# Author: Yurkoy
# Author: Ата
# Author: Драгун
+# Author: Пан Хаунд
# Author: Тест
---
uk:
prompt: Обрати файл
submit:
diary_comment:
- create: Ð\97беÑ\80егти
+ create: Ð\9aоменÑ\82Ñ\83вати
diary_entry:
create: Опублікувати
update: Оновити
client_application:
create: Зареєструвати
update: Оновити
- doorkeeper_application:
+ oauth2_application:
create: Реєстрація
update: Оновити
redaction:
diary_entry:
user: Учасник
title: Тема
+ body: Текст
latitude: Широта
longitude: Довгота
- language: Мова
+ language_code: Мова
doorkeeper/application:
name: Назва
redirect_uri: URI перенаправлення
enabled link text: що це?
disabled: Вимкнено й не можна редагувати дані, всі попередні редагування анонімні.
disabled link text: чому я не можу вносити зміни?
- public editing note:
- heading: Загальнодоступне редагування
- html: На цей час ваші редагування анонімні й ніхто не може надсилати вам повідомлення
- або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви редагували та дозволити
- людям зв’язатися з вами через вебсайт, натисніть на кнопку нижче. <b>З переходом
- на API версії 0.6, тільки зареєстровані учасники можуть редагувати мапу.</b> (<a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits">Докладніше</a>).
- <ul><li>Ваша електронна адреса не буде розкрита іншим, але з вами стане
- можливо зв’язатись.</li><li>Ця дія не має зворотної сили, всі нові учасники
- тепер доступні для зв’язку.</li></ul>
contributor terms:
heading: Умови Співпраці
agreed: Ви погодилися на нові Умови Співпраці.
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms
link text: що це?
save changes button: Зберегти зміни
- make edits public button: Зробити всі мої редагування загальнодоступними
delete_account: Видалити обліковий запис…
+ go_public:
+ heading: Загальнодоступне редагування
+ currently_not_public: Наразі ваші зміни анонімні, і люди не можуть надсилати
+ вам повідомлення чи бачити ваше місцеперебування. Щоб показати, що ви редагували,
+ і дозволити людям звʼязуватися з вами через вебсайт, натисніть кнопку нижче.
+ only_public_can_edit: Після переходу на API 0.6 дані мапи можуть редагувати
+ тільки неанонімні користувачі.
+ find_out_why: дізнайтеся чому
+ email_not_revealed: Ваша електронна адреса не буде розкрита, коли ви набудете
+ публічного (не анонімного) статусу.
+ not_reversible: Цю дію неможливо скасувати, і всі нові користувачі тепер стандартно
+ реєструються з публічним обліковим записом.
+ make_edits_public_button: Зробити всі мої редагування загальнодоступними
update:
success_confirm_needed: Інформацію про учасника успішно оновлено. Перевірте
свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу е-пошти.
telephone_link: Зателефонуйте на %{phone_number}
colour_preview: Перегляд кольору %{colour_value}
email_link: Надіслати електронний лист %{email}
- note:
- title: 'Нотатка: %{id}'
- new_note: Нова нотатка
- description: Опис
- open_title: 'Неопрацьована нотатка #%{note_name}'
- closed_title: 'Опрацьована нотатка #%{note_name}'
- hidden_title: 'Прихована нотатка #%{note_name}'
- opened_by_html: Створено %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Створено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: '%{user} залишив(ла) коментар <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
- commented_by_anonymous_html: Прокоментовано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_html: Розв’язано, %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Розв’язано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_html: Відновлено %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous_html: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by_html: Приховано %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- report: поскаржитися на цю нотатку
query:
title: Отримати об’єкти
introduction: Клацніть на мапі, щоб отримати дані про об’єкти поруч.
applications:
create:
notice: Запит зареєстровано.
+ errors:
+ contact:
+ contact_url_title: Тут ви можете знайти інформацію про відповідні канали спілкування
+ contact: звʼяжіться
+ contact_the_community_html: Будь ласка, %{contact_link} зі спільнотою OpenStreetMap,
+ якщо ви знайшли несправне посилання або помилку. Запишіть точну URL-адресу
+ вашого запиту.
+ forbidden:
+ title: Заборонено
+ description: Дія, яку ви намагались виконати, доступна лише адміністраторам
+ сервера OpenStreetMap (HTTP 403).
