]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/gl.yml
Refactor reportable_url to just return the url
[rails.git] / config / locales / gl.yml
index e9e39b7bfc8330c54bb6a9d198ff3413cec0c4a8..07e0fcb86ce8248db59e4559d54075460e3aa683 100644 (file)
@@ -1,9 +1,11 @@
 # Messages for Galician (galego)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Athena in Wonderland
 # Author: Banjo
 # Author: Elisardojm
 # Author: Gallaecio
+# Author: Macofe
 # Author: Nemo bis
 # Author: Toliño
 # Author: Vivaelcelta
@@ -132,6 +134,8 @@ gl:
         title_comment: Conxunto de cambios %{id} - %{comment}
       join_discussion: Inicie sesión para unirse á discusión
       discussion: Conversa
+      still_open: O conxunto de cambios permanece aberto - A conversa comeza cando
+        o conxunto de cambios está pechado.
     node:
       title: 'Nodo: %{name}'
       history_title: 'Historial do nodo: %{name}'
@@ -383,7 +387,6 @@ gl:
     search:
       title:
         latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">internos</a>
-        us_postcode: Resultados desde <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
         uk_postcode: Resultados desde <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
           FreeThe Postcode</a>
         ca_postcode: Resultados desde <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
@@ -948,9 +951,9 @@ gl:
     intro_text: O OpenStreetMap é un mapa do mundo, creado por xente coma vostede
       e de libre uso baixo unha licenza aberta.
     intro_2_create_account: Cree unha conta de usuario
-    partners_html: O aloxamento é posible grazas ao %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e
+    partners_html: O aloxamento é posible grazas ao %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, e
       outros %{partners}.
-    partners_ucl: centro de realidade virtual do UCL
+    partners_ucl: UCL
     partners_ic: Imperial College London
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: socios
@@ -1025,15 +1028,13 @@ gl:
       more_title_html: Máis información
       more_1_html: |-
         Descubra máis sobre como empregar os nosos datos e como acreditarnos na <a
-        href="http://osmfoundation.org/Licence">páxina de licenza de OSMF</a> e na comunidade de <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">preguntas máis frecuentes
-        sobre asuntos legais</a>.
+        href="http://osmfoundation.org/Licence">páxina de licenza de OSMF</a>.
       more_2_html: |-
         Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un
         mapa API gratuíto aos desenvolvedores.
-        Vexa a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">política de uso da API</a>,
-        a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">política de uso de cuadrantes</a>
-        e a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">política de uso do Nominatim</a>.
+        Vexa a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">política de uso da API</a>,
+        a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">política de uso de cuadrantes</a>
+        e a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">política de uso do Nominatim</a>.
       contributors_title_html: Os nosos colaboradores
       contributors_intro_html: |-
         Os nosos colaboradores son miles de persoas. Tamén incluímos
@@ -1099,9 +1100,9 @@ gl:
         para retirar datos</a> ou deixe unha notificación no noso
         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulario en liña</a>.
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas rexistadas
-      trademarks_1_html: OpenStreetMap e o logotipo coa lupa son marcas rexistadas
-        da OpenStreetMap Foundation. Se ten algunha pregunta sobre a utilización das
-        marcas, por favor envée as súas cuestión ó <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Grupo
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap, o logotipo coa lupa e ''State of the Map''
+        son marcas rexistadas da Fundación OpenStreetMap. Se ten algunha pregunta
+        sobre a utilización das marcas, por favor envée as súas cuestión ó <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Grupo
         de Traballo de Licenzas</a>.
   welcome_page:
     title: Reciba a nosa benvida!
@@ -1228,10 +1229,12 @@ gl:
     community_driven_html: |-
       A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada e cada día máis persoas se unen a ela.
       Entre os nosos colaboradores hai cartógrafos entusiastas, profesionais dos sistemas de información xeográfica, enxeñeiros
-      que se ocupan de manter os servidores do OSM, colaboradores de proxectos humanitarios que achegan datos sobre zonas afectadas por desastres
+      que se ocupan de manter os servidores do OSM, colaboradores de proxectos humanitarios que achegan datos sobre zonas afectadas por desastres,
       e moitas outras persoas.
