create:
       message_sent: Message inviate
       limit_exceeded: Tu ha inviate multe messages recentemente. Per favor attende
         un momento ante de tentar inviar alteres.
@@ -1373,7 +1378,7 @@ ia:
       body: Non existe un message con iste ID.
     outbox:
       title: Cassa de exito
-      my_inbox: Mi %{inbox_link}
+      my_inbox_html: Mi %{inbox_link}
       inbox: cassa de entrata
       outbox: cassa de exito
       messages:
@@ -1382,33 +1387,194 @@ ia:
       to: A
       subject: Subjecto
       date: Data
-      no_sent_messages: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar
+      no_sent_messages_html: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar
         alcun %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: cartographos vicin
     reply:
       wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message al qual tu vole
         responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session
         como le usator correcte pro poter responder.
-    read:
+    show:
       title: Leger message
       from: De
       subject: Subjecto
       date: Data
       reply_button: Responder
       unread_button: Marcar como non legite
+      destroy_button: Deler
       back: Retornar
       to: A
       wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message que tu vole leger
         non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como
         le usator correcte pro poter leger lo.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Deler
+      destroy_button: Deler
     mark:
       as_read: Message marcate como legite
       as_unread: Message marcate como non legite
-    delete:
-      deleted: Message delite
+    destroy:
+      destroyed: Message delite
   site:
+    about:
+      next: Sequente
+      copyright_html: <span>&copy;</span>Contributores de<br>OpenStreetMap
+      used_by_html: '%{name} forni datos cartographic a milles de sitos web, applicationes
+        mobile e dispositivos physic'
+      lede_text: OpenStreetMap es construite per un communitate de cartographos que
+        contribue e mantene datos sur stratas, sentieros, cafés, stationes ferroviari
+        e multo plus, in tote le mundo.
+      local_knowledge_title: Cognoscentia local
+      local_knowledge_html: |-
+        OpenStreetMap mitte le emphase sur le cognoscentia local. Contributores usa
+        imageria aeree, apparatos GPS e cartas ordinari de terreno pro verificar que OSM
+        es accurate e actual.
+      community_driven_title: Dirigite per le communitate
+      community_driven_html: |-
+        Le communitate de OpenStreetMap es diverse, passionate e cresce cata die. Nostre contributores include cartographos enthusiasta, professionales de GIS, ingenieros gerente le servitores de OSM, humanitarios cartographiante areas devastate per un disastro, e multe alteres.
+        Pro apprender plus sur le communitate, vide
+        le <a href='https://blog.openstreetmap.org'>blog de OpenStreetMap</a>,
+        le <a href='%{diary_path}'>diarios del usatores</a>,
+        le <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs del communitate</a>
+        e le sito web del <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundation OSM</a>.
+      open_data_title: Datos aperte
+      open_data_html: |-
+        OpenStreetMap es constituite per <i>datos aperte</i>: tu es libere de usar lo pro qualcunque scopo a condition que tu da credito a OpenStreetMap e su contributores. Si tu altera o extende le datos in certe manieras, tu pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Vide le pagina <a href='%{copyright_path}'>Copyright e
+        Licentia</a> pro detalios.
+      legal_title: Juridic
+      legal_1_html: "Iste sito e multe altere servicios associate es formalmente gerite
+        per le  \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">Fundation OpenStreetMap</a>
+        (OSMF) \nin nomine del communitate. Le uso de tote le servicios gerite per
+        OSMF es subjecte a nostre <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">conditiones
+        de uso</a>, a nostre <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npoliticas
+        de uso acceptabile</a> e a nostre <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">politica
+        de confidentialitate</a>."
+      legal_2_html: "<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Contacta OSMF</a>
+        \nsi vos ha questiones sur licentias, derectos de autor o altere themas juridic.\n<br>\nOpenStreetMap,
+        le logotypo de lupa e \"State of the Map\" es <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marcas
+        commercial registrate del OSMF</a>."
+      partners_title: Partners
+    copyright:
+      foreign:
+        title: A proposito de iste traduction
+        html: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link},
+          le pagina in anglese prevalera.
+        english_link: le original in anglese
+      native:
+        title: A proposito de iste pagina
+        html: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote
+          retornar al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger super
+          copyright e %{mapping_link}.
+        native_link: version in interlingua
+        mapping_link: comenciar le cartographia
+      legal_babble:
+        title_html: Copyright e Licentia
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> es <i>datos aperte</i>, licentiate sub le <a
+          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+          Commons Open Database License</a> (ODbL) per le <a
+          href="https://osmfoundation.org/">Fundation OpenStreetMap</a> (OSMF).
+        intro_2_html: Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre
+          datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su contributores.
+          Si vos altera o extende nostre datos, vos pote distribuer le resultato solmente
+          sub le mesme licentia. Le <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">codice
+          juridic</a> complete explica vostre derectos e responsabilitates.
+        intro_3_1_html: Le cartographia in nostre tegulas cartographic, e nostre documentation,
+          es publicate sub licentia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+          Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).
+        credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap
+        credit_1_html: |-
+          Nos require que vos usa le recognoscentia &ldquo;&copy; OpenStreetMap
+          contributors&rdquo;.
+        credit_2_1_html: |-
+          Vos debe etiam indicar clarmente que le datos es disponibile sub Open Database License, e si vos usa nostre tegulas cartographic, que le cartographia es licentiate sub CC-BY-SA. Vos pote facer isto con un ligamine a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">iste pagina de copyright</a>.
+          Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;), a opendatacommons.org, e (si relevante) a creativecommons.org.
+        credit_4_html: 'Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe
+          apparer in le angulo del carta. Per exemplo:'
+        attribution_example:
+          alt: Exemplo de como recognoscer OpenStreetMap in un pagina web
+          title: Exemplo de recognoscentia
+        more_title_html: Pro saper plus
+        more_1_html: Lege plus sur le uso de nostre datos, e sur como citar correctemente
+          lor fonte, in le <a href="https://osmfoundation.org/Licence">pagina de licentia
+          OSMF</a>.
+        more_2_html: |-
+          Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro tertios. Vide nostre <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">politica pro le uso del API</a>,
+          <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles">politica pro le uso de tegulas</a>
+          e <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim">politica pro le uso de Nominatim</a>.
+        contributors_title_html: Nostre contributores
+        contributors_intro_html: 'Nostre contributores es milles de personas. Nos
+          include anque le datos sub licentia aperte de agentias cartographic national
+          e de altere fontes, inter le quales:'
+        contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Contine datos ab le <a href="https://data.wien.gv.at/">Citate
+          de Vienna</a> licentiate sub <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
+          BY</a>, <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
+          Vorarlberg</a> e Land Tirol (sub <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
+          BY AT con emendamentos</a>).'
