longitude: Longhitud
public: Pangmadla
description: Paglalarawan
+ gpx_file: 'Ikargang paitaas ang Talaksang GPX:'
+ visibility: 'Pagkanatatanaw:'
+ tagstring: 'Mga tatak:'
message:
sender: Nagpadala
title: Paksa
description: Paglalarawan
languages: Mga wika
pass_crypt: Password
+ help:
+ trace:
+ tagstring: hindi hinangganang kuwit
printable_name:
with_version: '%{id}, v%{version}'
editor:
relation:
members: Mga kasapi
relation_member:
- entry: '%{type} %{name}'
- entry_role: '%{type} %{name} bilang %{role}'
+ entry_html: '%{type} %{name}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} bilang %{role}'
type:
node: Buko
way: Daan
relation: Kaugnayan
containing_relation:
- entry: Kaugnayan %{relation_name}
- entry_role: Kaugnayan %{relation_name} (bilang %{relation_role})
+ entry_html: Kaugnayan %{relation_name}
+ entry_role_html: Kaugnayan %{relation_name} (bilang %{relation_role})
not_found:
sorry: 'Paumanhin, %{type} #%{id} ay hindi matagpuan.'
type:
title: Talaarawan ni %{user} | %{title}
user_title: Talaarawan ni %{user}
leave_a_comment: Mag-iwan ng puna
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} upang makapag-iwan ng isang pagpuna'
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} upang makapag-iwan ng isang pagpuna'
login: Mag-login
no_such_entry:
title: Walang ganyang pagpapasok sa talaarawan
Mangyaring pakisuri ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot
mo.
diary_entry:
- posted_by: Ipinaskil ni %{link_user} noong %{created} na nasa %{language_link}
+ posted_by_html: Ipinaskil ni %{link_user} noong %{created} na nasa %{language_link}
comment_link: Punahin ang pagpapasok na ito
reply_link: Tumugon sa pagpapasok na ito
comment_count:
hide_link: Itago ang ipinasok na ito
confirm: Tiyakin
diary_comment:
- comment_from: Puna mula sa %{link_user} noong %{comment_created_at}
+ comment_from_html: Puna mula sa %{link_user} noong %{comment_created_at}
hide_link: Itago ang punang ito
confirm: Tiyakin
location:
comment: Puna
newer_comments: Mas Bagong mga Pagpuna
older_comments: Mas Lumang mga Puna
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Idagdag si %{user} bilang isang kaibigan?
+ button: idagdag bilang kaibigan
+ success: Kaibigan mo na ngayon si %{name}!
+ failed: Paumanhin, nabigong maidagdag si %{name} bilang isang kaibigan.
+ already_a_friend: Kaibigan ka na ni %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Tanggalin bilang isang kaibigan si %{user}?
+ button: Tanggalin bilang kaibigan
+ success: Si %{name} ay tinanggal mula sa mga kaibigan mo.
+ not_a_friend: Si %{name} ay hindi isa sa mga kaibigan mo.
