-# Messages for Macedonian (Ð\9cакедонски)
+# Messages for Macedonian (македонски)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Bjankuloski06
+# Author: Nemo bis
mk:
activerecord:
attributes:
notifier: Известувач
old_node: Стар јазол
old_node_tag: Стара ознака за јазол
- old_relation: Стара релација
- old_relation_member: СÑ\82аÑ\80 Ñ\87лен во Ñ\80елаÑ\86иÑ\98а
- old_relation_tag: Стара ознака на релација
+ old_relation: Стар однос
+ old_relation_member: СÑ\82аÑ\80 Ñ\87лен на одноÑ\81
+ old_relation_tag: Стара ознака на однос
old_way: Стар пат
old_way_node: Стар јазол на пат
old_way_tag: Стара ознака за пат
- relation: РелаÑ\86иÑ\98а
- relation_member: Член на релација
- relation_tag: Ознака за релација
+ relation: Ð\9eдноÑ\81
+ relation_member: Член на однос
+ relation_tag: Ознака за однос
session: Сесија
trace: Трага
tracepoint: Точка на трага
application:
require_cookies:
cookies_needed: Изгледа сте оневозможиле колачиња - дозволете колачиња во прелистувачот за да можете да продолжите,
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: За да го изведете тоа, треба да сте модератор.
setup_user_auth:
blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на посредникот за да дознаете повеќе.
need_to_see_terms: Вашиот пристап до приложниот програм (API) е привремено запрен. Најавете се на мрежниот посредник за да ги погледате Условите за учесниците. Нема потреба да се согласувате со услоците, но мора да ги прочитате.
changeset:
changeset: "Измени: %{id}"
changesetxml: XML за измените
- download: Преземи %{changeset_xml_link} или %{osmchange_xml_link}
feed:
title: Измени %{id}
title_comment: Измени %{id} - %{comment}
one: "Го има следниов %{count} јазол:"
other: "Ги има следниве %{count} јазли:"
has_relations:
- one: "Ð\88а има Ñ\81леднава %{count} Ñ\80елаÑ\86иÑ\98а:"
- other: "Ги има следниве %{count} релации:"
+ one: "Ð\93о има Ñ\81ледниов %{count} одноÑ\81:"
+ other: "Ги има следниве %{count} односи:"
has_ways:
one: "Го има следниов %{count} пат:"
other: "Ги има следниве %{count} патишта:"
in_changeset: "Во измените:"
version: "Верзија:"
containing_relation:
- entry: РелаÑ\86иÑ\98а %{relation_name}
- entry_role: РелаÑ\86иÑ\98а %{relation_name} (како %{relation_role})
+ entry: Ð\9eдноÑ\81 %{relation_name}
+ entry_role: Ð\9eдноÑ\81 %{relation_name} (како %{relation_role})
map:
deleted: Избришано
edit:
area: Уреди подрачје
node: Уреди јазол
- relation: Уреди релација
+ relation: Уреди однос
way: Уреди пат
larger:
area: Погледај го просторот на поголема карта
node: Погледај го јазолот на поголема карта
- relation: Ð\9fогледаÑ\98 Ñ\98а Ñ\80елаÑ\86иÑ\98аÑ\82а на поголема карта
+ relation: Ð\92ид. одноÑ\81оÑ\82 на поголема карта
way: Погледај го патот на поголема карта
loading: Вчитувам...
navigation:
all:
next_changeset_tooltip: "Следни измени:"
next_node_tooltip: Следен јазол
- next_relation_tooltip: Следна Ñ\80елаÑ\86иÑ\98а
+ next_relation_tooltip: Следен одноÑ\81
next_way_tooltip: Следен пат
prev_changeset_tooltip: "Претходни измени:"
prev_node_tooltip: Претходен јазол
- prev_relation_tooltip: Ð\9fÑ\80еÑ\82Ñ\85одна Ñ\80елаÑ\86иÑ\98а
+ prev_relation_tooltip: Ð\9fÑ\80еÑ\82Ñ\85оден одноÑ\81
prev_way_tooltip: Претходен пат
user:
name_changeset_tooltip: Погледај уредувања на %{user}
next_changeset_tooltip: Следно уредување на %{user}
prev_changeset_tooltip: Претходно уредување на %{user}
node:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
download_xml: Преземи XML
- edit: уреди
+ edit: Уреди јазол
node: Јазол
node_title: "Јазол: %{node_name}"
- view_history: погледаÑ\98 Ñ\98а иÑ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98аÑ\82а
+ view_history: Ð\9fогл. иÑ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98а
node_details:
coordinates: "Координати:"
part_of: "Дел од:"
node_history:
- download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
download_xml: Преземи XML
node_history: Историја на јазолот
node_history_title: "Историја на јазолот: %{node_name}"
- view_details: погледаÑ\98 деÑ\82али
+ view_details: Ð\9fогл. подÑ\80обноÑ\81Ñ\82и
not_found:
sorry: Жалиам, но не најдов %{type} со назнака %{id}.
type:
changeset: измени
node: јазол
- relation: релација
+ relation: однос
way: пат
paging_nav:
of: од
- showing_page: Приказ на страница
+ showing_page: страница
+ redacted:
+ message_html: Верзијата %{version} на оваа %{type} не може да се прикаже бидејќи е редактирана. Повеќе на %{redaction_link}.
+ redaction: Редакција %{id}
+ type:
+ node: јазол
+ relation: однос
+ way: пат
relation:
- download: "%{download_xml_link} или %{view_history_link}"
download_xml: Преземи XML
- relation: РелаÑ\86иÑ\98а
- relation_title: "РелаÑ\86иÑ\98а: %{relation_name}"
- view_history: погледаÑ\98 Ñ\98а иÑ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98аÑ\82а
+ relation: Ð\9eдноÑ\81
+ relation_title: "Ð\9eдноÑ\81: %{relation_name}"
+ view_history: Ð\9fогл. иÑ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98а
relation_details:
members: "Членови:"
part_of: "Дел од:"
relation_history:
- download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
download_xml: Преземи XML
- relation_history: Историја на релацијата
- relation_history_title: "Историја на релацијата: %{relation_name}"
- view_details: погледаÑ\98 деÑ\82али
+ relation_history: Историја на односот
+ relation_history_title: "Историја на односот: %{relation_name}"
+ view_details: Ð\9fогл. подÑ\80обноÑ\81Ñ\82и
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} како %{role}"
type:
node: Јазол
- relation: РелаÑ\86иÑ\98а
+ relation: Ð\9eдноÑ\81
way: Пат
- start:
- manually_select: Рачно избери друга површина
- view_data: Погледајте податоци за тековниот поглед на картата
start_rjs:
data_frame_title: Податоци
- data_layer_name: Податоци
+ data_layer_name: Прелист. податоци за картата
details: Подробно
- drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да одберете простор
- edited_by_user_at_timestamp: Уредено од [[user]] во [[timestamp]]
+ edited_by_user_at_timestamp: Уредено од %{user} во %{timestamp}
hide_areas: Скриј подрачја
- history_for_feature: Историја за [[feature]]
+ history_for_feature: Историја за %{feature}
load_data: Вчитај ги податоците
- loaded_an_area_with_num_features: "Вчитавте простор кој содржи [[num_features]] елементи. Некои прелистувачи не можат добро да прикажат со волку податоци. Начелно, прелистувачите работат најдобро при помалку од 100 елементи наеднаш: ако правите нешто друго прелистувачот ќе ви биде бавен/пасивен. Ако и покрај тоа сакате да се прикажат овие податоци, кликнете подолу."