+ internal_server_error:
+ title: Помилка сервера
+ description: Сервер OpenStreetMap зіткнувся з несподіваною умовою, через яку
+ він не зміг виконати запит (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Файл не знайдено
+ description: Не вдалося знайти файл/теку/дію API з такою назвою на сервері OpenStreetMap
+ (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Додати %{user} як друга?
search:
title:
latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Внутрішні</a> результати
- ca_postcode_html: Результати від <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder</a>
osm_nominatim_html: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim</a>
- geonames_html: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim_reverse_html: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse_html: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
helipad: Вертолітний майданчик
holding_position: Місце зупинки
navigationaid: Авіаційна навігаційна допомога
- parking_position: Місце паркування
+ parking_position: Місце стоянки
runway: Злітна смуга
taxilane: Руліжна доріжка на пероні
taxiway: Руліжна доріжка
trailhead: Трейлхед
trunk: Шосе
trunk_link: З’їзд з/на шосе
- turning_circle: РадÑ\96Ñ\83Ñ\81 повороту
+ turning_circle: Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\86е длÑ\8f Ñ\80озвороту
turning_loop: Місце для розвороту
unclassified: Дорога без класифікації
"yes": Дорога
fitness_station: Тренажери
garden: Сад
golf_course: Поле для гольфу
- horse_riding: Ð\92еÑ\80Ñ\85ова Ñ\97зда
+ horse_riding: ЦенÑ\82Ñ\80 веÑ\80Ñ\85овоÑ\97 Ñ\97зди
ice_rink: Ковзанка
marina: Гавань для екскурсійних суден
miniature_golf: Міні-гольф
antenna: Антена
avalanche_protection: Захист від лавин
beacon: Маяк
- beam: Ð\9fÑ\80омÑ\96нÑ\8c
+ beam: ТÑ\80авеÑ\80за
beehive: Вулик
breakwater: Хвилеріз
bridge: Міст
manhole: Люк
mast: Мачта
mine: Копальня
- mineshaft: Шахтний вал
+ mineshaft: Шахтний ствол
monitoring_station: Станція моніторингу
petroleum_well: Нафтова скважина
pier: Пірс
stone: Камінь
strait: Протока
tree: Дерево
- tree_row: Ð\94еÑ\80ево Ñ\80Ñ\8fдÑ\83
+ tree_row: Ð Ñ\8fд деÑ\80ев
tundra: Тундра
valley: Долина
volcano: Вулкан
variety_store: Магазин однієї ціни
video: Відео
video_games: Магазин відеоігор
- wholesale: Ð\9eптовий магазин
+ wholesale: Ð\93Ñ\83Ñ\80товий магазин
wine: Спиртні напої на винос
"yes": Крамниця
tourism:
heading: Вийти з OpenStreetMap
logout_button: Вийти
suspended_flash:
- suspended: Ð\9dа жалÑ\8c, облÑ\96ковка пÑ\80изÑ\83пинена через підозрілу активність.
+ suspended: Ð\9dа жалÑ\8c, ваÑ\88 облÑ\96ковий запиÑ\81 бÑ\83ло пÑ\80изÑ\83пинено через підозрілу активність.
contact_support_html: Будь ласка, зверніться до %{support_link}, якщо ви бажаєте
обговорити це.
- support: Підтримка
+ support: служби підтримки
shared:
markdown_help:
title_html: Оброблено <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
<li>Чітко зазначте, що дані доступні під ліцензією Open Database License.</li>
</ul>
credit_3_1_html: "Щодо повідомлення про авторські права, ми маємо різні вимоги
- щодо того, як воно має\nвідображатися, залежно від того, як ви використовуєте
- наші дані. Наприклад, застосовуються різні\nправила щодо того, як відображати
- повідомлення про авторські права, залежно від того, чи\nстворити ви мапу
- для перегляду, друковану мапу чи статичне зображення. Повну інформацію про
- \nвимоги можна знайти в \n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines\">Атрибуції
- \nНастанови</a>."