-      Para obter máis información sobre a comunidade, consulte os <a href='%{diary_path}'>diarios de usuarios</a>,
-      os <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a> e
+      Para obter máis información sobre a comunidade, consulte o
+      <a href='https://blog.openstreetmap.org'>blogue do OpenStreetMap</a>,
+      <a href='%{diary_path}'>diarios de usuarios</a>,
+      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e
       o <a href='http://www.osmfoundation.org/'>sitio web da Fundación OSM</a>.
     open_data_title: Datos libres
     open_data_html: |-
@@ -1239,18 +1242,21 @@ gl:
       sempre que recoñeza ao OpenStreetMap e mailos seus colaboradores como os autores dos datos. Se modifica os datos
       ou os utiliza dalgún xeito para outros fins, pode distribuír o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atopará información máis detallada na <a href='%{copyright_path}'>páxina de dereitos de autoría e licenza</a>.
     legal_title: Legal
-    legal_html: "Este sitio e moitos outros servizos relacionados son manexados pola
-      \ \n<a href='http://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF) \nen
-      nome da comunidade.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Contacte
-      coa OSMF</a> \nse ten preguntas ou problemas sobre licenzas, dereitos de autor
-      ou outro tema legal."
+    legal_html: "Este sitio e moitos outros servizos relacionados están formalmente
+      operados pola  \n<a href='http://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a>
+      (OSMF) \nen nome da comunidade. O uso de tódolos servizos operados pola OSMF
+      está suxeito \nás nosas <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPolíticas
+      de Uso Aceptable</a> e á nosa <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Política
+      de Privacidade</a>\n<br/> \nPor favor, <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>contacta
+      coa OSMF</a> se tes algunha pregunta ou problema de licenza, dereitos de autoría
+      ou calquera outra cuestión legal."
     partners_title: Socios
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou na súa entrada de diario'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} comentou nunha entrada de diario'
       hi: 'Ola %{to_user}:'
-      header: '%{from_user} comentou na súa recente entrada de diario no OpenStreetMap
-        co asunto "%{subject}":'
+      header: '%{from_user} comentou na entrada de diario no OpenStreetMap co asunto
+        "%{subject}":'
       footer: Tamén pode ler o comentario en %{readurl}, comentar en %{commenturl}
         ou responder en %{replyurl}
     message_notification:
@@ -1259,6 +1265,7 @@ gl:
         "%{subject}":'
       footer_html: Tamén pode ler a mensaxe en %{readurl} e pode responder en %{replyurl}
     friend_notification:
+      hi: 'Ola %{to_user}:'
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} engadiuno como amigo'
       had_added_you: '%{user} engadiuno como amigo en OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Pode ollar o seu perfil en %{userurl}.
@@ -1341,6 +1348,7 @@ gl:
           vostede comentou. A nota está preto de %{place}.'
       details: Pode atopar máis detalles da nota en %{url}.
     changeset_comment_notification:
+      hi: Ola %{to_user},
       greeting: Ola,
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} comentou nun dos teus conxuntos
@@ -1354,6 +1362,8 @@ gl:
         partial_changeset_with_comment: co comentario '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: sen comentarios
       details: Máis detalles sobre o conxunto de cambios poden atoparse en %{url}.
+      unsubscribe: Para darse de baixa das actualizacións deste conxunto de cambios,
+        visite %{url} e prema en "darse de baixa".
   message:
     inbox:
       title: Caixa de entrada
@@ -1415,6 +1425,7 @@ gl:
       date: Data
       reply_button: Responder
       unread_button: Marcar como non lida
+      delete_button: Borrar
       back: Volver
       to: Para
       wrong_user: Accedeu ao sistema como "%{user}", pero a mensaxe que pediu ler
@@ -1468,7 +1479,7 @@ gl:
       get_directions_title: Atopar indicacións entre dous puntos
       from: De
       to: A
-      where_am_i: Onde estou?