geocoder:
search:
title:
- latlon: Mga kinalabasan mula sa <a href="http://openstreetmap.org/">Panloob</a>
- ca_postcode: Mga kinalabasan mula sa <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Mga kinalabasan mula sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
+ latlon_html: Mga kinalabasan mula sa <a href="http://openstreetmap.org/">Panloob</a>
+ ca_postcode_html: Mga kinalabasan mula sa <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: Mga kinalabasan mula sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
ng OpenStreetMap</a>
- geonames: Mga kinalabasan mula sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Mga kinalabasan mula sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
+ geonames_html: Mga kinalabasan mula sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: Mga kinalabasan mula sa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
ng OpenStreetMap</a>
- geonames_reverse: Mga kinalabasan mula sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse_html: Mga kinalabasan mula sa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}'
prefix:
motorcycle_parking: Paradahan ng Motorsiklo
nightclub: Alibangbang
nursing_home: Alagaan ng mga Matatanda
- office: Tanggapan
parking: Paradahan
parking_entrance: Pasukan ng Paradahan
pharmacy: Botika
police: Pulis
post_box: Kahon ng Liham
post_office: Tanggapan ng Sulat
- preschool: Paunang Paghahanda para sa Paaralan
prison: Bilangguan
pub: Pangmadlang Bahay
public_building: Pangmadlang Gusali
recycling: Pook ng Muling Paggamit
restaurant: Kainan
- retirement_home: Tahanan ng Pagreretiro
- sauna: Silid-suuban
school: Paaralan
shelter: Kanlungan
- shop: Tindahan
shower: Dutsahan
social_centre: Lunduyan ng Pakikipagkapuwa
- social_club: Kapisanang Panglipunan
studio: Istudyo
swimming_pool: Palanguyan
taxi: Taksi
veterinary: Paninistis na Pangbeterinarya
village_hall: Bulwagan ng Nayon
waste_basket: Basurahan
- youth_centre: Lunduyan ng Kabataan
boundary:
administrative: Hangganang Pampangangasiwa
census: Hangganan ng Sensus
viaduct: Tulay na Tubo
"yes": Tulay
building:
+ apartments: Bloke ng Apartamento
+ chapel: Kapilya
+ church: Simbahan
+ commercial: Gusaling Pangkalakal
+ dormitory: Dormitoryo
+ farm: Gusaling Pambukid
+ garage: Garahe
+ hospital: Gusali ng Hospital
+ hotel: Otel
+ house: Bahay
+ industrial: Gusaling Pang-industriya
+ office: Gusaling Tanggapan
+ public: Pangmadlang Gusali
+ residential: Gusaling Tirahan
+ retail: Gusaling Tingian
+ school: Gusali ng Paaralan
+ terrace: Balkonahe
+ train_station: Himpilan ng Tren
+ university: Gusali ng Pamantasan
"yes": Gusali
craft:
brewery: Serbeserya
tertiary_link: Pampangatlong Kalsada
track: Pinak
traffic_signals: Mga Senyas sa Trapiko
- trail: Bulaos
trunk: Pangunahing Ruta
trunk_link: Pangunahing Ruta
unclassified: Kalsadang Walang Kaurian
church: Simbahan
fort: Kuta
house: Bahay
- icon: Kinatawang Larawan
manor: Manor
memorial: Muog na Pang-alaala
mine: Minahan
reservoir_watershed: Lunas na Imbakan ng Tubig
residential: Pook na Panirahan
retail: Tingi
- road: Pook na Daanan
village_green: Nayong Lunti
vineyard: Ubasan
leisure:
subdivision: Kabahaging kahatian
suburb: Kanugnog ng lungsod
town: Bayan
- unincorporated_area: Pook na hindi pa kasanib
village: Nayon
"yes": Pook
railway:
switch: Mga Tuldok na Pangdaambakal
tram: Riles ng Trambya
tram_stop: Hintuan ng Trambya
+ yard: Bakuran ng Daambakal
shop:
alcohol: Wala sa Lisensiya
antiques: Mga Antigo
estate_agent: Ahente ng Lupain
farm: Tindahang Pambukid
fashion: Tindahan ng Moda
- fish: Tindahan ng Isda
florist: Nagtitinda ng Bulaklak
food: Tindahan ng Pagkain
funeral_directors: Mga Direktor ng Punerarya
furniture: Muwebles
- gallery: Galeriya
garden_centre: Lunduyang Halamanan
general: Tindahang Panglahat
gift: Tindahan ng Regalo
kiosk: Tindahan ng Kubol
laundry: Labahan
mall: Pasyalang Pangmadla
- market: Pamilihan
mobile_phone: Tindahan ng Teleponong Selular
motorcycle: Tindahan ng Motorsiklo
music: Tindahan ng Tugtugin
organic: Tindahan ng Pagkaing Organiko
outdoor: Tindahang Panlabas
pet: Tindahan ng Alagang Hayop
- pharmacy: Botika
photo: Tindahan ng Litrato
shoes: Tindahan ng Sapatos
sports: Tindahang Pampalakasan
hi: Kumusta %{to_user},
header: 'Nagpadala sa iyo si %{from_user} ng isang mensahe sa pamamagitan ng
OpenStreetMap na may paksang %{subject}:'
- friend_notification:
+ friendship_notification:
hi: Kumusta %{to_user},
subject: Idinagdag ka ni %{user} ng [OpenStreetMap] bilang isang kaibigan
had_added_you: Idinagdag ka ni %{user} bilang isang kaibigan doon sa OpenStreetMap.