+ loaded_an_area_with_num_features: "Вчитавте простор што содржи %{num_features} елементи. Некои прелистувачи не можат да се справат со толку податоци. Начелно, прелистувачите работат најдобро при помалку од %{max_features} елементи наеднаш: ако правите нешто друго прелистувачот ќе ви биде бавен/пасивен. Ако и покрај тоа сакате да се прикажат овие податоци, тогаш стиснете на копчето подолу."
loading: Вчитувам...
manually_select: Рачно изберете друга површина
object_list:
api: Retrieve this area from the API
- back: Ð\9fÑ\80икажи Ñ\81пиÑ\81ок на предмети
+ back: Ð\9dазад на Ñ\81пиÑ\81окоÑ\82 на предмети
details: Подробно
heading: Список на предмети
history:
type:
- node: Јазол [[id]]
- way: Пат [[id]]
+ node: Јазол %{id}
+ way: Пат %{id}
selected:
type:
- node: Јазол [[id]]
- way: Пат [[id]]
+ node: Јазол %{id}
+ way: Пат %{id}
type:
node: Јазол
way: Пат
private_user: приватен корисник
show_areas: Прикажи подрачја
show_history: Прикажи историја
- unable_to_load_size: "Не можам да вчитам: Рамката од [[bbox_size]] е преголема (мора да биде помала од %{max_bbox_size}))"
+ unable_to_load_size: "Не можам да вчитам: Рамката од %{bbox_size} е преголема (мора да биде помала од %{max_bbox_size}))"
+ view_data: Погледајте податоци за тековниот поглед на картата
wait: Почекајте...
zoom_or_select: Приближи и избери простор на картата за преглед
tag_details:
type:
changeset: менувач
node: јазол
- relation: релација
+ relation: однос
way: пат
way:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
download_xml: Преземи XML
- edit: уреди
- view_history: погледаÑ\98 историја
+ edit: Уреди пат
+ view_history: Ð\9fогл. историја
way: Пат
way_title: "Пат: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: иÑ\81Ñ\82о Ñ\82ака дел и од патот %{related_ways}
- other: иÑ\81Ñ\82о Ñ\82ака дел и од патиштата %{related_ways}
+ one: дел од патот %{related_ways}
+ other: дел од патиштата %{related_ways}
nodes: Јазли
part_of: "Дел од:"
way_history:
- download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
download_xml: Преземи XML
- view_details: погледаÑ\98 деÑ\82али
+ view_details: Ð\9fогл. подÑ\80обноÑ\81Ñ\82и
way_history: Историја на патот
way_history_title: "Историја на патот: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Анонимен
big_area: (голема)
- id: бр. %{id}
no_comment: (нема)
no_edits: (нема уредувања)
show_area_box: прикажи рамка на површина
still_editing: (сè уште уредува)
- view_changeset_details: Ð\9fÑ\80еглед на деÑ\82али од измените
+ view_changeset_details: Ð\9fÑ\80еглед на подÑ\80обноÑ\81Ñ\82и од измените
changeset_paging_nav:
next: Следно »
previous: « Претходно
- showing_page: Ð\9fÑ\80икажана е Ñ\81траница %{page}
+ showing_page: Страница %{page}
changesets:
area: Површина
comment: Коментар
saved_at: Зачувано во
user: Корисник
list:
- description: СкоÑ\80еÑ\88ни пÑ\80омени
+ description: Ð\9fÑ\80елиÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aе на Ñ\81коÑ\80еÑ\88ниÑ\82е пÑ\80омени на каÑ\80Ñ\82аÑ\82а
description_bbox: Измени во рамките на %{bbox}
description_friend: Измени на ваши пријатели
description_nearby: Измени од соседни корисници
description_user: Измени на %{user}
description_user_bbox: Измени на %{user} во рамките на %{bbox}
+ empty_anon_html: Сè уште нема уредувања.
+ empty_user_html: Сè уште немате направено ниедно уредување. За да почнете, прво погледајте ги <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Beginners_Guide_1.3'>напатствијата за почетници</a>.
heading: Измени
heading_bbox: Измени
heading_friend: Измени
hide_link: Скриј го коментаров
diary_entry:
comment_count:
- one: 1 коментар
+ one: "%{count} коментар"
other: "%{count} коментари"
+ zero: Нема коментари
comment_link: Коментирај на оваа ставка
confirm: Потврди
edit_link: Уреди ја оваа ставка
newer_entries: Понови ставки
no_entries: Нема дневнички ставки
older_entries: Постари ставки
- recent_entries: "Скорешни дневнички записи:"
+ recent_entries: Скорешни дневнички записи
title: Дневници на корисници
title_friends: Дневници на пријателите
title_nearby: Дневници на соседните корисници
body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со назнака %{id}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска.
heading: "Нема ставка со назнака: %{id}"
title: Нема таква дневничка ставка
- no_such_user:
- body: Жалиме, но нема корисник по име %{user}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска.
- heading: Корисникот %{user} не постои
- title: Нема таков корисник
view:
leave_a_comment: Пиши коментар
login: Најава
area_to_export: Простор за извоз
embeddable_html: Вметнат HTML код
export_button: Извези
- export_details: Податоците на OpenStreetMap се нудат под лиценцата <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Криејтив комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0</a>.
+ export_details: Податоците на OpenStreetMap се нудат под <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Лиценцата за отворени бази на Складиштето на отворени податоци</a> (ODbL, Open Data Commons Open Database License).
format: Формат
format_to_export: Формат за извоз
image_size: Големина на сликата
start_rjs:
add_marker: Стави бележник на картата
change_marker: Смени позиција на бележникот
- click_add_marker: Ð\9aликнете на картата за да ставите бележник.