+ щодо того, як воно має показуватись, залежно від того, як ви використовуєте
+ наші дані. Наприклад, застосовуються різні правила щодо того, як показувати
+ повідомлення про авторські права, залежно від того, чи ви\nстворили мапу
+ для перегляду в мережі, друковану мапу чи зображення з мапою. Повну інформацію
+ про вимоги можна знайти в \n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines\">Настановах
+ з атрибуції</a>."
credit_4_html: Ви повинні чітко вказувати, що дані доступні на умовах ліцензії
Open Database License. Ви можете зробити це, пославшись на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">сторінку
- з Ñ\80озâ\80\99Ñ\8fÑ\81неннÑ\8fм лÑ\96Ñ\86ензÑ\96йниÑ\85 вимог</a>. Ð\90бо ж, длÑ\8f виконаннÑ\8f наÑ\88иÑ\85 вимог пÑ\96д
- час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й)
- Ñ\82а поÑ\81иланнÑ\8f на Ñ\97Ñ\97(Ñ\97Ñ\85) Ñ\82екÑ\81Ñ\82. ЯкÑ\89о ви коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\94Ñ\82еÑ\81Ñ\8c ноÑ\81Ñ\96Ñ\8fми, де викоÑ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f
- гÑ\96пеÑ\80Ñ\82екÑ\81Ñ\82овиÑ\85 поÑ\81иланÑ\8c неможливе (напÑ\80иклад дÑ\80Ñ\83кованÑ\96 маÑ\82еÑ\80Ñ\96али), ми пÑ\80опонÑ\83Ñ\94мо
- поÑ\81илаÑ\82иÑ\81Ñ\8f безпоÑ\81еÑ\80еднÑ\8cо на www.openstreetmap.org (або Ñ\80озÑ\88иÑ\80ено "www.openstreetmap.org,
- OpenStreetMap") Ñ\82а на opendatacommons.org. Ð\92 Ñ\86Ñ\8cомÑ\83 пÑ\80икладÑ\96 поÑ\81иланнÑ\8f бÑ\83де
- знаÑ\85одиÑ\82иÑ\81Ñ\8c в кÑ\83Ñ\82кÑ\83 мапи.
+ з Ñ\80озâ\80\99Ñ\8fÑ\81неннÑ\8fм лÑ\96Ñ\86ензÑ\96йниÑ\85 вимог</a>. Ð\90бо ж, пÑ\96д Ñ\87аÑ\81 Ñ\80озповÑ\81Ñ\8eдженнÑ\8f даниÑ\85
+ OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) та посилання на
+ Ñ\97Ñ\97(Ñ\97Ñ\85) Ñ\82екÑ\81Ñ\82. ЯкÑ\89о ви коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\94Ñ\82еÑ\81Ñ\8c ноÑ\81Ñ\96Ñ\8fми, де викоÑ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f гÑ\96пеÑ\80Ñ\82екÑ\81Ñ\82овиÑ\85
+ поÑ\81иланÑ\8c неможливе (напÑ\80иклад дÑ\80Ñ\83кованÑ\96 маÑ\82еÑ\80Ñ\96али), ми пÑ\80опонÑ\83Ñ\94мо поÑ\81илаÑ\82иÑ\81Ñ\8f
+ безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org,
+ OpenStreetMap") Ñ\82а на opendatacommons.org. Ð\92 Ñ\86Ñ\8cомÑ\83 пÑ\80икладÑ\96 поÑ\81иланнÑ\8f знаÑ\85одиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f
+ в кÑ\83Ñ\82Ñ\96 мапи.
attribution_example:
alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
title: Приклад зазначення авторства
contributors_at_html: |-
<strong>Австрія</strong>: дані від
<a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT з виправленнями</a>).
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Земля Форарльберґ</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT зі змінами</a>).
contributors_au_html: |-
- <strong>Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алÑ\96Ñ\8f</strong>: Ð\92клÑ\8eÑ\87ено або Ñ\80озÑ\80облено за допомогоÑ\8e адмÑ\96нÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82ивниÑ\85 коÑ\80донÑ\96в ©
+ <strong>Ð\90вÑ\81Ñ\82Ñ\80алÑ\96Ñ\8f</strong>: Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c або Ñ\80озÑ\80облено за допомогоÑ\8e Administrative Boundaries ©
<a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a>, ліцензованих Австралійською Співдружністю за міжнародною
<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">ліцензією Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0)</a>.
contributors_ca_html: '<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase®, GeoGratis
map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар)
embeddable_html: Вбудований HTML
licence: Ліцензія
- export_details_html: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Ліцензії
- Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ licence_details_html: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах Ліцензії %{odbl_link}
+ (ODbL).
