# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck
# Author: BdgwksxD
+# Author: Soeb
# Author: Sp5uhe
# Author: Wpedzich
# Author: Yarl
zoom_or_select: Przybliż albo wybierz inny obszar mapy
tag_details:
tags: "Znaczniki:"
+ timeout:
+ sorry: Niestety, pobranie danych dla {{type}} o identyfikatorze {{id}} trwało zbyt długo.
+ type:
+ changeset: Zestaw zmian
+ node: węzeł
+ relation: relacja
+ way: droga
way:
download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}"
download_xml: Ściągnij XML
no_edits: (brak edycji)
show_area_box: pokaż prostokąt zawierający
still_editing: (nadal edytowany)
- view_changeset_details: Zobacz szczegóły changesetu
+ view_changeset_details: Zobacz szczegóły zestawu zmian
changeset_paging_nav:
next: Następna »
previous: "« Poprzednia"
recent_entries: "Ostatnie wpisy do dziennika:"
title: Dzienniki użytkowników
user_title: Dziennik dla {{user}}
+ location:
+ edit: Edytuj
+ location: "Położenie:"
+ view: Podgląd
new:
title: Nowy wpis do dziennika
no_such_entry:
login: Zaloguj się
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, aby dodać komentarz"
save_button: Zapisz
- title: Wpisy użytkowników | {{user}}
+ title: Dziennik użytkownika {{user}} | {{title}}
user_title: Dziennik dla {{user}}
export:
start:
other: około {{count}}km
zero: mniej niż 1km
results:
+ more_results: Więcej wyników
no_results: Nie znaleziono
search:
title:
javascripts:
map:
base:
- cycle_map: Przełącz mapę
+ cycle_map: Mapa Rowerowa
noname: BrakNazwy
site:
edit_zoom_alert: Musisz przybliżyć się, by edytować mape
donate: Wspomóż Projekt OpenStreetMap {{link}} na Konto Aktualizacji Naszego Sprzętu.
donate_link_text: dokonując darowizny
edit: Edycja
- edit_tooltip: Edycja mapy
export: Eksport
export_tooltip: Eksport danych mapy
gps_traces: Ślady GPS
- gps_traces_tooltip: Zarządzaj śladami
+ gps_traces_tooltip: Zarządzanie śladami GPS
help_wiki: Pomoc & Wiki
help_wiki_tooltip: Pomoc i strony Wiki projektu
history: Zmiany
- history_tooltip: Historia zestawów zmian
home: główna
home_tooltip: Przejdź do strony głównej
inbox: poczta ({{count}})
view_tooltip: Zobacz mapę
welcome_user: Witaj, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Strona użytkownika
- map:
- coordinates: "Współrzędne:"
- edit: Edycja
- view: Mapa
message:
delete:
deleted: Wiadomość usunięta
click_the_link: Jeśli to ty, kliknij na poniższy link, aby potwierdzić zmianę.
greeting: Cześć,
hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty) chce zmienić adres e-mail w {{server_url}} na {{new_address}}.
+ email_confirm_plain:
+ hopefully_you_1: Ktoś (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciałby zmienić adres e-mail w serwisie
+ hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
friend_notification:
had_added_you: "{{user}} dodał(a) Cię jako swojego znajomego na OpenStreetMap."
see_their_profile: Możesz przeczytać jego/jej profil pod {{userurl}} oraz dodać jako Twojego znajomego/ą jeśli chcesz.
subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik {{user}} dodał Cię jako przyjaciela"
gpx_notification:
+ and_no_tags: i brak znaczników
+ and_the_tags: i następujące znaczniki
failure:
+ failed_to_import: "nie udało się zaimportować. Komunikat błędu:"
+ more_info_1: Więcej informacji na temat błędów przesyłania danych GPX i sposobach ich
+ more_info_2: "uniknięcia można znaleźć na stronie:"
subject: "[OpenStreetMap] Błąd importu pliku GPX"
+ greeting: Witaj,
success:
+ loaded_successfully: udało się załadować, wraz z {{trace_points}} z {{possible_points}} punktów łącznie.
subject: "[OpenStreetMap] Sukces importu pliku GPX"
+ with_description: z opisem
+ your_gpx_file: Wygląda, ze Twój plik GPX
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Prośba zmiany hasła"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Jeśli to Ty, kliknij na poniższy link, aby zresetować hasło.