+        contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Contine datos obtenite
+          ab <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA
+          Australia Limited</a> licentiate per le Commonwealth de Australia sub <a
+          href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.'
+        contributors_ca_html: |-
+          <strong>Canada</strong>: Contine datos ab
+             GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
+             Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
+             Resources Canada), e StatCan (Geography Division,
+             Statistics Canada).
+        contributors_fi_html: '<strong>Finlandia</strong>: Contine datos ab le base
+          de datos topographic del Inspection National del Territorio de Finlandia
+          e de altere insimules de datos, sub le <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">licentia
+          NLSFI</a>.'
+        contributors_fr_html: |-
+          <strong>Francia</strong>: Contine datos fornite per le
+             Direction Générale des Impôts.
+        contributors_nl_html: '<strong>Nederlandia</strong>: Contine datos &copy;
+          AND, 2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
+        contributors_nz_html: '<strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos proveniente
+          de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> e licentiate
+          pro re-uso sub <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+          BY 4.0</a>.'
+        contributors_si_html: |-
+          <strong>Slovenia</strong>: Contine datos ab le
+          <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> e del
+          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerio del Agricultura, Silvicultura e Alimento</a>
+          (information public de Slovenia).
+        contributors_es_html: '<strong>Espania</strong>: Contine datos proveniente
+          del Instituto Geographic National (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)
+          e del Systema Cartographic National (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>),
+          licentiate pro su reutilisation sub <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+          BY 4.0</a>.'
+        contributors_za_html: |-
+          <strong>Africa del Sud</strong>: Contine datos proveniente del
+             <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+             National Geo-Spatial Information</a>, copyright del Stato reservate.
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance
+             Survey &copy; copyright del Corona e derecto de base de datos
+             2010-19.
+        contributors_footer_1_html: |-
+          Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate
+          pro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le <a
+          href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina
+          de contributores</a> in le wiki de OpenStreetMap.
+        contributors_footer_2_html: |2-
+            Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor
+            original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o
+            accepta alcun responsabilitate.
+        infringement_title_html: Violation de copyright
+        infringement_1_html: |2-
+            Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun
+            fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)
+            sin explicite permission del titulares del derecto de autor.
+        infringement_2_html: Si vos crede que material sub copyright ha essite inserite
+          inappropriatemente in le base de datos de OpenStreetMap o in iste sito,
+          per favor consulta nostre <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura
+          de remotion</a> o submitte un plancto immediate usante nostre <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulario
+          in linea</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas commercial
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logotypo con le lupa e "State of the
+          Map" es marcas registrate del Fundation OpenStreetMap. Si vos ha questiones
+          sur le uso de iste marcas, vide nostre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">politica
+          sur le marcas registrate</a>.
     index:
       js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate
         JavaScript.
@@ -1422,24 +1588,133 @@ ia:
         e que le plug-in de controlo remote es activate
     edit:
       not_public: Tu non ha configurate tu modificationes pro esser public.
-      not_public_description: Tu non potera plus modificar le carta si tu non lo face.
-        Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu %{user_page}.
+      not_public_description_html: Tu non potera plus modificar le carta si tu non
+        lo face. Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu %{user_page}.
       user_page_link: pagina de usator
       anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso.
-      flash_player_required: Es necessari haber un reproductor Flash pro usar Potlatch,
-        le editor Flash de OpenStreetMap. Tu pote <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">discargar
-        Flash Player a Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Plure
+      flash_player_required_html: Es necessari haber un reproductor Flash pro usar
+        Potlatch, le editor Flash de OpenStreetMap. Tu pote <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">discargar
+        Flash Player a Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Plure
         altere optiones</a> es tamben disponibile pro modificar OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (Pro salveguardar
         in Potlatch, tu debe deseliger le via o puncto actual si tu modifica in modo
         directe, o cliccar super le button Salveguardar si presente.)
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non ha essite configurate. Per favor vide
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non ha essite configurate. Visita https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+        pro plus information
       potlatch2_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (In Potlatch
         2, tu debe cliccar super Salveguardar.)
       id_not_configured: iD non ha essite configurate
       no_iframe_support: Tu navigator non supporta le iframes in HTML, necessari pro
         iste functionalitate.
+    export:
+      title: Exportar
+      area_to_export: Area a exportar
+      manually_select: Seliger manualmente un altere area
+      format_to_export: Formato de exportation
+      osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
+      map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard)
+      embeddable_html: HTML incorporabile
+      licence: Licentia
+      export_details_html: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Si iste exportation falle, considera usar un del fontes listate hic
+          infra:'
+        body: 'Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap.
+          Per favor face zoom avante, o selige un area minor, o usa un del sequente
+          fontes pro discargamento de datos in massa:'
+        planet:
+          title: Planeta OSM
+          description: Copias regularmente actualisate del base de datos complete
+            de OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Discargar iste quadro delimitator ab un replica del base de
+            datos de OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Discargamentos de Geofabrik
+          description: Extractos regularmente actualisate de continentes, paises,
+            e citates seligite
+        metro:
+          title: Extractos de Metro
+          description: Extractos de metropoles e lor areas circumvicin
+        other:
+          title: Altere fontes
+          description: Fontes additional listate in le wiki de OpenStreetMap
+      options: Optiones
+      format: 'Formato:'
+      scale: Scala
+      max: max
+      image_size: 'Dimension del imagine:'
+      zoom: Zoom
+      add_marker: Adder un marcator al carta
+      latitude: 'Lat:'
+      longitude: 'Lon:'
+      output: Resultato
+      paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web
+      export_button: Exportar
+    fixthemap:
+      title: Reportar un problema / Corriger le carta
+      how_to_help:
+        title: Como adjutar
+        join_the_community:
+          title: Adherer al communitate
+          explanation_html: Si tu ha trovate un problema con nostre datos cartographic,
+            per exemplo si il manca un cammino o tu adresse, lo melior es inscriber
+            te a OpenStreetMap e adder o reparar le datos tu mesme.
+        add_a_note:
+          instructions_html: Clicca simplemente sur <a class='icon note'></a> o sur
+            le mesme icone in le quadro del carta. Un marcator essera addite al carta,
+            que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois
+            clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara.
+      other_concerns:
+        title: Altere preoccupationes
+        explanation_html: Si tu ha preoccupationes sur le maniera in que nostre datos
+          es usate o sur le contento, per favor consulta nostre pagina sur le <a href='/copyright'>derectos
+          de autor</a> pro obtener information juridic, o contacta le <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>gruppo
+          de labor OSMF</a> appropriate.
