]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fr.yml
Refactor notes code to work with recent site changes
[rails.git] / config / locales / fr.yml
index 457ce2654d19f86cd07b1c5c7f16c29b74914a76..8344611fa34ae5eb5c36658c77d764e896cf60db 100644 (file)
@@ -1,19 +1,24 @@
-# Messages for French (Français)
+# Messages for French (français)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
 # Author: Alno
+# Author: Boniface
 # Author: Crochet.david
 # Author: Damouns
+# Author: DavidL
 # Author: EtienneChove
 # Author: F.rodrigo
 # Author: Gomoko
 # Author: Hashar
 # Author: IAlex
 # Author: Jean-Frédéric
+# Author: Jiremek
 # Author: Litlok
 # Author: Ljubinka
 # Author: McDutchie
+# Author: Nemo bis
 # Author: Od1n
+# Author: Olasd
 # Author: Peter17
 # Author: Phoenamandre
 # Author: Quentinv57
@@ -93,6 +98,8 @@ fr:
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Il semble que les cookies soient désactivés sur votre navigateur. Veuillez les activer avant de continuer.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action.
     setup_user_auth: 
       blocked: Votre accès à l'API a été bloqué. Connectez-vous sur l'interface web pour plus d'informations.
       need_to_see_terms: Votre accès à l’API est temporairement suspendu. Veuillez vous connecter à l’interface web pour afficher les conditions de contributions. Vous n'avez pas besoin d’accord, mais vous devez les visualiser.
@@ -100,7 +107,6 @@ fr:
     changeset: 
       changeset: "Groupe de modifications : %{id}"
       changesetxml: Groupe de modifications XML
-      download: Télécharger %{changeset_xml_link} ou %{osmchange_xml_link}
       feed: 
         title: Groupe de modifications %{id}
         title_comment: Groupe de modifications %{id} – %{comment}
@@ -162,21 +168,19 @@ fr:
         next_changeset_tooltip: Modifications suivantes par %{user}
         prev_changeset_tooltip: Modifications précédentes par %{user}
     node: 
-      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
       download_xml: Télécharger en XML
-      edit: modifier
+      edit: Modifier la note
       node: Nœud
       node_title: "Nœud : %{node_name}"
-      view_history: afficher l’historique
+      view_history: Afficher l’historique
     node_details: 
       coordinates: "Coordonnées :"
       part_of: "Faisant partie de :"
     node_history: 
-      download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
       download_xml: Télécharger en XML
       node_history: Historique du nœud
       node_history_title: "Historique du nœud : %{node_name}"
-      view_details: voir les détails
+      view_details: Voir les détails
     not_found: 
       sorry: Désolé, l’objet de type %{type} avec l’identifiant %{id} n’a pas pu être trouvé.
       type: 
@@ -187,21 +191,26 @@ fr:
     paging_nav: 
       of: de
       showing_page: Page en cours
+    redacted: 
+      message_html: La version %{version} de ce(tte) %{type} ne peut être affichée car elle a été masquée. Veuillez consulter %{redaction_link} pour plus d'informations.
+      redaction: Masquage %{id}
+      type: 
+        node: nœud
+        relation: relation
+        way: chemin
     relation: 
-      download: "%{download_xml_link} ou %{view_history_link}"
       download_xml: Télécharger en XML
       relation: Relation
       relation_title: "Relation : %{relation_name}"
-      view_history: afficher l’historique
+      view_history: Afficher l’historique
     relation_details: 
       members: "Membres :"
       part_of: "Faisant partie de :"
     relation_history: 
-      download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
       download_xml: Télécharger en XML
       relation_history: Historique de la relation
       relation_history_title: "Historique de la relation : %{relation_name}"
-      view_details: afficher les détails
+      view_details: Afficher les détails
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} avec le rôle %{role}"
       type: 
@@ -213,14 +222,14 @@ fr:
       view_data: Voir les données sur la carte actuelle
     start_rjs: 
       data_frame_title: Données
-      data_layer_name: Données
+      data_layer_name: Parcourir les données de la carte
       details: Détails
       drag_a_box: Cliquez et tirez un cadre sur la carte pour sélectionner une zone
-      edited_by_user_at_timestamp: Modifié par [[user]] le [[timestamp]]
+      edited_by_user_at_timestamp: Modifié par %{user} le %{timestamp}
       hide_areas: Masquer les zones
-      history_for_feature: Historique pour [[feature]]
+      history_for_feature: Historique pour %{feature}
       load_data: Charger les données
-      loaded_an_area_with_num_features: "Vous avez chargé une zone qui contient [[num_features]] éléments. En général, certains navigateurs ne supportent pas bien l’affichage de tant de données et travaillent mieux lorsqu’ils affichent moins de 100 objets à la fois : procéder autrement pourrait rendre votre navigateur lent ou non fonctionnel. Si vous êtes sûr de vouloir afficher ces données, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton ci-dessous."