+ greeting: Witaj,
+ hopefully_you: Ktoś - prawdopodobnie Ty - poprosił w serwisie openstreetmap.org o zresetowanie hasła do konta należącego do tego adresu e-mail.
lost_password_plain:
click_the_link: Jeśli to ty, kliknij na poniższy link, aby zresetować hasło.
greeting: Cześć,
+ hopefully_you_1: Ktoś (prawdopodobnie Ty) poprosił o zresetowanie hasła dla tego
+ hopefully_you_2: adresy e-mail konto openstreetmap.org.
message_notification:
+ footer1: Możesz też przeczytać tę wiadomość pod adresem {{readurl}}
+ footer2: możesz odpowiedzieć pod adresem {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} wysłał do Ciebie wiadomość z OpenStreetMap o temacie {{subject}}:"
+ hi: Witaj {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik {{user}} przysłał nową wiadomość"
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Prośba o potwierdzenie adresu e-mail"
signup_confirm_html:
click_the_link: Jeśli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdzić Twoje nowe konto i dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap.
current_user: Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz na stronie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
request_access: Aplikacja {{app_name}} żąda dostępu do Twojego konta użytkownika. Sprawdź, czy chcesz pozwolić aplikacji na poniższe działania. Możesz wybrać dowolną liczbę opcji.
revoke:
flash: Cofnąłeś prawa dostępu dla aplikacji {{application}}
+ oauth_clients:
+ edit:
+ submit: Edytuj
+ form:
+ required: Wymagane
+ index:
+ application: Nazwa aplikacji
+ revoke: Odwołaj!
+ show:
+ edit: Edytuj szczegóły
site:
edit:
anon_edits_link_text: Tu dowiesz się dlaczego.
tunnel: Kreskowany obrys – tunel
unclassified: Drogi niesklasyfikowane
unsurfaced: Droga nieutwardzona
- wood: Las
+ wood: Puszcza
heading: Legenda dla przybliżenia {{zoom_level}}
search:
search: Szukaj
count_points: "{{count}} punktów"
edit: edycja
edit_map: Edytuj Mapę
- identifiable: Możliwy do zidentyfikowania
+ identifiable: IDENTYFIKOWALNY
in: w
map: mapa
more: więcej
private: PRYWATNY
public: PUBLICZNY
trace_details: Pokaż szczegóły śladu
- trackable: Możliwy do śledzenia
+ trackable: MOŻLIWY DO ŚLEDZENIA
view_map: Pokaż mapę
trace_form:
description: Opis
trace_optionals:
tags: Znaczniki
trace_paging_nav:
- of: z
- showing: Widoczna jest strona
+ next: Następny »
+ previous: "« Poprzedni"
+ showing_page: Wyświetlanie strony {{page}}
view:
delete_track: Wykasuj ten ślad
description: "Opis:"
trackable: Niezidentyfikowany (udostępniany jedynie jako anonimowy, uporządkowane punkty ze znacznikami czasu)
user:
account:
+ current email address: "Aktualny adres e-mail:"
+ delete image: Usuń obecną grafikę
email never displayed publicly: (nie jest wyświetlany publicznie)
flash update success: Zaktualizowano profil użytkownika.
flash update success confirm needed: Zaktualizowano profil użytkownika. Sprawdź czy przyszedł już mail potwierdzający nowy adres mailowy.
home location: "Lokalizacja domowa:"
+ image: "Grafika:"
latitude: "Szerokość:"
longitude: "Długość geograficzna:"
make edits public button: Niech wszystkie edycje będą publiczne.