+ odbl: Open Data Commons Open Database License
too_large:
advice: 'Якщо даний експорт не вдався, по можливості використайте одне з перелічених
джерел:'
title: Як допомогти
join_the_community:
title: Приєднатися до спільноти
- explanation_html: ЯкÑ\89о ви помÑ\96Ñ\82или, неÑ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\96 в наÑ\88иÑ\85 мапогÑ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\87ниÑ\85 даниÑ\85,
- напÑ\80иклад вÑ\96дÑ\81Ñ\83Ñ\82нÑ\8f доÑ\80ога або ваÑ\88а адÑ\80еÑ\81а, найкÑ\80аÑ\89ий Ñ\81поÑ\81Ñ\96б Ñ\86е випÑ\80авиÑ\82и â\80\94
- пÑ\80иÑ\94днаÑ\82иÑ\81Ñ\8c до Ñ\81пÑ\96лÑ\8cноÑ\82и OpenStreetMap Ñ\96 додаÑ\82и або випÑ\80авиÑ\82и данÑ\96 Ñ\81амоÑ\81Ñ\82Ñ\96йно.
+ explanation_html: ЯкÑ\89о ви помÑ\96Ñ\82или, неÑ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\96 в наÑ\88иÑ\85 даниÑ\85, напÑ\80иклад
+ вÑ\96дÑ\81Ñ\83Ñ\82нÑ\8f доÑ\80ога або ваÑ\88а адÑ\80еÑ\81а, найкÑ\80аÑ\89ий Ñ\81поÑ\81Ñ\96б Ñ\86е випÑ\80авиÑ\82и â\80\94 пÑ\80иÑ\94днаÑ\82иÑ\81Ñ\8c
+ до спільноти OpenStreetMap і додати або виправити дані самостійно.
add_a_note:
instructions_html: |-
Просто натисніть <a class='icon note'></a> або подібну піктограму на мапі.
- У результаті, на мапі з'явиться маркер, який Ви зможете перетягувати на мапі. Додайте Ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розібратись.
+ У результаті, на мапі зʼявиться маркер, який Ви зможете перетягувати на мапі. Додайте Ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розібратись.
other_concerns:
title: Інші проблеми
explanation_html: |-
description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
тематичних або регіональних списків розсилки.
forums:
- title: Форуми (застаріло)
+ title: Форуми (застарілі)
description: Запитання та обговорення для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу
дошки обговорень.
community:
title: Форум спільноти
- description: СпÑ\96лÑ\8cне мÑ\96Ñ\81Ñ\86е длÑ\8f Ñ\80озмов про OpenStreetMap.
+ description: Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\86е де можна поÑ\81пÑ\96лкÑ\83ваÑ\82иÑ\81Ñ\8c про OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
- description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем.
+ description: Інтерактивний чат багатьма мовами на різні теми.
switch2osm:
title: switch2osm
description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на мапи та
про необхідні речі на Welcome Mat.
wiki:
title: OpenStreetMap Wiki
- description: Ð\9fеÑ\80еглÑ\8fнÑ\8cÑ\82е вÑ\96кÑ\96 Ñ\89об оÑ\82Ñ\80имаÑ\82и докладÑ\83 докÑ\83менÑ\82аÑ\86Ñ\96Ñ\8e OpenStreetMap.
+ description: Ð\9fовна докÑ\83менÑ\82аÑ\86Ñ\96Ñ\8f знаÑ\85одиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\83 Ð\92Ñ\96кÑ\96 OpenStreetMap.
potlatch:
removed: Вашим типовим редактором зазначено Potlatch. Через припинення роботи
Adobe Flash Player він більше не доступний для використання у вебоглядачі.
id_html: Або ж ви можете встановити типовим редактором iD, який працює у вебоглядачі,
так само як до цього працював Potlatch. <a href="%{settings_url}">Змініть
свої налаштування тут</a>.
+ any_questions:
+ title: Є питання?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap має різноманітні ресурси, які допоможуть вам дізнатись більше про проєкт, поставити питання та отримати відповіді на них, допоможуть вам взяти участь в обговоренні та документуванні принципів та підходів щодо мапінгу.
+ %{help_link}. Представляєте організацію, що планує використовувати та брати участь OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
+ get_help_here: Отримайте допомогу тут
+ welcome_mat: Відвідайте Welcome Mat
sidebar:
search_results: Результати пошуку
close: Закрити
toilets: Туалети
welcome:
title: Ласкаво просимо!
- introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, вільної мапи світу, покращувати
+ introduction: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, вільної мапи світу, покращувати
яку може кожен. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку редагування.
Ось короткий посібник з інформацією про найважливіші речі, про які ви повинні
знати.
whats_on_the_map:
title: Що на мапі
- on_html: На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які <em>існують в поточний
- момент</em> — тобто, це мільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості.
- Ви можете наносити на мапу будь-які об’єкти навколишнього світу, цікаві
- для вас.
- off_html: Мапа <em>не</em> включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних
- або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським
- правом. Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап
- або з мап в інтернеті.
+ on_the_map_html: |-
+ OpenStreetMap — це місце для позначення речей, які одночасно є %{real_and_current} -
+ проєкт містить мільйони будівель, доріг та іншу інформацію про місцевість. Ви можете додати на мапу будь-які об’єкти реального світу, які цікаві саме вам.
+ real_and_current: справжніми та існують в поточний момент
+ off_the_map_html: Проєкт %{doesnt} містить субʼєктивні дані типу рейтингів,
+ історичні чи уявні обʼєкти, чи дані, а також дані отримані з джерел захищених
+ авторськими правами. Якщо у вас немає відповідного дозволу — не копіюйте
+ дані з онлайн чи паперових мап.
+ doesnt: не
basic_terms:
title: Основні Терміни
- paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих
- слів, які можуть знадобитися.
- editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або веб-сайт, який можна
- використовувати для редагування мапи.
- node_html: <strong>Точка</strong> — це позначка на мапі, на кшталт ресторану
- або дерева.
- way_html: <strong>Лінія</strong> — це звичайна або замкнена ламана на кшталт
- дороги, струмка, озера або будівлі.
- tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви
- ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
+ paragraph_1: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих слів,
+ які можуть знадобитися.
+ an_editor_html: '%{editor} — це програма або вебсайт, який можна використовувати
+ для редагування мапи.'
+ a_node_html: '%{node} — це позначка на мапі, на кшталт ресторану або дерева.'
+ a_way_html: '%{way} – це звичайна лінія або полігон, що представляє дорогу,
+ струмок, озеро або будівлю.'
+ a_tag_html: '%{tag} — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви ресторану
+ або обмеження швидкості на дорозі.'
+ editor: Редактор
+ node: Точка
+ way: Лінія
+ tag: Теґ
rules:
title: Правила!
- paragraph_1_html: "В OpenStreetMap є кілька формальних правил, крім того,
- ми сподіваємось, що всі учасники співпрацюватимуть зі спільнотою. Якщо ви
- плануєте заходи, окрім ручного внесення даних, будь ласка, прочитайте та
- дотримуйтесь наступних настанов з \n<a href='httpи://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Import/Guidelines'>Імпорту
- даних</a> та \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматизованого
- редагування</a>."
- questions:
- title: Є питання?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проєкт, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування.
- <a href='%{help_url}'>Отримайте допомогу тут</a>. Ваша установа має намір почати працювати з OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Відвідайте Welcome Mat.</a>
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMap має кілька формальних правил, але ми очікуємо, що всі учасники співпрацюватимуть
+ зі спільнотою та спілкуватимуться з нею. Якщо ви маєте наміри робити внесок, окрім редагування вручну, прочитайте та дотримуйтеся вказівок щодо
+ %{imports_link} та %{automated_edits_link}.
+ imports: імпортів
+ automated_edits: автоматизованих змін
start_mapping: Розпочати мапити
add_a_note:
- title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
- paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає
- потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна
- просто додати нотатку.
- paragraph_2_html: |-
- Перейдіть до <a href='%{map_url}'>мапи</a> та натисніть піктограму нотатки:
- <span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть "зберегти", і інші учасники проєкту побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу.
+ title: Немаєте часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
+ para_1: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає потреби
+ витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна просто
+ додати нотатку.
+ para_2_html: 'Перейдіть до %{map_link} та натисніть піктограму нотатки: %{note_icon}.
+ Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте
+ ваше повідомлення, натисніть «зберегти», і інші учасники проєкту побачать
+ його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу.'