+    help:
+      title: Obtener adjuta
+      introduction: OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le
+        projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le
+        subjectos de cartographia in collaboration con alteres.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Benvenite a OpenStreetMap
+        description: Comencia con iste guida rapide sur le fundamentos de OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ia:Beginners%27_guide
+        title: Guida pro comenciantes
+        description: Guida pro comenciantes, mantenite per le communitate.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: Foro de adjuta
+        description: Pone un question o cerca responsas sur le sito de questiones
+          e responsas de OpenStreetMap.
+      mailing_lists:
+        title: Listas de diffusion
+        description: Pone un question o discute cosas interessante sur un varietate
+          de listas de diffusion thematic o regional.
+      forums:
+        title: Foros
+        description: Questiones e discussiones pro qui prefere un interfacie in stilo
+          de tabuliero de bulletines.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Conversation interactive in multe linguas differente e sur multe
+          themas.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Adjuta pro companias e organisationes qui vole migrar a cartas
+          e altere servicios a base de OpenStreetMap.
+      welcomemat:
+        title: Pro organisationes
+        description: Es tu con un organisation que face planos pro OpenStreetMap?
+          Trova lo que tu debe saper sur le Matta de Benvenita.
+      wiki:
+        url: http://wiki.openstreetmap.org/
+        title: Wiki OpenStreetMap
+        description: Percurre le wiki pro le documentation in detalio de OpenStreetMap.
     sidebar:
       search_results: Resultatos del recerca
       close: Clauder
@@ -1449,9 +1724,10 @@ ia:
       get_directions_title: Indicar le cammino inter duo punctos
       from: De
       to: A
-      where_am_i: Ubi es io?
+      where_am_i: Ubi es isto?
       where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca
       submit_text: Va
+      reverse_directions_text: Inverter le itinerario
     key:
       table:
         entry:
@@ -1464,6 +1740,9 @@ ia:
           track: Pista
           bridleway: Sentiero pro cavallos
           cycleway: Via cyclabile
+          cycleway_national: Pista cyclabile national
+          cycleway_regional: Pista cyclabile regional
+          cycleway_local: Pista cyclabile local
           footway: Sentiero pro pedones
           rail: Ferrovia
           subway: Metro
@@ -1516,11 +1795,14 @@ ia:
           private: Accesso private
           destination: Traffico local
           construction: Vias in construction
+          bicycle_shop: Magazin de bicyclettas
+          bicycle_parking: Parcamento de bicyclettas
+          toilets: Toilettes
     richtext_area:
       edit: Modificar
       preview: Previsualisation
     markdown_help:
-      title_html: Processate con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: Processate con <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
       headings: Titulos
       heading: Titulo
       subheading: Subtitulo
@@ -1533,7 +1815,55 @@ ia:
       image: Imagine
       alt: Texto alternative
       url: URL
-  trace:
+    welcome:
+      title: Benvenite!
+      introduction_html: Bevenite a OpenStreetMap, le carta libere e modificabile
+        del mundo. Ora que tu te ha inscribite, tu es preste a comenciar a cartographiar.
+        Ecce un guida curte con le cosas le plus importante a saper.
+      whats_on_the_map:
+        title: Que es sur le carta?
+        on_html: OpenStreetMap es un loco pro cartographar cosas <em>real e actual</em>;
+          illo include milliones de edificios, stratas e altere detalios sur locos.
+          Tu pote cartographar qualcunque cosa del mundo real que te interessa.
+        off_html: Illo <em>non</em> include datos subjective como punctos de appreciation,
+          objectos historic o hypothetic. Le datos ab fontes sub copyright es equalmente
+          excludite; non copia cosas ab cartas in linea o de papiro sin permission
+          special!
+      basic_terms:
+        title: Vocabulario de base pro le cartographia
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un jargon proprie. Ecce alcun parolas clave
+          que te essera utile.
+        editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programma o sito web que tu
+          pote usar pro modificar le carta.
+        node_html: Un <strong>nodo</strong> es un puncto sur le carta, como un restaurante
+          o un arbore individual.
+        way_html: Un <strong>via</strong> es un linea o area, como un strata, fluxo,
+          laco o edificio.
+        tag_html: Un <strong>etiquetta</strong> es un unitate de information sur un
+          nodo o via, como le nomine de un restaurante o le limite de velocitate de
+          un strata.
+      rules:
+        title: Regulas!
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap ha poc regulas formal, ma nos expecta que
+          tote le participantes collabora e communica con le communitate. Si vos considera
+          un activitate altere que modification per mano, lege e seque le directivas
+          sur le <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importation</a>
+          e sur le <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>modification
+          automatisate</a>.
+      questions:
+        title: Questiones?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos de cartographia in collaboration con alteres.
+          <a href='%{help_url}'>Obtene adjuta hic</a>. Pertine tu a un organisation que face planos pro OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Benvenite a nostre "Welcome Mat"</a>.
+      start_mapping: comenciar le cartographia
+      add_a_note:
+        title: Non ha tempore pro modificar? Adde un nota!
+        paragraph_1_html: Si tu vole meliorar un micre cosa e non ha le tempore pro
+          crear un conto e apprender a modificar, alora il es facile adder un nota.
+        paragraph_2_html: |-
+          Simplemente visita <a href='%{map_url}'>le carta</a> e clicca sur le icone de nota:
+          <span class='icon note'></span>. Un marcator essera addite al carta, que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara.
+  traces:
     visibility:
       private: Private (solmente condividite como anonymo, punctos non ordinate)
       public: Public (monstrate in le lista de tracias e como anonymo, punctos non
@@ -1542,41 +1872,17 @@ ia:
         datas e horas)
       identifiable: Identificabile (monstrate in le lista de tracias e como identificabile,
         punctos ordinate con datas e horas)
+    new:
+      upload_trace: Incargar tracia GPS
+      visibility_help: que significa isto?
+      help: Adjuta
     create:
       upload_trace: Incargar tracia GPS
       trace_uploaded: Tu file GPX ha essite incargate e attende insertion in le base
         de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te
         essera inviate al completion.
-    edit:
-      title: Modification del tracia %{name}
-      heading: Modificar le tracia %{name}
-      filename: 'Nomine de file:'
-      download: discargar
-      uploaded_at: 'Incargate le:'
-      points: 'Punctos:'
-      start_coord: 'Coordinata initial:'
-      map: carta
-      edit: modificar
-      owner: 'Proprietario:'
-      description: 'Description:'
-      tags: 'Etiquettas:'
-      tags_help: separate per commas
-      save_button: Salveguardar modificationes
-      visibility: 'Visibilitate:'
-      visibility_help: que significa isto?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Incargar file GPX:'
-      description: 'Description:'
-      tags: 'Etiquettas:'
-      tags_help: separate per commas
-      visibility: 'Visibilitate:'
-      visibility_help: que significa isto?