+      where_am_i: Onde está isto?
       where_am_i_title: Describa a localización actual usando o motor de procuras
       submit_text: Ir
     key:
@@ -1483,6 +1494,9 @@ gl:
           track: Pista
           bridleway: Pista de cabalos
           cycleway: Pista de bicicletas
+          cycleway_national: Carril bici nacional
+          cycleway_regional: Carril bici rexional
+          cycleway_local: Carril bici local
           footway: Vía peonil
           rail: Ferrocarril
           subway: Metro
@@ -1535,6 +1549,9 @@ gl:
           private: Acceso privado
           destination: Acceso a destino
           construction: Estradas en construción
+          bicycle_shop: Tenda de bicicletas
+          bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas
+          toilets: Aseos
     richtext_area:
       edit: Editar
       preview: Vista previa
@@ -1673,6 +1690,8 @@ gl:
     require_moderator:
       not_a_moderator: Cómpre ser un moderador para poder levar a cabo esa acción.
     setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: Ten unha mensaxe urxente no sitio web de OpenStreetMap. Debe
+        ler a mensaxe antes de que poida gardar as súas  edicións.
       blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ao sistema para atopar máis
         información na interface web.
       need_to_see_terms: O seu acceso á API está suspendido temporalmente. Acceda
@@ -1703,6 +1722,8 @@ gl:
       invalid: O pase de autorización non é válido.
     revoke:
       flash: Revogou o pase de %{application}
+    permissions:
+      missing: Non permitiu á aplicación acceder a esta instalación
   oauth_clients:
     new:
       title: Rexistrar unha nova aplicación
@@ -1804,6 +1825,12 @@ gl:
         windowslive:
           title: Iniciar sesión co Windows Live
           alt: Iniciar sesión cunha conta de Windows Live
+        github:
+          title: Acceder con GitHub
+          alt: Acceder cunha conta de GitHub
+        wikipedia:
+          title: Iniciar sesión con Wikipedia
+          alt: Iniciar sesión cunha conta de Wikipedia
         yahoo:
           title: Acceder ao sistema con Yahoo
           alt: Acceder ao sistema cun OpenID de Yahoo
@@ -1840,7 +1867,7 @@ gl:
       title: Rexistrarse
       no_auto_account_create: Por desgraza, arestora non podemos crear automaticamente
         unha conta para vostede.
-      contact_webmaster: Póñase en contacto co <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
+      contact_webmaster: Póñase en contacto co <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
         para que cree unha conta por vostede; intentaremos xestionar a solicitude
         o máis axiña que poidamos.
       about:
@@ -1852,9 +1879,10 @@ gl:
         do colaborador</a>.
       email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
       confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico
-      not displayed publicly: Non mostrado publicamente (véxase a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="política de protección de datos, incluíndo a sección sobre enderezos
-        de correo">política de protección de datos</a>)
+      not displayed publicly: A súa dirección IP non se mostra publicamente, vexa
+        a nosa <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
+        de protección de datos OSMF, incluíndo a sección sobre enderezos de correo">política
+        de protección de datos</a> para máis información
       display name: 'Nome mostrado:'
       display name description: O seu nome de usuario mostrado publicamente. Pode
         cambialo máis tarde nas preferencias.
@@ -1893,6 +1921,7 @@ gl:
       heading: O usuario "%{user}" non existe
       body: Non existe ningún usuario co nome "%{user}". Comprobe a ortografía ou
         que a ligazón que seguiu estea ben.