+ the_map: мапи
communities:
title: Спільноти
- lede_text: "Ð\9bÑ\8eди з Ñ\83Ñ\81Ñ\8cого Ñ\80облÑ\8fÑ\82Ñ\8c внеÑ\81ок Ñ\83 OpenStreetMap.\nХоÑ\87а багаÑ\82о Ñ\85Ñ\82о беÑ\80е
- Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c окÑ\80емо, Ñ\96нÑ\88Ñ\96 Ñ\81Ñ\82воÑ\80или Ñ\81пÑ\96лÑ\8cноÑ\82и.\nЦÑ\96 гÑ\80Ñ\83пи бÑ\83ваÑ\8eÑ\82Ñ\8c Ñ\80Ñ\96зниÑ\85 Ñ\80озмÑ\96Ñ\80Ñ\96в
- Ñ\96 пÑ\80едÑ\81Ñ\82авлÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\8c геогÑ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\8e вÑ\96д невеликиÑ\85 мÑ\96Ñ\81Ñ\82 до великиÑ\85 Ñ\80егÑ\96онÑ\96в з кÑ\96лÑ\8cкома
- країнами. \nВони також можуть бути формальними чи неформальними."
+ lede_text: "Ð\9bÑ\8eди з Ñ\83Ñ\81Ñ\8cого Ñ\81вÑ\96Ñ\82Ñ\83 Ñ\80облÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\81вÑ\96й внеÑ\81ок в OpenStreetMap.\nХоÑ\87а багаÑ\82о
+ Ñ\85Ñ\82о беÑ\80е Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\81амоÑ\81Ñ\82Ñ\96йно, Ñ\96нÑ\88Ñ\96 Ñ\81Ñ\82воÑ\80или Ñ\81пÑ\96лÑ\8cноÑ\82и.\nЦÑ\96 гÑ\80Ñ\83пи бÑ\83ваÑ\8eÑ\82Ñ\8c Ñ\80Ñ\96зниÑ\85
+ Ñ\80озмÑ\96Ñ\80Ñ\96в Ñ\96 пÑ\80едÑ\81Ñ\82авлÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\8c геогÑ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\8e вÑ\96д невеликиÑ\85 мÑ\96Ñ\81Ñ\82 до великиÑ\85 Ñ\80егÑ\96онÑ\96в,
+ що включають кілька країн. \nЦі групи також можуть бути офіційними чи ні."
local_chapters:
title: Місцеві осередки
- about_text: |-
- Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\86евÑ\96 оÑ\81еÑ\80едки â\80\94 Ñ\86е гÑ\80Ñ\83пи на Ñ\80Ñ\96внÑ\96 кÑ\80аÑ\97ни або Ñ\80егÑ\96онÑ\83, Ñ\8fкÑ\96 зÑ\80обили оÑ\84Ñ\96Ñ\86Ñ\96йний кÑ\80ок Ñ\89одо
- створення неприбуткових юридичних осіб. Вони представляють карту місцевості та картографів, коли
- маÑ\8eÑ\82Ñ\8c Ñ\81пÑ\80авÑ\83 з мÑ\96Ñ\81Ñ\86евоÑ\8e владоÑ\8e, бÑ\96знеÑ\81ом Ñ\96 Ð\97Ð\9cÐ\86. Ð\92они Ñ\82акож обâ\80\99Ñ\94дналиÑ\81Ñ\8f
- з Ñ\84Ñ\83ндаÑ\86Ñ\96Ñ\94Ñ\8e OpenStreetMap Foundation (OSMF), надаÑ\8eÑ\87и Ñ\97м поÑ\81иланнÑ\8f на Ñ\8eÑ\80идиÑ\87ний Ñ\96 авÑ\82оÑ\80Ñ\81Ñ\8cкий
- кеÑ\80Ñ\96вний оÑ\80ган.