-      upload_button: Incargar
-      help: Adjuta
-    trace_header:
-      upload_trace: Incargar un tracia
-      see_all_traces: Vider tote le tracias
-      see_your_traces: Vider tote tu tracias
+      upload_failed: Le incargamento GPX ha fallite. Un administrator ha essite advertite
+        del error. Per favor, proba lo de novo.
       traces_waiting:
         one: Tu ha %{count} tracia attendente incargamento. Per favor considera attender
           le completion de iste ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda
@@ -1584,9 +1890,15 @@ ia:
         other: Tu ha %{count} tracias attendente incargamento. Per favor considera
           attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar
           le cauda pro altere usatores.
+    edit:
+      title: Modification del tracia %{name}
+      heading: Modificar le tracia %{name}
+      visibility_help: que significa isto?
+    update:
+      updated: Tracia actualisate
     trace_optionals:
       tags: Etiquettas
-    view:
+    show:
       title: Visualisation del tracia %{name}
       heading: Visualisation del tracia %{name}
       pending: PENDENTE
@@ -1601,18 +1913,20 @@ ia:
       description: 'Description:'
       tags: 'Etiquettas:'
       none: Nulle
-      edit_track: Modificar iste tracia
-      delete_track: Deler iste tracia
+      edit_trace: Modificar iste tracia
+      delete_trace: Deler iste tracia
       trace_not_found: Tracia non trovate!
       visibility: 'Visibilitate:'
+      confirm_delete: Deler iste tracia?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Pagina %{page}
       older: Tracias plus ancian
       newer: Tracias plus nove
     trace:
       pending: PENDENTE
-      count_points: '%{count} punctos'
-      ago: '%{time_in_words_ago} retro'
+      count_points:
+        one: 1 puncto
+        other: '%{count} punctos'
       more: plus
       trace_details: Vider detalios del tracia
       view_map: Vider carta
@@ -1625,16 +1939,19 @@ ia:
       by: per
       in: in
       map: carta
-    list:
+    index:
       public_traces: Tracias GPS public
-      your_traces: Tu tracias GPS
+      my_traces: Mi tracias GPS
       public_traces_from: Tracias GPS public de %{user}
       description: Percurrer le tracias GPS incargate recentemente
       tagged_with: '  etiquettate con %{tags}'
       empty_html: Ancora nihil a vider hic. <a href='%{upload_link}'>Incarga un nove
         tracia</a> o lege plus sur le traciamento GPS in le <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina
         wiki</a>.
-    delete:
+      upload_trace: Incargar un tracia
+      see_all_traces: Vider tote le tracias
+      see_my_traces: Vider mi tracias
+    destroy:
       scheduled_for_deletion: Tracia programmate pro deletion
     make_public:
       made_public: Tracia rendite public
@@ -1651,23 +1968,26 @@ ia:
         other: File GPX con %{count} punctos de %{user}
       description_without_count: File GPX de %{user}
   application:
+    permission_denied: Tu non ha le permission de acceder a iste action
     require_cookies:
       cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies
         in tu navigator ante de continuar.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Tu debe esser administrator pro exequer iste action.
     setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: Tu ha un message urgente sur le sito web de OpenStreetMap.
+        Tu debe leger le message ante de poter salveguardar tu modificationes.
       blocked: Tu accesso al API ha essite blocate. Per favor aperi un session al
         interfacie web pro plus informationes.
       need_to_see_terms: Vostre accesso al API ha essite temporarimente suspendite.
         Per favor aperi session in le interfacie web pro vider le Conditiones de contributor.
         Non es necessari declarar se de accordo, ma es obligatori haber legite los.
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: Autorisar accesso a tu conto
-      request_access: Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto "%{user}".
-        Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente possibilitates.
-        Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole.
+      request_access_html: Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto
+        "%{user}". Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente
+        possibilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole.
       allow_to: 'Permitter al application cliente:'
       allow_read_prefs: leger tu preferentias de usator.
       allow_write_prefs: modificar tu preferentias de usator.
@@ -1677,70 +1997,51 @@ ia:
       allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
       allow_write_notes: modificar notas.
       grant_access: Conceder accesso
-    oauthorize_success:
+    authorize_success:
       title: Requesta de autorisation acceptate
-      allowed: Tu ha concedite al application %{app_name} le accesso a tu conto.
+      allowed_html: Tu ha concedite al application %{app_name} le accesso a tu conto.
       verification: Le codice de verification es %{code}.
-    oauthorize_failure:
+    authorize_failure:
       title: Requesta de autorisation fallite
       denied: Tu ha refusate al application %{app_name} le accesso a tu conto.
-      invalid: Le indicio de autorisation non es valide.
+      invalid: Le token de autorisation non es valide.
     revoke:
-      flash: Tu ha revocate le indicio pro %{application}
+      flash: Tu ha revocate le token pro %{application}
+    permissions:
+      missing: Tu non ha permittite al application le accesso a iste facilitate
   oauth_clients:
     new:
       title: Registrar un nove application
-      submit: Registrar
     edit:
       title: Modificar tu application
-      submit: Modificar
     show:
       title: Detalios OAuth pro %{app_name}
       key: 'Clave de consumitor:'
       secret: 'Secreto de consumitor:'
-      url: 'URL del indicio de requesta:'
-      access_url: 'URL del indicio de accesso:'
+      url: 'URL del token de requesta:'
+      access_url: 'URL del token de accesso:'
       authorize_url: 'URL de autorisation:'
       support_notice: Nos supporta le signaturas HMAC-SHA1 (recommendate) e RSA-SHA1.
       edit: Modificar detalios
       delete: Deler cliente
       confirm: Es tu secur?
       requests: 'Le sequente permissiones es requestate del usator:'
-      allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
-      allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
-      allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
-      allow_write_api: modificar le carta.
-      allow_read_gpx: leger su tracias GPS private.
-      allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
-      allow_write_notes: modificar notas.
     index:
       title: Mi detalios OAuth
       my_tokens: Mi applicationes autorisate
-      list_tokens: 'Le sequente indicios ha essite emittite a applicationes in tu
-        nomine:'
+      list_tokens: 'Le sequente tokens ha essite emittite a applicationes in tu nomine:'
       application: Nomine del application
       issued_at: Emittite le
       revoke: Revocar!
       my_apps: Mi applicationes cliente
-      no_apps: Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per medio
-        del standard %{oauth}? Tu debe registrar tu application web ante que illo
-        pote facer requestas OAuth a iste servicio.
+      no_apps_html: Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per
+        medio del standard %{oauth}? Tu debe registrar tu application web ante que
+        illo pote facer requestas OAuth a iste servicio.