+ click_add_marker: СÑ\82иÑ\81нете на картата за да ставите бележник.
drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да изберете површина
export: Извоз
manually_select: Рачно изберете друг простор
description:
title:
geonames: Местоположба од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "%{types} од <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">Именикот на OpenStreetMap</a>"
osm_nominatim: Местоположба од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Градови
places: Места
towns: Гратчиња
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} %{direction} од %{type}"
direction:
east: источно
north: северно
zero: помалку од 1 км
results:
more_results: Повеќе резултати
- no_results: Нема пронајдено резултати
+ no_results: Не пронајдов ништо
search:
title:
ca_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внатрешни резултати</a>
- osm_namefinder: Резултати од <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Именик</a>
osm_nominatim: Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Резултати од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} од %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} од %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aeroway:
+ aerodrome: Аеродром
+ apron: Рампа
+ gate: Порта
+ helipad: Хелиодром
+ runway: Писта
+ taxiway: Рулажна патека
+ terminal: Терминал
amenity:
+ WLAN: Безжичен интернет
airport: Аеродром
arts_centre: Дом на уметности
+ artwork: Уметничко дело
atm: Банкомат
auditorium: Аудиториум
bank: Банка
bar: Бар
+ bbq: Скара
bench: Клупа
bicycle_parking: Велосипедско паркирање
bicycle_rental: Изнајмување велосипеди
+ biergarten: Пивска градина
brothel: Бордел
bureau_de_change: Менувачница
bus_station: Автобуска станица
car_sharing: Изнајмување автомобил
car_wash: Автоперална
casino: Казино
+ charging_station: Напојна станица
cinema: Кино
clinic: Клиника
club: Клуб
ferry_terminal: Ферибот-терминал
fire_hydrant: Противпожарен хидрант
fire_station: Пожарна
+ food_court: Штандови за брза храна
fountain: Фонтана
fuel: Гориво
grave_yard: Гробишта
shelter: Засолниште
shop: Дуќан
shopping: Дуќани
+ shower: Туш
+ social_centre: Социјален центар
social_club: Друштвен клуб
studio: Студио
supermarket: Супермаркет
+ swimming_pool: Базен
taxi: Такси
telephone: Телефонска говорница
theatre: Театар
youth_centre: Младински центар
boundary:
administrative: Административна граница
+ census: Пописна граница
+ national_park: Национален парк
+ protected_area: Заштитено подрачје
+ bridge:
+ aqueduct: Аквадукт
+ suspension: Висечки мост
+ swing: Вртечки мост
+ viaduct: Вијадукт
+ "yes": Мост
building:
- apartments: Станбен блок
- block: Блок згради
- bunker: Бункер
- chapel: Капела
- church: Црква
- city_hall: Градски дом
- commercial: Комерцијална зграда
- dormitory: Студентски дом
- entrance: Влез во зграда
- faculty: Факултетски објект
- farm: Земјоделски објект
- flats: Станови
- garage: Гаража
- hall: Сала
- hospital: Болничка зграда
- hotel: Хотел
- house: Куќа
- industrial: Индустриски објект
- office: Деловна зграда
- public: Јавен објект
- residential: Станбена зграда
- retail: Продажен објект
- school: Школско здание
- shop: Дуќан
- stadium: Стадион
- store: Продавница
- terrace: Тераса
- tower: Кула
- train_station: Железничка станица
- university: Универзитетска зграда
+ "yes": Градба
highway:
bridleway: Коњски пат
bus_guideway: Автобуски шини
byway: Спореден пат
construction: Автопат во изградба
cycleway: Велосипедска патека
- distance_marker: Бележник на растојание
emergency_access_point: Прва помош
footway: Тротоар
ford: Брод
- gate: Порта
living_street: Маалска улица
+ milestone: Милјоказ
minor: Помал спореден пат
motorway: Автопат
motorway_junction: Клучка
primary_link: Главен пат
raceway: Тркачка патека
residential: Станбен
+ rest_area: Одмориште
road: Пат
secondary: Спореден пат
secondary_link: Спореден пат
service: Помошен пат
services: Крајпатен сервис
+ speed_camera: Брзиноловец
steps: Скалила
stile: Тарабен премин
tertiary: Третостепен пат
+ tertiary_link: Третостепен пат
track: Полски пат
trail: Патека
trunk: Магистрала
building: Градба
castle: Замок
church: Црква
+ fort: Утврдување
house: Куќа
icon: Икона
manor: Велепоседнички дом
wreck: Бродолом
landuse:
allotments: Парцели
- basin: Ð\91аÑ\81ен
+ basin: Ð\9aоÑ\82лина
brownfield: Угар
cemetery: Гробишта
commercial: Комерцијално подрачје
farmland: Обработливо земјиште
farmyard: Земјоделски двор
forest: Шума
+ garages: Гаража
grass: Трева
greenfield: Неискористено земјиште
industrial: Индустриско подрачје
meadow: Ливада
military: Воено подрачје
mine: Рудник
- mountain: Планина
nature_reserve: Природен резерват
+ orchard: Овоштарник
park: Парк
piste: Писта
- plaza: Плоштадче
quarry: Каменолом
railway: Железница
recreation_ground: Рекреативен терен
reservoir: Резервоар
+ reservoir_watershed: Акумулациска вододелница
residential: Станбено подрачје
retail: Дуќани
+ road: Патно подрачје
village_green: Селско зеленило
vineyard: Лозници
wetland: Мочуриште
wood: Шума
leisure:
beach_resort: Крајбрежно одморалиште
+ bird_hide: Набљудувалиште за птици
common: Општествена земја
fishing: Рибарење
+ fitness_station: Технички преглед
garden: Градина
golf_course: Голф-терен
ice_rink: Лизгалиште
pitch: Спортски терен
playground: Детско игралиште
recreation_ground: Разонодно место
+ sauna: Сауна
slipway: Испуст
sports_centre: Спортски центар
stadium: Стадион
swimming_pool: Базен
track: Спортска патека
water_park: Аквапарк
+ military:
+ airfield: Воено слетувалиште
+ barracks: Касарна
+ bunker: Бункер
natural:
bay: Залив
beach: Плажа
cave_entrance: Влез во пештера
channel: Канал
cliff: Гребен
- coastline: Крајбрежје
crater: Кратер
+ dune: Дина
feature: Елемент
fell: Фел
fjord: Фјорд
+ forest: Шума
geyser: Гејзер
glacier: Глечер
heath: Голет
scrub: Честак
shoal: Плитко место
spring: Извор
+ stone: Камен
strait: Проток
tree: Дрво
valley: Долина
wetland: Мочуриште
wetlands: Мочуриште
wood: Шума
+ office:
+ accountant: Сметководител
+ architect: Архитект
+ company: Фирма
+ employment_agency: Агенција за вработување
+ estate_agent: Агенција за недвижности
+ government: Владина служба
+ insurance: Служба за осигурување
+ lawyer: Адвокат
+ ngo: НВО-канцеларија
+ telecommunication: Телекомуникациска служба
+ travel_agent: Туристичка агенција
+ "yes": Канцеларија
place:
airport: Аеродром
city: Град
houses: Куќи
island: Остров
islet: Островче
+ isolated_dwelling: Зафрлено живееалиште
locality: Месност
moor: Пустара
municipality: Општина
junction: Железнички јазол
level_crossing: Надвозник
light_rail: Лека железница
+ miniature: Минијатурна железница
monorail: Едношинска линија
narrow_gauge: Теснолинејка
platform: Железнички перон
yard: Железничко депо
shop:
alcohol: Алкохол на црно
- apparel: Облека
+ antiques: Старинарница
art: Уметнички дуќан
bakery: Пекара
beauty: Козметика
books: Книжарница
butcher: Месарница
car: Автосалон
- car_dealer: Автосалон
car_parts: Автоделови
car_repair: Автосервис
carpet: Дуќан за теписи
department_store: Стоковна куќа
discount: Распродажен дуќан
doityourself: Направи-сам
- drugstore: Аптека
dry_cleaning: Хемиско чистење
electronics: Електронска опрема
estate_agent: Недвижности
valley: Долина
viewpoint: Видиковец
zoo: Зоолошка
+ tunnel:
+ "yes": Тунел
waterway:
+ artificial: Вештачки воден пат
boatyard: Чамцоградилиште
canal: Канал
connector: Слив
history_tooltip: Преглед на уредувањата во ова подрачје
history_zoom_alert: Морате да приближите за да можете да ја видите историјата на уредувања
layouts:
+ community: Заедница
community_blogs: Блогови на заедницата
community_blogs_title: Блогови од членови на заедницата на OpenStreetMap
copyright: Авторски права и лиценца
history: Историја
home: дома
home_tooltip: Оди на матичната местоположба
- inbox: пораки (%{count})
+ inbox_html: пораки (%{count})
inbox_tooltip:
one: Имате 1 непрочитана порака во сандачето
other: Имате %{count} непрочитани пораки во сандачето
zero: Немате непрочитани пораки во сандачето
intro_1: OpenStreetMap е слободна уредлива карта на целиот свет. Ја прават луѓе како вас.
