]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fr.yml
Run unload method before pushing the new state
[rails.git] / config / locales / fr.yml
index 457ce2654d19f86cd07b1c5c7f16c29b74914a76..6e99285e386629a1dd7d2428fd78186fef915e90 100644 (file)
@@ -1,23 +1,35 @@
-# Messages for French (Français)
+# Messages for French (français)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
 # Author: Alno
+# Author: Boniface
+# Author: Cquoi
 # Author: Crochet.david
 # Author: Damouns
+# Author: DavidL
+# Author: Efred
 # Author: EtienneChove
 # Author: F.rodrigo
 # Author: Gomoko
 # Author: Hashar
 # Author: IAlex
+# Author: JB
 # Author: Jean-Frédéric
+# Author: Jiremek
 # Author: Litlok
 # Author: Ljubinka
 # Author: McDutchie
+# Author: Metroitendo
+# Author: Nemo bis
 # Author: Od1n
+# Author: Olasd
 # Author: Peter17
 # Author: Phoenamandre
+# Author: Pipo
+# Author: Pyrog
 # Author: Quentinv57
 # Author: Seb35
+# Author: Sherbrooke
 # Author: Urhixidur
 # Author: Verdy p
 # Author: Yvecai
@@ -72,7 +84,7 @@ fr:
       old_node: Ancien nœud
       old_node_tag: Balise de l'ancien nœud
       old_relation: Ancienne relation
-      old_relation_member: Ancien membre de la relation
+      old_relation_member: Membre de l'ancienne relation
       old_relation_tag: Balise de l’ancienne relation
       old_way: Ancien chemin
       old_way_node: Nœud de l’ancien chemin
@@ -81,9 +93,9 @@ fr:
       relation_member: Membre de la relation
       relation_tag: Balise de relation
       session: Session
-      trace: Piste
+      trace: Trace
       tracepoint: Point de la trace
-      tracetag: Balise de la piste
+      tracetag: Balise de la trace
       user: Utilisateur
       user_preference: Préférences de l’utilisateur
       user_token: Jeton de l'utilisateur
@@ -93,160 +105,86 @@ fr:
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Il semble que les cookies soient désactivés sur votre navigateur. Veuillez les activer avant de continuer.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action.
     setup_user_auth: 
       blocked: Votre accès à l'API a été bloqué. Connectez-vous sur l'interface web pour plus d'informations.
       need_to_see_terms: Votre accès à l’API est temporairement suspendu. Veuillez vous connecter à l’interface web pour afficher les conditions de contributions. Vous n'avez pas besoin d’accord, mais vous devez les visualiser.
   browse: 
+    anonymous: anonyme
     changeset: 
-      changeset: "Groupe de modifications : %{id}"
+      belongs_to: Auteur
       changesetxml: Groupe de modifications XML
-      download: Télécharger %{changeset_xml_link} ou %{osmchange_xml_link}
       feed: 
         title: Groupe de modifications %{id}
         title_comment: Groupe de modifications %{id} – %{comment}
+      node: Nœuds (%{count})
+      node_paginated: Nœuds (%{x}-%{y} sur %{count})
       osmchangexml: osmChange XML
-      title: Groupe de modifications
-    changeset_details: 
-      belongs_to: "Appartient à :"
-      bounding_box: "Cadre de délimitation :"
-      box: cadre
-      closed_at: "Terminé le :"
-      created_at: "Créé le :"
-      has_nodes: 
-        one: "Concerne le nœud suivant :"
-        other: "Concerne les %{count} nœuds suivants :"
-      has_relations: 
-        one: "Concerne la relation suivante :"
-        other: "Concerne les %{count} relations suivantes :"
-      has_ways: 
-        one: "Concerne le chemin suivant :"
-        other: "Concerne les %{count} chemins suivants :"
-      no_bounding_box: Aucun cadre de délimitation n’a été stocké pour ce groupe de modifications.
-      show_area_box: Montrer le cadre de la zone
-    common_details: 
-      changeset_comment: "Commentaire :"
-      deleted_at: "Supprimé à :"
-      deleted_by: "Supprimé par :"
-      edited_at: "Modifié le :"
-      edited_by: "Modifié par :"
-      in_changeset: "Dans le groupe de modifications :"
-      version: "Version :"
+      relation: Relations (%{count})
+      relation_paginated: Relations (%{x}-%{y} sur %{count})
+      title: "Groupe de modifications : %{id}"
+      way: Chemins (%{count})
+      way_paginated: Chemins (%{x}-%{y} sur %{count})
+    closed: Fermé
+    closed_by_html: Fermé <abbr title='%{title}'>il y a %{time}</abbr> par %{user}
+    closed_html: Fermé <abbr title='%{title}'>il y a %{time}</abbr>
     containing_relation: 
       entry: Relation %{relation_name}
       entry_role: Relation %{relation_name} (en tant que %{relation_role})
-    map: 
-      deleted: Effacé
-      edit: 
-        area: Modifier la zone
-        node: Modifier le nœud
-        relation: Modifier la relation
-        way: Modifier le chemin
-      larger: 
-        area: Voir la zone dans une carte plus grande
-        node: Voir le nœud dans une carte plus grande
-        relation: Voir la relation sur une carte plus grande
-        way: Voir le chemin sur une carte plus grande
-      loading: Chargement...
-    navigation: 
-      all: 
-        next_changeset_tooltip: Groupe de modifications suivant
-        next_node_tooltip: Nœud suivant
-        next_relation_tooltip: Relation suivante
-        next_way_tooltip: Chemin suivant
-        prev_changeset_tooltip: Groupe de modifications précédent
-        prev_node_tooltip: Nœud précédent
-        prev_relation_tooltip: Relation précédente
-        prev_way_tooltip: Chemin précédent
-      user: 
-        name_changeset_tooltip: Voir les modifications par %{user}
-        next_changeset_tooltip: Modifications suivantes par %{user}
-        prev_changeset_tooltip: Modifications précédentes par %{user}
+    created: Créé
+    created_by_html: Créé <abbr title='%{title}'>il y a %{time}</abbr> par %{user}
+    created_html: Créé <abbr title='%{title}'>il y a %{time}</abbr>
+    deleted_by_html: Supprimé <abbr title='%{title}'>il y a %{time}</abbr> par %{user}
+    download_xml: Télécharger le XML
+    edited_by_html: Modifié <abbr title='%{title}'>il y a %{time}</abbr> par %{user}
+    in_changeset: Ensemble de modifications
+    no_comment: (sans commentaire)
     node: 
-      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
-      download_xml: Télécharger en XML
-      edit: modifier
-      node: Nœud
-      node_title: "Nœud : %{node_name}"
-      view_history: afficher l’historique
-    node_details: 
-      coordinates: "Coordonnées :"
-      part_of: "Faisant partie de :"
-    node_history: 
-      download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
-      download_xml: Télécharger en XML
-      node_history: Historique du nœud
-      node_history_title: "Historique du nœud : %{node_name}"
-      view_details: voir les détails
+      history_title: "Historique du nœud : %{name}"
+      title: "Nœud : %{name}"
     not_found: 
-      sorry: Désolé, l’objet de type %{type} avec l’identifiant %{id} n’a pas pu être trouvé.
+      sorry: "Désolé, %{type} #%{id} n’a pas pu être trouvé."
       type: 
         changeset: groupe de modifications
         node: nœud
         relation: relation
         way: chemin
-    paging_nav: 
-      of: de
-      showing_page: Page en cours
+    note: 
+      closed_title: "Note résolue #%{note_name}"
+      commented_by: Commenté par %{user} <abbr title='%{exact_time}'>il  y a %{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous: Commenté anonymement <abbr title='%{exact_time}'>il y a %{when}</abbr>
+      hidden_by: Masqué par %{user} <abbr title='%{exact_time}'>il y a %{when}</abbr>
+      hidden_title: "Note masquée #%{note_name}"
+      new_note: Nouvelle note
+      open_by: Créé par %{user} <abbr title='%{exact_time}'>il y a %{when}</abbr>
+      open_by_anonymous: Créé anonymement <abbr title='%{exact_time}'>il y a %{when}</abbr>
+      open_title: "Note non résolue #%{note_name}"
+      title: "Note : %{id}"
+    part_of: Partie de
+    redacted: 
+      message_html: La version %{version} de ce(tte) %{type} ne peut être affichée car elle a été masquée. Veuillez consulter %{redaction_link} pour plus d'informations.
+      redaction: Masquage %{id}
+      type: 
+        node: nœud
+        relation: relation
+        way: chemin
     relation: 
-      download: "%{download_xml_link} ou %{view_history_link}"
-      download_xml: Télécharger en XML
-      relation: Relation
-      relation_title: "Relation : %{relation_name}"
-      view_history: afficher l’historique
-    relation_details: 
-      members: "Membres :"
-      part_of: "Faisant partie de :"
-    relation_history: 
-      download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
-      download_xml: Télécharger en XML
-      relation_history: Historique de la relation
-      relation_history_title: "Historique de la relation : %{relation_name}"
-      view_details: afficher les détails
+      history_title: "Historique de la relation : %{name}"
+      members: Membres
+      title: "Relation : %{name}"
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} avec le rôle %{role}"
       type: 
         node: Nœud
         relation: Relation
         way: Chemin
-    start: 
-      manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente
-      view_data: Voir les données sur la carte actuelle
     start_rjs: 
-      data_frame_title: Données
-      data_layer_name: Données
-      details: Détails
-      drag_a_box: Cliquez et tirez un cadre sur la carte pour sélectionner une zone
-      edited_by_user_at_timestamp: Modifié par [[user]] le [[timestamp]]
-      hide_areas: Masquer les zones
-      history_for_feature: Historique pour [[feature]]
       load_data: Charger les données
-      loaded_an_area_with_num_features: "Vous avez chargé une zone qui contient [[num_features]] éléments. En général, certains navigateurs ne supportent pas bien l’affichage de tant de données et travaillent mieux lorsqu’ils affichent moins de 100 objets à la fois : procéder autrement pourrait rendre votre navigateur lent ou non fonctionnel. Si vous êtes sûr de vouloir afficher ces données, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton ci-dessous."
       loading: Chargement...