+      loaded_an_area_with_num_features: "Vous avez chargé une zone qui contient %{num_features} éléments. En général, certains navigateurs ne supportent pas bien l’affichage de tant de données et travaillent mieux lorsqu’ils affichent moins de 100 objets à la fois : procéder autrement pourrait rendre votre navigateur lent ou non fonctionnel. Si vous êtes sûr de vouloir afficher ces données, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton ci-dessous."
       loading: Chargement...
       manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente
       object_list: 
@@ -230,19 +239,19 @@ fr:
         heading: Liste d’objets
         history: 
           type: 
-            node: Nœud [[id]]
-            way: Chemin [[id]]
+            node: Nœud %{id}
+            way: Chemin %{id}
         selected: 
           type: 
-            node: Nœud [[id]]
-            way: Chemin [[id]]
+            node: Nœud %{id}
+            way: Chemin %{id}
         type: 
           node: Nœud
           way: Chemin
       private_user: utilisateur privé
       show_areas: Afficher les zones
       show_history: Afficher l’historique
-      unable_to_load_size: "Impossible de charger les données : le cadre de délimitation d’une taille de [[bbox_size]] est trop grand (il doit être inférieur à %{max_bbox_size})"
+      unable_to_load_size: "Impossible de charger les données : le cadre de délimitation d’une taille de %{bbox_size} est trop grand (il doit être inférieur à %{max_bbox_size})"
       wait: Patientez...
       zoom_or_select: Zoomer ou sélectionner une zone de la carte pour la visualiser
     tag_details: 
@@ -259,10 +268,9 @@ fr:
         relation: relation
         way: chemin
     way: 
-      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
       download_xml: Télécharger en XML
-      edit: modifier
-      view_history: afficher l’historique
+      edit: Modifier la route
+      view_history: Afficher l’historique
       way: Chemin
       way_title: "Chemin : %{way_name}"
     way_details: 
@@ -272,9 +280,8 @@ fr:
       nodes: "Nœuds :"
       part_of: "Faisant partie de :"
     way_history: 
-      download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
       download_xml: Télécharger en XML
-      view_details: afficher les détails
+      view_details: Afficher les détails
       way_history: Historique du chemin
       way_history_title: "Historique du chemin : %{way_name}"
   changeset: 
@@ -287,8 +294,8 @@ fr:
       still_editing: (en cours de modification)
       view_changeset_details: Afficher les détails du groupe de modifications
     changeset_paging_nav: 
-      next: Objets suivants »
-      previous: « Objets précédents
+      next: Suivants »
+      previous: « Précédents
       showing_page: Affichage de la page %{page}
     changesets: 
       area: Zone
@@ -303,6 +310,8 @@ fr:
       description_nearby: Groupes de modifications par les utilisateurs à proximité
       description_user: Groupes de modifications par %{user}
       description_user_bbox: Groupes de modifications par %{user} dans %{bbox}
+      empty_anon_html: Aucune modification encore faite
+      empty_user_html: Il semble que vous n'avez pas encore fait de modification. Pour commencer, regardez le <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Guide du débutant</a>.
       heading: Groupes de modifications
       heading_bbox: Groupes de modifications
       heading_friend: Groupes de modifications
@@ -311,8 +320,8 @@ fr:
       heading_user_bbox: Groupes de modifications
       title: Groupes de modifications
       title_bbox: Groupes de modifications dans %{bbox}
-      title_friend: Ensemble des modifications par vos amis
-      title_nearby: Ensembles de modifications par les utilisateurs à proximité
+      title_friend: Groupes de modifications par vos amis
+      title_nearby: Groupes de modifications des utilisateurs à proximité
       title_user: Groupes de modifications par %{user}
       title_user_bbox: Groupes de modifications par %{user} dans %{bbox}
     timeout: 
@@ -383,10 +392,6 @@ fr:
       body: Desolé, il n'y a aucune entrée dans le journal ou commentaires avec l'id %{id}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
       heading: "Aucune entrée avec l'id : %{id}"
       title: Aucune entrée du journal n'a été trouvé
-    no_such_user: 
-      body: Desolé, il n'y pas d'utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
-      heading: L’utilisateur %{user} n’existe pas
-      title: Aucun utilisateur trouvé
     view: 
       leave_a_comment: Ajouter un commentaire
       login: Connectez-vous
@@ -411,7 +416,7 @@ fr:
       area_to_export: Zone à exporter
       embeddable_html: HTML incorporable.
       export_button: Exporter
-      export_details: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licence Creative Commons paternité – partage à l’identique 2.0</a>.
+      export_details: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licence Open Data Commons ­– Base de données Ouverte</a> (ODbL).