+      oauth: OAuth
       registered_apps: 'Tu ha le sequente applicationes cliente registrate:'
       register_new: Registrar tu application
     form:
-      name: Nomine
-      required: Requirite
-      url: URl principal del application
-      callback_url: URL de retorno
-      support_url: URl de supporto
       requests: 'Requestar le sequente permissiones del usator:'
-      allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
-      allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
-      allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
-      allow_write_api: modificar le carta.
-      allow_read_gpx: leger su tracias GPS private.
-      allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
-      allow_write_notes: modificar notas.
     not_found:
       sorry: Pardono, iste %{type} non poteva esser trovate.
     create:
@@ -1749,13 +2050,13 @@ ia:
       flash: Le information del cliente ha essite actualisate con successo
     destroy:
       flash: Le registration del application cliente ha essite destruite
-  user:
+  users:
     login:
       title: Aperir session
       heading: Aperir session
       email or username: 'Adresse de e-mail o nomine de usator:'
       password: 'Contrasigno:'
-      openid: 'OpenID de %{logo}:'
+      openid_html: 'OpenID de %{logo}:'
       remember: 'Memorar me:'
       lost password link: Contrasigno perdite?
       login_button: Aperir session
@@ -1789,6 +2090,12 @@ ia:
         windowslive:
           title: Aperir session con Windows Live
           alt: Aperir session con un conto de Windows Live
+        github:
+          title: Aperir session con GitHub
+          alt: Aperir session con un conto de GitHub
+        wikipedia:
+          title: Aperir session con Wikipedia
+          alt: Aperir session con un conto de Wikipedia
         yahoo:
           title: Aperir session con Yahoo
           alt: Aperir session con un OpenID de Yahoo
@@ -1815,16 +2122,14 @@ ia:
     reset_password:
       title: Reinitialisar contrasigno
       heading: Reinitialisar le contrasigno de %{user}
-      password: 'Contrasigno:'
-      confirm password: 'Confirma contrasigno:'
       reset: Reinitialisar contrasigno
       flash changed: Tu contrasigno ha essite cambiate.
-      flash token bad: Indicio non trovate. Verifica le URL.
+      flash token bad: Token non trovate. Verifica le URL.
     new:
       title: Crear conto
       no_auto_account_create: Infortunatemente in iste momento non es possibile crear
         un conto pro te automaticamente.
-      contact_webmaster: Per favor contacta le <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+      contact_webmaster_html: Per favor contacta le <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
         pro arrangiar le creation de un conto. Nos tentara tractar vostre requesta
         le plus rapidemente possibile.
       about:
@@ -1837,9 +2142,10 @@ ia:
         de contributor</a>.
       email address: 'Adresse de e-mail:'
       confirm email address: 'Confirmar adresse de e-mail:'
-      not displayed publicly: Non monstrate publicamente (vide le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="politica de confidentialitate del wiki includente un section super
-        adresses de e-mail">politica de confidentialitate</a>)
+      not_displayed_publicly_html: Tu adresse non es monstrate publicamente. Vide
+        nostre <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Politica
+        de confidentialitate de OSMF includente un section sur adresses de e-mail">politica
+        de confidentialitate</a> pro plus information.
       display name: 'Nomine public:'
       display name description: Tu nomine de usator monstrate publicamente. Tu pote
         cambiar lo plus tarde in le preferentias.
@@ -1855,18 +2161,25 @@ ia:
         de contributor. Pro plus informationes, per favor vide <a href="%{url}">iste
         pagina wiki</a>.
     terms:
-      title: Conditiones de contributor
-      heading: Conditiones de contributor
-      read and accept: Per favor lege le contracto hic infra e preme le button de
-        acceptation pro confirmar que tu accepta le terminos de iste contracto pro
-        tu existente e futur contributiones.
-      consider_pd: In addition al contracto hic supra, io considera mi contributiones
-        como essente in le dominio public
+      title: Conditiones
+      heading: Conditiones
+      heading_ct: Conditiones de contributor
+      read and accept with tou: Per favor, lege le accordo de contributor e le conditiones
+        de uso, marca ambe quadratos quando tu es finite e pois preme le button Continuar.
+      contributor_terms_explain: Iste accordo regula le conditiones de tu contributiones
+        existente e futur.
+      read_ct: Io ha legite e io accepta le precedente terminos de contributor
+      tou_explain_html: Iste %{tou_link} governa le uso del sito web e altere infrastructura
+        fornite per OSMF. Per favor, clicca sur le ligamine, lege le texto, e declara
+        te de accordo.
+      read_tou: Io ha legite e io accepta le Conditiones de uso
+      consider_pd: In addition a lo que precede, io considera mi contributiones como
+        essente in le dominio public
       consider_pd_why: que es isto?
-      guidance: 'Informationes pro adjutar a comprender iste terminos: a <a href="%{summary}">summario
+      guidance_html: 'Informationes pro adjutar a comprender iste terminos: a <a href="%{summary}">summario
         facile a comprender</a> e alcun <a href="%{translations}">traductiones non
         official</a>'
-      agree: Acceptar
+      continue: Continuar
       decline: Declinar
       you need to accept or decline: Per favor lege e postea accepta o declina le
         nove Conditiones del Contributor pro continuar.
@@ -1881,7 +2194,7 @@ ia:
       body: Non existe un usator con le nomine %{user}. Per favor verifica le orthographia,
         o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
       deleted: delite
-    view:
+    show:
       my diary: Mi diario
       new diary entry: nove entrata de diario
       my edits: Mi modificationes
@@ -1902,22 +2215,20 @@ ia:
       remove as friend: Remover amico
       add as friend: Adder amico
       mapper since: 'Cartographo depost:'
-      ago: (%{time_in_words_ago} retro)
       ct status: 'Conditiones de contributor:'
       ct undecided: Indecise
       ct declined: Declinate
-      ct accepted: Acceptate %{ago} retro
-      latest edit: 'Ultime modification %{ago}:'
+      latest edit: 'Ultime modification (%{ago}):'
       email address: 'Adresse de e-mail:'
       created from: 'Create ex:'
       status: 'Stato:'
-      spam score: 'Punctuation de spam:'
+      spam score: 'Punctos de spam:'
       description: Description
       user location: Position del usator
-      if set location: Defini tu position de origine in le %{settings_link} pro vider
-        le usatores a proximitate.