from: Mula sa
subject: Paksa
date: Petsa
- no_messages_yet: Wala ka pang mga mensahe. Bakit hindi makipag-ugnayan sa ilang
- mga %{people_mapping_nearby_link}?
+ no_messages_yet_html: Wala ka pang mga mensahe. Bakit hindi makipag-ugnayan
+ sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
message_summary:
unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
destroy_button: Burahin
new:
title: Magpadala ng mensahe
- send_message_to: Magpadala ng bagong mensahe sa %{name}
+ send_message_to_html: Magpadala ng bagong mensahe sa %{name}
subject: Paksa
body: Katawan
back_to_inbox: Bumalik sa kahong-tanggapan
body: Paumanhin walang mensahe na may ganyang ID.
outbox:
title: Kahong-labasan
- my_inbox: '%{inbox_link} ko'
+ my_inbox_html: '%{inbox_link} ko'
inbox: kahon ng pumapasok
outbox: kahong-labasan
messages:
to: Para kay
subject: Paksa
date: Petsa
- no_sent_messages: Wala ka pang ipinadadalang mga mensahe. Bakit hindi makipag-ugnayan
+ no_sent_messages_html: Wala ka pang ipinadadalang mga mensahe. Bakit hindi makipag-ugnayan
sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
reply:
about:
next: Kasunod
copyright_html: <span>©</span>Mga tagapag-ambag<br>ng OpenStreetMap
- used_by: Ang %{name} ay nagpapatakbo ng dato ng mapa sa libu-libong mga website,
- mga mobile na app, at aparatong hardware
+ used_by_html: Ang %{name} ay nagpapatakbo ng dato ng mapa sa libu-libong mga
+ website, mga mobile na app, at aparatong hardware
lede_text: Ang OpenStreetMap ay nilikha ng isang komunidad ng mga nagmamapa
na nag-aambag at nagpapanatili ng dato tungkol sa mga kalsada, mga daanan,
mga kapihan, mga istasyon ng tren, at iba pa, sa buong mundo.
mga paraan, maaari mong ipamahagi ang mga resulta sa ilalim lamang ng parehong
lisensya. Tingnan ang <a href=''%{copyright_path}''>pahina ng Karapatang-ari
at Lisensya </a> para sa mga detalye.'
- legal_html: |-
+ legal_1_html: |-
Ang site na ito at maraming iba pang mga kaugnay na serbisyo ay opisyal na pinatatakbo ng <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) sa ngalan ng komunidad. Ang paggamit ng lahat ng mga serbisyo na pinatatakbo ng OSMF ay napapailalim sa aming <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Patakaran sa Tanggapang Paggamit</a> at Patakaran sa Pagkapribado
<br>
Mangyaring <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>makipag-ugnay sa OSMF</a> kung mayroon kang mga katanungan tungkol sa paglilisensya, karapatang-ari, o iba pang mga legal na isyu at katanungan.
copyright:
foreign:
title: Tungkol sa salinwikang ito
- text: Kung sakaling maganap ang isang salungatan sa pagitan ng isinalinwikang
+ html: Kung sakaling maganap ang isang salungatan sa pagitan ng isinalinwikang
pahinang ito at ng %{english_original_link}, mangingibabaw ang pahinang
nasa Ingles
english_link: ang orihinal na nasa Ingles
native:
title: Tungkol sa pahinang ito
- text: Tinitingnan mo ang bersyon sa Ingles ng pahina ng karapatan sa kopya. Makababalik
+ html: Tinitingnan mo ang bersyon sa Ingles ng pahina ng karapatan sa kopya. Makababalik
ka sa %{native_link} ng pahinang ito o makahihinto ka sa pagbasa ng tungkol
sa karapatang-ari at %{mapping_link}.
native_link: Bersyon ng Tagalog
dato, maaari\nmong ipamahagi ang resulta sa ilalim lamang ng katulad na
lisensiya. Ipinapaliwanag \nng buong <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">kodigong
pambatas</a> \nang mga karapatan at mga pananagutan mo."