       format: Format
       format_to_export: Format à exporter
       image_size: Taille de l'image
@@ -442,14 +447,11 @@ fr:
     description: 
       title: 
         geonames: Localisation depuis <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "%{types} depuis <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
         osm_nominatim: Localisation depuis <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Villes
         places: Places
         towns: Villages
-    description_osm_namefinder: 
-      prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}"
     direction: 
       east: est
       north: nord
@@ -471,25 +473,33 @@ fr:
         ca_postcode: Résultats depuis <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Résultats depuis <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Résultats <a href="http://openstreetmap.org/">internes</a>
-        osm_namefinder: Résultats depuis <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
         osm_nominatim: Résultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Résultats depuis <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Résultats depuis <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_namefinder: 
-      suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})"
-      suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Aérodrome
+          apron: Tablier
+          gate: Porte
+          helipad: Héliport
+          runway: Piste
+          taxiway: Voie de manœuvre
+          terminal: Terminal
         amenity: 
+          WLAN: Accès WiFi
           airport: Aéroport
           arts_centre: Centre artistique
+          artwork: Œuvre d’art
           atm: Distributeur automatique de billets
           auditorium: Auditorium
           bank: Banque
           bar: Bar
+          bbq: Barbecue
           bench: Banc
           bicycle_parking: Parking à vélos
           bicycle_rental: Location de vélos
+          biergarten: Brasserie en plein air
           brothel: Bordel
           bureau_de_change: Bureau de change
           bus_station: Arrêt de bus
@@ -498,6 +508,7 @@ fr:
           car_sharing: Covoiturage
           car_wash: Lavage de voiture
           casino: Casino
+          charging_station: Station de recharge
           cinema: Cinéma
           clinic: Clinique
           club: Club
@@ -516,6 +527,7 @@ fr:
           ferry_terminal: Terminal de ferry
           fire_hydrant: Bouche d'incendie
           fire_station: Caserne des pompiers
+          food_court: Aire de restauration
           fountain: Fontaine
           fuel: Carburant
           grave_yard: Cimetière
@@ -556,9 +568,12 @@ fr:
           shelter: Refuge
           shop: Magasin
           shopping: Commerce
+          shower: Douche
+          social_centre: Centre social
           social_club: Club social
           studio: Studio
           supermarket: Supermarché
+          swimming_pool: Piscine
           taxi: Taxi
           telephone: Téléphone public
           theatre: Théâtre
@@ -573,37 +588,17 @@ fr:
           youth_centre: Centre pour la jeunesse
         boundary: 
           administrative: Limite administrative
+          census: Frontière statistique
+          national_park: Parc national
+          protected_area: Zone protégée
+        bridge: 
+          aqueduct: Aqueduc
+          suspension: Pont suspendu
+          swing: Pont tournant
+          viaduct: Viaduc
+          "yes": Pont
         building: 
-          apartments: Immeuble
-          block: Immeuble
-          bunker: Bunker
-          chapel: Chapelle
-          church: Église
-          city_hall: Hôtel de ville
-          commercial: Bâtiment de bureaux
-          dormitory: Dortoir
-          entrance: Entrée de bâtiment
-          faculty: Bâtiment de faculté
-          farm: Bâtiment de ferme
-          flats: Appartements
-          garage: Garage
-          hall: Salle
-          hospital: Bâtiment hospitalier
-          hotel: Hôtel
-          house: Maison
-          industrial: Bâtiment industriel
-          office: Bâtiment de bureaux
-          public: Bâtiment public
-          residential: Bâtiment résidentiel
-          retail: Magasin
-          school: Bâtiment d'école
-          shop: Magasin
-          stadium: Stade
-          store: Magasin
-          terrace: Terrasse
-          tower: Tour
-          train_station: Gare ferroviaire
-          university: Bâtiment d'université
+          "yes": Bâtiment
         highway: 
           bridleway: Chemin pour cavaliers
           bus_guideway: Voie de bus guidée
@@ -611,12 +606,11 @@ fr:
           byway: Route secondaire
           construction: Autoroute en construction
           cycleway: Piste cyclable
-          distance_marker: Borne kilométrique
           emergency_access_point: Point d'accès d'urgence
           footway: Chemin piéton
           ford: Gué
-          gate: Porte
           living_street: Rue en zone de rencontre
+          milestone: Borne kilométrique
           minor: Route mineure
           motorway: Autoroute
           motorway_junction: Jonction d'autoroute
@@ -628,14 +622,17 @@ fr:
           primary_link: Route principale
           raceway: Circuit
           residential: Rue résidentielle
+          rest_area: Aire de repos
           road: Route
           secondary: Route secondaire
           secondary_link: Route secondaire
           service: Route de service
           services: Services autoroutiers
+          speed_camera: Radar de vitesse
           steps: Escalier
           stile: Échalier
           tertiary: Route tertiaire
+          tertiary_link: Route tertiaire
           track: Piste
           trail: Piste
           trunk: Voie express
@@ -649,6 +646,7 @@ fr:
           building: Bâtiment
           castle: Château
           church: Église
+          fort: Fort
           house: Maison
           icon: Icône
           manor: Manoir
@@ -673,6 +671,7 @@ fr:
           farmland: Terrains agricoles
           farmyard: Bâtiments de ferme
           forest: Forêt
+          garages: Garages
           grass: Herbe
           greenfield: Zone de construction future
           industrial: Zone industrielle