-      manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente
-      object_list: 
-        api: Obtenir cette zone depuis l’API
-        back: Afficher la liste d’objets
-        details: Détails
-        heading: Liste d’objets
-        history: 
-          type: 
-            node: Nœud [[id]]
-            way: Chemin [[id]]
-        selected: 
-          type: 
-            node: Nœud [[id]]
-            way: Chemin [[id]]
-        type: 
-          node: Nœud
-          way: Chemin
-      private_user: utilisateur privé
-      show_areas: Afficher les zones
-      show_history: Afficher l’historique
-      unable_to_load_size: "Impossible de charger les données : le cadre de délimitation d’une taille de [[bbox_size]] est trop grand (il doit être inférieur à %{max_bbox_size})"
-      wait: Patientez...
-      zoom_or_select: Zoomer ou sélectionner une zone de la carte pour la visualiser
+      unable_to_load_size: Impossible de charger les données de la carte, trop importantes pour une zone de %{bbox_size}. La zone doit être plus petite que %{max_bbox_size} degrés carrés.
     tag_details: 
-      tags: "Balises :"
+      tags: Balises
       wiki_link: 
         key: La description de la balise <code>%{key}</code> sur le wiki
         tag: La description de la balise <code>%{key}=%{value}</code> sur le wiki
@@ -258,38 +196,25 @@ fr:
         node: nœud
         relation: relation
         way: chemin
+    version: Version
+    view_details: Afficher les détails
+    view_history: Afficher l’historique
     way: 
-      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
-      download_xml: Télécharger en XML
-      edit: modifier
-      view_history: afficher l’historique
-      way: Chemin
-      way_title: "Chemin : %{way_name}"
-    way_details: 
       also_part_of: 
-        one: faisant aussi partie du chemin %{related_ways}
-        other: faisant aussi partie des chemins %{related_ways}
-      nodes: "Nœuds :"
-      part_of: "Faisant partie de :"
-    way_history: 
-      download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
-      download_xml: Télécharger en XML
-      view_details: afficher les détails
-      way_history: Historique du chemin
-      way_history_title: "Historique du chemin : %{way_name}"
+        one: partie du chemin %{related_ways}
+        other: partie des chemins %{related_ways}
+      history_title: "Historique du chemin : %{name}"
+      nodes: Nœuds
+      title: "Chemin : %{name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anonyme
-      big_area: (grand)
-      no_comment: (aucun)
       no_edits: (aucune modification)
-      show_area_box: montrer le cadre de la zone
-      still_editing: (en cours de modification)
       view_changeset_details: Afficher les détails du groupe de modifications
     changeset_paging_nav: 
-      next: Objets suivants »
-      previous: « Objets précédents
-      showing_page: Affichage de la page %{page}
+      next: Suivants »
+      previous: « Précédents
+      showing_page: Page %{page}
     changesets: 
       area: Zone
       comment: Commentaire
@@ -297,24 +222,17 @@ fr:
       saved_at: Sauvegardé à
       user: Utilisateur
     list: 
-      description: Modifications récentes
-      description_bbox: Groupes de modifications dans %{bbox}
-      description_friend: Groupes de modifications par vos amis
-      description_nearby: Groupes de modifications par les utilisateurs à proximité
-      description_user: Groupes de modifications par %{user}
-      description_user_bbox: Groupes de modifications par %{user} dans %{bbox}
-      heading: Groupes de modifications
-      heading_bbox: Groupes de modifications
-      heading_friend: Groupes de modifications
-      heading_nearby: Groupes de modifications
-      heading_user: Groupes de modifications
-      heading_user_bbox: Groupes de modifications
+      empty: Aucun ensemble de modifications trouvé.
+      empty_area: Aucun ensemble de modifications dans cette zone.
+      empty_user: Aucun ensemble de modifications par cet utilisateur.
+      load_more: Charger plus
+      no_more: Pas d’autres ensembles de modifications trouvés.
+      no_more_area: Pas d’autres ensembles de modifications dans cette zone.
+      no_more_user: Pas d’autres ensembles de modifications par cet utilisateur.
       title: Groupes de modifications
-      title_bbox: Groupes de modifications dans %{bbox}
-      title_friend: Ensemble des modifications par vos amis
-      title_nearby: Ensembles de modifications par les utilisateurs à proximité
+      title_friend: Groupes de modifications par vos amis
+      title_nearby: Groupes de modifications des utilisateurs à proximité
       title_user: Groupes de modifications par %{user}
-      title_user_bbox: Groupes de modifications par %{user} dans %{bbox}
     timeout: 
       sorry: Désolé, la liste des groupes de modifications que vous avez demandée met trop de temps pour être récupérée.
   diary_entry: 
@@ -332,8 +250,9 @@ fr:
       hide_link: Masquer ce commentaire
     diary_entry: 
       comment_count: 
-        one: 1 commentaire
+        one: "%{count} commentaire"
         other: "%{count} commentaires"
+        zero: Aucun commentaire
       comment_link: Commenter cette entrée
       confirm: Confirmer
       edit_link: Modifier cette entrée
@@ -368,7 +287,7 @@ fr:
       newer_entries: Entrées plus récentes
       no_entries: Aucune entrée dans votre journal
       older_entries: Entrées plus anciennes
-      recent_entries: "Entrées récentes du journal :"
+      recent_entries: "Entrées récentes du journal:"
       title: Journaux des utilisateurs
       title_friends: Journaux des amis
       title_nearby: Journaux des utilisateurs à proximité
@@ -383,10 +302,6 @@ fr:
       body: Desolé, il n'y a aucune entrée dans le journal ou commentaires avec l'id %{id}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
       heading: "Aucune entrée avec l'id : %{id}"
       title: Aucune entrée du journal n'a été trouvé
-    no_such_user: 
-      body: Desolé, il n'y pas d'utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
-      heading: L’utilisateur %{user} n’existe pas
-      title: Aucun utilisateur trouvé
     view: 
       leave_a_comment: Ajouter un commentaire
       login: Connectez-vous
@@ -396,6 +311,9 @@ fr:
       user_title: Journal de %{user}
   editor: 
     default: Par défaut (actuellement %{name})
+    id: 
+      description: iD (éditeur intégré au navigateur)
+      name: iD
     potlatch: 
       description: Potlatch 1 (éditeur intégré au navigateur)
       name: Potlatch 1
@@ -411,7 +329,7 @@ fr:
       area_to_export: Zone à exporter
       embeddable_html: HTML incorporable.
       export_button: Exporter
-      export_details: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licence Creative Commons paternité – partage à l’identique 2.0</a>.
+      export_details: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licence Open Data Commons ­– Base de données Ouverte</a> (ODbL).
       format: Format
       format_to_export: Format à exporter
       image_size: Taille de l'image
@@ -427,29 +345,30 @@ fr:
       paste_html: Collez le code HTML pour incorporer dans un site web.
       scale: Échelle
       too_large: 
-        body: Cette zone est trop vaste pour être exportée comme données XML OpenStreetMap. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite.
