# Export driver: syck
# Author: Aude
# Author: Bassem JARKAS
+# Author: Grille chompa
+# Author: Majid Al-Dharrab
# Author: Mutarjem horr
# Author: OsamaK
ar:
two: "فيه الطريقين التاليين:"
no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطة لحزمة التغييرات هذه.
show_area_box: اعرض مربع المنطقة
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: حزمة التغييرات التالية
- prev_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
- user:
- name_tooltip: اعرض تعديلات {{user}}
- next_tooltip: التعديل التالي بواسطة {{user}}
- prev_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطة {{user}}
common_details:
changeset_comment: "التعليق:"
edited_at: "عُدّل في:"
relation: اعرض العلاقة على خريطة أكبر
way: اعرض الطريق على خريطة أكبر
loading: جاري التحميل...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: حزمة التغييرات التالية
+ next_node_tooltip: العقدة التالية
+ next_relation_tooltip: العلاقة التالية
+ next_way_tooltip: الطريق التالي
+ prev_changeset_tooltip: حزمة التغييرات السابقة
+ prev_node_tooltip: العقدة السابقة
+ prev_relation_tooltip: العلاقة السابقة
+ prev_way_tooltip: الطريق السابق
+ user:
+ name_changeset_tooltip: اعرض تعديلات {{user}}
+ next_changeset_tooltip: التعديل التالي بواسطة {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطة {{user}}
node:
download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
download_xml: نزّل إكس إم أل
zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقة من الخريطة لعرضها
tag_details:
tags: "الوسوم:"
+ timeout:
+ sorry: عذرًا، بيانات {{type}} بالمعرّف {{id}} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
+ type:
+ changeset: حزمة التغييرات
+ node: العقدة
+ relation: العلاقة
+ way: الطريق
way:
download: "{{download_xml_link}}، {{view_history_link}} أو {{edit_link}}"
download_xml: نزّل إكس إم إل
edit_link: عدّل هذه المدخلة
hide_link: اخفِ هذه المدخلة
posted_by: أُرسل بواسطة {{link_user}} في {{created}} باللغة {{language_link}}
- reply_link: رد عÙ\84Ù\89 Ù\87Ø°Ù\87 اÙ\84Ù\85دخلة
+ reply_link: رد برسالة
edit:
body: "نص الرسالة:"
language: "اللغة:"
recent_entries: "المدخلات اليومية الحديثة:"
title: يوميات المستخدمين
user_title: يومية {{user}}
+ location:
+ edit: عدّل
+ location: "الموقع:"
+ view: اعرض
new:
title: مدخلة يومية جديدة
no_such_entry:
login: سجّل دخول
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} لترك تعليق"
save_button: احفظ
- title: يوميات المستخدمين | {{user}}
+ title: يوميات {{user}} | {{title}}
user_title: يومية {{user}}
export:
start:
output: الخرج
paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
scale: القياس
+ too_large:
+ body: هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر.
+ heading: المنطقة كبيرة جدًا
zoom: تكبير
start_rjs:
add_marker: أضف علامة على الخريطة
other: حوالي {{count}}كم
zero: أقل من 1 كم
results:
+ more_results: المزيد من النتائج
no_results: لم يتم العثور على نتائج
search:
title:
subdivision: التقسيم الفرعي
suburb: ضاحية
town: بلدة
- unincorporated_area: مساحة غير منظمة
+ unincorporated_area: منطقة فردية
village: قرية
railway:
abandoned: سكة حديد مهجورة
water_point: نقطة ماء شفة
waterfall: شلال
weir: هدار (سدّ منخفض)
+ html:
+ dir: rtl
javascripts:
map:
base:
cycle_map: خريطة للدراجات
noname: التسمية غائبة
site:
+ edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
+ edit_tooltip: عدّل الخريطة
edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
+ history_disabled_tooltip: قم بالتكبير لعرض التعديلات في هذه المنطقة
+ history_tooltip: اعرض التعديلات في هذه المنطقة
history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤية تاريخ التعديل
layouts:
+ copyright: حقوق النشر والترخيص
donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب{{link}} لتمويل ترقية العتاد.
donate_link_text: التبرع
edit: عدّل الخريطة
- edit_tooltip: يمكنك تعديل هذه الخريطة، من فضلك اقرأ صفحة الدليل قبل البدء
export: صدِّر
export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
gps_traces: آثار جي بي أس
- gps_traces_tooltip: عالج الآثار
- help_wiki: المساعدة والويكي
- help_wiki_tooltip: المساعدة وموقع الويكي للمشروع
+ gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
history: تاريخ
- history_tooltip: تاريخ حزمة التغييرات
home: الصفحة الرئيسية
home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
inbox: صندوق البريد ({{count}})
zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
intro_2: خريطة الشارع المفتوحة تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافية بطريقة تعاونية من أي مكان على وجه الأرض.
- intro_3: تفضل باستضافة خريطة الشارع المفتوحة كلًا من {{ucl}} و {{bytemark}}.
+ intro_3: تفضل باستضافة خريطة الشارع المفتوحة كلًا من {{ucl}} و {{bytemark}}. داعمو المشروع الآخرون مسردون في {{partners}}.