- intro_3_html: |-
+ intro_3_1_html: |-
Ang kartograpya sa aming mga tile na mapa at ang aming dokumentasyon ay lisensyado sa ilalim ng <a
href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">lisensiyang Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
credit_title_html: Paano babanggitin ang OpenStreetMap
credit_1_html: "Kinakailangan namin na gamitin ang kredito na “©
mga tagapag-ambag ng \nOpenStreetMap”."
- credit_2_html: "Kung saan maaari, dapat na ikawing nang labis (lagyan ng hyperlink)
- ang OpenStreetMap\nna papunta sa <a\nhref=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nat
+ credit_2_1_html: "Kung saan maaari, dapat na ikawing nang labis (lagyan ng
+ hyperlink) ang OpenStreetMap\nna papunta sa <a\nhref=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\nat
CC BY-SA sa <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
Kung\ngumagamit ka ng isang midyum o kasangkapan kung saan hindi maaari
ang mga kawing (iyong isang\nakdang nakalimbag), iminumungkahi namin na
at kung gumagana ang pagpipilian ng malayong pantaban
edit:
not_public: Hindi mo pa naitatakda ang mga pamamatnugot mo upang maging pangmadla.
- not_public_description: Hindi mo na maaaring baguhin ang mapa maliban na lamang
- kung gagawin mo. Maitatakda mo ang iyong mga pamamatnugot bilang pangmadla
+ not_public_description_html: Hindi mo na maaaring baguhin ang mapa maliban na
+ lamang kung gagawin mo. Maitatakda mo ang iyong mga pamamatnugot bilang pangmadla
magmula sa iyong %{user_page}.
user_page_link: pahina ng tagagamit
- anon_edits: (%{link})
+ anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Alamin kung bakit ganito ang katayuan.
- flash_player_required: Kailangan mo ng isang tagapagpaandar na Flash upang magamit
- ang Potlatch, ang patnugot na Flash ng OpenStreetMap. Maaari mong <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ikargang
+ flash_player_required_html: Kailangan mo ng isang tagapagpaandar na Flash upang
+ magamit ang Potlatch, ang patnugot na Flash ng OpenStreetMap. Maaari mong
+ <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ikargang
paibaba ang Flash Player magmula sa Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Ilang
pang mga mapagpipilian</a> ang makukuha rin para sa pamamatnugot ng OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Mayroon kang mga pagbabagong hindi pa nasasagip. (Upang
map_image: Larawan ng Mapa (nagpapakita ng patong na saligan)
embeddable_html: Maibabaong HTML
licence: Lisensiya
- export_details: Ang dato ng OpenStreetMap ay may lisensiyang nasa ilalim ng
- <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0">lisensiyang Open Data
- Commons Open Database License (ODbL)</a>.
+ export_details_html: Ang dato ng OpenStreetMap ay may lisensiyang nasa ilalim
+ ng <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0">lisensiyang Open
+ Data Commons Open Database License (ODbL)</a>.
too_large:
body: Masyadong malaki ang lugar na ito upang mailuwas bilang Dato ng XML
ng OpenStreetMap. Mangyaring lumapit o pumili ng isang mas maliit na pook.