-        heading: Zone trop grande
+        body: "Cette zone est trop vaste pour être exportée comme données XML OpenStreetMap. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite, ou utiliser une des sources suivantes pour les téléchargements de données brutes :"
+        geofabrik: 
+          description: Extractions régulièrement mises à jour de continents, pays et villes sélectionnées
+          title: Téléchargements de Geofabrik
+        metro: 
+          description: Extractions des principales villes du monde et de leurs environs
+          title: Extractions de Metro
+        other: 
+          description: Sources supplémentaires listées dans le wiki de OpenStreetMap
+          title: Autres sources
+        planet: 
+          description: Copies régulièrement mises à jour de la base de données complète de OpenStreetMap
+          title: Planète OSM
       zoom: Zoom
-    start_rjs: 
-      add_marker: Ajouter un marqueur à la carte
-      change_marker: Modifier la position du marqueur
-      click_add_marker: Cliquer sur la carte pour ajouter un marqueur
-      drag_a_box: Dessiner un cadre sur la carte pour sélectionner une zone
-      export: Exporter
-      manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente
-      view_larger_map: Voir une carte plus grande
+    title: Exporter
   geocoder: 
     description: 
       title: 
         geonames: Localisation depuis <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "%{types} depuis <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
         osm_nominatim: Localisation depuis <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Villes
         places: Places
         towns: Villages
-    description_osm_namefinder: 
-      prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}"
     direction: 
       east: est
       north: nord
@@ -470,26 +389,48 @@ fr:
       title: 
         ca_postcode: Résultats depuis <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Résultats depuis <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse: Résultats de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Résultats <a href="http://openstreetmap.org/">internes</a>
-        osm_namefinder: Résultats depuis <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
         osm_nominatim: Résultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        osm_nominatim_reverse: Résultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Résultats depuis <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Résultats depuis <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_namefinder: 
-      suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})"
-      suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
+      admin_levels: 
+        level10: Limite de la banlieue
+        level2: Frontière du pays
+        level4: Frontière de l’état
+        level5: Frontière de la région
+        level6: Frontière du comté
+        level8: Limite de la ville
+        level9: Limite du village
       prefix: 
+        aerialway: 
+          chair_lift: Télésiège
+          drag_lift: Téléski
+          station: Gare de télécabine
+        aeroway: 
+          aerodrome: Aérodrome
+          apron: Tablier
+          gate: Porte
+          helipad: Héliport
+          runway: Piste
+          taxiway: Voie de manœuvre
+          terminal: Terminal
         amenity: 
+          WLAN: Accès WiFi
           airport: Aéroport
           arts_centre: Centre artistique
+          artwork: Œuvre d’art
           atm: Distributeur automatique de billets
           auditorium: Auditorium
           bank: Banque
           bar: Bar
+          bbq: Barbecue
           bench: Banc
           bicycle_parking: Parking à vélos
           bicycle_rental: Location de vélos
+          biergarten: Brasserie en plein air
           brothel: Bordel
           bureau_de_change: Bureau de change
           bus_station: Arrêt de bus
@@ -498,6 +439,7 @@ fr:
           car_sharing: Covoiturage
           car_wash: Lavage de voiture
           casino: Casino
+          charging_station: Station de recharge
           cinema: Cinéma
           clinic: Clinique
           club: Club
@@ -516,6 +458,7 @@ fr:
           ferry_terminal: Terminal de ferry
           fire_hydrant: Bouche d'incendie
           fire_station: Caserne des pompiers
+          food_court: Aire de restauration
           fountain: Fontaine
           fuel: Carburant
           grave_yard: Cimetière
@@ -556,9 +499,13 @@ fr:
           shelter: Refuge
           shop: Magasin
           shopping: Commerce
+          shower: Douche
+          social_centre: Centre social
           social_club: Club social
+          social_facility: Service social
           studio: Studio
           supermarket: Supermarché
+          swimming_pool: Piscine
           taxi: Taxi
           telephone: Téléphone public
           theatre: Théâtre
@@ -573,37 +520,20 @@ fr:
           youth_centre: Centre pour la jeunesse
         boundary: 
           administrative: Limite administrative
+          census: Frontière statistique
+          national_park: Parc national
+          protected_area: Zone protégée
+        bridge: 
+          aqueduct: Aqueduc
+          suspension: Pont suspendu
+          swing: Pont tournant
+          viaduct: Viaduc
+          "yes": Pont
         building: 
-          apartments: Immeuble
-          block: Immeuble
-          bunker: Bunker
-          chapel: Chapelle
-          church: Église
-          city_hall: Hôtel de ville
-          commercial: Bâtiment de bureaux
-          dormitory: Dortoir
-          entrance: Entrée de bâtiment
-          faculty: Bâtiment de faculté
-          farm: Bâtiment de ferme
-          flats: Appartements
-          garage: Garage
-          hall: Salle
-          hospital: Bâtiment hospitalier
-          hotel: Hôtel
-          house: Maison
-          industrial: Bâtiment industriel
-          office: Bâtiment de bureaux
-          public: Bâtiment public
-          residential: Bâtiment résidentiel
-          retail: Magasin
-          school: Bâtiment d'école
-          shop: Magasin
-          stadium: Stade
-          store: Magasin
-          terrace: Terrasse
-          tower: Tour
-          train_station: Gare ferroviaire
-          university: Bâtiment d'université
+          "yes": Bâtiment
+        emergency: 
+          fire_hydrant: Bouche d’incendie
+          phone: Téléphone d’urgence
         highway: 
           bridleway: Chemin pour cavaliers
           bus_guideway: Voie de bus guidée
@@ -611,12 +541,11 @@ fr:
           byway: Route secondaire
           construction: Autoroute en construction
           cycleway: Piste cyclable
-          distance_marker: Borne kilométrique
           emergency_access_point: Point d'accès d'urgence
           footway: Chemin piéton
           ford: Gué
-          gate: Porte
           living_street: Rue en zone de rencontre
+          milestone: Borne kilométrique
           minor: Route mineure
           motorway: Autoroute
           motorway_junction: Jonction d'autoroute
@@ -626,16 +555,21 @@ fr:
           platform: Plateforme
           primary: Route principale
           primary_link: Route principale
+          proposed: Projet de route
           raceway: Circuit
           residential: Rue résidentielle
+          rest_area: Aire de repos
           road: Route
           secondary: Route secondaire
           secondary_link: Route secondaire
           service: Route de service
           services: Services autoroutiers
+          speed_camera: Radar de vitesse
           steps: Escalier
           stile: Échalier
+          street_lamp: Lampadaire
           tertiary: Route tertiaire
+          tertiary_link: Route tertiaire
           track: Piste
           trail: Piste
           trunk: Voie express
@@ -649,6 +583,8 @@ fr:
           building: Bâtiment
           castle: Château
           church: Église
+          citywalls: Remparts
+          fort: Fort
           house: Maison
           icon: Icône
           manor: Manoir
@@ -657,8 +593,9 @@ fr:
           monument: Monument
           museum: Musée
           ruins: Ruines
+          tomb: Tombeau
           tower: Tour
-          wayside_cross: Croix de chemin
+          wayside_cross: Calvaire
           wayside_shrine: Oratoire
           wreck: Épave
         landuse: 
@@ -673,6 +610,7 @@ fr:
           farmland: Terrains agricoles
           farmyard: Bâtiments de ferme
           forest: Forêt
+          garages: Garages
           grass: Herbe
           greenfield: Zone de construction future
           industrial: Zone industrielle
@@ -680,25 +618,28 @@ fr:
           meadow: Prairie
           military: Zone militaire
           mine: Mine
-          mountain: Montagne
           nature_reserve: Réserve naturelle
+          orchard: Verger
           park: Parc
           piste: Piste
-          plaza: Plaza
           quarry: Carrière
           railway: Voie ferrée
           recreation_ground: Aire de jeux
           reservoir: Réservoir
+          reservoir_watershed: Bassin versant de réservoir
           residential: Zone résidentielle
           retail: Zone commerciale
+          road: Zone routière
           village_green: Zone publique herborée
           vineyard: Vignoble
           wetland: Zone humide
           wood: Bois
         leisure: 
           beach_resort: Station balnéaire
+          bird_hide: Observatoire ornithologique
           common: Terrains communaux
           fishing: Zone de pêche
+          fitness_station: Atelier de parcours de santé
           garden: Jardin
           golf_course: Terrain de golf
           ice_rink: Patinoire
@@ -709,12 +650,19 @@ fr:
           pitch: Terrain de sport
           playground: Aire de jeux
           recreation_ground: Terrain de jeux
+          sauna: Sauna
           slipway: Cale de lancement
           sports_centre: Centre sportif
           stadium: Stade
           swimming_pool: Piscine
           track: Piste
           water_park: Parc aquatique
+        military: 
+          airfield: Terrain d'aviation militaire
+          barracks: Caserne
+          bunker: Bunker
+        mountain_pass: 
+          "yes": Col de montagne
         natural: 
           bay: Baie
           beach: Plage
@@ -722,11 +670,12 @@ fr:
           cave_entrance: Entrée de grotte
           channel: Canal
           cliff: Falaise
-          coastline: Littoral
           crater: Cratère
+          dune: Dune
           feature: Élément
           fell: Lande
           fjord: Fjord
+          forest: Forêt
           geyser: Geyser
           glacier: Glacier
           heath: Bruyère
@@ -746,6 +695,7 @@ fr:
           scrub: Broussailles
           shoal: Haut-fond
           spring: Source
+          stone: Pierre
           strait: Détroit
           tree: Arbre
           valley: Vallée
@@ -754,6 +704,19 @@ fr:
           wetland: Zone humide
           wetlands: Zones humides
           wood: Forêt
+        office: 
+          accountant: Comptable
+          architect: Architecte
+          company: Société
+          employment_agency: Agence pour l'emploi
+          estate_agent: Agent immobilier
+          government: Agence gouvernementale
+          insurance: Bureau d'assurance
+          lawyer: Avocat
+          ngo: Bureau d'une ONG
+          telecommunication: Bureaux de télécommunication
+          travel_agent: Agence de voyage
+          "yes": Bureau
         place: 
           airport: Aéroport
           city: Ville
@@ -765,9 +728,11 @@ fr:
           houses: Maisons
           island: Île
           islet: Îlot
+          isolated_dwelling: Habitation isolée
           locality: Localité
           moor: Maure
           municipality: Municipalité
+          neighbourhood: Quartier
           postcode: Code postal
           region: Région
           sea: Mer
@@ -788,12 +753,15 @@ fr:
           junction: Jonction ferroviaire
           level_crossing: Passage à niveau
           light_rail: Petite voie ferrée
+          miniature: Voie ferrée miniature
           monorail: Monorail
           narrow_gauge: Chemin de fer à voie étroite
           platform: Plateforme ferroviaire
           preserved: Voie ferrée conservée
+          proposed: Projet de chemin de fer
           spur: Voie de connexion
           station: Gare ferroviaire
+          stop: Arrêt de chemin de fer
           subway: Station de métro
           subway_entrance: Bouche de métro
           switch: Aiguillage
@@ -802,16 +770,16 @@ fr:
           yard: Voie de triage
         shop: 
           alcohol: Magasin officiel d'alcool
-          apparel: Magasin d'habillement
+          antiques: Antiquaire
           art: Boutique d'art
           bakery: Boulangerie
           beauty: Magasin de produits de beauté
           beverages: Magasin de boissons
           bicycle: Magasin de vélos
           books: Librairie
+          boutique: Boutique
           butcher: Boucher
           car: Magasin de voitures
-          car_dealer: Vendeur de voitures
           car_parts: Pièces d'automobile
           car_repair: Réparation de voitures
           carpet: Magasin de tapis
@@ -823,10 +791,10 @@ fr:
           convenience: Épicerie
           copyshop: Magasin de photocopies
           cosmetics: Magasin de cosmétiques
+          deli: Traiteur
           department_store: Grand magasin
           discount: Magasin discount
           doityourself: Magasin de bricolage
-          drugstore: Pharmacie
           dry_cleaning: Nettoyage à sec
           electronics: Magasin d'électronique
           estate_agent: Agent immobilier
@@ -860,17 +828,21 @@ fr:
           organic: Magasin bio
           outdoor: Magasin d'activités de plein air
           pet: Magasin d'animaux
+          pharmacy: Pharmacie
           photo: Magasin de photographie
           salon: Salon
+          second_hand: Boutique d’occasions
           shoes: Magasin de chaussures
           shopping_centre: Centre commercial
           sports: Magasin de sport
           stationery: Papeterie
           supermarket: Supermarché
+          tailor: Tailleur
           toys: Magasin de jouets
           travel_agency: Agence de voyage
           video: Magasin de vidéos
           wine: Caviste
+          "yes": Boutique
         tourism: 
           alpine_hut: Refuge
           artwork: Œuvre d’art
@@ -884,7 +856,7 @@ fr:
           hostel: Auberge
           hotel: Hôtel
           information: Informations
-          lean_to: Stand
+          lean_to: Abri ouvert
           motel: Motel
           museum: Musée
           picnic_site: Site de pique-nique
@@ -892,7 +864,11 @@ fr:
           valley: Vallée
           viewpoint: Point de vue
           zoo: Zoo
+        tunnel: 
+          culvert: Ponceau
+          "yes": Tunnel
         waterway: 
+          artificial: Cours d'eau artificiel
           boatyard: Chantier naval
           canal: Canal
           connector: Connexion hydrographique
@@ -913,83 +889,169 @@ fr:
           water_point: Point d'eau
           waterfall: Chute d'eau
           weir: Barrage
+  help_page: 
+    help: 
+      description: Poser une question ou chercher des réponses sur le site questions-et-réponses de OSM.