@@ -680,25 +679,28 @@ fr:
           meadow: Prairie
           military: Zone militaire
           mine: Mine
-          mountain: Montagne
           nature_reserve: Réserve naturelle
+          orchard: Verger
           park: Parc
           piste: Piste
-          plaza: Plaza
           quarry: Carrière
           railway: Voie ferrée
           recreation_ground: Aire de jeux
           reservoir: Réservoir
+          reservoir_watershed: Bassin versant de réservoir
           residential: Zone résidentielle
           retail: Zone commerciale
+          road: Zone routière
           village_green: Zone publique herborée
           vineyard: Vignoble
           wetland: Zone humide
           wood: Bois
         leisure: 
           beach_resort: Station balnéaire
+          bird_hide: Observatoire ornithologique
           common: Terrains communaux
           fishing: Zone de pêche
+          fitness_station: Atelier de parcours de santé
           garden: Jardin
           golf_course: Terrain de golf
           ice_rink: Patinoire
@@ -709,12 +711,17 @@ fr:
           pitch: Terrain de sport
           playground: Aire de jeux
           recreation_ground: Terrain de jeux
+          sauna: Sauna
           slipway: Cale de lancement
           sports_centre: Centre sportif
           stadium: Stade
           swimming_pool: Piscine
           track: Piste
           water_park: Parc aquatique
+        military: 
+          airfield: Terrain d'aviation militaire
+          barracks: Caserne
+          bunker: Bunker
         natural: 
           bay: Baie
           beach: Plage
@@ -722,11 +729,12 @@ fr:
           cave_entrance: Entrée de grotte
           channel: Canal
           cliff: Falaise
-          coastline: Littoral
           crater: Cratère
+          dune: Dune
           feature: Élément
           fell: Lande
           fjord: Fjord
+          forest: Forêt
           geyser: Geyser
           glacier: Glacier
           heath: Bruyère
@@ -746,6 +754,7 @@ fr:
           scrub: Broussailles
           shoal: Haut-fond
           spring: Source
+          stone: Pierre
           strait: Détroit
           tree: Arbre
           valley: Vallée
@@ -754,6 +763,19 @@ fr:
           wetland: Zone humide
           wetlands: Zones humides
           wood: Forêt
+        office: 
+          accountant: Comptable
+          architect: Architecte
+          company: Société
+          employment_agency: Agence pour l'emploi
+          estate_agent: Agent immobilier
+          government: Agence gouvernementale
+          insurance: Bureau d'assurance
+          lawyer: Avocat
+          ngo: Bureau d'une ONG
+          telecommunication: Bureaux de télécommunication
+          travel_agent: Agence de voyage
+          "yes": Bureau
         place: 
           airport: Aéroport
           city: Ville
@@ -765,6 +787,7 @@ fr:
           houses: Maisons
           island: Île
           islet: Îlot
+          isolated_dwelling: Habitation isolée
           locality: Localité
           moor: Maure
           municipality: Municipalité
@@ -788,6 +811,7 @@ fr:
           junction: Jonction ferroviaire
           level_crossing: Passage à niveau
           light_rail: Petite voie ferrée
+          miniature: Voie ferrée miniature
           monorail: Monorail
           narrow_gauge: Chemin de fer à voie étroite
           platform: Plateforme ferroviaire
@@ -802,7 +826,7 @@ fr:
           yard: Voie de triage
         shop: 
           alcohol: Magasin officiel d'alcool
-          apparel: Magasin d'habillement
+          antiques: Antiquaire
           art: Boutique d'art
           bakery: Boulangerie
           beauty: Magasin de produits de beauté
@@ -811,7 +835,6 @@ fr:
           books: Librairie
           butcher: Boucher
           car: Magasin de voitures
-          car_dealer: Vendeur de voitures
           car_parts: Pièces d'automobile
           car_repair: Réparation de voitures
           carpet: Magasin de tapis
@@ -826,7 +849,6 @@ fr:
           department_store: Grand magasin
           discount: Magasin discount
           doityourself: Magasin de bricolage
-          drugstore: Pharmacie
           dry_cleaning: Nettoyage à sec
           electronics: Magasin d'électronique
           estate_agent: Agent immobilier
@@ -892,7 +914,10 @@ fr:
           valley: Vallée
           viewpoint: Point de vue
           zoo: Zoo
+        tunnel: 
+          "yes": Tunnel
         waterway: 
+          artificial: Cours d'eau artificiel
           boatyard: Chantier naval
           canal: Canal
           connector: Connexion hydrographique
@@ -928,12 +953,13 @@ fr:
       history_tooltip: Voir les modifications dans cette zone
       history_zoom_alert: Vous devez zoomer pour voir l’historique des modifications
   layouts: 
+    community: Communauté
     community_blogs: Blogs de la communauté
     community_blogs_title: Blogs de membres de la communauté OpenStreetMap
     copyright: Copyright & Licence
     documentation: Documentation
     documentation_title: Documentation du projet
-    donate: Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fond pour améliorer le matériel.
+    donate: Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fonds pour améliorer le matériel.
     donate_link_text: participez
     edit: Modifier
     edit_with: Modifier avec %{editor}
@@ -949,18 +975,18 @@ fr:
     history: Historique
     home: Chez moi
     home_tooltip: Aller à l'emplacement de mon domicile
-    inbox: Boîte aux lettres (%{count})
+    inbox_html: message(s) reçu(s) %{count}
     inbox_tooltip: 
       one: Votre boîte aux lettres contient 1 message non lu
       other: Votre boîte aux lettres contient %{count} messages non lus
       zero: Votre boîte aux lettres ne contient pas de messages non lus
-    intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde entier librement modifiable, faite par des gens comme vous.
-    intro_2: OpenStreetMap vous permet de voir, modifier et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde.
-    intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}. D’autres sponsors du projet sont listés dans les %{partners}.