+      deleted: borrado
     view:
       my diary: O meu diario
       new diary entry: nova entrada no diario
@@ -1944,16 +1973,16 @@ gl:
         revoke:
           administrator: Revogar o acceso de administrador
           moderator: Revogar o acceso de moderador
-      block_history: bloqueos recibidos
-      moderator_history: bloqueos impostos
+      block_history: Bloqueos activos
+      moderator_history: Bloqueos impostos
       comments: Comentarios
-      create_block: bloquear este usuario
-      activate_user: activar este usuario
-      deactivate_user: desactivar este usuario
-      confirm_user: confirmar este usuario
-      hide_user: agochar este usuario
-      unhide_user: descubrir este usuario
-      delete_user: borrar este usuario
+      create_block: Bloquear este usuario
+      activate_user: Activar este usuario
+      deactivate_user: Desactivar este usuario
+      confirm_user: Confirmar este usuario
+      hide_user: Agochar este usuario
+      unhide_user: Descubrir este usuario
+      delete_user: Borrar este usuario
       confirm: Confirmar
       friends_changesets: conxuntos de cambios dos amigos
       friends_diaries: entradas de diario dos amigos
@@ -2008,6 +2037,8 @@ gl:
         gravatar: Usar Gravatar
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         link text: que é isto?
+        disabled: Gravatar foi desactivado.
+        enabled: A visualización do seu Gravatar foi activada.
       new image: Engadir unha imaxe
       keep image: Manter a imaxe actual
       delete image: Eliminar a imaxe actual
@@ -2041,8 +2072,8 @@ gl:
     confirm_resend:
       success: Busque unha nota de confirmación que lle enviamos a %{email} e comezará
         a crear mapas de contado.<br /><br />Se emprega un sistema de bloqueo de spam,
-        asegúrese de incluír webmaster@openstreetmap.org na súa lista branca para
-        poder completar o proceso sen problemas.
+        asegúrese de incluír %{sender} na súa lista branca para poder completar o
+        proceso sen problemas.
       failure: Non se atopou o usuario "%{name}".
     confirm_email:
       heading: Confirmar o cambio do enderezo de correo electrónico
@@ -2115,6 +2146,8 @@ gl:
       not_a_role: A cadea "%{role}" non é un rol correcto.
       already_has_role: O usuario xa ten o rol %{role}.
       doesnt_have_role: O usuario non ten o rol %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: Non se puido revogar os dereitos de administrador
+        do usuario actual.
     grant:
       title: Confirmar a concesión do rol
       heading: Confirmar a concesión do rol
@@ -2210,6 +2243,8 @@ gl:
     helper:
       time_future: Remata en %{time}.
       until_login: Activo ata que o usuario inicie sesión.
+      time_future_and_until_login: Remata en %{time} e despois de que o usuario iniciou
+        a sesión.
       time_past: Rematou hai %{time}.
     blocks_on:
       title: Bloqueos feitos a %{name}
@@ -2289,10 +2324,13 @@ gl:
       center_marker: Centrar o mapa no marcador
       paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
       view_larger_map: Ver un mapa máis grande
+      only_standard_layer: Só a capa estándar pode exportarse como unha imaxe
+    embed:
+      report_problem: Informar sobre un problema
     key:
       title: Lenda do mapa
       tooltip: Lenda do mapa
-      tooltip_disabled: A lenda do mapa só está dispoñible para a capa estándar
+      tooltip_disabled: A lenda do mapa non dispoñible para esta capa
     map:
       zoom:
         in: Ampliar
@@ -2304,12 +2342,12 @@ gl:
         standard: Estándar
         cycle_map: Mapa ciclista
         transport_map: Mapa de transporte
-        mapquest: MapQuest Open
         hot: Humanitario
       layers:
         header: Capas do mapa
         notes: Notas de mapa
         data: Datos do mapa
+        gps: Trazas GPS públicas
         overlays: Activar a sobreposición para reparar o mapa
         title: Capas
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradores do OpenStreetMap</a>
@@ -2334,8 +2372,10 @@ gl:
       new:
         intro: Atopou un erro ou descubriu que falta algún dato? Informe aos outros
           cartógrafos para que poidamos solucionalo. Mova o marcador á posición correcta
-          e escriba unha nota explicando o problema. Non inclúa información persoal
-          ou información de mapas ou guías con dereitos de autoría.