+ intro_3_partners: الويكي
license:
title: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
log_in: دخول
shop_tooltip: تسوق بضائع داعمة لخريطة الشارع المفتوحة
sign_up: أنشئ حسابًا
sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
- sotm: تعال إلى مؤتمر خريطة الشارع المفتوحة، The State of the Map، 10-12 يوليو في أمستردام!
tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
user_diaries: يوميات المستخدمين
user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
view: اعرض
- view_tooltip: اعرض الخرائط
+ view_tooltip: اعرض الخريطة
welcome_user: مرحبًا بك، {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: صفحة المستخدم الخاصة بك
- map:
- coordinates: "الإحداثيات:"
- edit: عدّل
- view: اعرض
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: النص الإنجليزي الأصلي
+ title: حول هذه الترجمة
+ native:
+ mapping_link: إبدأ التخطيط
+ native_link: النسخة العربية
+ title: حول هذه الصفحة
message:
delete:
deleted: حُذفت الرسالة
send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى {{name}}
subject: الموضوع
title: أرسل رسالة
+ no_such_message:
+ body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
+ heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
+ title: لا توجد مثل هذه الرسالة
no_such_user:
- body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رسالة بذلك الاسم أو المعرّف
- heading: لا يوجد مستخدم أو رسالة
- title: لا يوجد مستخدم أو رسالة
+ body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رسالة بذلك الاسم.
+ heading: لا يوجد مثل هذا المستخدم
+ title: لا يوجد مثل هذا المستخدم
outbox:
date: التاريخ
inbox: صندوق البريد الوارد
title: اقرأ الرسالة
to: إلى
unread_button: علّم كغير مقروءة
+ wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '{{user}}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
+ reply:
+ wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '{{user}}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
sent_message_summary:
delete_button: احذف
notifier:
hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على
hopefully_you_2: "{{server_url}} إلى {{new_address}}."
friend_notification:
+ befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على {{befriendurl}}.
had_added_you: "{{user}} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
- see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصي على {{userurl}} وإضافته كصديق أيضًا إن كنت ترغب في ذلك.
+ see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على {{userurl}}.
subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أضافك كصديق."
gpx_notification:
and_no_tags: ولا يوجد سمات.
footer2: ويمكنك الرد على {{replyurl}}
header: "{{from_user}} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان {{subject}}:"
hi: مرحبًا {{to_user}}،
- subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] {{user}} أرسل لك رسالة جديدة"
signup_confirm:
subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
signup_confirm_html:
unclassified: طريق غير مصنّف
unsurfaced: طريق غير معبد
wood: غابة
- heading: الدليل للدرجة {{zoom_level}}
search:
search: ابحث
search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثلة...</a>"
sidebar:
close: أغلق
search_results: نتائج البحث
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y في %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
visibility_help: ماذا يعني هذا؟
trace_header:
see_all_traces: شاهد كل الآثار
- see_just_your_traces: شاهد آثارك فقط، أو ارفع أثر
see_your_traces: شاهد جميع آثارك
traces_waiting: لديك {{count}} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
trace_optionals:
tags: الوسوم
trace_paging_nav:
- of: من
- showing: إظهار الصفحة
+ next: التالي »
+ previous: "« السابق"
+ showing_page: إظهار الصفحة {{page}}
view:
delete_track: احذف هذا الأثر
description: "الوصف:"
trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
user:
account:
+ contributor terms:
+ agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
+ agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
+ heading: "شروط المساهم:"
+ link text: ما هذا؟
+ not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
+ current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
+ delete image: أزل الصورة الحالية
email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
home location: "موقع المنزل:"
+ image: "الصورة:"
+ image size hint: (صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)
+ keep image: احتفظ بالصورة الحالية
latitude: "خط العرض:"
longitude: "خط الطول:"
make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
my settings: إعداداتي
+ new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
+ new image: أضف صورة
no home location: لم تدخل موقع منزلك.
preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
profile description: "وصف الملف الشخصي:"
public editing note:
heading: تعديل عام
text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
+ replace image: استبدل الصورة الحالية
return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
save changes button: احفظ التغييرات
title: عدّل الحساب
update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
confirm:
button: أكّد
- failure: حساب مستخدم قد أُكّد سابقًا بهذا النموذج.
heading: أكّد حساب المستخدم
press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
filter:
not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
- friend_map:
- nearby mapper: "مخطط بالجوار: [[nearby_user]]"
- your location: موقعك
go_public:
flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
+ list:
+ heading: المستخدمون
+ title: المستخدمون
login:
account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط في تأكيد حساب البريد الإلكتروني لتنشيط حسابك.
+ account suspended: عذرًا، لقد عُلّق حسابك بسبب نشاط مشبوه.<br />يرجى الاتصال بالمسؤول عن الموقع ({{webmaster}}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر.
auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
create_account: أنشئ حسابًا
email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
password: "كلمة المرور:"
please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}.