- intro_2: OpenStreetMap ви овозможува да разгледувате, уредувате и користите гоеографски податоци на колаборативен начин од било кое место на Земјината топка.
- intro_3: Вдомувањето на OpenStreetMap го овозможија %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}. Другите поддржувачи на проектот се наведени на %{partners}.
- intro_3_bytemark: Вдомување Bytemark
- intro_3_ic: Империјалниот колеџ - Лондон
- intro_3_partners: викито
- intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk
- intro_3_ucl: UCL VR Centre
- license:
- title: Податоците на OpenStreetMap се под Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 Нелокализирана лиценца
+ intro_2_create_account: Создајте корисничка сметка
+ intro_2_download: преземање
+ intro_2_html: Податоците се слободни за %{download} и %{use} под нивната лиценца %{license}. %{create_account} за да ја подобрите картата.
+ intro_2_license: отворена лиценца
+ intro_2_use: употреба
+ intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap?uselang=mk
log_in: најави ме
log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка
logo:
title: Поддржете ја OpenStreetMap со паричен прилог
osm_offline: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално е исклучена додека работиме на неопходни одржувања.
osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се чита, додека ги извршиме неопходните одржувања.
+ partners_bytemark: вдомителот „Bytemark“
+ partners_html: Вдомувањето е поддржано од %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, како и други %{partners}.
+ partners_ic: Империјалниот колеџ - Лондон
+ partners_partners: партнери
+ partners_ucl: VR-центарот на UCL
+ partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk
sign_up: регистрација
sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување
- sotm2011: Дојдете на Конференцијата на OpenStreetMap 2011 што се одржува од 9 до 11 септември во Денвер!
tag_line: Слободна вики-карта на светот
user_diaries: Кориснички дневници
user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници
view: Карта
view_tooltip: Види карта
- welcome_user: Добредојде, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница
wiki: Вики
wiki_title: Помошна страница за проектот
license_page:
foreign:
english_link: англискиот оригинал
- text: Во случај на конфликт помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link}, предност има англиската страница
+ text: Во случај на спротиставеност помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link}, предност има англиската страница
title: За овој превод
- legal_babble: "<h2>Авторски права и лиценца</h2>\n<p>\n OpenStreetMap има <i>отворени податоци</i>, и е лиценциран со <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Криејтив\n комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n Слободно можете да ги копирате, распространувате, јавно прикажувате и адаптирате нашите карти\n и податоци, под услов да го наведете OpenStreetMap и неговите\n учесници. Ако ги менувате или темелите дела врз нашите карти и податоци\n резултатите можете да ги распространувате само под истата лиценца.\n Во полниот <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">законски\n правилник</a> се објаснети вашите права и должности.\n</p>\n\n<h3>Како да го наведувате OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Доколку користите слики од карти на OpenStreetMap, бараме\n наводот да содржи барем “© Учесници на\n OpenStreetMap, CC BY-SA”. Ако користите само податоци од картите,\n бараме наводот да гласи “Картографски податоци © Учесници на OpenStreetMap,\n CC BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Кадешто е можно, OpenStreetMap треба да има хиперврска <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n и CC BY-SA до <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk</a>. Доколку\n користите медиум кадешто не може да се ставаат врски (како на пр.\n печатено издание), ви препорачуваме да ги наведете корисниците на\n www.openstreetmap.org (на пр. со проширување на\n ‘OpenStreetMap’ со полнава адреса) и до\n www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Како да дознаете повеќе</h3>\n<p>\n Прочитајте повеќе за користењето на нашите податоци на <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Правните\n ЧПП</a>.\n</p>\n<p>\n Учесниците во OSM се потсетуваат никогаш да не ставаат податоци од\n извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без\n јасна дозвола од имателите на авторските права.\n</p>\n<p>\n Иако OpenStreetMap има отворени податоци, ние сепак не можеме бесплатно да \n го нудиме картографскиот програм на развивачи кои се трети лица.\n\n Погледајте ги нашите <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила на користење на програмот</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила на користење на полињата</a>\n и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила на користење на Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашите учесници</h3>\n<p>\n Нашата лиценца CC BY-SA бара да “го наведете изворниот\n автор разумно за медиумот или средството што го\n користите”. Поединечните картографи на OSM не бараат да\n бидат наведувани посебно, туку само како “Учесници на\n OpenStreetMap”, но онаму кадешто OpenStreetMap содржи податоци\n од некоја државна картографска установа или друг важен извор,\n веројатно би било разумно да ги наведете нив директно,\n наведувајќи ги како што тие обично се наведуваат, или ставајќи врска до нивната страница.\n</p>\n\n<!--\nИнформации за уредниците на страници\n\nТука се наведени само оние организации кои бараат да бидат наведени\nкако предуслов за користење на нивните податоци на OpenStreetMap. Ова не е\nопшт каталог на увезени податоци, и не смее да се користи, освен кога\nсе бара навод за да се задоволат условите на лиценцата на увезените\nподатоци.\n\nСите дополнувања мора најпрвин да се продискутираат со систем-администраторите на OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Австралија</strong>: Содржи податоци за населби засновани на\n податоци на Австралиската служба за статистика.</li>\n<li><strong>Австрија</strong>: Содржи податоци од\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Град Виена</a> под лиценцата\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.mk\">CC BY</a>.</li>\n <li><strong>Канада</strong>: Содржи податоци од\n GeoBase®, GeoGratis (© Министерство за природни ресурси\n Канада), CanVec (© Министерство за природни ресурси\n Канада) и StatCan (Географско одделение,\n Статистика Канада).</li>\n <li><strong>Франција</strong>: Содржи податоци преземени од\n Главната даночна управа.</li>\n <li><strong>Нов Зеланд</strong>: Содржи податоци преземени од\n Land Information New Zealand. Крунски авторски права задржани.</li>\n <li><strong>Полска</strong>: Содржи податоци од <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL карти</a>. Авторски права на\n учесниците на UMP-pcPL.\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n Повеќе за употребата на податоци од UMP во OSM</a></li>\n <li><strong>ЈАР</strong>: Содржи податоци преземени од\n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Главниот директорат:\n Национални геопросторни информации</a>, Државни права задржани.</li>\n <li><strong>Обединето Кралство</strong>: Податоци од Ordnance Survey \n © Крунски авторски права и права врз базата на податоци\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Поставањето на податоци во OpenStreetMap не подразбира дека изворниот \n добавувач на податоци го поддржува и застапува OpenStreetMap, дека дава било каква гаранција, или пак\n дека прифаќа било каква одговорност.\n</p>"
+ legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Пример за тоа како да ја наведете OpenStreetMap на некоја страница
+ title: Пример за наведување
+ contributors_at_html: "<strong>Австрија</strong>: Содржи податоци од\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Град Виена</a> (под\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.mk\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Покраина Предарлска</a> и\nПокраина Тирол (под <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT со исправки</a>)."
+ contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Содржи податоци од\nGeoBase®, GeoGratis (© Министерство за природни ресурси на Канада), CanVec (© Министерство за природни ресурси на Канада), and StatCan (Географско одделение,\nСтатистичка служба на Канада)."
+ contributors_footer_1_html: "Повеќе информации за овие и други извори искористени\nза подобрување на OpenStreetMap ќе најдете на страницата <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Учесници</a> на викито на OpenStreetMap."
+ contributors_footer_2_html: "Употребата на податоците на OpenStreetMap не подразбира дека добавувачот\nна изворните податоци го застапува или рекламира OpenStreetMap, дава било каква гаранција, или\nдека прифаќа било каква одговорност."
+ contributors_fr_html: "<strong>Франција</strong>: Содржи податоци од\nГенералната даночна управа."
+ contributors_gb_html: "<strong>Велика Британија</strong>: Содржи податоци\nод Картографскиот завод на Обединетото Кралство© Крунски авторски права и\nправа на базата 2010-12."
+ contributors_intro_html: "Во нашиот проект учествуваат илјадници поединци. Користиме и\nподатоци со отворена лиценца од државни картографски установи\nи други извори, меѓу кои се:"
+ contributors_nl_html: "<strong>Холандија</strong>: Содржи © податоци од AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: "<strong>Нов Зеланд</strong>: Содржи податоци од\nКатастарската служба на Нов Зеланд. Крунски авторски права."
+ contributors_title_html: Нашите учесници
+ contributors_za_html: "<strong>ЈАР</strong>: Содржи податоци од\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Главната управа:\nНационална катастарска служба</a>, државни авторски права задржани."
+ credit_1_html: "Задолжително наведувајте нè со “© Учесници на\nOpenStreetMap ”."
+ credit_2_html: "Исто така мора јасно да истакнете дека податоците се нудат под \nЛиценцата за отворени бази, и, доколку ги користите нашите полиња на картите, дека\nкартографијата е под лиценцата CC-BY-SA. Ова може да го сторите со ставање на врска\nдо <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">оваа страница за авторство</a>. \nДруга можност (задолжителна ако го распространувате OSM во \nподаточен облик) е непосредно да го наведете името на лиценцата и да ставите врска. \nВо медиумите каде врските не се можни are not possible (на пр. печатени дела), предлагаме \nда ги упатите читателите кон openstreetmap.org (можеби со проширување на \n'OpenStreetMap' на оваа полна адреса), кон opendatacommons.org и\n(ако е релевантно) кон creativecommons.org."
+ credit_3_html: "Кај пребарливата електронска карта, припишувањето треба да се прикаже во аголот од картата.\nНа пример:"
+ credit_title_html: Како да ја наведете OpenStreetMap
+ infringement_1_html: "Би сакале да ги потсетиме учесниците на OSM дека никогаш не смеат да ставаат\nподатоци од извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без\nизрична дозвола од имателите на тие права."
+ infringement_2_html: "Доколку сметате дека базата на OpenStreetMap или ова мрежно место\nсодржи бесправно или неисправно поставени податоци, погледајте ја\n<a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">процедурата \nза отстранување</a> или поднесете жалба на \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">оваа наменска страница</a>."
+ infringement_title_html: Прекршување на авторските права
+ intro_1_html: "OpenStreetMap има <i>отворени податоци</i> под лиценцата <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
+ intro_2_html: "Нашите податоци слободно можете да ги умножувате, распространувате, предавате и менувате, \nдоколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините\nучесници. Доколку ги измените или дополните податоците,\nдобиеното можете да го распространувате само под истата лиценца. Вашите права и одговорност ќе ги најдете\nво целосниот <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">правен текст</a>."
+ intro_3_html: "Картографијата во нашите полиња на картите и нашата документација\nсе нудат под лиценцата <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Криејтив комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+ more_1_html: "Повеќе за употребата на податоци и како да не наведувате, ќе најдете на <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Правни ЧПП</a>."
+ more_2_html: "Иако OpenStreetMap работи со отворени податоци, ние не можеме да понудиме\nбесплатни програмски прилози (API) за карти на трети програмери.\nПогледајте ги <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">правилата за употреба на прилогот</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">правилата за употреба на полињата</a>\nи <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim</a>."
+ more_title_html: Повеќе информации
+ title_html: Авторски права и лиценца
native:
mapping_link: почнете со изработка на карти
native_link: македонската верзија
body: Нажалост нема порака со тој id.
heading: Нема таква порака
title: Нема таква порака
- no_such_user:
- body: Нажалост нема корисник со тоа име.
- heading: Нема таков корисник
- title: Нема таков корисник
outbox:
date: Датум
inbox: примени пораки
back_to_outbox: Назад во „за праќање“
date: Датум
from: Од
- reading_your_messages: Читање на пораките
- reading_your_sent_messages: Читање на вашите пратени пораки
reply_button: Одговори
subject: Наслов
title: Прочитај ја пораката
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса"
email_confirm_html:
- click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете подолу за да ја потврдите измената.
+ click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете подолу за да ја потврдите измената.
greeting: Здраво,
hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса на %{server_url} со новата адреса %{new_address}.
email_confirm_plain:
- click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете на врската подолу за да ја потврдите измената.
+ click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете на врската подолу за да ја потврдите измената.
greeting: Здраво,
hopefully_you_1: Некој (се надеваме Вие) сака да ја замени е-поштенската адреса на
hopefully_you_2: "%{server_url} со новата адреса %{new_address}."
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Барање за промена на лозинка"
lost_password_html:
- click_the_link: Ако ова сте вие, тогаш кликнете ја врската подолу за да си ја промените лозинката.