+          e escriba unha nota explicando o problema.
+        advice: A túa nota será pública e poderá utilizarse para actualizar o mapa,
+          por conseguinte, non insiras información persoal, nin datos de mapas protexidos
+          por dereitos de autoría ou listas de directorios.
         add: Engadir a nota
       show:
         anonymous_warning: Esta nota inclúe comentarios de usuarios anónimos que deben
@@ -2348,16 +2388,16 @@ gl:
     edit_help: Desplace o mapa e amplíeo na localización que queira editar; logo,
       prema aquí.
     directions:
+      ascend: Ascendente
       engines:
         graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
+        graphhopper_car: En coche (GraphHopper)
         graphhopper_foot: A pé (GraphHopper)
         mapquest_bicycle: Bicicleta (MapQuest)
         mapquest_car: Coche (MapQuest)
         mapquest_foot: A pé (MapQuest)
         osrm_car: Coche (OSRM)
-        mapzen_bicycle: En bicicleta (Mapzen)
-        mapzen_car: En coche (Mapzen)
-        mapzen_foot: A pé (Mapzen)
+      descend: Descendente
       directions: Indicacións
       distance: Distancia
       errors:
@@ -2366,11 +2406,21 @@ gl:
       instructions:
         continue_without_exit: Continuar en %{name}
         slight_right_without_exit: Xire un pouco cara á dereita en %{name}
+        offramp_right_without_exit: Colla a rampla á dereita en %{name}
+        onramp_right_without_exit: Xire á dereita na rampla en %{name}
+        endofroad_right_without_exit: Ó final da estrada xire á dereita en %{name}
+        merge_right_without_exit: Únase á dereita en %{name}
+        fork_right_without_exit: Na bifurcación xire á dereita en %{name}
         turn_right_without_exit: Xire á dereita en %{name}
         sharp_right_without_exit: Xiro brusco á dereita en %{name}
         uturn_without_exit: Cambio de sentido en %{name}
         sharp_left_without_exit: Xiro brusco á esquerda en %{name}
         turn_left_without_exit: Xire á esquerda cara %{name}
+        offramp_left_without_exit: Colla a rampla á esquerda en %{name}
+        onramp_left_without_exit: Xire á esquerda na rampla en %{name}
+        endofroad_left_without_exit: Ó final da estrada xire á esquerda en %{name}
+        merge_left_without_exit: Únase á esquerda en %{name}
+        fork_left_without_exit: Na bifurcación xire á esquerda en %{name}
         slight_left_without_exit: Xire un pouco cara á esquerda en %{name}
         via_point_without_exit: (punto intermedio)
         follow_without_exit: Siga %{name}
@@ -2382,6 +2432,11 @@ gl:
         against_oneway_without_exit: Ir en contra dun só sentido en %{name}
         end_oneway_without_exit: Final dun só sentido en %{name}
         roundabout_with_exit: Na rotonda coller saída %{exit} en %{name}
+        turn_left_with_exit: Na rotonda xirar á esquerda cara a %{name}
+        slight_left_with_exit: Na rotonda xirar levemente á esquerda cara a %{name}
+        turn_right_with_exit: Na rotonda xirar á dereita cara a %{name}
+        slight_right_with_exit: Na rotonda xirar levemente á dereita cara a %{name}
+        continue_with_exit: Na rotonda continuar recto cara a %{name}
         unnamed: sen nome
         courtesy: Indicacións cortesía de %{link}
       time: Tempo
@@ -2392,6 +2447,13 @@ gl:
       nothing_found: Non se atoparon características
       error: 'Error ó contactar a %{server}: %{error}'
       timeout: Tempo de espera esgotado ó contactar a %{server}
+    context:
+      directions_from: Indicacións dende aquí
+      directions_to: Indicacións ata aquí
+      add_note: Engadir unha nota aquí
+      show_address: Mostrar dirección
+      query_features: Consultar características
+      centre_map: Centrar o mapa aquí
   redaction:
     edit:
       description: Descrición