+ remember: "تذكرني:"
title: ولوج
+ logout:
+ heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
+ logout_button: اخرج
+ title: اخرج
lost_password:
email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
heading: أنسيت كلمة المرور؟
confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
+ continue: استمر
display name: "اسم المستخدم:"
display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
fill_form: قم بتعبئة النموذج وسوف نرسل لك رسالة بريد إلكتروني سريعة لتنشيط حسابك.
flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظة في بريدك الإلكتروني، وسيمكنك التخطيط في أي وقت :-)<br /><br />يرجى ملاحظة أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكتروني.<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذي يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org في القائمة البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أي طلب تأكيد.
heading: أنشئ حساب مستخدم
- license_agreement: بإÙ\86شائÙ\83 اÙ\84ØسابØ\8c Ø£Ù\86ت تÙ\88اÙ\81Ù\82 عÙ\84Ù\89 Ø£Ù\86 تÙ\83Ù\88Ù\86 جÙ\85Ù\8aع اÙ\84Ù\85عÙ\84Ù\88Ù\85ات اÙ\84تÙ\8a تÙ\82دÙ\85Ù\87ا Ø¥Ù\84Ù\89 Ù\85شرÙ\88ع خرÙ\8aطة اÙ\84شارع اÙ\84Ù\85Ù\81تÙ\88ØØ© Ù\85رخصة (بشÙ\83Ù\84 غÙ\8aر ØصرÙ\8a) تØت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة اÙ\84Ù\85شاع اÙ\84إبداعÙ\8aØ\8c اÙ\84Ù\86سبةØ\8c Ù\86سخة 2.0</a>. 2.0
+ license_agreement: عÙ\86د تأÙ\83Ù\8aد ØسابÙ\83 ستØتاج Ø¥Ù\84Ù\89 اÙ\84Ù\85Ù\88اÙ\81Ù\82Ø© عÙ\84Ù\89 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرÙ\88Ø· اÙ\84Ù\85ساÙ\87Ù\85</a>.
no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
password: "كلمة المرور:"
- signup: أنشئ حسابًا
+ terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
title: أنشئ حساب
no_such_user:
body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم {{user}}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
heading: المستخدم {{user}} غير موجود
title: مستخدم غير موجود
+ popup:
+ friend: صديق
+ nearby mapper: مخطط بالجوار
+ your location: موقعك
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} ليس من أحد أصدقائك."
success: تم إزالة {{name}} من قائمة أصدقائك.
title: إعادة ضبط كلمة المرور
set_home:
flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
+ suspended:
+ body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك تلقائيًا بسبب نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع ({{webmaster}}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
+ heading: حساب معلق
+ title: حساب معلق
+ webmaster: مدير الموقع
+ terms:
+ agree: أوافق
+ consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
+ consider_pd_why: ما هذا؟
+ legale_names:
+ france: فرنسا
+ italy: إيطاليا
+ rest_of_world: بقية العالم
+ legale_select: "الرجاء اختيار بلد الإقامة:"
+ read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
view:
activate_user: نشّط هذا المستخدم
add as friend: أضف كصديق
- add image: أضف صورة
ago: ({{time_in_words_ago}})
block_history: اعرض العرقلات الواصلة
blocks by me: العرقلات بواسطتي
blocks on me: العرقلات علي
- change your settings: غيّر إعداداتك
confirm: أكّد
+ confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
create_block: امنع هذا المستخدم
created from: "أُنشىء من:"
deactivate_user: احذف هذا المستخدم
- delete image: احذف الصورة
delete_user: احذف هذا المستخدم
description: الوصف
diary: يومية
km away: على بعد {{count}}كم
m away: على بعد {{count}}متر
mapper since: "مُخطط منذ:"
- moderator_history: اعرض اÙ\84عرÙ\82Ù\84ات اÙ\84Ù\85عطات
+ moderator_history: اعرض اÙ\84عرÙ\82Ù\84ات اÙ\84Ù\85عطاة
my diary: يوميتي
my edits: مساهماتي
my settings: إعداداتي
my traces: آثاري
- my_oauth_details: اعرض تفاصيل OAuth الخاص بي
- nearby users: "مستخدمين بالجوار:"
+ nearby users: "مستخدمين أيضًا بالجوار:"
new diary entry: مدخلة يومية جديدة
no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
- no home location: لم يتم تحديد الموقع.
- no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
+ no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
+ oauth settings: إعدادات oauth
remove as friend: أزل كصديق
role:
administrator: هذا المستخدم إداري
moderator: ابطل وصول وسيط
send message: أرسل رسالة
settings_link_text: إعدادات
+ status: "الحالة:"
traces: آثار
unhide_user: أظهر هذا المستخدم
- upload an image: حمّل صورة
- user image heading: صورة المستخدم
user location: الموقع
your friends: أصدقاؤك
user_block:
until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
index:
empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
- heading: لائحة بعرقلات المستخدم
+ heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
title: عرقلات المستخدم
model:
non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
partial:
confirm: هل أنت متأكد؟
creator_name: المنشئ
- display_name: مستخدم معرقل
+ display_name: مستخدم مُعرقل
edit: عدّل
not_revoked: (لم تلغ)
- reason: السبب للعرقلة
+ reason: السبب العرقلة
revoke: ابطل!
revoker_name: مُبطل بواسطة
show: اعرض