+      if_set_location_html: Defini tu position de origine in le %{settings_link} pro
+        vider le usatores a proximitate.
       settings_link_text: configurationes
-      your friends: Tu amicos
+      my friends: Mi amicos
       no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico.
       km away: a %{count} km de distantia
       m away: a %{count} m de distantia
@@ -1947,6 +2258,7 @@ ia:
       friends_diaries: articulos de diario de tu amicos
       nearby_changesets: gruppos de modificationes de usatores a proximitate
       nearby_diaries: articulos de diario per usatores a proximitate
+      report: Signalar iste usator
     popup:
       your location: Tu position
       nearby mapper: Cartographo vicin
@@ -1971,7 +2283,7 @@ ia:
         disabled link text: proque non pote io modificar?
       public editing note:
         heading: Modification public
-        text: A iste momento tu modificationes es anonyme, e le gente non pote inviar
+        html: A iste momento tu modificationes es anonyme, e le gente non pote inviar
           te messages ni vider tu position. Pro poter monstrar tu contributiones e
           pro permitter al gente de contactar te per le sito web, clicca le button
           ci infra. <b>Post le cambio al API 0.6, solo le usatores public pote modificar
@@ -1995,6 +2307,8 @@ ia:
       gravatar:
         gravatar: Usar Gravatar
         link text: que es isto?
+        disabled: Gravatar ha essite disactivate.
+        enabled: Tu Gravatar ha essite activate e essera monstrate desde ora.
       new image: Adder un imagine
       keep image: Retener le imagine actual
       delete image: Remover le imagine actual
@@ -2038,34 +2352,21 @@ ia:
         adresse de e-mail.
       button: Confirmar
       success: Le cambio del adresse de e-mail ha essite confirmate.
-      failure: Un adresse de e-mail ha ja essite confirmate con iste indicio.
+      failure: Un adresse de e-mail ha ja essite confirmate con iste token.
       unknown_token: Iste codice de confirmation ha expirate o non existe.
     set_home:
       flash success: Position de origine confirmate con successo
     go_public:
       flash success: Tote tu modificationes es ora public, e tu ha ora le permission
         de modificar.
-    make_friend:
-      heading: Adder %{user} como amico?
-      button: Adder como amico
-      success: '%{name} es ora tu amico!'
-      failed: Pardono, non poteva adder %{name} como amico.
-      already_a_friend: Tu es ja amico de %{name}.
-    remove_friend:
-      heading: Remover %{user} como amico?
-      button: Remover amico
-      success: '%{name} ha essite removite de tu amicos.'
-      not_a_friend: '%{name} non es un de tu amicos.'
-    filter:
-      not_an_administrator: Tu debe esser administrator pro executar iste action.
-    list:
+    index:
       title: Usatores
       heading: Usatores
       showing:
         one: Pagina %{page} (%{first_item} de %{items})
         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
-      summary: '%{name} create ab %{ip_address} le %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} create le %{date}'
+      summary_html: '%{name} create ab %{ip_address} le %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} create le %{date}'
       confirm: Confirmar usatores seligite
       hide: Celar usatores seligite
       empty: Nulle usator correspondente trovate
@@ -2073,7 +2374,7 @@ ia:
       title: Conto suspendite
       heading: Conto suspendite
       webmaster: webmaster
-      body: |-
+      body_html: |-
         <p>
           Pardono, tu conto ha essite automaticamente disactivate debite a
           activitate suspecte.
@@ -2096,11 +2397,11 @@ ia:
         e contrasigno e postea associar le conto a tu ID in tu preferentias de usator.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: Solmente administratores pote gerer le rolos de usator,
-        e tu non es administrator.
       not_a_role: Le catena `%{role}' non es un rolo valide.
       already_has_role: Le usator ha ja le rolo %{role}.
       doesnt_have_role: Le usator non ha le rolo %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: Impossibile revocar le rolo de administrator
+        del usator actual.
     grant:
       title: Confirmar le concession del rolo
       heading: Confirmar le concession del rolo
@@ -2115,7 +2416,7 @@ ia:
       confirm: Confirmar
       fail: Impossibile revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'. Verifica que
         e le usator e le rolo es valide.
-  user_block:
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Debe esser moderator pro crear o actualisar un blocada.
       non_moderator_revoke: Debe esser moderator pro revocar un blocada.
@@ -2124,13 +2425,12 @@ ia:
       back: Retornar al indice
     new:
       title: Crea blocada de %{name}
-      heading: Crea blocada de %{name}
-      reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor sia si calme e rationabile
+      heading_html: Crea blocada de %{name}
+      reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor sia tanto calme e rationabile
         como possibile, e da tante detalios super le situation como tu pote. Non oblida
         que le message essera publicamente visibile. Nota ben que non tote le usatores
-        comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise.
+        comprende le jargon del communitate, dunque usa terminos simple e precise.
       period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API?
-      submit: Crear blocada
       tried_contacting: Io ha contactate le usator pro demandar le/la de cessar.
       tried_waiting: Io ha date sufficiente tempore al usator pro responder a iste
         communicationes.
@@ -2138,13 +2438,12 @@ ia:
       back: Vider tote le blocadas
     edit:
       title: Modification de un blocada super %{name}
-      heading: Modification de un blocada super %{name}
-      reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor resta si calme e rationabile
-        como possibile, e da tante detalios como tu pote super le situation. Nota
-        ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa
+      heading_html: Modification de un blocada super %{name}
+      reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor sia tanto calme e rationabile
+        como possibile, e da tante detalios super le situation como tu pote. Nota
+        ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, dunque usa
         terminos simple e precise.
       period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API?
-      submit: Actualisar blocada
       show: Examinar iste blocada
       back: Examinar tote le blocadas
       needs_view: Debe le usator aperir un session ante que iste blocada es cancellate?
@@ -2168,48 +2467,46 @@ ia:
       empty: Nulle blocada ha ancora essite effectuate.
     revoke:
       title: Revoca blocada de %{block_on}
-      heading: Revoca blocada de %{block_on} per %{block_by}
+      heading_html: Revoca blocada de %{block_on} per %{block_by}
       time_future: Iste blocada expirara in %{time}.
-      past: Iste blocada expirava %{time} retro e non pote esser revocate ora.
+      past: Iste blocada expirava %{time} e non pote esser revocate ora.
       confirm: Es tu secur de voler revocar iste blocada?
       revoke: Revocar!
       flash: Iste blocada ha essite revocate.
-    period:
-      one: 1 hora
-      other: '%{count} horas'
-    partial:
-      show: Monstrar
-      edit: Modificar
-      revoke: Revocar!
-      confirm: Es tu secur?
-      display_name: Usator blocate
-      creator_name: Creator
-      reason: Motivo del blocada
-      status: Stato
-      revoker_name: Revocate per
-      not_revoked: (non revocate)
-      showing_page: Pagina %{page}
-      next: Sequente »
-      previous: « Precedente
     helper:
       time_future: Expira in %{time}.
       until_login: Active usque le usator aperi un session.
-      time_past: Expirava %{time} retro.