+      title: help.openstreetmap.org
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+    introduction: OpenStreetMap a plusieurs ressources pour apprendre le projet, pour poser et répondre à des questions, et pour discuter en collaboration avec d’autres et documenter les sujets de cartographie.
+    title: Obtenir de l’aide
+    welcome: 
+      description: Commencer avec ce guide rapide couvrant les bases de OpenStreetMap.
+      title: Bienvenue à OSM
+      url: /welcome
+    wiki: 
+      title: wiki.openstreetmap.org
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/
   javascripts: 
+    close: Fermer
+    edit_help: Déplacez la carte et zoomer sur un emplacement que vous voulez modifier, puis cliquez là.
+    key: 
+      title: Légende
+      tooltip: Clé de carte
+      tooltip_disabled: La légende n’est disponible que pour la couche standard
     map: 
       base: 
         cycle_map: Carte cyclable
+        hot: Humanitaire
         mapquest: MapQuest ouverte
         standard: Standard
         transport_map: Carte de transport
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contributeurs de OpenStreetMap</a>
+      layers: 
+        data: Données de carte
+        header: Couches de carte
+        notes: Notes de carte
+        overlays: Autoriser les superpositions pour réparer la carte
+        title: Couches
+      locate: 
+        popup: Vous êtes à {distance} {unit} de ce point
+        title: Afficher mon emplacement
+      zoom: 
+        in: Vue rapprochée
+        out: Vue éloignée
+    notes: 
+      new: 
+        add: Ajouter une note
+        intro: "Vous pouvez signaler une erreur sur la carte ou proposer l'ajout d'un élément qui n'y est pas encore présent. Un membre de la communauté OpenStreetMap lira votre message et prendra soin de la correction ou de l'ajout.\nVeuillez donc être aussi descriptif et précis que possible et placez le marqueur à sa position exacte."
+      show: 
+        anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires d’utilisateurs anonymes, qui devraient être vérifiés de façon indépendante.
+        closed_by: résolu par <a href='%{user_url}'>%{user}</a> à %{time}
+        closed_by_anonymous: résolu anonymement à %{time}
+        comment: Commentaire
+        comment_and_resolve: Commenter et résoudre
+        commented_by: commentaire de <a href='%{user_url}'>%{user}</a> à %{time}
+        commented_by_anonymous: commentaire anonyme à %{time}
+        hide: Masquer
+        opened_by: créé par <a href='%{user_url}'>%{user}</a> à %{time}
+        opened_by_anonymous: créé par un anonyme à %{time}
+        permalink: Lien permanent
+        reactivate: Réactiver
+        reopened_by: réactivé par <a href='%{user_url}'>%{user}</a> à %{time}
+        reopened_by_anonymous: réactivé anonymement à %{time}
+        resolve: Résoudre
+    share: 
+      cancel: Annuler
+      center_marker: Centrer la carte sur le marqueur
+      custom_dimensions: Définir les dimensions personnalisées
+      download: Télécharger
+      embed: HTML
+      format: "Format :"
+      image: Image
+      image_size: L’image affichera la couche standard en
+      include_marker: Inclure le marqueur
+      link: Lien ou HTML
+      long_link: Lien
+      paste_html: Coller le HTML à inclure dans le site web
+      scale: "Échelle :"
+      short_link: Lien abrégé
+      short_url: URL courte
+      title: Partager
+      view_larger_map: Afficher une carte plus grande
     site: 
+      createnote_disabled_tooltip: Zoomer pour ajouter une note sur la carte
+      createnote_tooltip: Suggérer une amélioration de la carte
       edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte
       edit_tooltip: Modifier la carte
-      edit_zoom_alert: Vous devez zoomer pour modifier la carte
-      history_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour voir les modifications dans cette zone
-      history_tooltip: Voir les modifications dans cette zone
-      history_zoom_alert: Vous devez zoomer pour voir l’historique des modifications
   layouts: 
+    about: À propos
+    community: Communauté
     community_blogs: Blogs de la communauté
     community_blogs_title: Blogs de membres de la communauté OpenStreetMap
-    copyright: Copyright & Licence
-    documentation: Documentation
-    documentation_title: Documentation du projet
-    donate: Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fond pour améliorer le matériel.
-    donate_link_text: participez
+    copyright: Droits d’auteur
+    data: Données
+    donate: Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fonds pour améliorer le matériel.
     edit: Modifier
     edit_with: Modifier avec %{editor}
     export: Exporter
-    export_tooltip: Exporter les données de la carte
+    export_data: Exporter les données
     foundation: La Fondation
     foundation_title: La Fondation OpenStreetMap
     gps_traces: Traces GPS
     gps_traces_tooltip: Gérer les traces GPS
     help: Aide
-    help_centre: Centre d'aide
-    help_title: site d’aide pour le projet
     history: Historique
-    home: Chez moi
-    home_tooltip: Aller à l'emplacement de mon domicile
-    inbox: Boîte aux lettres (%{count})
-    inbox_tooltip: 
-      one: Votre boîte aux lettres contient 1 message non lu
-      other: Votre boîte aux lettres contient %{count} messages non lus
-      zero: Votre boîte aux lettres ne contient pas de messages non lus
-    intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde entier librement modifiable, faite par des gens comme vous.
-    intro_2: OpenStreetMap vous permet de voir, modifier et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde.
-    intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}. D’autres sponsors du projet sont listés dans les %{partners}.
-    intro_3_ic: Imperial College London
-    intro_3_partners: wiki
-    license: 
-      title: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous licence <em>Creative Commons paternité – partage à l’identique 2.0 générique</em>.
-    log_in: Connexion
+    home: Aller chez moi
+    intro_2_create_account: Créez un compte d'utilisateur
+    intro_header: Bienvenue dans OpenStreetMap !
+    intro_text: OpenStreetMap est une carte du monde, créée par des gens comme vous et libre d’utilisation sous licence libre.
+    learn_more: En savoir plus
+    log_in: Se connecter
     log_in_tooltip: Se connecter avec un compte existant
     logo: 
       alt_text: Logo d'OpenStreetMap
-    logout: Déconnexion
-    logout_tooltip: Se déconnecter
+    logout: Se déconnecter
     make_a_donation: 
       text: Faire un don
       title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier
     osm_offline: La base de données de OpenStreetMap est actuellement hors ligne; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
     osm_read_only: La base de données de OpenStreetMap est actuellement en mode lecture seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
+    partners_bytemark: Hébergement Bytemark
+    partners_html: L'hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}, et d'autres %{partners}.
+    partners_ic: le Collège Impérial de Londres
+    partners_partners: partenaires
+    partners_ucl: le VR Centre de l'UCL
+    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
     sign_up: S'inscrire
     sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification
-    sotm2011: Venez à la Conférence d'OpenStreetMap 2011, L’État de la Carte, du 9 au 11 septembre à Denver !