-    intro_3_ic: Imperial College London
-    intro_3_partners: wiki
-    license: 
-      title: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous licence <em>Creative Commons paternité – partage à l’identique 2.0 générique</em>.
+    intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde librement modifiable, faite par des gens comme vous.
+    intro_2_create_account: Créez un compte d'utilisateur
+    intro_2_download: téléchargées
+    intro_2_html: Les données sont libres d'être %{download} et %{use}, sous les termes d'une %{license}. %{create_account} pour améliorer la carte.
+    intro_2_license: licence ouverte
+    intro_2_use: utilisées
+    intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
     log_in: Connexion
     log_in_tooltip: Se connecter avec un compte existant
     logo: 
@@ -972,9 +998,15 @@ fr:
       title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier
     osm_offline: La base de données de OpenStreetMap est actuellement hors ligne; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
     osm_read_only: La base de données de OpenStreetMap est actuellement en mode lecture seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
+    partners_bytemark: Hébergement Bytemark
+    partners_html: L'hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}, et d'autres %{partners}.
+    partners_ic: le Collège Impérial de Londres
+    partners_partners: partenaires
+    partners_ucl: le VR Centre de l'UCL
+    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
     sign_up: S'inscrire
     sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification
-    sotm2011: Venez à la Conférence d'OpenStreetMap 2011, L’État de la Carte, du 9 au 11 septembre à Denver !
+    sotm2012: Venez à la Conférence OpenStreetMap 2012 aux États-Unis, l’état de la carte US, les 13 et 14 octobre à Portland, Oregon!
     tag_line: La carte coopérative libre
     user_diaries: Journaux
     user_diaries_tooltip: Voir les journaux d'utilisateurs
@@ -989,7 +1021,31 @@ fr:
       english_link: original en anglais
       text: En cas de conflit entre cette page et la page %{english_original_link}, la version anglaise prime
       title: À propos de cette traduction
-    legal_babble: "<h2>Copyright et licence</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous la licence <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons\n   paternité – partage à l’identique 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos cartes\n  et données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n  contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos cartes ou données dans d’autres œuvres dérivées, vous\n  ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le\n  <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">texte\n  légal</a> complet détaille vos droits et responsabilités.\n</p>\n\n<h3>Comment créditer OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si vous utilisez les images d’OpenStreetMap, nous demandons que\n  votre crédit comporte au moins la mention « © les contributeurs d’OpenStreetMap,\n  CC BY-SA ». Si vous n’utilisez que les données des cartes,\n  nous demandons « Données cartographiques © les contributeurs d’OpenStreetMap,\n  CC BY-SA ».\n</p>\n<p>\n  Là où cela est possible, OpenStreetMap doit être mentionné avec un lien hypertexte vers <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  et CC-BY-SA vers <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si\n  vous utilisez un support qui ne permet pas de créer des liens hypertextes (par ex. un\n  imprimé), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers\n  www.openstreetmap.org (en étendant éventuellement\n  « OpenStreetMap » à cette adresse complète) et vers\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pour trouver plus d’informations</h3>\n<p>\n  Si vous voulez obtenir plus d’informations sur la réutilisation de nos données, lisez la <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n  légale</a>.\n</p>\n<p>\n  Nous rappelons aux contributeurs d’OSM qu’ils ne doivent jamais ajouter de données provenant de\n  sources protégées par le droit d’auteur (copyright) ou des droits voisins (par ex. Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n  autorisation explicite de la part des détenteurs des droits d’auteur.\n</p>\n<p>\n  Bien qu’OpenStreetMap soit un ensemble de données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir\n  d’API cartographique libre de frais pour les développeurs tiers.\n\n  Consultez nos <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">règles d’utilisation de l’API</a>, nos\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">règles d’utilisation des tuiles graphiques</a>\n  et nos <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">règles d’utilisation de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nos contributeurs</h3>\n<p>\n  Notre licence CC BY-SA nécessite que vous « donniez à l’auteur d’origine\n  un crédit raisonnable selon les support et moyens que vous\n  utilisez ». Les cartographes individuels d’OSM ne demandent pas\n  d’autre crédit supplémentaire que « les contributeurs\n  d’OpenStreetMap », mais lorsque des données venant d’une agence nationale\n  de cartographie ou d’une autre source majeure ont été incluses dans\n  OpenStreetMap, il peut être raisonnable de les créditer directement\n  de la manière qu’ils demandent ou en établissant un lien vers cette page.\n</p>\n\n<!--\nInformation pour ceux qui modifient cette page\n\nLa liste suivante ne contient que les organisations qui requièrent l’attribution de paternité\ncomme condition de la présence de leur données dans OpenStreetMap. Ce n’est pas un\ncatalogue général des données importées, et elle ne doit pas être utilisée, sauf lorsque\nl’attribution est nécessaire pour respecter la licence des\ndonnées importées.\n\nTout ajout fait ici doit d’abord être discuté avec les administrateurs système d’OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australie</strong> : contient des données sur les quartiers\n   basées sur les données de l’<em>Australian Bureau of Statistics</em>.</li>\n <li><strong>Autriche</strong> : contient des données sur la\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Ville de Vienne</a> sous licence\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY 3.0 Autriche</a>.</li>\n <li><strong>Canada</strong> : contient des données de\n   <em>GeoBase</em>®, <em>GeoGratis</em> (© Département des Ressources\n   naturelles du Canada), <em>CanVec</em> (© Département des Ressources\n   naturelles du Canada) et <em>StatCan</em> (Division Géographie,\n   Statistiques du Canada).