+      time_future_and_until_login: Termina in %{time} e post que le usator ha aperite
+        session.
+      time_past: Expirava %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 hora
+          other: '%{count} horas'
+        days:
+          one: 1 die
+          other: '%{count} dies'
+        weeks:
+          one: 1 septimana
+          other: '%{count} septimanas'
+        months:
+          one: 1 mense
+          other: '%{count} menses'
+        years:
+          one: 1 anno
+          other: '%{count} annos'
     blocks_on:
       title: Blocadas de %{name}
-      heading: Lista de blocadas de %{name}
+      heading_html: Lista de blocadas de %{name}
       empty: '%{name} non ha ancora essite blocate.'
     blocks_by:
       title: Blocadas per %{name}
-      heading: Lista de blocadas per %{name}
+      heading_html: Lista de blocadas per %{name}
       empty: '%{name} non ha ancora facite alcun blocada.'
     show:
       title: '%{block_on} blocate per %{block_by}'
-      heading: '%{block_on} blocate per %{block_by}'
-      time_future: Expira in %{time}
-      time_past: Expirava %{time} retro
+      heading_html: '%{block_on} blocate per %{block_by}'
       created: Create
-      ago: '%{time} retro'
       status: Stato
       show: Monstrar
       edit: Modificar
@@ -2219,38 +2516,30 @@ ia:
       back: Vider tote le blocadas
       revoker: 'Revocator:'
       needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada es cancellate.
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: Create %{when} retro
-      opened_at_by_html: Create %{when} retro per %{user}
-      commented_at_html: Actualisate %{when} retro
-      commented_at_by_html: Actualisate %{when} retro per %{user}
-      closed_at_html: Resolvite %{when} retro
-      closed_at_by_html: Resolvite %{when} retro per %{user}
-      reopened_at_html: Reactivate %{when} retro
-      reopened_at_by_html: Reactivate %{when} retro per %{user}
-    rss:
-      title: Notas de OpenStreetMap
-      description_area: Un lista de notas reportate, commentate o claudite in tu area
-        [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-      description_item: Syndication RSS pro le nota %{id}
-      opened: nove nota (a presso de %{place})
-      commented: nove commento (a presso de %{place})
-      closed: nota claudite (a presso de %{place})
-      reopened: nota reactivate (a presso de %{place})
-    entry:
-      comment: Commento
-      full: Nota complete
-    mine:
+    block:
+      not_revoked: (non revocate)
+      show: Monstrar
+      edit: Modificar
+      revoke: Revocar!
+    blocks:
+      display_name: Usator blocate
+      creator_name: Creator
+      reason: Motivo del blocada
+      status: Stato
+      revoker_name: Revocate per
+      showing_page: Pagina %{page}
+      next: Sequente »
+      previous: « Precedente
+  notes:
+    index:
       title: Notas submittite o commentate per %{user}
       heading: Notas de %{user}
-      subheading: Notas submittite o commentate per %{user}
+      subheading_html: Notas submittite o commentate per %{user}
       id: ID
       creator: Creator
       description: Description
       created_at: Create a
       last_changed: Ultime modification
-      ago_html: '%{when} retro'
   javascripts:
     close: Clauder
     share:
@@ -2278,14 +2567,19 @@ ia:
     key:
       title: Legenda
       tooltip: Legenda
-      tooltip_disabled: Le legenda es disponibile solmente pro le strato Standard
+      tooltip_disabled: Le legenda non es disponibile pro iste strato
     map:
       zoom:
         in: Zoom avante
         out: Zoom retro
       locate:
         title: Monstrar mi position
-        popup: Tu es intra {distance} {unit} de iste puncto
+        metersPopup:
+          one: Tu es minus de un metro distante de iste puncto
+          other: Tu es minus de %{count} metros distante de iste puncto
+        feetPopup:
+          one: Tu es minus de un pede distante de iste puncto
+          other: Tu es minus de %{count} pedes distante de iste puncto
       base:
         standard: Standard
         cycle_map: Carta cyclista
@@ -2295,10 +2589,18 @@ ia:
         header: Stratos de carta
         notes: Notas de carta
         data: Datos de carta
+        gps: Tracias GPS public
         overlays: Activar superpositiones pro resolver problemas in le carta
         title: Stratos
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>contributores de OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Facer un donation</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Conditiones del sito web e del
+        API</a>
+      thunderforest: Tegulas fornite per <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+        Allan</a>
+      hotosm: Stilo de tegulas concipite per <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>le
+        equipa humanitari de OpenStreetMap</a> e albergate per <a href='%{osmfrance_url}'
+        target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
     site:
       edit_tooltip: Modificar le carta
       edit_disabled_tooltip: Face zoom avante pro modificar le carta
@@ -2306,8 +2608,8 @@ ia:
       createnote_disabled_tooltip: Face zoom avante pro adder un nota al carta
       map_notes_zoom_in_tooltip: Face zoom avante pro vider le notas del carta
       map_data_zoom_in_tooltip: Face zoom avante pro vider le datos del carta
-      queryfeature_tooltip: Cercar objectos proxime
-      queryfeature_disabled_tooltip: Face zoom avante pro cercar objectos a proximitate
+      queryfeature_tooltip: Cercar objectos
+      queryfeature_disabled_tooltip: Face zoom avante pro cercar objectos
     changesets:
       show:
         comment: Commento
@@ -2319,8 +2621,10 @@ ia:
       new:
         intro: Tu ha trovate un error? Qualcosa manca? Face lo saper al altere cartographos
           a fin que nos pote corriger lo. Displacia le marcator al position correcte
-          e scribe un nota pro explicar le problema. (Non entra informationes personal
-          o proveniente de cartas o catalogos sub derecto de autor.)
+          e scribe un nota pro explicar le problema.
+        advice: Tu nota es public e pote esser usate pro actualisar le carta. Dunque,
+          non insere alcun information personal, ni datos ab cartas o catalogos protegite
+          per derectos de autor.
         add: Adder nota
       show:
         anonymous_warning: Iste nota include commentos de usatores anonyme que debe
@@ -2333,80 +2637,142 @@ ia:
     edit_help: Displacia le carta e face zoom avante in un loco que tu vole modificar,
       postea clicca hic.
     directions:
+      ascend: Ascender
       engines:
+        fossgis_osrm_bike: Bicycletta (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: A pede (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Bicycletta (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Pedestre (GraphHopper)
-        mapquest_bicycle: Bicycletta (MapQuest)
-        mapquest_car: Auto (MapQuest)
-        mapquest_foot: Pedestre (MapQuest)
-        osrm_car: Auto (OSRM)
-        mapzen_bicycle: Bicycletta (Mapzen)
-        mapzen_car: Auto (Mapzen)
-        mapzen_foot: Pedestre (Mapzen)
+      descend: Descender
       directions: Itinerario
       distance: Distantia
       errors:
         no_route: Nulle route ha essite trovate inter iste duo locos.