+    start_mapping: Commencer la correspondance
     tag_line: La carte coopérative libre
     user_diaries: Journaux
     user_diaries_tooltip: Voir les journaux d'utilisateurs
-    view: Voir
-    view_tooltip: Afficher la carte
-    welcome_user: Bienvenue, %{user_link}
-    welcome_user_link_tooltip: Votre page utilisateur
-    wiki: Wiki
-    wiki_title: site Wiki pour le projet
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: original en anglais
       text: En cas de conflit entre cette page et la page %{english_original_link}, la version anglaise prime
       title: À propos de cette traduction
-    legal_babble: "<h2>Copyright et licence</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous la licence <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons\n   paternité – partage à l’identique 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos cartes\n  et données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n  contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos cartes ou données dans d’autres œuvres dérivées, vous\n  ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le\n  <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">texte\n  légal</a> complet détaille vos droits et responsabilités.\n</p>\n\n<h3>Comment créditer OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si vous utilisez les images d’OpenStreetMap, nous demandons que\n  votre crédit comporte au moins la mention « © les contributeurs d’OpenStreetMap,\n  CC BY-SA ». Si vous n’utilisez que les données des cartes,\n  nous demandons « Données cartographiques © les contributeurs d’OpenStreetMap,\n  CC BY-SA ».\n</p>\n<p>\n  Là où cela est possible, OpenStreetMap doit être mentionné avec un lien hypertexte vers <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  et CC-BY-SA vers <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si\n  vous utilisez un support qui ne permet pas de créer des liens hypertextes (par ex. un\n  imprimé), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers\n  www.openstreetmap.org (en étendant éventuellement\n  « OpenStreetMap » à cette adresse complète) et vers\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pour trouver plus d’informations</h3>\n<p>\n  Si vous voulez obtenir plus d’informations sur la réutilisation de nos données, lisez la <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n  légale</a>.\n</p>\n<p>\n  Nous rappelons aux contributeurs d’OSM qu’ils ne doivent jamais ajouter de données provenant de\n  sources protégées par le droit d’auteur (copyright) ou des droits voisins (par ex. Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n  autorisation explicite de la part des détenteurs des droits d’auteur.\n</p>\n<p>\n  Bien qu’OpenStreetMap soit un ensemble de données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir\n  d’API cartographique libre de frais pour les développeurs tiers.\n\n  Consultez nos <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">règles d’utilisation de l’API</a>, nos\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">règles d’utilisation des tuiles graphiques</a>\n  et nos <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">règles d’utilisation de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nos contributeurs</h3>\n<p>\n  Notre licence CC BY-SA nécessite que vous « donniez à l’auteur d’origine\n  un crédit raisonnable selon les support et moyens que vous\n  utilisez ». Les cartographes individuels d’OSM ne demandent pas\n  d’autre crédit supplémentaire que « les contributeurs\n  d’OpenStreetMap », mais lorsque des données venant d’une agence nationale\n  de cartographie ou d’une autre source majeure ont été incluses dans\n  OpenStreetMap, il peut être raisonnable de les créditer directement\n  de la manière qu’ils demandent ou en établissant un lien vers cette page.\n</p>\n\n<!--\nInformation pour ceux qui modifient cette page\n\nLa liste suivante ne contient que les organisations qui requièrent l’attribution de paternité\ncomme condition de la présence de leur données dans OpenStreetMap. Ce n’est pas un\ncatalogue général des données importées, et elle ne doit pas être utilisée, sauf lorsque\nl’attribution est nécessaire pour respecter la licence des\ndonnées importées.\n\nTout ajout fait ici doit d’abord être discuté avec les administrateurs système d’OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australie</strong> : contient des données sur les quartiers\n   basées sur les données de l’<em>Australian Bureau of Statistics</em>.</li>\n <li><strong>Autriche</strong> : contient des données sur la\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Ville de Vienne</a> sous licence\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY 3.0 Autriche</a>.</li>\n <li><strong>Canada</strong> : contient des données de\n   <em>GeoBase</em>®, <em>GeoGratis</em> (© Département des Ressources\n   naturelles du Canada), <em>CanVec</em> (© Département des Ressources\n   naturelles du Canada) et <em>StatCan</em> (Division Géographie,\n   Statistiques du Canada).</li>\n <li><strong>France</strong> : contient des données de la\n   <em>Direction générale des impôts</em>.</li>\n <li><strong>Nouvelle-Zélande</strong> : contient des données provenant du\n   <em>Land Information New Zealand</em>. © Copyright de la Couronne réservé.</li>\n <li><strong>Pologne</strong> : contient des données provenant des <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">cartes <em>UMP-pcPL</em></a>. © Copyright\n   les contributeurs de UMP-pcPL.\n   <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n   En savoir davantage sur l’utilisation par OSM des données UMP</a></li>\n <li><strong>Afrique du Sud</strong> :contient des données provenant du\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\"><em>Chief Directorate:\n   National Geo-Spatial Information</em></a>, copyright de l’État réservé.</li>\n <li><strong>Royaume-Uni</strong> : contient des données provenant des <em>Ordnance\n   Survey data</em>. © Copyright de la Couronne et droits de base de données 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  L’inclusion de données dans OpenStreetMap n’implique pas que les\n  fournisseurs d’origine du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou\n  n’acceptent quelque responsabilité que ce soit.\n</p>"
+    legal_babble: 
+      attribution_example: 
+        alt: Exemple d'attribution OpenStreetMap sur une page internet
+        title: Exemple d'attribution
+      contributors_at_html: "<strong>Autriche</strong>: Contient des données sur\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">la ville de Vienne</a> (sous licence\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY 3.0 Autriche</a>),\n   <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">la région du Vorarlberg.</a> et la région du Tyrol (sous licence <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT avec amendements</a>)."
+      contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong> : contient des données de\n   <em>GeoBase</em>®, <em>GeoGratis</em> (© Département des Ressources\n   naturelles du Canada), <em>CanVec</em> (© Département des Ressources\n   naturelles du Canada) et <em>StatCan</em> (Division Géographie,\n   Statistiques du Canada)."
+      contributors_footer_1_html: "Pour plus de détails sur ceux-ci, et les autres sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, voyez la <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">page des Contributeurs</a> sur le wiki de OpenStreetMap."
+      contributors_footer_2_html: "L’inclusion de données dans OpenStreetMap n’implique pas que les\n  fournisseurs d’origine du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou\n  n’acceptent quelque responsabilité que ce soit."
+      contributors_fr_html: "<strong>France</strong> : contient des données de la\n   <em>Direction générale des impôts</em>."
+      contributors_gb_html: "<strong>Royaume Uni</strong>: Contient des données de l'Institut Géographique National &copy; Droits de la couronne et de la base de données 2010-12."
+      contributors_intro_html: "Nos collaborateurs sont des milliers de personnes. Nous incluons également \n ouvertement-données sous licence des agences nationales de cartographie \n et d'autres sources, parmi eux&nbsp;:"
+      contributors_nl_html: "<strong>Pays-Bas</strong>: Contient &copy; ET données, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+      contributors_nz_html: "<strong>Nouvelle-Zélande</strong> : contient des données provenant du\n   <em>Land Information New Zealand</em>. © Copyright de la Couronne réservé."
+      contributors_title_html: Nos contributeurs
+      contributors_za_html: "<strong>Afrique du Sud</strong>: Contient des données issues de\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Direction principale:\nInformation Géospatiale Nationale</a>, tous droits de l'État réservés."
+      credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention &laquo;&nbsp;&copy; les contributeurs d’OpenStreetMap&nbsp;&raquo;.
+      credit_2_html: "Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence\n  ODbL, et si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous\n  la licence CC-BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers\n  <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">cette page de mentions légales</a>.\n  Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous\n  forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences.\n  Sur les supports où les liens hypertexte sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons\n  de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant\n  &laquo;&nbsp;OpenStreetMap&nbsp;&raquo; en l'adresse openstreetmap.org), vers opendatacommons.org, et,\n  si c'est pertinent, vers creativecommons.org."
+      credit_3_html: "Pour une carte électronique navigable, le crédit devrait apparaître dans le coin de la carte.\nPar exemple:"
+      credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap
+      infringement_1_html: "Nous rappelons aux contributeurs d’OSM qu’ils ne doivent jamais ajouter de données provenant de\n  sources protégées par le droit d’auteur (copyright) ou des droits voisins (par ex. Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n  autorisation explicite de la part des détenteurs des droits d’auteur."
+      infringement_2_html: Si vous pensez que des données ont été ajoutées à la base de données OpenStreetMap ou à ce site en violation des droits d'auteur, veuillez vous référer à notre <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procédure de retrait de données</a> ou notifiez nous directement à travers notre <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulaire en ligne</a>.
+      infringement_title_html: Violation des droits d'auteur
+      intro_1_html: "OpenStreetMap est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous la licence <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)."
+      intro_2_html: " Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos données,\n  à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n  contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos données dans d’autres œuvres dérivées, vous\n  ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le\n  <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">texte\n  légal</a> complet détaille vos droits et responsabilités."
+      intro_3_html: "Les tuiles de notre carte, ainsi que notre documentation, sont\n   disponibles sous la licence <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons paternité – partage à l’identique 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+      more_1_html: "Si vous voulez obtenir plus d’informations sur comment réutiliser nos données et nous créditer, lisez la <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n  légale</a>."
+      more_2_html: "Bien qu'OpenStreetMap soit un ensemble de données libres et ouverte, nous ne pouvons pas fournir une API gratuite en libre accès pour les développeurs tiers.\nVeuillez vous référer à notre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politique d'utilisation de l'API</a>, à notre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politique d'utilisation des tuiles</a>, et à la <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politique d'utilisation de Nominatim</a>."
+      more_title_html: Pour trouver plus d’informations
+      title_html: Copyright et Licence
     native: 
       mapping_link: commencer à contribuer
       native_link: version française
@@ -1035,10 +1097,6 @@ fr:
       body: Désolé, il n'y a aucun message avec cet identifiant.
       heading: Message introuvable
       title: Message introuvable
-    no_such_user: 
-      body: Désolé, aucun utilisateur ne porte ce nom.
-      heading: Utilisateur inexistant
-      title: Utilisateur inexistant
     outbox: 
       date: Date
       inbox: boîte de réception
@@ -1053,12 +1111,9 @@ fr:
       title: Boîte d'envoi
       to: À
     read: 
-      back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception
-      back_to_outbox: Revenir à la boîte d'envoi
+      back: Retour
       date: Date
       from: De
-      reading_your_messages: Lecture de vos messages
-      reading_your_sent_messages: Lecture de vos messages envoyés
       reply_button: Répondre
       subject: Objet
       title: Lire le message
@@ -1069,6 +1124,37 @@ fr:
       wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel vous souhaitez répondre n'a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir répondre.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Supprimer
+  note: 
+    description: 
+      closed_at_by_html: Résolu il y a %{when} par %{user}
+      closed_at_html: Résolu il y a %{when}
+      commented_at_by_html: Mise à jour il y a %{when} par %{user}
+      commented_at_html: Mis à jour il y a %{when}
+      opened_at_by_html: Créé il y a %{when} par %{user}
+      opened_at_html: Créé il y a %{when}
+      reopened_at_by_html: Réactivé il y a %{when} par %{user}
+      reopened_at_html: Réactivé il y a %{when}
+    entry: 
+      comment: Commentaire
+      full: Note complète
+    mine: 
+      ago_html: il y a %{when}
+      created_at: Créé le
+      creator: Créateur
+      description: Description
+      heading: Notes de %{user}
+      id: Id
+      last_changed: Dernière modification
+      subheading: Notes soumises ou commentées par %{user}
+      title: Notes soumises ou commentées par %{user}
+    rss: 
+      closed: note fermée (près de %{place})
+      commented: nouveau commentaire (près de %{place})
+      description_area: Une liste de notes, reportées, commentées ou fermées dans votre zone [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: Un fil rss pour la note %{id}
+      opened: nouvelle note (près de %{place})
+      reopened: note réactivée (près de %{place})
+      title: Notes OpenStreetMap
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
       footer: Vous pouvez également lire le commentaire sur %{readurl}, commenter sur %{commenturl} ou répondre sur %{replyurl}
@@ -1084,8 +1170,7 @@ fr:
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette requête, cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer cette modification.
       greeting: Bonjour,
-      hopefully_you_1: Quelqu'un (problablement vous) voudrait changer son adresse de courriel de
-      hopefully_you_2: "%{server_url} à %{new_address}."