+ click_the_link: Ако ова сте вие, тогаш стиснете на врската подолу за да си ја промените лозинката.
greeting: Здраво,
hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса.
lost_password_plain:
- click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете на врската подолу за да си ја смените лозинката.
+ click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете на врската подолу за да си ја смените лозинката.
greeting: Здраво,
hopefully_you_1: Некој (можеби Вие) има побарано да се смени лозинката на
hopefully_you_2: адресата на оваа openstreetmap.org сметка.
hi: Здраво %{to_user},
subject_header: "[OpenStreetMap] — %{subject}"
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса"
+ confirm: "Најнапред треба да потврдиме дека вие сте оној што го поставил барањето. Ако сте вие, тогаш стиснете на долунаведената врска за да ја потврдите сметката:"
+ created: Некој (се надеваме, вие) штотуку направи сметка на %{site_url}.
+ greeting: Здраво!
+ subject: "[OpenStreetMap] Добредојдовте на OpenStreetMap"
+ welcome: Би сакале да ви пожелиме добредојде и да ви понудиме уште некои информации за да можете да почнете.
signup_confirm_html:
ask_questions: Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата <a href="http://help.openstreetmap.org/">страница за прашања и одговори</a>.
- click_the_link: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите таа сметка и да прочитате повеќе информации за OpenStreetMap
current_user: На <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=mk">Category:Users_by_geographical_region</a> ќе најдете список на тековни корисници во категории, зависно од нивната местоположба во светот.
get_reading: Читајте за OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на викито</a>, информирајте се за најновите збиднувања преку <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap блогот</a> или <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, или пак прелистајте го<a href="http://www.opengeodata.org/">блогот „OpenGeoData“</a> на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст за историја на проектот, заедно со <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">под-емитувања</a>!
- greeting: Здраво!
- hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на
introductory_video: Можете да погледате %{introductory_video_link}.
more_videos: Имаме %{more_videos_link}.
more_videos_here: повеќе видеоклипови овде
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата страница за прашања и одговори:"
blog_and_twitter: "Бидете информирани за најновите збиднувања преку блогот на OpenStreetMap blog или Twitter:"
- click_the_link_1: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите
- click_the_link_2: сметка и прочитајте повеќе за дополнителни информации за OpenStreetMap.
- current_user_1: Список на тековни корисници во категории, врз основа на нивната местоположба во светот
- current_user_2: "местоположба во светот ќе најдете на:"
- greeting: Здраво!
- hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на
+ current_user: "Тука ќе најдете категориски список на корисници подредени според место:"
introductory_video: "Погледајте го воведниот видеоклип за OpenStreetMap тука:"
more_videos: "Повеќе видеоклипови ќе најдете тука:"
opengeodata: "OpenGeoData.org е блогот на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст, а таму има и под-емитувања:"
the_wiki: "Читајте за OpenStreetMap на викито:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:Beginners%27_Guide?uselang=mk
- user_wiki_1: Се препорачува да отворите корисничка вики-страница, каде ќе стојат
- user_wiki_2: ознаки за категории на кои ќе стои вашето место на живеење, како да речеме [[Category:Users_in_London]].
+ user_wiki_page: Се препорачува да создадете корисничка страница и да ставите категорија за местото во кое се наоѓате, како на пр. [[Категорија:Корисници од Прилеп]].
wiki_signup: "Препорачуваме да се регистрирате на викито на OpenStreetMap на:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=mk
oauth:
allow_write_gpx: подига GPS-траги.
allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
authorize_url: "Дозволи URL адреса:"
- edit: Детали од уредувањето
+ confirm: Дали сте сигурни?
+ delete: Избриши клиент
+ edit: Измени подробности
key: "Потрошувачки клуч:"
requests: Ги барам следните дозволи од корисникот
secret: "Потрошувачка тајна:"
support_notice: Поддржуваме hmac-sha1 (препорачано) како и ssl режим со прост текст.
- title: OAuth деÑ\82али за %{app_name}
+ title: OAuth подаÑ\82оÑ\86и за %{app_name}
url: "Побарај URL адреса на жетонот:"
update:
flash: Клиентските информации се успешно подновени
printable_name:
with_version: "%{id}, вер. %{version}"
+ redaction:
+ create:
+ flash: Редакцијата е создадена.
+ destroy:
+ error: Се појави грешна при поништувањето на редакцијата.
+ flash: Редакцијата е поништена.
+ not_empty: Редакцијата не е празна. Одредактирајте ги сите верзии што ѝ принадлежат на оваа редакција пред да ја поништите.
+ edit:
+ description: Опис
+ heading: Уреди редакција
+ submit: Зачувај редакција
+ title: Уреди редакција
+ index:
+ empty: Нема редакции.
+ heading: Список на редакции
+ title: Список на редакции
+ new:
+ description: Опис
+ heading: Внесете информации за новата редакција
+ submit: Создај редакција
+ title: Создавање на нова редакција
+ show:
+ confirm: Дали сте сигурни?
+ description: "Опис:"
+ destroy: Отстрани ја редакцијава
+ edit: Уреди ја редакцијава
+ heading: Прикажана е редакцијата „%{title}“
+ title: Приказ на редакција
+ user: "Создавач:"
+ update:
+ flash: Промените се зачувани.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
not_public_description: Повеќе не можете да ја уредувате картата ако не го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата %{user_page}.
potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не е поставен - погледајте ја страницата http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 за повеќе информации
potlatch2_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (Зачувувањето во Potlatch 2 се врши со стискање на „зачувај“.)
- potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch, треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или кликнете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.)
+ potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch, треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или стиснете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.)
user_page_link: корисничка страница
index:
js_1: Или користите прелистувач кој не поддржува JavaScript, или пак сте го оневозможиле тој програм.
js_2: OpenStreetMap користи JavaScript за нејзината лизгава карта.
- js_3: Препорачуваме да ја пробате <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home статичната карта</a> ако не можете да овозможите JavaScript.
license:
- license_name: Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0
- notice: Под лиценцата %{license_name} од %{project_name} и неговите учесници.
- project_name: проектот OpenStreetMap
+ copyright: Авторски права OpenStreetMap и учесниците, под отворена лиценца
permalink: Постојана врска
remote_failed: Уредувањето не успеа - проверете дали е вчитан JOSM или Merkaartor и дали е овозможено далечинското управување
shortlink: Кратка врска
unclassified: Некласификуван пат
unsurfaced: Неасфалтиран пат
wood: Шумичка
+ markdown_help:
+ alt: Алтернативен текст
+ first: Прва ставка
+ heading: Наслов
+ headings: Наслови
+ image: Слика
+ link: Врска
+ ordered: Подреден список
+ second: Втора ставка
+ subheading: Поднаслов
+ text: Текст
+ title_html: Парсирано со <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ unordered: Неподреден список
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Уреди
+ preview: Преглед
search:
search: Пребарај
search_help: "примери: 'Струмица', 'Илинденска', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search?uselang=mk'>повеќе примери...</a>"
visibility_help: што значи ова?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
list:
+ description: Прелистување на скороподигнати GPS-траги
+ empty_html: Тука сè уште нема ништо. <a href='%{upload_link}'>Подигнете нова трага</a> или дознајте повеќе за GPS-трагите на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Beginners_Guide_1.2'>нивната викстраница</a>.
public_traces: Јавни GPS-траги
public_traces_from: Јавни GPS-траги од %{user}
tagged_with: " означено со %{tags}"
your_traces: Ваши GPS-траги
make_public:
made_public: Трагата е објавена
- no_such_user:
- body: Жалиме, но нема корисник по име %{user}. Видете дали сте згрешиле при пишувањето, или пак сте кликнале на погрешна врска.