my settings: Moje ustawienia
+ new email address: "Nowy adres e-mail:"
+ new image: Dodaj grafikę
no home location: Nie wpisałeś swojej lokalizacji domowej.
preferred languages: "Preferowane Języki:"
profile description: "Opis profilu:"
public editing note:
heading: Publiczna edycja
text: Obecnie twoje edycje są anonimowe i ludzie nie mogą wysyłać do ciebie wiadomości lub zobaczyć twojej lokalizacji. Aby pokazać, co edytowałeś i umożliwić ludziom kontakt z Tobą za pośrednictwem strony internetowej, kliknij przycisk poniżej. <b>W międzyczasie API 0.6 zmienił się, jedynie publiczni użytkownicy mogą edytować dane mapy. </b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">dowiedz się dlaczego</a>).<ul><li>Twój adres e-mail nie zostanie ujawniony przez stawanie się publicznym. Tej akcji nie można cofnąć i wszyscy nowi użytkownicy są już domyślnie publiczni.</ul></li>
+ replace image: Zmień obecną grafikę
return to profile: Powrót do profilu.
save changes button: Zapisz zmiany
title: Zmiana ustawień konta
success: Twój nowy adres został zatwierdzony, cieszymy się że do nas dołączyłeś!
filter:
not_an_administrator: Musisz mieć uprawnienia administratora do wykonania tego działania.
- friend_map:
- nearby mapper: "Mapowicz z okolicy: [[nearby_user]]"
- your location: Twoje położenie
go_public:
flash success: Wszystkie Twoje modyfikacje są od teraz publiczne i jesteś uprawniony/a do edycji.
login:
body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię. Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
heading: Użytkownik{{user}} nie istnieje
title: Nie znaleziono użytkownika
+ popup:
+ nearby mapper: Mapowicz z okolicy
+ your location: Twoje położenie
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} nie był Twoim znajomym."
success: "{{name}} został wyłączony z grona Twoich znajomych."
view:
activate_user: aktywuj tego użytkownika
add as friend: dodaj do znajomych
- add image: Dodaj zdjęcie
ago: ({{time_in_words_ago}} temu)
block_history: otrzymane blokady
blocks by me: nałożone blokady
blocks on me: otrzymane blokady
- change your settings: zmień swoje ustawienia
confirm: Potwierdź
create_block: zablokuj tego użytkownika
created from: "Stworzony z:"
deactivate_user: dezaktywuj tego użytkownika
- delete image: Usuń zdjęcie
delete_user: usuń to konto
description: Opis
diary: dziennik
my edits: moje zmiany
my settings: moje ustawienia
my traces: moje ślady
- my_oauth_details: Pokaż moje szczegóły OAuth
- nearby users: "Najbliżsi użytkownicy:"
+ nearby users: Najbliżsi użytkownicy
new diary entry: nowy wpis w dzienniku
no friends: Nie dodałeś/aś jeszcze żadnych znajomych.
- no home location: Lokalizacja domowa nie została podana.
no nearby users: Nikt nie przyznał się jeszcze do mapowania w tej okolicy.
+ oauth settings: ustawienia oauth
remove as friend: usuń ze znajomych
role:
administrator: Ten użytkownik jest administratorem
settings_link_text: stronie ustawień
traces: ślady
unhide_user: odkryj tego użytkownika
- upload an image: Wgraj zdjęcie
- user image heading: Zdjęcie użytkownika
user location: Lokalizacja użytkownika
your friends: Twoi znajomi
user_block:
+ blocks_by:
+ empty: Użytkownik {{name}} nie nałożył jeszcze żadnej blokady.
+ heading: Lista blokad dla użytkownika {{name}}
+ title: Blokady nałożone przez użytkownika {{name}}
+ create:
+ flash: Nalożono blokadę na użytkownika {{name}}.