+      hopefully_you: Quelqu’un (vous avec un peu de chance) aimerait modifier son adresse de courriel sur %{server_url} en %{new_address}.
     friend_notification: 
       befriend_them: "Vous pouvez également l'ajouter comme ami ici : %{befriendurl}."
       had_added_you: "%{user} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap."
@@ -1114,45 +1199,36 @@ fr:
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette requête, cliquez sur le lien ci-dessous pour réinitialiser votre mot de passe.
       greeting: Bonjour,
-      hopefully_you_1: Quelqu'un (problablement vous) a demandé de réinitialiser le mot de passe du
-      hopefully_you_2: compte openstreetmap.org avec cette adresse de courriel.
+      hopefully_you: Quelqu’un (peut-être vous) a demandé la réinitialisation du mot de passe du compte openstreetmap.org de cette adresse de courriel.
     message_notification: 
-      footer1: Vous pouvez également lire le message sur %{readurl}
-      footer2: et vous pouvez répondre sur %{replyurl}
+      footer_html: Vous pouvez aussi lire le message à %{readurl} et vous pouvez y répondre à %{replyurl}
       header: "%{from_user} vous a envoyé un message depuis OpenStreetMap avec le sujet %{subject} :"
       hi: Bonjour %{to_user},
+    note_comment_notification: 
+      anonymous: Un utilisateur anonyme
+      closed: 
+        commented_note: "%{commenter} a résolu une note de carte que vous avez commentée. La note est proche de %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une note à laquelle vous vous intéressez"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a résolu une de vos notes"
+        your_note: "%{commenter} a résolu une de vos notes de carte près de %{place}."
+      commented: 
+        commented_note: "%{commenter} a laissé un commentaire sur une note de carte que vous avez commentée. La note est proche de %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté une note à laquelle vous vous intéressez"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a commenté l’une de vos notes"
+        your_note: "%{commenter} a laissé un commentaire sur une de vos notes de carte près de %{place}."
+      details: Plus de détail sur la note peut être obtenu à %{url}.
+      greeting: Bonjour,
+      reopened: 
+        commented_note: "%{commenter} a réactivé une note de carte que vous avez commentée. La note se trouve près de %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} a réactivé une note à laquelle vous vous intéressez"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} a réactivé une de vos notes"
+        your_note: "%{commenter} a réactivé une de vos notes de carte près de %{place}."
     signup_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Confirmer votre adresse de courriel"
-    signup_confirm_html: 
-      ask_questions: Vous pouvez poser toutes les questions que vous pourriez avoir à propos d’OpenStreetMap sur <a href="http://help.openstreetmap.org/">notre site de questions-réponses</a>.
-      click_the_link: Si vous êtes à l'origine de cette action, bienvenue ! Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer la création de compte et avoir plus d'informations sur OpenStreetMap
-      current_user: Une liste par catégories des utilisateurs actuels, basée sur leur position géographique, est disponible dans <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
-      get_reading: Informez-vous sur OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide">sur le wiki</a>, restez au courant des dernières infos ''via'' le <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogue OpenStreetMap</a> ou <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, ou surfez sur le <a href="http://www.opengeodata.org/">blogue OpenGeoData</a> de Steve Coast, le fondateur d’OpenStreetMap pour un petit historique du projet, avec également <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">des balados à écouter</a> !
-      greeting: Bonjour !
-      hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait créer un compte sur
-      introductory_video: Vous pouvez visionner une %{introductory_video_link}.
-      more_videos: Il y a %{more_videos_link}.
-      more_videos_here: plus de vidéos ici
-      user_wiki_page: Nous vous conseillons de créer une page utilisateur sur le wiki, et d'y placer des marqueurs de catégories indiquant où vous êtes, tels que <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Paris">[[Category:Users_in_Paris]]</a>.
-      video_to_openstreetmap: vidéo introductive à OpenStreetMap
-      wiki_signup: Vous pouvez également vous <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap</a>.
-    signup_confirm_plain: 
-      ask_questions: "Vous pouvez poser toutes les questions que vous pourriez avoir à propos d’OpenStreetMap sur notre site de questions-réponses :"
-      blog_and_twitter: "Restez au courant des dernières infos ''via'' le blogue OpenStreetMap ou Twitter :"
-      click_the_link_1: Si vous êtes à l'origine de cette requête, bienvenue ! Cliquez sur le lien ci-dessous pour confirmer votre
-      click_the_link_2: compte et obtenir plus d'informations à propos d'OpenStreetMap.
-      current_user_1: Une liste des utilisateurs actuels, basée sur leur localisation dans le monde,
-      current_user_2: "est disponible depuis :"
-      greeting: Salut !
-      hopefully_you: Quelqu'un (probablement vous) aimerait créer un compte sur
-      introductory_video: "Vous pouvez visionner une vidéo introductive à OpenStreetMap ici :"
-      more_videos: "Davantage de vidéos sont disponibles ici :"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org est le blogue de Steve Coast, le fondateur d’OpenStreetMap et il propose également des balados :"
-      the_wiki: "Lisez à propos d'OpenStreetMap sur le wiki :"
-      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide
-      user_wiki_1: Il est recommandé de créer une page utilisateur qui inclut
-      user_wiki_2: des catégories qui indiquent votre localisation, comme [[Category:Users_in_London]].
-      wiki_signup: "Vous pouvez également vous créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap sur :"
+      confirm: "Avant que nous fassions quoi que ce  soit d'autre, nous avons besoin d'une confirmation que cette demande provient bien de vous; si c'est bien le cas, veuillez donc cliquer sur le lien ci-dessous ^pour confirmer votre compte:"
+      created: Quelqu'un (vous, avec un peu de chance) vient juste de créer un compte sur %{site_url}.
+      greeting: Bonjour!
+      subject: "[OpenStreetMap] Bienvenue dans OpenStreetMap"
+      welcome: Une fois que vous aurez confirmé votre compte, nous vous fournirons des informations supplémentaires pour démarrer.
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: lire vos traces GPS privées.
@@ -1161,6 +1237,7 @@ fr:
       allow_write_api: modifier la carte.
       allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous des amis.
       allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
+      allow_write_notes: modifier les notes.
       allow_write_prefs: modifier vos préférences utilisateur.
       request_access: L'application %{app_name} demande l'accès à votre compte, %{user}. Vérifiez si vous désirez que l'application ait les possibilités suivantes. Vous pouvez en choisir autant ou aussi peu que vous voulez.
     revoke: 
@@ -1169,7 +1246,7 @@ fr:
     create: 
       flash: Informations enregistrées avec succès
     destroy: 
-      flash: Enregistrements de l'application clientes détruits
+      flash: Enregistrement de l'application cliente supprimé
     edit: 
       submit: Modifier
       title: Modifier votre application
@@ -1179,6 +1256,7 @@ fr:
       allow_write_api: modifier la carte.
       allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous des amis.
       allow_write_gpx: envoyer des traces GPS.
+      allow_write_notes: modifier les notes.
       allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
       callback_url: URL de rappel
       name: Nom
@@ -1209,21 +1287,56 @@ fr:
       allow_write_api: modifier la carte.
       allow_write_diary: créez des entrées dans le journal, des commentaires et faites-vous des amis.
       allow_write_gpx: envoi trace GPS.
+      allow_write_notes: modifier les notes.
       allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
       authorize_url: "URL d'autorisation :"
+      confirm: Êtes-vous sûr?
+      delete: Supprimer le client
       edit: Modifier les détails
       key: "Clé de l'utilisateur :"
       requests: "Demande des permission suivantes de l'utilisateur :"
       secret: "Secret de l'utilisateur :"
-      support_notice: Nous supportons hamc-sha1 (recommandé) et texte brut en mode ssl.
+      support_notice: Nous supportons les signatures HMAC-SHA1 (recommandé) et RSA-SHA1.
       title: Détails OAuth pour %{app_name}
       url: "URL du jeton de requête :"
     update: 
       flash: Informations du client enregistrées avec succès
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: Masquage créé.
+    destroy: 
+      error: Il y a eu une erreur en supprimant ce masquage.
+      flash: Masquage supprimé.
+      not_empty: Ce masquage n'est pas vide. Veuillez dé-masquer toutes les versions appartenant à ce masquage avant de le supprimer.
+    edit: 
+      description: Description
+      heading: Modifier le masquage
+      submit: Enregistrer le masquage
+      title: Modifier le masquage
+    index: 
+      empty: Aucun masquage à afficher.
+      heading: Liste des masquages
+      title: Liste des masquages
+    new: 
+      description: Description
+      heading: Saisissez les informations sur le nouveau masquage
+      submit: Créer le masquage
+      title: Créer unn nouveau masquage
+    show: 
+      confirm: Êtes-vous certain ?
+      description: "Description :"
+      destroy: Supprimer ce masquage
+      edit: Modifier ce masquage
+      heading: Masquage "%{title}"
+      title: Affichage du masquage
+      user: "Créateur :"
+    update: 
+      flash: Modifications enregistrées.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici.
       flash_player_required: Vous avez besoin d’un lecteur Flash pour utiliser Potlatch, l’éditeur Flash de OpenStreetMap. Vous pouvez <a href='http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash'>télécharger Flash Player sur le site d’Adobe</a>. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing'>D’autres options</a> sont également disponibles pour modifier OpenStreetMap.