- heading: Корисникот %{user} не постои.
- title: Нема таков корисник
offline:
heading: GPX-складиште вон интернет
message: Системот за складирање и подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен.
trace_optionals:
tags: Ознаки
trace_paging_nav:
- next: Следна »
- previous: « Претходна
- showing_page: Ð\9fÑ\80икажÑ\83вам Ñ\81траница %{page}
+ newer: Понови траги
+ older: Постари траги
+ showing_page: Страница %{page}
view:
delete_track: Избриши ја трагава
description: "Опис:"
account:
contributor terms:
agreed: Се согласивте на новите Услови за учество.
- agreed_with_pd: Ð\98Ñ\81Ñ\82о Ñ\82ака изÑ\98авивÑ\82е дека ваÑ\88иÑ\82е Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aа ги Ñ\81меÑ\82аÑ\82е за Ñ\98авнодоменÑ\81ки.
+ agreed_with_pd: Ð\98Ñ\81Ñ\82о Ñ\82ака изÑ\98авивÑ\82е дека ваÑ\88иÑ\82е Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aа ги Ñ\81меÑ\82аÑ\82е за Ñ\98авна Ñ\81опÑ\81Ñ\82веноÑ\81Ñ\82.
heading: "Услови за учество:"
link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
link text: што е ова?
email never displayed publicly: (никогаш не се прикажува јавно)
flash update success: Корисничките информации се успешно подновени.
flash update success confirm needed: Корисничките информации се успешно подновени. Проверете ја вашата е-пошта за да ја потврдите на адресата.
+ gravatar:
+ gravatar: Користи Gravatar
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=mk
+ link text: што е ова?
home location: "Матична местоположба:"
image: "Слика:"
image size hint: (најдобро работат квадратни слики, барем 100x100)
heading: "Јавно уредување:"
public editing note:
heading: Јавно уредување
- text: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат порака или да ви ја видат местоположбата. За да покажете што уредувате и да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, кликнете на копчето подолу. <b>По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат да уредуваат податоци на карти</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">дознајте зошто</a>).<ul> <li>Ако станете јавен корисник, вашата е-пошта сепак нема да се открие.</li> <li>Оваа постапка не може да се врати, и сите нови корисници сега се автоматски јавни.</li> </ul>
+ text: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат порака или да ви ја видат местоположбата. За да покажете што уредувате и да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, стиснете на копчето подолу. <b>По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат да уредуваат податоци на карти</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">дознајте зошто</a>).<ul> <li>Ако станете јавен корисник, вашата е-пошта сепак нема да се открие.</li> <li>Оваа постапка не може да се врати, и сите нови корисници сега се автоматски јавни.</li> </ul>
replace image: Замени тековна слика
return to profile: Назад кон профилот
save changes button: Зачувај ги промените
title: Уреди сметка
- update home location on click: Подновувај го матичната местоположба кога ќе кликнам на картата
+ update home location on click: Подновувај ја матичната местоположба кога ќе стиснам на картата
confirm:
already active: Оваа сметка е веќе потврдена.
before you start: Знаеме дека со нетрпение чекате да почнете со картографска работа, но пред тоа препорачуваме да пополните некои податоци за вас во образецот подолу.
failure: Корисникот %{name} не е пронајден.
success: Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите сметката, ќе можете да почнете со картографска работа.<br /><br />Ако користите систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди.
filter:
- not_an_administrator: За да го изведете тоа, треба да се администратор.
+ not_an_administrator: За да го изведете тоа, треба да сте администратор.
go_public:
flash success: Сега сите уредувања ви се јавни, и ви е дозволено да уредувате.
list:
heading: Корисници
hide: Скриј одбрани корисници
showing:
- one: Ð\9fÑ\80икажана е Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а %{page} (%{first_item} од %{items})
- other: Ð\9fÑ\80икажани Ñ\81е Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86иÑ\82е %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items})
+ one: СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а %{page} (%{first_item} од %{items})
+ other: СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items})
summary: "%{name} создадено од %{ip_address} на %{date}"
summary_no_ip: "%{name} создадено на %{date}"
title: Корисници
login:
account is suspended: Нажалост, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.<br />Обратете се кај <a href="%{webmaster}">раководителот</a> ако сакате да продискутирате за проблемот.
- account not active: Ð\96алиме, но Ñ\81меÑ\82каÑ\82а Ñ\81è Ñ\83Ñ\88Ñ\82е не е акÑ\82ивна.<br />Ð\9aликнете на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја активирате, или пак <a href="%{reconfirm}">побарајте нова потврдна порака</a>.
+ account not active: Ð\96алиме, но Ñ\81меÑ\82каÑ\82а Ñ\81è Ñ\83Ñ\88Ñ\82е не е акÑ\82ивна.<br />СÑ\82иÑ\81нете на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја активирате, или пак <a href="%{reconfirm}">побарајте нова потврдна порака</a>.
auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
create account minute: Направете сметка. Ова трае само една минута.
email or username: Е-пошта или корисничко име
lost password link: Ја заборавивте лозинката?
new to osm: За новодојденци на OpenStreetMap
no account: Немате сметка?
- notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Дознајте повеќе за престојната промена на лиценцата на OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">преводи</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">разговор</a>)
- notice_terms: OpenStreetMap добива нова лиценца на 1 април 2012. Оваа лиценца е отворена исто како сегашната, но правните подробности се многу посоодветни на нашата картографска база на податоци. Со задоволство би ги задржале сите ваши придонеси на OpenStreetMap, но ова е можно само доколку согласувате да бидат објавени под условите на новата лиценца. Во спротивно ќе мораме да ги отстраниме од базата.<br /><br />Најавете се, прочитајте ги новите услови и видете дали се согласувате со нив. Ви благодариме!
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Нажалост, вашиот OpenID е погрешно обликуван
openid missing provider: Нажалост, не можев да се поврзам со вашиот добавувач на OpenID
title: Загубена лозинка
make_friend:
already_a_friend: Веќе сте пријатели со %{name}.
+ button: Додај како пријател
failed: Жалам, не можев да го додадам корисникот %{name} како пријател.
- success: Сега сте пријатели со %{name}.
+ heading: Да го додадам корисникот %{user} како пријател?