- list_text: 'Наступні громади офіційно створені як місцеві осередки:'
+ about_text: Місцеві осередки — це групи на рівні країни або регіону, які зробили
+ кÑ\80ок до Ñ\81Ñ\82воÑ\80еннÑ\8f Ñ\8eÑ\80идиÑ\87ниÑ\85 оÑ\81Ñ\96б Ñ\83 Ñ\81воÑ\94мÑ\83 Ñ\80егÑ\96онÑ\96. Як пÑ\80авило, Ñ\86е не пÑ\80ибÑ\83Ñ\82ковÑ\96
+ громадські організації. Вони є представниками місцевих маперів, коли йдеться
+ пÑ\80о Ñ\81Ñ\82оÑ\81Ñ\83нки з мÑ\96Ñ\81Ñ\86евоÑ\8e владоÑ\8e, бÑ\96знеÑ\81ом Ñ\96 Ð\97Ð\9cÐ\86. Ð\92они Ñ\82акож Ñ\94 пÑ\80едÑ\81Ñ\82авниками
+ ФÑ\83ндаÑ\86Ñ\96Ñ\97 OpenStreetMap (OSMF), виконÑ\83Ñ\8eÑ\87и Ñ\80олÑ\8c Ñ\81полÑ\83Ñ\87ноÑ\97 ланки мÑ\96ж Ñ\8eÑ\80идиÑ\87ним
+ пÑ\80едÑ\81Ñ\82авниÑ\86Ñ\82вом Ñ\82а кеÑ\80Ñ\96вним оÑ\80ганом пÑ\80оÑ\94кÑ\82Ñ\83, Ñ\89о Ñ\94 Ñ\82Ñ\80имаÑ\87ем авÑ\82оÑ\80Ñ\81Ñ\8cкиÑ\85 пÑ\80ав.
+ list_text: 'Наступні спільноти мають офіційно створені місцеві осередки:'
other_groups:
title: Інші групи
- about_html: |-
- Немає необхідності формально створювати групу такою ж мірою, як місцеві осередки.
- Дійсно, багато груп існують дуже успішно як неформальне зібрання людей або як
- група спільноти. Будь-хто може створити або приєднатися до них. Читайте більше на <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">Вікі-сторінка спільнот</a>.
+ about_html: Вам не обовʼязково реєструвати юридичну особу у вигляді місцевого
+ осередку. Натомість ви можете зібрати однодумців і проводити неформальні
+ зустрічі, як учасники спільноти. Будь-хто може зробити це, дивіться про
+ це докладніше на сторінці <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">User
+ group</a>.
traces:
visibility:
private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки)
in: у
index:
public_traces: Загальнодоступні GPS-треки
- my_gps_traces: Мої GPS сліди
+ my_gps_traces: Мої GPS-треки
public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки %{user}
description: Огляд останніх завантажених треків GPS
tagged_with: ' позначені %{tags}'
- empty_html: Досі нічого не має. <a href='%{upload_link}'>Завантажте нові треки</a>
- або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners_Guide_1.2'>сторінці
- вікі</a>.
+ empty_title: Тут ще нічого немає
+ empty_upload_html: '%{upload_link} або дізнайтеся більше про запис GPS-треків
+ у %{wiki_link}.'
+ upload_new: Завантажте новий трек
+ wiki_page: Вікі OSM
upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
all_traces: Всі GPS-треки
my_traces: Мої GPS-треки
title: Реєстрація
no_auto_account_create: На жаль, наразі ми не в змозі створити для вас обліковий
запис автоматично.
- contact_support_html: Будь ласка, зверніться до <a href="%{support}">служби
- підтримки</a> з проханням створити обліковий запис. Ми спробуємо це зробити
- та відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
+ please_contact_support_html: Будь ласка, зв’яжіться з %{support_link}, щоб домовитися
+ про створення облікового запису – ми постараємося розглянути запит якомога
+ швидше.
+ support: підтримкою
about:
header: Вільні й доступні для редагування
- html: |-
- <p>На відміну від інших мап, мапи OpenStreetMap повністю створюються такими ж людьми як ви,
- вони доступні всім для виправлення, оновлення, завантаження і використання.</p>
- <p>Зареєструйтесь, аби зробити свій внесок. Ми надішлемо вам лист для підтвердження вашого облікового запису.</p>
+ paragraph_1: На відміну від інших мап, OpenStreetMap повністю створено людьми,
+ такими ж як ви, і кожен може вільно виправляти, оновлювати, завантажувати
+ та використовувати дані OpenStreetMap.