</li>\n <li><strong>France</strong> : contient des données de la\n   <em>Direction générale des impôts</em>.</li>\n <li><strong>Nouvelle-Zélande</strong> : contient des données provenant du\n   <em>Land Information New Zealand</em>. © Copyright de la Couronne réservé.</li>\n <li><strong>Pologne</strong> : contient des données provenant des <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">cartes <em>UMP-pcPL</em></a>. © Copyright\n   les contributeurs de UMP-pcPL.\n   <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n   En savoir davantage sur l’utilisation par OSM des données UMP</a></li>\n <li><strong>Afrique du Sud</strong> :contient des données provenant du\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\"><em>Chief Directorate:\n   National Geo-Spatial Information</em></a>, copyright de l’État réservé.</li>\n <li><strong>Royaume-Uni</strong> : contient des données provenant des <em>Ordnance\n   Survey data</em>. © Copyright de la Couronne et droits de base de données 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  L’inclusion de données dans OpenStreetMap n’implique pas que les\n  fournisseurs d’origine du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou\n  n’acceptent quelque responsabilité que ce soit.\n</p>"
+    legal_babble: 
+      contributors_at_html: "<strong>Autriche</strong>: Contient des données sur\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">la ville de Vienne</a> (sous licence\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY 3.0 Autriche</a>),\n   <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">la région du Vorarlberg.</a> et la région du Tyrol (sous licence <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT avec amendements</a>)."
+      contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong> : contient des données de\n   <em>GeoBase</em>®, <em>GeoGratis</em> (© Département des Ressources\n   naturelles du Canada), <em>CanVec</em> (© Département des Ressources\n   naturelles du Canada) et <em>StatCan</em> (Division Géographie,\n   Statistiques du Canada)."
+      contributors_footer_1_html: "Pour plus de détails sur ceux-ci, et les autres sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, voyez la <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">page des Contributeurs</a> sur le wiki de OpenStreetMap."
+      contributors_footer_2_html: "L’inclusion de données dans OpenStreetMap n’implique pas que les\n  fournisseurs d’origine du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou\n  n’acceptent quelque responsabilité que ce soit."
+      contributors_fr_html: "<strong>France</strong> : contient des données de la\n   <em>Direction générale des impôts</em>."
+      contributors_gb_html: "<strong>Royaume Uni</strong>: Contient des données de l'Institut Géographique National &copy; Droits de la couronne et de la base de données 2010-12."
+      contributors_intro_html: "Nos collaborateurs sont des milliers de personnes. Nous incluons également \n ouvertement-données sous licence des agences nationales de cartographie \n et d'autres sources, parmi eux&nbsp;:"
+      contributors_nl_html: "<strong>Pays-Bas</strong>: Contient &copy; ET données, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+      contributors_nz_html: "<strong>Nouvelle-Zélande</strong> : contient des données provenant du\n   <em>Land Information New Zealand</em>. © Copyright de la Couronne réservé."
+      contributors_title_html: Nos contributeurs
+      contributors_za_html: "<strong>Afrique du Sud</strong>: Contient des données issues de\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Direction principale:\nInformation Géospatiale Nationale</a>, tous droits de l'État réservés."
+      credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention &laquo;&nbsp;&copy; les contributeurs d’OpenStreetMap&nbsp;&raquo;.
+      credit_2_html: "Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence\n  ODbL, et si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous\n  la licence CC-BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers\n  <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">cette page de mentions légales</a>.\n  Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous\n  forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences.\n  Sur les supports où les liens hypertexte sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons\n  de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant\n  &laquo;&nbsp;OpenStreetMap&nbsp;&raquo; en l'adresse openstreetmap.org), vers opendatacommons.org, et,\n  si c'est pertinent, vers creativecommons.org."
+      credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap
+      infringement_1_html: "Nous rappelons aux contributeurs d’OSM qu’ils ne doivent jamais ajouter de données provenant de\n  sources protégées par le droit d’auteur (copyright) ou des droits voisins (par ex. Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n  autorisation explicite de la part des détenteurs des droits d’auteur."
+      infringement_2_html: Si vous pensez que des données ont été ajoutées à la base de données OpenStreetMap ou à ce site en violation des droits d'auteur, veuillez vous référer à notre <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procédure de retrait de données</a> ou notifiez nous directement à travers notre <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulaire en ligne</a>.
+      infringement_title_html: Violation des droits d'auteur
+      intro_1_html: "OpenStreetMap est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous la licence <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons\n   paternité – partage à l’identique 2.0</a> (CC BY-SA)."
+      intro_2_html: " Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos données,\n  à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n  contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos données dans d’autres œuvres dérivées, vous\n  ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le\n  <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">texte\n  légal</a> complet détaille vos droits et responsabilités."
+      intro_3_html: "Les tuiles de notre carte, ainsi que notre documentation, sont\n   disponibles sous la licence <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons paternité – partage à l’identique 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+      more_1_html: "Si vous voulez obtenir plus d’informations sur comment réutiliser nos données et nous créditer, lisez la <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n  légale</a>."
