discussion: 讨论
still_open: 修改集合仍在开启——一旦修改集合关闭将打开讨论。
node:
- title: 节点:%{name}
- history_title: 节点历史:%{name}
+ title_html: 节点:%{name}
+ history_title_html: 节点历史:%{name}
way:
- title: 路径:%{name}
- history_title: 路径历史:%{name}
+ title_html: 路径:%{name}
+ history_title_html: 路径历史:%{name}
nodes: 节点
- also_part_of:
+ also_part_of_html:
one: 属于路径 %{related_ways}
other: 属于路径 %{related_ways}
relation:
- title: 关系:%{name}
- history_title: 关系历史:%{name}
+ title_html: 关系:%{name}
+ history_title_html: 关系历史:%{name}
members: 成员
relation_member:
- entry: '%{type} %{name}'
- entry_role: '%{type} %{name} 作为%{role}'
+ entry_html: '%{type} %{name}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} 作为%{role}'
type:
node: 节点
way: 路径
relation: 关系
containing_relation:
- entry: 关系 %{relation_name}
- entry_role: 关系 %{relation_name} (作为 %{relation_role})
+ entry_html: 关系 %{relation_name}
+ entry_role_html: 关系 %{relation_name} (作为 %{relation_role})
not_found:
sorry: '对不起,无法找到 %{type} #%{id}。'
type:
title: '%{user} 的日记 | %{title}'
user_title: '%{user} 的日记'
leave_a_comment: 留下评论
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link}以留下评论'
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}以留下评论'
login: 登录
no_such_entry:
title: 没有这篇日记文章
heading: 没有ID为 %{id} 的条目
body: 对不起,没有 id 为 %{id} 的日记文章或评论。请检查您的拼写,或是您可能点击了错误的链接。
diary_entry:
- posted_by: '%{link_user} 于 %{created} 以%{language_link}发表'
+ posted_by_html: '%{link_user} 于 %{created} 以%{language_link}发表'
comment_link: 评论该文章
reply_link: 回复该文章
comment_count:
confirm: 确认
report: 举报此记录
diary_comment:
- comment_from: '%{link_user} 于 %{comment_created_at} 发表的评论'
+ comment_from_html: '%{link_user} 于 %{comment_created_at} 发表的评论'
hide_link: 隐藏该评论
unhide_link: 取消隐藏该评论
confirm: 确认
geocoder:
search:
title:
- latlon: 来自<a href="https://openstreetmap.org/">内部</a>的结果
- ca_postcode: 来自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的结果
- osm_nominatim: 来自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon_html: 来自<a href="https://openstreetmap.org/">内部</a>的结果
+ ca_postcode_html: 来自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的结果
+ osm_nominatim_html: 来自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a> 的结果
- geonames: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的结果
- osm_nominatim_reverse: 来自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ geonames_html: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的结果
+ osm_nominatim_reverse_html: 来自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a> 的结果
- geonames_reverse: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的结果
+ geonames_reverse_html: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ 的结果
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}'
prefix:
from: 发件人
subject: 主题
date: 日期
- no_messages_yet: 您还没有消息,何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet_html: 您还没有消息,何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: 在附近绘制地图的人
message_summary:
unread_button: 标记为未读
destroy_button: 删除
new:
title: 发信息
- send_message_to: 发送新信息给%{name}
+ send_message_to_html: 发送新信息给%{name}
subject: 主题
body: 正文
back_to_inbox: 返回收件箱
body: 对不起,没有具有该 id 的消息。
outbox:
title: 发件箱
- my_inbox: 我的%{inbox_link}
+ my_inbox_html: 我的%{inbox_link}
inbox: 收件箱
outbox: 发件箱
messages:
to: 收件人
subject: 主题
date: 日期
- no_sent_messages: 您尚未发送信息。何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
+ no_sent_messages_html: 您尚未发送信息。何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: 在附近绘制地图的人
reply:
wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要回复的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以回复这个消息。
about:
next: 下一页
copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br> 贡献者
- used_by: '%{name} 驱动了数以千计的网站,移动应用,以及硬件设备的地图数据。'
+ used_by_html: '%{name} 驱动了数以千计的网站,移动应用,以及硬件设备的地图数据。'
lede_text: OpenStreetMap 是一个由地图制作爱好者组成的社区。这些爱好者提供并维护世界各地关于道路、小道、咖啡馆、铁路车站等各种各样的数据。
local_knowledge_title: 本地知识库
local_knowledge_html: OpenStreetMap 强调使用本地知识。贡献者们使用航空图像、GPS 设备与传统的地区地图来确保 OSM
copyright:
foreign:
title: 关于本译文
- text: 当该翻译页面与%{english_original_link}冲突时,英语页面会被优先采用
+ html: 当该翻译页面与%{english_original_link}冲突时,英语页面会被优先采用
english_link: 英语原文
native:
title: 关于本页面
- text: 您正在查看英语版本的著作权页面。您可以返回该页面的%{native_link},或停止阅读著作权信息并%{mapping_link}。
+ html: 您正在查看英语版本的著作权页面。您可以返回该页面的%{native_link},或停止阅读著作权信息并%{mapping_link}。
native_link: 简体中文版本
mapping_link: 开始绘制地图
legal_babble:
remote_failed: 编辑失败 - 请确保已加载 JOSM 或 Merkaartor 并启用了远程控制
edit:
not_public: 您尚未公开您的编辑。
- not_public_description: 您将无法再编辑此地图,直到您做到如上所述。您可以通过您的%{user_page}公开您的编辑。
+ not_public_description_html: 您将无法再编辑此地图,直到您做到如上所述。您可以通过您的%{user_page}公开您的编辑。
user_page_link: 用户页面
- anon_edits: (%{link})
+ anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: 了解为什么这很重要。
- flash_player_required: 您需要 Flash Player 来使用 OpenStreetMap Flash 编辑器 Potlatch。您可以<a
+ flash_player_required_html: 您需要 Flash Player 来使用 OpenStreetMap Flash 编辑器 Potlatch。您可以<a
href="https://get.adobe.com/flashplayer/">从 Adobe.com 下载 Flash Player</a>。<a
href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">其他几种选择</a>也可以用来编辑 OpenStreetMap。
potlatch_unsaved_changes: 您有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 中保存,如果在在线模式下编辑,您需要取消选择当前的路径或节点;或者点击保存,如果有保存按钮。)
map_image: 地图图像 (显示标准图层)
embeddable_html: 可嵌入HTML
licence: 许可协议
- export_details: OpenStreetMap 数据采用<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">开放数据共享开放数据库许可协议</a>
+ export_details_html: OpenStreetMap 数据采用<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">开放数据共享开放数据库许可协议</a>
(ODbL)授权。
too_large:
advice: 如果用上面的导出工具失败了,请考虑使用下面列出的来源来导出:
oauth:
authorize:
title: 授权访问您的账户
- request_access: '%{user},应用程序 %{app_name} 要求访问您的帐户。请确定您要让此应用程序使用下列功能。您可以按照自己的意思选择几个。'
+ request_access_html: '%{user},应用程序 %{app_name} 要求访问您的帐户。请确定您要让此应用程序使用下列功能。您可以按照自己的意思选择几个。'
allow_to: 允许客户应用程序:
allow_read_prefs: 读取您的用户首选项。
allow_write_prefs: 修改您的用户首选项。
grant_access: 授予访问权
authorize_success:
title: 已允许授权申请
- allowed: 您已授权 %{app_name} 应用访问您的账户。
+ allowed_html: 您已授权 %{app_name} 应用访问您的账户。
verification: 验证码为 %{code}。
authorize_failure:
title: 授权请求失败
issued_at: 发出于
revoke: 撤销!
my_apps: 我的客户应用程序
- no_apps: 您是否有想要注册使用 %{oauth} 标准的应用程序?您必须先注册您的网页应用程序,才能对这个服务进行 OAuth 要求。
+ no_apps_html: 您是否有想要注册使用 %{oauth} 标准的应用程序?您必须先注册您的网页应用程序,才能对这个服务进行 OAuth 要求。
registered_apps: 您已注册以下客户应用程序:
register_new: 注册您的应用程序
form:
heading: 登录
email or username: 电子邮件地址或用户名:
password: 密码:
- openid: '%{logo}OpenID:'
+ openid_html: '%{logo}OpenID:'
remember: 记住我
lost password link: 忘记密码?
login_button: 登录
new:
title: 注册
no_auto_account_create: 很遗憾,我们目前无法为您自动创建一个帐户。
- contact_webmaster: 请联系<a href="%{webmaster}">网站管理员</a>来安排创建一个账户 - 我们将尽快尝试处理您的请求。
+ contact_webmaster_html: 请联系<a href="%{webmaster}">网站管理员</a>来安排创建一个账户 - 我们将尽快尝试处理您的请求。
about:
header: 自由且可编辑
html: |-
license_agreement: 当您确认您的帐户时,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">贡献者条款</a>。
email address: 电子邮件地址:
confirm email address: 确认电子邮件地址:
- not displayed publicly: 您的地址未公开显示,请参见我们的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ not_displayed_publicly_html: 您的地址未公开显示,请参见我们的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
title="OSMF隐私政策,包含部分电子邮件地址">隐私政策</a>以获取更多信息
display name: 显示名称:
display name description: 您公开显示的用户名。您可以稍后在首选项中进行修改。
consider_pd: 除了上述协议,我同意将我的贡献释于公有领域
consider_pd_why: 这是什么?
consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance: 帮助理解这些条款的信息:一个<a href="%{summary}">可读的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻译</a>
+ guidance_html: 帮助理解这些条款的信息:一个<a href="%{summary}">可读的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻译</a>
continue: 继续
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: 拒绝
spam score: 垃圾邮件评分:
description: 描述
user location: 用户位置
- if set location: 如果您设定您的位置,一张精美的地图及其他相关信息将出现在下方。您可以通过您的%{settings_link}页面来设置您的位置。
+ if_set_location_html: 如果您设定您的位置,一张精美的地图及其他相关信息将出现在下方。您可以通过您的%{settings_link}页面来设置您的位置。
settings_link_text: 设置
my friends: 我的朋友
no friends: 您还没有添加任何好友。
disabled link text: 我为什么不能编辑?
public editing note:
heading: 公开编辑
- text: 目前您的编辑是匿名的,人们不能发送邮件给您或看到您的位置。为了显示您的编辑,让别人通过网站与您联系,请点击下面的按钮。<b>由于 0.6
+ html: 目前您的编辑是匿名的,人们不能发送邮件给您或看到您的位置。为了显示您的编辑,让别人通过网站与您联系,请点击下面的按钮。<b>由于 0.6
API 的转换,只有公开的用户可以编辑地图数据</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">了解为什么</a>)。<ul><li>您的电子邮件地址将不会被因为成为公开用户而被透露。</li><li>此操作无法撤销,所有新用户现在都默认为公开的。</li></ul>
contributor terms:
heading: 贡献者条款:
showing:
one: '%{page} 页(%{items} 的第 %{first_item} 页)'
other: '%{page} 页(%{items} 的第 %{first_item} 至 %{last_item} 页)'
- summary: '%{name} 由 %{ip_address} 于 %{date} 创建'
- summary_no_ip: '%{name} 创建于 %{date}'
+ summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 于 %{date} 创建'
+ summary_no_ip_html: '%{name} 创建于 %{date}'
confirm: 确认所选用户
hide: 隐藏所选用户
empty: 没有找到匹配的用户
title: 帐户已暂停
heading: 帐户已暂停
webmaster: 网站管理员
- body: |-
+ body_html: |-
<p>
对不起,您的帐户已因可疑
活动被自动暂停。
back: 返回索引
new:
title: 正在建立对 %{name} 的封禁
- heading: 正在建立对 %{name} 的封禁
+ heading_html: 正在建立对 %{name} 的封禁
reason: '%{name} 被封禁的原因。请尽可能以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况,并请记住,该信息将被公开。并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。'
period: 从现在开始,此用户将被 API 阻挡的时间。
tried_contacting: 我已联系此用户并请他们停止。
back: 查看所有封禁
edit:
title: 编辑对 %{name} 的封禁
- heading: 编辑对 %{name} 的封禁
+ heading_html: 编辑对 %{name} 的封禁
reason: '%{name} 被封禁的原因。请尽可能以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。'
period: 从现在开始,该用户要被封禁不能使用 API 多久。
show: 查看此封禁
empty: 尚未设定任何封禁。
revoke:
title: 正在撤销对 %{block_on} 的封禁
- heading: 正在撤销 %{block_by} 对 %{block_on} 的封禁
+ heading_html: 正在撤销 %{block_by} 对 %{block_on} 的封禁
time_future: 此封禁将于 %{time} 结束。
past: 此封禁已在%{time}结束,现在不能撤销。
confirm: 您确定要撤销该封禁?
other: '%{count}年'
blocks_on:
title: 对 %{name} 的封禁
- heading: 对 %{name} 的封禁列表
+ heading_html: 对 %{name} 的封禁列表
empty: '%{name} 还没有被封禁。'
blocks_by:
title: '%{name} 执行的封禁'
- heading: '%{name} 执行的封禁列表'
+ heading_html: '%{name} 执行的封禁列表'
empty: '%{name} 还没有执行任何封禁。'
show:
title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封禁'
- heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封禁'
+ heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封禁'
created: 已创建
status: 状态
show: 显示