+ paragraph_2: Зареєструйтеся, щоб почати мапити. Ми надішлемо електронного
+ листа для підтвердження вашого облікового запису.
email address: 'Адреса ел. пошти:'
confirm email address: 'Підтвердити адресу ел. пошти:'
display name: 'Прізвисько:'
title: Обліковий запис призупинено
heading: Обліковий запис призупинено
support: служби підтримки
- body_html: " <p>\n На жаль, ваш обліковий запис було автоматично призупинено
- Ñ\87еÑ\80ез пÑ\96дозÑ\80Ñ\96лÑ\83 дÑ\96Ñ\8fлÑ\8cнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c. \n </p>\n <p>\n Це Ñ\80Ñ\96Ñ\88еннÑ\8f бÑ\83де Ñ\80озглÑ\8fнÑ\83Ñ\82о
- найближчим часом адміністратором, або ви можете звернутись до %{webmaster},
- якщо ви бажаєте обговорити цей випадок.\n </p>"
+ automatically_suspended: На жаль, ваш обліковий запис було автоматично призупинено
+ Ñ\87еÑ\80ез пÑ\96дозÑ\80Ñ\96лÑ\83 акÑ\82ивнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c.
+ contact_support_html: Це рішення незабаром перегляне адміністратор, або ви можете
+ зв’язатися з %{support_link}, якщо бажаєте обговорити це.
auth_failure:
connection_failed: Збій з’єднання з постачальником послуг автентифікації
invalid_credentials: Недійсні облікові дані для автентифікації
description: Опис
created_at: Створено
last_changed: Остання зміна
+ show:
+ title: 'Нотатка: %{id}'
+ description: Опис
+ open_title: 'Неопрацьована нотатка #%{note_name}'
+ closed_title: 'Опрацьована нотатка #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Прихована нотатка #%{note_name}'
+ opened_by_html: Створено %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Створено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: '%{user} залишив(ла) коментар <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
+ commented_by_anonymous_html: Прокоментовано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Розв’язано, %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Розв’язано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Відновлено %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Приховано %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ report: поскаржитися на цю нотатку
+ anonymous_warning: Ця нотатка містить коментарі від анонімних учасників. Потрібна
+ додаткова перевірка відомостей.
+ hide: Приховати
+ resolve: Опрацьовано
+ reactivate: Поновити
+ comment_and_resolve: Прокоментувати та Опрацювати
+ comment: Коментар
+ report_link_html: Якщо ця нотатка містить конфіденційну інформацію, яку потрібно
+ видалити, ви можете %{link}.
+ other_problems_resolve: Всі інші проблеми з нотаткою вирішуйте самостійно в
+ коментарях.
+ other_problems_resolved: Для всіх інших проблем достатньо вирішення.
+ disappear_date_html: Ця вирішена нотатка зникне з мапи через %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Нова нотатка
+ intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим маперам, щоб
+ можна було це виправити. Перемістіть позначку в потрібне місце та додайте
+ пояснення проблеми.
+ advice: Ваша нотатка є публічною та може бути використана для оновлення мапи.
+ Будь ласка, не додавайте персональні дані або інформацію, яка міститься на
+ захищених авторським правом мапах чи каталогах.
+ add: Додати нотатку
javascripts:
close: Закрити
share:
unsubscribe: Відписатись
hide_comment: приховати
unhide_comment: показати
- notes:
- new:
- intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим маперам,
- щоб можна було це виправити. Перемістіть позначку в потрібне місце та додайте
- пояснення проблеми.
- advice: Ваша нотатка є публічною та може бути використана для оновлення мапи.
- Будь ласка, не додавайте персональні дані або інформацію, яка міститься
- на захищених авторським правом мапах чи каталогах.
- add: Додати нотатку
- show:
- anonymous_warning: Ця нотатка містить коментарі від анонімних учасників. Потрібна
- додаткова перевірка відомостей.
- hide: Приховати
- resolve: Опрацьовано
- reactivate: Поновити
- comment_and_resolve: Прокоментувати та Опрацювати
- comment: Коментар
- report_link_html: Якщо ця нотатка містить конфіденційну інформацію, яку потрібно
- видалити, ви можете %{link}.
- other_problems_resolve: Всі інші проблеми з приміткою вирішуйте самостійно
- в коментарях.
- other_problems_resolved: Для всіх інших проблем достатньо вирішення.
- disappear_date_html: Ця вирішена нотатка зникне з карти через %{disappear_in}.
edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім
клацніть тут.
directions:
graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
graphhopper_car: Машина (GraphHopper)
graphhopper_foot: Пішки (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Велосипед (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Машина (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Пішки (Valhalla)
descend: Вниз
directions: Маршрут
distance: Відстань
+ distance_m: '%{distance} м'
+ distance_km: '%{distance} км'
errors:
no_route: Не вдалося знайти маршрут між цими двома точками.
no_place: На жаль неможливо знайти '%{place}'.