+ try_contacting: Proszę rozważ, czy nie warto skontaktować się z użytkownikiem przed nałożeniem blokady, by miał on czas na odpowiedź.
+ try_waiting: Proszę rozważ, czy użytkownik nie powinien dostać czasu na udzielenie odpowiedzi przed nałożeniem blokady.
+ edit:
+ back: Zobacz wszystkie blokady
+ heading: Edycja blokady dla użytkownika {{name}}
+ needs_view: Czy użytkownik musi zalogować się zanim blokada ulegnie wyczyszczeniu?
+ period: Na jak długo od tego momentu użytkownik ma być zablokowany przed dostępem do API.
+ reason: Przyczyna blokady użytkownika {{name}}. Prosimy o zachowanie rzeczowości i chłodnego nastawienia oraz podanie jak najwięcej szczegółów dotyczących sytuacji stanowiącej podstawę do nałożenia blokady. Zwróć uwagę na to, że nie wszyscy użytkownicy mogą znać żargon obowiązujący w społeczności projektu; staraj się używać ogólnie rozumianych pojęć.
+ show: Zobacz tę blokadę
+ submit: Uaktualnij blokadę
+ title: Edycja blokady dla użytkownika {{name}}
+ filter:
+ block_expired: Blokada zakończyła się i nie można jej edytować.
+ block_period: Długość blokady należy wybrać z listy rozwijanej.
+ not_a_moderator: Musisz być moderatorem, by wykonać to działanie.
+ helper:
+ time_future: Blokada wygasa {{time}}.
+ time_past: Zakończono {{time}} temu.
+ until_login: Aktywne do momentu zalogowania użytkownika.
+ index:
+ empty: Nie nałożono do tej pory żadnych blokad.
+ heading: Lista blokad użytkowników
+ title: Blokady użytkownika
+ model:
+ non_moderator_revoke: Musisz być moderatorem, żeby odwoływać blokady.
+ non_moderator_update: Musisz być moderatorem, żeby ustalać i edytować blokady.
+ new:
+ back: Zobacz wszystkie blokady
+ submit: Utwórz blokadę
+ not_found:
+ back: Powrót do spisu
+ sorry: Niestety, nie udało się odnaleźć blokady użytkownika o identyfikatorze {{id}}.
partial:
+ confirm: Na pewno?
creator_name: Twórca
+ display_name: Zablokowany użytkownik
+ edit: Edytuj
+ not_revoked: (nie odwołana)
+ reason: Powód blokady
+ revoke: Odwołaj
+ revoker_name: Odwołana przez
show: Pokaż
status: Status
+ period:
+ one: 1 godzina
+ other: "{{count}} godzin"
+ revoke:
+ confirm: Czy na pewno chcesz odwołać tę blokadę?
+ flash: Blokada została odwołana.
+ heading: Odwoływanie blokady użytkownika {{block_on}} nałożonej przez użytkownika {{block_by}}
+ past: Blokada zakończyła się {{time}} temu i nie można jej odwołać.
+ revoke: Odwołaj
+ time_future: Blokada zakończy się za {{time}}.
+ title: Odwoływanie blokady użytkownika {{block_on}}
show:
back: Przejrzyj wszystkie blokady
+ confirm: Na pewno?
+ edit: Edytuj
+ heading: "{{block_on}} zablokowany przez użytkownika {{block_by}}"
+ needs_view: Użytkownik musi się zalogować zanim blokada zostanie wyczyszczona.
reason: Przyczyna blokady
+ revoke: Odwołaj
revoker: Cofający uprawnienia
show: Pokaż
status: Status
+ time_future: Blokada wygasa {{time}}
+ time_past: Zakończona {{time}} temu
+ title: "{{block_on}} zablokowany przez użytkownika {{block_by}}"
+ update:
+ success: Blokada zaktualizowana.
user_role:
filter:
already_has_role: Użytkownik ma już rolę {{role}}.