+      more_2_html: "Bien qu'OpenStreetMap soit un ensemble de données libres et ouverte, nous ne pouvons pas fournir une API gratuite en libre accès pour les développeurs tiers.\nVeuillez vous référer à notre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politique d'utilisation de l'API</a>, à notre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politique d'utilisation des tuiles</a>, et à la <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politique d'utilisation de Nominatim</a>."
+      more_title_html: Pour trouver plus d’informations
+      title_html: Copyright et Licence
     native: 
       mapping_link: commencer à contribuer
       native_link: version française
@@ -1035,10 +1091,6 @@ fr:
       body: Désolé, il n'y a aucun message avec cet identifiant.
       heading: Message introuvable
       title: Message introuvable
-    no_such_user: 
-      body: Désolé, aucun utilisateur ne porte ce nom.
-      heading: Utilisateur inexistant
-      title: Utilisateur inexistant
     outbox: 
       date: Date
       inbox: boîte de réception
@@ -1169,7 +1221,7 @@ fr:
     create: 
       flash: Informations enregistrées avec succès
     destroy: 
-      flash: Enregistrements de l'application clientes détruits
+      flash: Enregistrement de l'application cliente supprimé
     edit: 
       submit: Modifier
       title: Modifier votre application
@@ -1211,6 +1263,8 @@ fr:
       allow_write_gpx: envoi trace GPS.
       allow_write_prefs: modifier ses préférences utilisateur.
       authorize_url: "URL d'autorisation :"
+      confirm: Êtes-vous sûr?
+      delete: Supprimer le client
       edit: Modifier les détails
       key: "Clé de l'utilisateur :"
       requests: "Demande des permission suivantes de l'utilisateur :"
@@ -1220,6 +1274,37 @@ fr:
       url: "URL du jeton de requête :"
     update: 
       flash: Informations du client enregistrées avec succès
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: Masquage créé.
+    destroy: 
+      error: Il y a eu une erreur en supprimant ce masquage.
+      flash: Masquage supprimé.
+      not_empty: Ce masquage n'est pas vide. Veuillez dé-masquer toutes les versions appartenant à ce masquage avant de le supprimer.
+    edit: 
+      description: Description
+      heading: Modifier le masquage
+      submit: Enregistrer le masquage
+      title: Modifier le masquage
+    index: 
+      empty: Aucun masquage à afficher.
+      heading: Liste des masquages
+      title: Liste des masquages
+    new: 
+      description: Description
+      heading: Saisissez les informations sur le nouveau masquage
+      submit: Créer le masquage
+      title: Créer unn nouveau masquage
+    show: 
+      confirm: Êtes-vous certain ?
+      description: "Description:"
+      destroy: Supprimer ce masquage
+      edit: Modifier ce masquage
+      heading: Masquage "%{title}"
+      title: Affichage du masquage
+      user: "Créateur :"
+    update: 
+      flash: Modifications enregistrées.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Trouvez pourquoi ici.
@@ -1234,11 +1319,8 @@ fr:
     index: 
       js_1: Vous utilisez soit un navigateur qui ne supporte pas Javascript soit vous avez désactivé Javascript.
       js_2: OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes.
-      js_3: Si vous êtes dans l'incapacité d'utiliser Javascript, essayer d'utiliser le <a href='http://tah.openstreetmap.org/Browse/'>navigateur statique de Tiles@Home</a>.
       license: 
-        license_name: Creative Commons paternité – partage à l’identique 2.0
-        notice: Sous license %{license_name} par le %{project_name} et ses contributeurs.
-        project_name: projet OpenStreetMap
+        copyright: Copyright OpenStreetMap et ses contributeurs, sous une licence ouverte
       permalink: Lien permanent
       remote_failed: Échec de la modification - vérifiez que JOSM ou Merkaartor sont ouverts et que le greffon de contrôle à distance RemoteControl est activé.
       shortlink: Lien court
@@ -1311,6 +1393,23 @@ fr:
           unclassified: Route non classifiée
           unsurfaced: Route non revêtue
           wood: Bois
+    markdown_help: 
+      alt: Texte Alternatif
+      first: Premier élément
+      heading: Titre
+      headings: Titres
+      image: Image
+      link: Lien
+      ordered: Liste ordonnée
+      second: Second élément
+      subheading: Sous-titre
+      text: Texte
+      title_html: Analysé avec <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Liste non ordonnée
+      url: URL
+    richtext_area: 
+      edit: Modifier
+      preview: Aperçu
     search: 
       search: Recherche
       search_help: "exemples : « Ouagadougou », « Place Grenette, Grenoble », « H2Y 1C6 », ou « post office near Alger »<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Autres exemples...</a>"
@@ -1347,16 +1446,13 @@ fr:
       visibility: "Visibilité :"
       visibility_help: que signifie ceci ?
     list: 
+      empty_html: Rien à voir par ici. <a href='%{upload_link}'>Télécharger une nouvelle trace</a> ou pour en savoir plus sur le traçage GPS, consultez la <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>page wiki</a>.
       public_traces: Traces GPS publiques
       public_traces_from: Traces GPS publiques de %{user}
       tagged_with: "  balisé avec %{tags}"
       your_traces: Vos traces GPS
     make_public: 
       made_public: Piste rendue publique
-    no_such_user: 
-      body: Désolé, aucun utilisateur ne porte le nom %{user}. Veuillez vérifier l'orthographe. Si vous avez cliqué sur un lien, celui-ci est faux.