+      id_not_configured: iD n’a pas été configuré
       no_iframe_support: Votre navigateur ne supporte pas les iframes HTML, qui sont nécessaires pour cette fonctionnalité.
       not_public: Vous n'avez pas réglé vos modifications pour qu'elles soient publiques.
       not_public_description: Vous ne pouvez plus modifier la carte à moins que vous ne rendiez vos modifications publiques. Vous pouvez rendre vos modifications publiques à partir de votre %{user_page}.
@@ -1232,19 +1345,15 @@ fr:
       potlatch_unsaved_changes: Vous avez des modifications non sauvegardées. (Pour sauvegarder dans Potlatch, vous devez dé-sélectionner le way ou le node en cours si vous modifiez en mode direct, ou cliquer sur sauvegarder si vous avez un bouton sauvegarder.)
       user_page_link: page utilisateur
     index: 
+      createnote: Ajouter une note
       js_1: Vous utilisez soit un navigateur qui ne supporte pas Javascript soit vous avez désactivé Javascript.
       js_2: OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes.
-      js_3: Si vous êtes dans l'incapacité d'utiliser Javascript, essayer d'utiliser le <a href='http://tah.openstreetmap.org/Browse/'>navigateur statique de Tiles@Home</a>.
       license: 
-        license_name: Creative Commons paternité – partage à l’identique 2.0
-        notice: Sous license %{license_name} par le %{project_name} et ses contributeurs.
-        project_name: projet OpenStreetMap
+        copyright: Copyright OpenStreetMap et ses contributeurs, sous une licence ouverte
       permalink: Lien permanent
       remote_failed: Échec de la modification - vérifiez que JOSM ou Merkaartor sont ouverts et que le greffon de contrôle à distance RemoteControl est activé.
       shortlink: Lien court
     key: 
-      map_key: Légende de la carte
-      map_key_tooltip: Légende de la carte
       table: 
         entry: 
           admin: Limite administrative
@@ -1311,9 +1420,25 @@ fr:
           unclassified: Route non classifiée
           unsurfaced: Route non revêtue
           wood: Bois
+    markdown_help: 
+      alt: Texte Alternatif
+      first: Premier élément
+      heading: Titre
+      headings: Titres
+      image: Image
+      link: Lien
+      ordered: Liste ordonnée
+      second: Second élément
+      subheading: Sous-titre
+      text: Texte
+      title_html: Analysé avec <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Liste non ordonnée
+      url: URL
+    richtext_area: 
+      edit: Modifier
+      preview: Aperçu
     search: 
       search: Recherche
-      search_help: "exemples : « Ouagadougou », « Place Grenette, Grenoble », « H2Y 1C6 », ou « post office near Alger »<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Autres exemples...</a>"
       submit_text: Ok
       where_am_i: Où suis-je ?
       where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche
@@ -1329,6 +1454,11 @@ fr:
       upload_trace: Envoyer la trace GPS
     delete: 
       scheduled_for_deletion: Piste prévue pour la suppression
+    description: 
+      description_with_count: 
+        one: Fichier GPX file avec %{count} point de %{user}
+        other: Fichier GPX avec %{count} points de %{user}
+      description_without_count: Fichier GPX de %{user}
     edit: 
       description: "Description :"
       download: télécharger
@@ -1346,17 +1476,17 @@ fr:
       uploaded_at: "Envoyé le :"
       visibility: "Visibilité :"
       visibility_help: que signifie ceci ?
+    georss: 
+      title: Traces GPS de OpenStreetMap
     list: 
+      description: Parcourir les récentes traces GPS téléchargées
+      empty_html: Rien à voir par ici. <a href='%{upload_link}'>Télécharger une nouvelle trace</a> ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>page wiki</a>.
       public_traces: Traces GPS publiques
       public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user}
       tagged_with: "  balisé avec %{tags}"
       your_traces: Vos traces GPS
     make_public: 
       made_public: Piste rendue publique
-    no_such_user: 
-      body: Désolé, aucun utilisateur ne porte le nom %{user}. Veuillez vérifier l'orthographe. Si vous avez cliqué sur un lien, celui-ci est faux.
-      heading: L’utilisateur %{user} n’existe pas
-      title: Utilisateur inexistant
     offline: 
       heading: Stockage GPX hors ligne
       message: Le système de stockage et d'envoi des GPX est actuellement indisponible.
@@ -1390,14 +1520,16 @@ fr:
     trace_header: 
       see_all_traces: Voir toutes les traces
       see_your_traces: Voir toutes vos traces
-      traces_waiting: Vous avez %{count} traces en attente d’envoi. Il serait peut-être préférable d’attendre avant d’en envoyer d’autres, pour ne pas bloquer la file d’attente aux autres utilisateurs.
+      traces_waiting: 
+        one: Vous avez %{count} trace en attente de chargement. Il serait peut-être préférable d’attendre qu’il soit terminé avant d’en charger d’autres, pour ne pas bloquer la file d’attente aux autres utilisateurs.
+        other: Vous avez %{count} traces en attente de chargement. Il serait peut-être préférable d’attendre qu’il soit terminé avant d’en charger d’autres, pour ne pas bloquer la file d’attente aux autres utilisateurs.
       upload_trace: Envoyer une trace
     trace_optionals: 
       tags: Balises
     trace_paging_nav: 
-      next: Objets suivants »
-      previous: « Objets précédents
-      showing_page: Affichage de la page %{page}
+      newer: Nouvelles traces
+      older: Anciennes traces
+      showing_page: Page %{page}
     view: 
       delete_track: Supprimer cette piste
       description: "Description :"
@@ -1436,6 +1568,10 @@ fr:
       email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement)
       flash update success: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès.
       flash update success confirm needed: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. Vérifiez votre boîte mail afin de valider la vérification de votre nouvelle adresse e-mail.
+      gravatar: 
+        gravatar: Utiliser Gravatar
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        link text: qu'est-ce que c'est ?
       home location: "Emplacement du domicile :"
       image: "Image :"
       image size hint: (les images carrées d'au moins 100×100 pixels fonctionnent le mieux)
@@ -1471,13 +1607,13 @@ fr:
       update home location on click: Mettre a jour l'emplacement de votre domicile quand vous cliquez sur la carte ?
     confirm: 
       already active: Ce compte a déjà été confirmé.
-      before you start: Nous savons que vous êtes probablement pressé de commencer à cartographier, mais avant, vous pourriez vouloir fournir de plus amples informations sur vous-même, dans le formulaire ci-dessous.
       button: Confirmer
-      heading: Confirmer un compte utilisateur
+      heading: Vérifiez votre courriel !
+      introduction_1: Nous vous avons envoyé un courriel de confirmation.
+      introduction_2: Confirmez votre compte en cliquant sur le lien dans le courriel et vous pourrez commencer à cartographier.
       press confirm button: Appuyer le bouton confirmer ci-dessous pour activer votre compte.
-      reconfirm: Si cela fait longtemps que vous vous êtes inscrit, vous pourriez vouloir <a href="%{reconfirm}">vous renvoyer un courrier électronique de confirmation</a>.
-      success: Compte confirmé, merci de vous être enregistré !
-      unknown token: Ce jeton ne semble pas exister.
+      reconfirm_html: Si vous avez besoin que nous vous renvoyions un courriel de confirmation, <a href="%{reconfirm}">cliquez ici</a>.
+      unknown token: Le code de confirmation a expiré ou n’existe pas.
     confirm_email: 
       button: Confirmer
       failure: Une adresse email a déjà été confirmée avec ce jeton d'authentification.
@@ -1497,8 +1633,8 @@ fr:
       heading: Utilisateurs
       hide: Masquer les utilisateurs sélectionnés
       showing: 
-        one: Affichage de la page %{page} (%{first_item} sur %{items})
-        other: Affichage de la page %{page} (%{first_item}-%{last_item} sur %{items})
+        one: Page %{page} (%{first_item} sur %{items})
+        other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} sur %{items})
       summary: "%{name} créé depuis %{ip_address} le %{date}"
       summary_no_ip: "%{name} créé le %{date}"
       title: Utilisateurs
@@ -1513,8 +1649,6 @@ fr:
       lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
       new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap ?
       no account: Vous n’avez pas encore de compte ?
-      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">En savoir plus sur le futur changement de licence d’OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traductions</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussion</a>)
-      notice_terms: OpenStreetMap migrera sous une nouvelle licence le 1er avril 2012. Elle est tout aussi ouverte que l'actuelle, mais les termes juridiques sont beaucoup mieux adaptés à notre base de données cartographique. Nous serions ravis de conserver vos contributions à OpenStreetMap, mais nous ne pouvons le faire que si vous acceptez de nous laisser les distribuer sous la nouvelle licence. Sinon, nous devrons les supprimer de la base de données.<br><br>Veuillez ouvrir une session, puis prendre quelques secondes pour examiner et accepter les nouvelles conditions. Merci!
       openid: "%{logo} OpenID :"
       openid invalid: Désolé, votre OpenID semble malformé
       openid missing provider: Désolé, impossible de contacter votre fournisseur OpenID
@@ -1559,19 +1693,21 @@ fr:
       title: Mot de passe perdu
     make_friend: 
       already_a_friend: Vous êtes déjà ami avec %{name}.
+      button: Ajouter en tant qu'ami
       failed: Désolé, échec lors de l'ajout de %{name} comme votre ami
-      success: "%{name} est à présent votre ami."
+      heading: Ajouter %{user} en tant qu'ami?