+ success: Сега сте пријатели со %{name}!
new:
confirm email address: "Потврдете ја е-поштата:"
confirm password: "Потврдете ја лозинката:"
email address: "Е-пошта:"
fill_form: Пополнете го образецот, и ние ќе ви пратиме кратка порака по е-пошта за да си ја активирате сметката.
flash create success message: Ви благодариме што се пријавивте. Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите сметката, ќе можете да почнете со картографска работа.<br /><br />Ако користите систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди.
+ flash welcome: Ви благодариме што се регистриравте. Ви испративме порака на %{email} со некои совети за тоа како да почнете.
heading: Создајте корисничка сметка
license_agreement: Кога ќе ја потврдите вашата сметка, ќе треба да се согласите со <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">условите за учесници</a>.
no_auto_account_create: Нажалост моментално не можеме автоматски да ви создадеме сметка.
title: Направи сметка
use openid: Во друг случај, најавете се со %{logo} OpenID
no_such_user:
- body: Жалиме, но не постои корисник по име %{user}. Проверете да не сте згрешиле во пишувањето, или пак да не сте кликнале на погрешна врска.
+ body: Жалиме, но не постои корисник по име %{user}. Проверете да не сте згрешиле во пишувањето, или пак да не сте стиснале на погрешна врска.
heading: Корисникот %{user} не постои.
title: Нема таков корисник
popup:
nearby mapper: Соседен картограф
your location: Ваша местоположба
remove_friend:
+ button: Отстрани од пријатели
+ heading: Да го отстранам корисникот %{user} од пријатели?
not_a_friend: "%{name} не е меѓу вашите пријатели."
success: Корисникот %{name} е отстранет од вашите пријатели.
reset_password:
webmaster: мреж. управник
terms:
agree: Се согласувам
- consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е јавнодоменски
+ consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е во јавна сопственост
consider_pd_why: Што е ова?
consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
decline: Одбиј
you need to accept or decline: Прочитајте ги новите Услови за учество, а потоа согласете се или одбијте ги.
view:
activate_user: активирај го корисников
- add as friend: додаÑ\98 како пÑ\80иÑ\98аÑ\82ел
+ add as friend: додаÑ\98 во пÑ\80иÑ\98аÑ\82ели
ago: (пред %{time_in_words_ago})
- block_history: погледај добиени блокови
+ block_history: примени блокови
blocks by me: извршени болокови
blocks on me: добиени блокови
comments: коментари
diary: дневник
edits: уредувања
email address: Е-пошта
- friends_changesets: СиÑ\82е измени на пÑ\80иÑ\98аÑ\82елиÑ\82е
- friends_diaries: Ð\9fÑ\80елиÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aе на Ñ\81иÑ\82е дневниÑ\87ки запиÑ\81и на пÑ\80иÑ\98аÑ\82елиÑ\82е
+ friends_changesets: измени на пријателите
+ friends_diaries: дневнички записи на пријателите
hide_user: скриј го корисников
- if set location: Ð\90ко Ñ\98а намеÑ\81Ñ\82иÑ\82е ваÑ\88аÑ\82а меÑ\81Ñ\82оположба, под ова Ñ\9cе ви Ñ\81е поÑ\98ави Ñ\83бава каÑ\80Ñ\82а и дÑ\80Ñ\83ги Ñ\80абоÑ\82и. Ð\9cаÑ\82иÑ\87наÑ\82а меÑ\81Ñ\82оположба можеÑ\82е да Ñ\81и Ñ\98а намеÑ\81Ñ\82иÑ\82е на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а %{settings_link}.
+ if set location: Ð\97адаÑ\98Ñ\82е Ñ\98а ваÑ\88аÑ\82а меÑ\81Ñ\82оположба на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а %{settings_link} за да ги видиÑ\82е Ñ\81оÑ\81едниÑ\82е коÑ\80иÑ\81ниÑ\86и околÑ\83 ваÑ\81.
km away: "%{count} км од вас"
latest edit: "Последно уредување %{ago}:"
m away: "%{count} м од вас"
mapper since: "Картограф од:"
- moderator_history: погледаÑ\98 добиени блокови
+ moderator_history: дадени блокови
my comments: мои коментари
my diary: мојот дневник
my edits: мои уредувања
my settings: мои прилагодувања
my traces: мои траги
nearby users: Други соседни корисници
- nearby_changesets: Ð\9fÑ\80елиÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aе на Ñ\81иÑ\82е измени на Ñ\81оÑ\81едниÑ\82е коÑ\80иÑ\81ниÑ\86и
- nearby_diaries: Ð\9fÑ\80елиÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aе на Ñ\81иÑ\82е дневниÑ\87ки запиÑ\81и на Ñ\81оÑ\81едниÑ\82е коÑ\80иÑ\81ниÑ\86и
+ nearby_changesets: измени на соседните корисници
+ nearby_diaries: дневниÑ\87ки запиÑ\81и на Ñ\81оÑ\81едн. коÑ\80иÑ\81н.
new diary entry: нова ставка во дневникот
no friends: Сè уште немате додадено пријатели.
no nearby users: Сè уште нема други корисници во вашата околина што признаваат дека работат на карти.
submit: Поднови го блокот
title: Уредување на блок за %{name}
filter:
- block_expired: Ð\91локоÑ\82 е веÑ\9cе иÑ\81Ñ\82еÑ\87ен и не може да Ñ\81е ажÑ\83Ñ\80иÑ\80а.
+ block_expired: Ð\91локоÑ\82 е веÑ\9cе иÑ\81Ñ\82еÑ\87ен и заÑ\82оа не може да Ñ\81е менÑ\83ва.
block_period: Периодот на блокада мора да биде со рок избран од паѓачкиот список.
- not_a_moderator: Треба да бидете модератор за да го направите тоа.
helper:
time_future: Истекува за %{time}.
time_past: Истечено пред %{time}.
creator_name: Создавач
display_name: Блокиран корисник
edit: Уреди
+ next: Следна »
not_revoked: (не се поништува)
+ previous: « Претходна
reason: Причина за блокирање
revoke: Поништи!
revoker_name: "Поништил:"
show: Прикажи
+ showing_page: Страница %{page}
status: Статус
period:
one: 1 час
time_past: Истечено пред %{time}
title: "%{block_on} блокиран од %{block_by}"
update:
- only_creator_can_edit: Само модеÑ\80аÑ\82оÑ\80оÑ\82 коÑ\98 го напÑ\80авил блоков може да го ажÑ\83Ñ\80иÑ\80а.
- success: Ð\91локоÑ\82 е ажÑ\83Ñ\80иÑ\80ан.
+ only_creator_can_edit: Само модеÑ\80аÑ\82оÑ\80оÑ\82 коÑ\98 го напÑ\80авил блоков може да го менÑ\83ва.
+ success: Ð\91локоÑ\82 е изменеÑ\82.
user_role:
filter:
already_has_role: Корисникот веќе ја има улогата %{role}.