-        no_place: Iste loco non ha essite trovate.
+        no_place: '''%{place}'' non poteva esser trovate.'
       instructions:
         continue_without_exit: Continuar sur %{name}
-        slight_right_without_exit: Curva suave a dextra verso %{name}
+        slight_right_without_exit: Girar legiermente a dextra verso %{name}
+        offramp_right: Prende le rampa a dextra
+        offramp_right_with_exit: Prende le exito %{exit} a dextra
+        offramp_right_with_exit_name: Prende le exito %{exit} a dextra verso %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Prende le exito %{exit} a dextra in direction
+          %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Prende le exito %{exit} a dextra
+          verso %{name}, in direction %{directions}
+        offramp_right_with_name: Prende le rampa a dextra verso %{name}
+        offramp_right_with_directions: Prende le rampa a dextra in direction %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Prende le rampa a dextra verso %{name},
+          in direction %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Girar a dextra sur le rampa verso %{name}
+        onramp_right_with_directions: Gira a dextra sur le rampa in direction %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Gira a dextra sur le rampa verso %{name},
+          in direction %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Gira a dextra sur le rampa
+        onramp_right: Gira a dextra sur le rampa
+        endofroad_right_without_exit: Al fin del strata, girar a dextra verso %{name}
+        merge_right_without_exit: Junger a dextra verso %{name}
+        fork_right_without_exit: Al bifurcation, girar a dextra verso %{name}
         turn_right_without_exit: Girar a dextra verso %{name}
         sharp_right_without_exit: Curva acute a dextra verso %{name}
         uturn_without_exit: Retornar preter %{name}
         sharp_left_without_exit: Curva acute a sinistra verso %{name}
         turn_left_without_exit: Girar a sinistra verso %{name}
-        slight_left_without_exit: Curva suave a sinistra verso %{name}
+        offramp_left: Prende le rampa a sinistra
+        offramp_left_with_exit: Prende le exito %{exit} a sinistra
+        offramp_left_with_exit_name: Prende le exito %{exit} a sinistra verso %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Prende le exito %{exit} a sinistra in direction
+          %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Prende le exito %{exit} a sinistra
+          verso %{name}, in direction %{directions}
+        offramp_left_with_name: Prende le rampa al sinistra verso %{name}
+        offramp_left_with_directions: Prende le rampa a sinistra in direction %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Prende le rampa a sinistra verso %{name},
+          in direction %{directions}
+        onramp_left_without_exit: Girar a sinistra sur le rampa verso %{name}
+        onramp_left_with_directions: Gira a sinistra sur le rampa in direction %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Gira a sinistra sur le rampa verso %{name},
+          in direction %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Gira a sinistra sur le rampa
+        onramp_left: Gira a sinistra sur le rampa
+        endofroad_left_without_exit: Al fin del strata, girar a sinistra verso %{name}
+        merge_left_without_exit: Junger a sinistra verso %{name}
+        fork_left_without_exit: Al bifurcation, girar a sinistra verso %{name}
+        slight_left_without_exit: Girar legiermente a sinistra verso %{name}
         via_point_without_exit: (puncto intermedie)
         follow_without_exit: Sequer %{name}
-        roundabout_without_exit: Al rotunda prender %{name}
+        roundabout_without_exit: Al rotunda, prender le exito verso %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Quitar rotunda - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Remaner sur rotunda - %{name}
-        start_without_exit: Comenciar al fin de %{name}
+        start_without_exit: Comenciar a %{name}
         destination_without_exit: Attinger destination
         against_oneway_without_exit: Ir contra direction obligatori sur %{name}
         end_oneway_without_exit: Fin del direction obligatori sur %{name}
         roundabout_with_exit: Al rotunda prende le exito %{exit} sur %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: Al rotunda prende le exito %{exit} verso %{name}
+        exit_roundabout: Exi del rotunda verso %{name}
         unnamed: cammino sin nomine
         courtesy: Itinerario fornite per %{link}
+        exit_counts:
+          first: 1me
+          second: 2nde
+          third: 3tie
+          fourth: 4te
+          fifth: 5te
+          sixth: 6te
+          seventh: 7me
+          eighth: 8ve
+          ninth: 9ne
+          tenth: 10me
       time: Tempore
     query:
       node: Nodo
       way: Via
       relation: Relation
-      nothing_found: Nulle elemento trovate
+      nothing_found: Nulle objecto trovate
       error: 'Error al contactar %{server}: %{error}'
       timeout: Tempore limite excedite contactante %{server}
-  redaction:
+    context:
+      directions_from: Itinerario ab hic
+      directions_to: Itinerario verso hic
+      add_note: Adder un nota hic
+      show_address: Monstrar adresse
+      query_features: Cercar objectos
+      centre_map: Centrar le carta hic
+  redactions:
     edit:
       description: Description
-      heading: Modificar obscuration
-      submit: Salveguardar obscuration
+      heading: Modificar suppression
       title: Modificar obscuration
     index:
-      empty: Il non ha obscurationes a monstrar.
+      empty: Il non ha suppressiones a monstrar.
       heading: Lista de obscurationes
-      title: Lista de obscurationes
+      title: Lista de suppressiones
     new:
       description: Description
-      heading: Specifica information pro nove obscuration
-      submit: Crear obscuration
+      heading: Specifica information pro nove suppression
       title: Creation de nove obscuration
     show:
       description: 'Description:'
-      heading: Es monstrate le obscuration "%{title}"
+      heading: Es monstrate le suppression "%{title}"
       title: Presentation de obscuration
       user: 'Creator:'
-      edit: Modificar iste obscuration
+      edit: Modificar iste suppression
       destroy: Remover iste obscuration
       confirm: Es tu secur?
     create:
-      flash: Obscuration create.
+      flash: Suppression create.
     update:
       flash: Cambios salveguardate.
     destroy:
-      not_empty: Le obscuration non es vacue. Per favor disobscura tote le versiones
-        pertinente a iste obscuration ante de destruer lo.
+      not_empty: Le suppression non es vacue. Per favor dis-supprime tote le versiones
+        pertinente a iste suppression ante de destruer lo.
       flash: Obscuration destruite.
-      error: Un error occurreva durante le destruction de iste obscuration.
+      error: Un error occurreva durante le destruction de iste suppression.
+  validations:
+    leading_whitespace: ha spatios al initio
+    trailing_whitespace: ha spatios al fin
+    invalid_characters: contine characteres invalide
+    url_characters: contine characteres special de adresse URL (%{characters})
 ...