+      success: "%{name} est désormais votre ami!"
     new: 
+      about: 
+        header: Libre et modifiable
+        html: "<p>À la différence des autres cartes, OpenStreetMap est entièrement créé par des gens comme vous, et chacun est libre de le modifier, le mettre à jour, le télécharger et l’utiliser.</p>\n<p>Inscrivez-vous pour commencer à participer. Nous vous enverrons un courriel pour confirmer votre compte.</p>"
       confirm email address: "Confirmer l'adresse e-mail :"
       confirm password: "Confirmez le mot de passe :"
       contact_webmaster: Veuillez contacter le <a href='mailto:webmaster@openstreetmap.org'>webmaster</a> pour qu'il vous crée un compte - nous essaierons de traiter votre demande le plus rapidement possible.
-      continue: Continuer
+      continue: S’inscrire
       display name: "Nom affiché :"
       display name description: Votre nom d'utilisateur affiché publiquement. Vous pouvez changer ceci ultérieurement dans les préférences.
       email address: "Adresse e-mail :"
-      fill_form: Remplissez le formulaire et nous vous enverrons un e-mail pour activer votre compte.
-      flash create success message: Merci de vous être enregistré ! Nous avons envoyé une note de confirmation à %{email}. Dès que vous aurez confirmé votre compte, vous pourrez commencer à cartographier.<br /><br />Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation, veuillez mettre webmaster@openstreetmap.org dans votre liste blanche, car nous sommes incapables de répondre à ces messages.
-      heading: Créer un compte utilisateur
       license_agreement: En confirmant votre compte, vous devrez accepter les <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes du contributeur</a>.
       no_auto_account_create: Malheureusement, nous sommes actuellement dans l'impossibilité de vous créer un compte automatiquement.
       not displayed publicly: Non affichée publiquement (voir <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">notre charte sur la confidentialité</a>)
@@ -1581,7 +1717,7 @@ fr:
       password: "Mot de passe :"
       terms accepted: Merci d’avoir accepté les nouveaux termes du contributeur !
       terms declined: Nous sommes désolés que vous ayez décidé de ne pas accepter les nouvelles conditions de contributions. Pour plus d’informations, veuillez consulter <a href="%{url}">cette page wiki</a>.
-      title: Créer un compte
+      title: S’inscrire
       use openid: Vous pouvez également utiliser %{logo} OpenID pour vous identifier
     no_such_user: 
       body: Désolé, il n'y a pas d'utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
@@ -1592,6 +1728,8 @@ fr:
       nearby mapper: Mappeur dans les environs
       your location: Votre emplacement
     remove_friend: 
+      button: Supprimer en tant qu’ami
+      heading: Supprimer %{user} en tant qu’ami?
       not_a_friend: "%{name} n'est pas parmi vos amis."
       success: "%{name} a été retiré de vos amis."
     reset_password: 
@@ -1626,12 +1764,12 @@ fr:
       you need to accept or decline: Veuillez lire et ensuite soit accepter ou refuser les nouvelles conditions de contributeur pour continuer.
     view: 
       activate_user: activer cet utilisateur
-      add as friend: ajouter en tant qu'ami
+      add as friend: Ajouter en tant qu’ami
       ago: (il y a %{time_in_words_ago})
       block_history: blocages reçus
-      blocks by me: blocages donnés
-      blocks on me: mes blocages
-      comments: commentaires
+      blocks by me: Blocages de ma part
+      blocks on me: Blocages me concernant
+      comments: Commentaires
       confirm: Confirmer
       confirm_user: confirmer cet utilisateur
       create_block: bloquer cet utilisateur
@@ -1643,31 +1781,34 @@ fr:
       deactivate_user: désactiver cet utilisateur
       delete_user: supprimer cet utilisateur
       description: Description
-      diary: journal
-      edits: modifications
-      email address: "Adresse email :"
-      friends_changesets: Parcourir tous les ensembles de modifications par des amis
-      friends_diaries: Parcourir toutes les entrées du journal personnel par ses amis
+      diary: Journal
+      edits: Modifications
+      email address: "Adresse de courriel :"
+      friends_changesets: Groupes de modifications des amis
+      friends_diaries: Entrées de journal des amis
       hide_user: masquer cet utilisateur
-      if set location: Si vous définissez un lieu, une jolie carte va apparaître en dessous. Vous pouvez définir votre lieu sur votre page %{settings_link}.
+      if set location: Positionner votre lieu d’habitation sur la page %{settings_link} pour voir les utilisateurs à proximité.
       km away: "%{count} km"
       latest edit: "Dernière modification %{ago} :"
       m away: distant de %{count} m
       mapper since: "Mappeur depuis:"
-      moderator_history: voir les blocages donnés
-      my comments: mes commentaires
-      my diary: mon journal
-      my edits: mes modifications
-      my settings: mes options
-      my traces: mes traces
+      moderator_history: blocages fournis
+      my comments: Mes commentaires
+      my diary: Mon journal
+      my edits: Mes modifications
+      my notes: Mes notes
+      my profile: Mon profil
+      my settings: Mes options
+      my traces: Mes traces
       nearby users: Autres utilisateurs à proximité
-      nearby_changesets: Parcourir tous les ensembles de modifications par les utilisateurs à proximité
-      nearby_diaries: Parcourir toutes les entrées du journal personnel par des utilisateurs à proximité
+      nearby_changesets: Groupes de modifications des utilisateurs à proximité
+      nearby_diaries: Entrées de journal des utilisateurs à proximité
       new diary entry: nouvelle entrée dans le journal
       no friends: Vous n'avez pas encore ajouté d'ami
       no nearby users: Aucun utilisateur n'a encore signalé qu'il cartographiait à proximité.
+      notes: Notes de carte
       oauth settings: paramètres OAuth
-      remove as friend: enlever en tant qu'ami
+      remove as friend: Supprimer en tant qu’ami
       role: 
         administrator: Cet utilisateur est un adminstrateur
         grant: 
@@ -1677,11 +1818,11 @@ fr:
         revoke: 
           administrator: Révoquer l'accès administrateur
           moderator: Révoquer l'accès modérateur
-      send message: envoyer un message
+      send message: Envoyer un message
       settings_link_text: options
       spam score: "Note pour le spam :"
       status: "Statut :"
-      traces: traces
+      traces: Traces
       unhide_user: ré-afficher cet utilisateur
       user location: Emplacement de l'utilisateur
       your friends: Vos amis
@@ -1710,7 +1851,6 @@ fr:
     filter: 
       block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié.
       block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante.
-      not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action.
     helper: 
       time_future: Termine à %{time}.
       time_past: Terminé il y a %{time}.
@@ -1740,11 +1880,14 @@ fr:
       creator_name: Créateur
       display_name: Utilisateur Bloqué
       edit: Modifier
+      next: Suivant »
       not_revoked: (non révoqué)
+      previous: « Précédent
       reason: Motif du blocage
       revoke: Révoquer !
       revoker_name: Révoqué par
       show: Afficher
+      showing_page: Page %{page}
       status: État
     period: 
       one: 1 heure
@@ -1792,3 +1935,25 @@ fr:
       fail: Impossible de révoquer le rôle « %{role} » de l'utilisateur « %{name} ». Vérifiez que l'utilisateur et le rôle sont valides.
       heading: Confirmer la révocation du rôle
       title: Confirmer la révocation du rôle
+  welcome_page: 
+    add_a_note: 
+      paragraph_1_html: "Si vous voulez juste faire une petite correction et n'avez pas le temps de vous\nenregistrer et d'apprendre à éditer, il est facile d'ajouter une note."
+      paragraph_2_html: "Allez simplement sur <a href='%{map_url}'>la carte</a> et cliquez sur l'icône note:\n<span class='icon note'></span>. Cela ajoutera un marqueur sur la carte, que vous\npouvez déplacer en faisant glisser la carte. Ajoutez votre message puis cliquez sur\n\"ajouter une note\", et d'autres contributeurs iront regarder."
+      title: Pas le temps d'éditer ? Ajoutez une note !
+    basic_terms: 
+      editor_html: Un <strong>éditeur</strong> est un programme ou site web qui vous permet d'éditer la carte.
+      node_html: Un <strong>nœud</strong> est un point sur la carte, comme un restaurant ou un arbre individuel.
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap a son propre jargon. Voici quelques mots clefs qui vous seront utiles.
+      tag_html: "Un <strong>tag</strong> est une information à propos d'un nœud ou d'un chemin, comme\nle nom d'un restaurant ou la vitesse limite d'une rue."
+      title: Vocabulaire de base de cartographie
+      way_html: "Un <strong>chemin</strong est une ligne ou une surface, comme par exemple une rue, un\nruisseau, un lac, ou un bâtiment."
+    introduction_html: "Bienvenue à OpenStreetMap, la carte du monde libre et éditable. Maintenant que vous\nêtes enregistré, vous avez tout ce qu'il faut pour commencer à cartographier. Ce qui\nsuit est un petit guide des choses les plus importantes à savoir."
+    questions: 
+      paragraph_1_html: "OpenStreetMap a plusieurs ressources pour apprendre le projet, pour poser et répondre à des questions, et pour discuter en collaboration avec d’autres et documenter les sujets de cartographie.\n<a href='%{help_url}'>Trouvez de l’aide ici</a>."
+      title: Des questions ?
+    start_mapping: Commencer à cartographier
+    title: Bienvenue !
+    whats_on_the_map: 
+      off_html: "Ce qui est par contre <em>exclu</em> sont les données subjectives comme les cotes de\npopularité, les éléments historiques ou hypothétiques, et les données venant de source\ncopyrightée. À moins d'avoir une permission spéciale, ne copiez pas à partir d'une\ncarte papier ou en ligne."
+      on_html: "OpenStreetMap sert à cartographier des choses à la fois <em>réelles et actuelles</em>\n- il inclut des millions de bâtiments, de routes, et d'autres détails de lieux. Vous\npouvez cartographier n'importe quel élément du monde réel qui vous intéresse."
+      title: Ce qu'il y a sur la carte