-      heading: L’utilisateur %{user} n’existe pas
-      title: Utilisateur inexistant
     offline: 
       heading: Stockage GPX hors ligne
       message: Le système de stockage et d'envoi des GPX est actuellement indisponible.
@@ -1395,8 +1491,8 @@ fr:
     trace_optionals: 
       tags: Balises
     trace_paging_nav: 
-      next: Objets suivants »
-      previous: « Objets précédents
+      newer: Nouvelles traces
+      older: Anciennes traces
       showing_page: Affichage de la page %{page}
     view: 
       delete_track: Supprimer cette piste
@@ -1513,8 +1609,6 @@ fr:
       lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
       new to osm: Nouveau sur OpenStreetMap ?
       no account: Vous n’avez pas encore de compte ?
-      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">En savoir plus sur le futur changement de licence d’OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traductions</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussion</a>)
-      notice_terms: OpenStreetMap migrera sous une nouvelle licence le 1er avril 2012. Elle est tout aussi ouverte que l'actuelle, mais les termes juridiques sont beaucoup mieux adaptés à notre base de données cartographique. Nous serions ravis de conserver vos contributions à OpenStreetMap, mais nous ne pouvons le faire que si vous acceptez de nous laisser les distribuer sous la nouvelle licence. Sinon, nous devrons les supprimer de la base de données.<br><br>Veuillez ouvrir une session, puis prendre quelques secondes pour examiner et accepter les nouvelles conditions. Merci!
       openid: "%{logo} OpenID :"
       openid invalid: Désolé, votre OpenID semble malformé
       openid missing provider: Désolé, impossible de contacter votre fournisseur OpenID
@@ -1559,7 +1653,9 @@ fr:
       title: Mot de passe perdu
     make_friend: 
       already_a_friend: Vous êtes déjà ami avec %{name}.
+      button: Ajouter en tant qu'ami
       failed: Désolé, échec lors de l'ajout de %{name} comme votre ami
+      heading: Ajouter %{user} en tant qu'ami?
       success: "%{name} est à présent votre ami."
     new: 
       confirm email address: "Confirmer l'adresse e-mail :"
@@ -1592,6 +1688,8 @@ fr:
       nearby mapper: Mappeur dans les environs
       your location: Votre emplacement
     remove_friend: 
+      button: Supprimer en tant qu'ami
+      heading: Supprimer %{user} en tant qu'ami?
       not_a_friend: "%{name} n'est pas parmi vos amis."
       success: "%{name} a été retiré de vos amis."
     reset_password: 
@@ -1646,23 +1744,23 @@ fr:
       diary: journal
       edits: modifications
       email address: "Adresse email :"
-      friends_changesets: Parcourir tous les ensembles de modifications par des amis
-      friends_diaries: Parcourir toutes les entrées du journal personnel par ses amis
+      friends_changesets: Parcourir tous les groupes de modifications des amis
+      friends_diaries: Parcourir toutes les entrées de journal des amis
       hide_user: masquer cet utilisateur
       if set location: Si vous définissez un lieu, une jolie carte va apparaître en dessous. Vous pouvez définir votre lieu sur votre page %{settings_link}.
       km away: "%{count} km"
       latest edit: "Dernière modification %{ago} :"
       m away: distant de %{count} m
       mapper since: "Mappeur depuis:"
-      moderator_history: voir les blocages donnés
+      moderator_history: blocages fournis
       my comments: mes commentaires
       my diary: mon journal
       my edits: mes modifications
       my settings: mes options
       my traces: mes traces
       nearby users: Autres utilisateurs à proximité
-      nearby_changesets: Parcourir tous les ensembles de modifications par les utilisateurs à proximité
-      nearby_diaries: Parcourir toutes les entrées du journal personnel par des utilisateurs à proximité
+      nearby_changesets: Parcourir tous les groupes de modifications des utilisateurs à proximité
+      nearby_diaries: Parcourir toutes les entrées de journal des utilisateurs à proximité
       new diary entry: nouvelle entrée dans le journal
       no friends: Vous n'avez pas encore ajouté d'ami
       no nearby users: Aucun utilisateur n'a encore signalé qu'il cartographiait à proximité.
@@ -1710,7 +1808,6 @@ fr:
     filter: 
       block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié.
       block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante.
-      not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action.
     helper: 
       time_future: Termine à %{time}.
       time_past: Terminé il y a %{time}.
@@ -1740,11 +1837,14 @@ fr:
       creator_name: Créateur
       display_name: Utilisateur Bloqué
       edit: Modifier
+      next: Suivant »
       not_revoked: (non révoqué)
+      previous: « Précédent
       reason: Motif du blocage
       revoke: Révoquer !
       revoker_name: Révoqué par
       show: Afficher
+      showing_page: Affichage de la page %{page}
       status: État
     period: 
       one: 1 heure