nakaayos na mga puntos na may mga tatak ng oras)
new:
upload_trace: I-upload ang 'GPS Trace'
- upload_gpx: 'Ikargang paitaas ang Talaksang GPX:'
- description: 'Paglalarawan:'
- tags: 'Mga tatak:'
- tags_help: hindi hinangganang kuwit
- visibility: 'Pagkanatatanaw:'
visibility_help: ano ang kahulugan nito?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Saklolo
edit:
title: Binabago ang bakas na %{name}
heading: Binabago ang %{name} ng bakas
- filename: 'Pangalan ng talaksan:'
- download: ikargang paibaba
- uploaded_at: 'Naikargang paitaas:'
- points: 'Mga tuldok:'
- start_coord: 'Simulan ang tagpuan:'
- map: mapa
- edit: baguhin
- owner: 'May-ari:'
- description: 'Paglalarawan:'
- tags: 'Mga tatak:'
- tags_help: hindi hinangganan ang kuwit
- visibility: 'Pagkanatatanaw:'
visibility_help: ano ba ang kahulugan nito?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
trace_optionals:
Hindi mo kailangan sumang-ayon, subalit dapat mong tingnan ang mga ito.
oauth:
authorize:
- request_access: Ang aplikasyong %{app_name} ay humihiling na mapuntahan ang
- akawnt mo, %{user}. Mangyaring suriin kung nais mong magkaroon ang aplikasyon
+ request_access_html: Ang aplikasyong %{app_name} ay humihiling na mapuntahan
+ ang akawnt mo, %{user}. Mangyaring suriin kung nais mong magkaroon ang aplikasyon
ng sumusunod na mga kakayahan. Maaari kang pumili ng marami o kaunti ayon
sa nais mo.
allow_to: 'Pahintulutan ang aplikasyon ng kliyente na:'
issued_at: Ibinigay Doon Sa
revoke: Bawiin!
my_apps: Mga Aplikasyon ng Kliyente Ko
- no_apps: Mayroon ka bang isang aplikasyon na nais mong ipatala upang gamitin
+ no_apps_html: Mayroon ka bang isang aplikasyon na nais mong ipatala upang gamitin
namin na ginagamit ang pamantayan ng %{oauth}? Kailangang ipatala mo ang
iyong aplikasyon ng web bago ito makagawa ng mga kahilingan ng OAuth sa palingkurang
ito.
heading: Lumagda
email or username: 'Tirahan ng E-liham o Pangalan ng Tagagamit:'
password: 'Password:'
- openid: '%{logo} OpenID:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
remember: 'Tandaan ako:'
lost password link: Nawala ang hudyat mo?
login_button: Lumagda
title: Magpatala
no_auto_account_create: Sa kasamaang-palad pangkasalukuyang hindi namin magawang
kusang lumikha ng akawnt para sa iyo.
- contact_webmaster: Mangyaring makipag-uganay sa <a href="%{webmaster}">panginoon
+ contact_webmaster_html: Mangyaring makipag-uganay sa <a href="%{webmaster}">panginoon
ng web</a> upang makipagkasundo para sa isang lilikhaing akawnt - susubukan
namin at harapin ang kahilingan sa lalong madaling panahon.
license_agreement: Kapag tiniyak mo ang iyong akawnt kakailanganin mong sumang-ayon
tuntunin ng tagapag-ambag</a>.
email address: 'Tirahan ng E-liham:'
confirm email address: 'Patotohanan ang Tirahan ng E-liham:'
- not displayed publicly: Ang iyong tirahan ng e-liham ay hindi ipinapakita sa
- madla, tingnan ang ating <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+ not_displayed_publicly_html: Ang iyong tirahan ng e-liham ay hindi ipinapakita
+ sa madla, tingnan ang ating <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
title="OSMF privacy policy including section on email addresses">patakaran
sa pagsasarilinan</a> para sa karagdagang impormasyon
display name: 'Pangalang Ipinapakita:'
mga ambag ko bilang nasa Nasasaklawan ng Madla.
consider_pd_why: ano ba ito?
consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance: 'Kabatiran upang makatulong sa pag-unawa ng mga katagang ito: a <a
- href="%{summary}">buod na nababasa ng tao</a> at ilang <a href="%{translations}">impormal
+ guidance_html: 'Kabatiran upang makatulong sa pag-unawa ng mga katagang ito:
+ a <a href="%{summary}">buod na nababasa ng tao</a> at ilang <a href="%{translations}">impormal
na mga salinwika</a>'
declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Tanggihan
spam score: 'Puntos ng Basurang Liham:'
description: Paglalarawan
user location: Kinalalagyan ng tagagamit
- if set location: Itakda ang iyong lokasyon ng bahay sa pahinang %{settings_link}
+ if_set_location_html: Itakda ang iyong lokasyon ng bahay sa pahinang %{settings_link}
upang makita ang mga kalapit na tagagamit.
settings_link_text: mga pagtatakda
no friends: Hindi ka pa nagdaragdag ng sinumang mga kaibigan.
disabled link text: bakit hindi ako makapamatnugot?
public editing note:
heading: Pangmadlang pamamatnugot
- text: Pangkasalukuyang walang kapangalanan ang mga pagbabago mo at hindi ka
+ html: Pangkasalukuyang walang kapangalanan ang mga pagbabago mo at hindi ka
mapapadalhan ng mga mensahe ng mga tao o matingnan ang kinalalagyan mo.
Upang maipakita kung ano ang binago mo at mapahintulutan ang mga tao na
makipag-ugnayan sa iyo sa pamamagitan ng websayt, pindutin ang pindutang
go_public:
flash success: Pangmadla na ngayon ang lahat ng mga binago mo, at pinapayagan
ka nang mamatnugot.
- make_friend:
- heading: Idagdag si %{user} bilang isang kaibigan?
- button: idagdag bilang kaibigan
- success: Kaibigan mo na ngayon si %{name}!
- failed: Paumanhin, nabigong maidagdag si %{name} bilang isang kaibigan.
- already_a_friend: Kaibigan ka na ni %{name}.
- remove_friend:
- heading: Tanggalin bilang isang kaibigan si %{user}?
- button: Tanggalin bilang kaibigan
- success: Si %{name} ay tinanggal mula sa mga kaibigan mo.
- not_a_friend: Si %{name} ay hindi isa sa mga kaibigan mo.
index:
title: Mga tagagamit
heading: Mga tagagamit
showing:
one: Pahina %{page} (%{first_item} ng %{items})
other: Pahina %{page} (%{first_item}-%{last_item} ng mga %{items})
- summary: Nilikha ang %{name} mula sa %{ip_address} noong %{date}
- summary_no_ip: Nilikha ang %{name} noong %{date}
+ summary_html: Nilikha ang %{name} mula sa %{ip_address} noong %{date}
+ summary_no_ip_html: Nilikha ang %{name} noong %{date}
confirm: Tiyakin ang Napiling mga Tagagamit
hide: Itago ang Napiling mga Tagagamit
empty: Walang natagpuan na katugmang mga tagagamit
title: Naantalang Akawnt
heading: Inantala ang Akawnt
webmaster: panginoon ng sapot
- body: |-
+ body_html: |-
<p>
Paumanhin, ang akawnt mo ay kusang inantala dahil sa
kahina-hinalang gawain.
back: Bumalik sa talatuntunan
new:
title: Nililikha ang paghadlang kay %{name}
- heading: Nililikha ang paghadlang kay %{name}
+ heading_html: Nililikha ang paghadlang kay %{name}
reason: Ang dahilan kung bakit hinahadlangan si %{name}. Mangyaring maging mahinahon
at maging makatuwiran hangga't maaari, na nagbibigay ng maraming mga detalye
hangga't maaari hinggil sa kalagayan, na inaalalang ang mensahe ay magiging
back: Tingnan ang lahat ng mga paghadlang
edit:
title: Binabago ang paghadlang kay %{name}
- heading: Binabago ang paghadlang kay %{name}
+ heading_html: Binabago ang paghadlang kay %{name}
reason: Ang dahilan kung bakit hinahadlangan si %{name}. Mangyaring maging mahinahon
at maging makatuwiran hangga't maaari, na nagbibigay ng maraming mga detalye
hangga't maaari hinggil sa kalagayan. Isaisip na hindi lahat ng mga tagagamit
empty: Wala pang nagagawang mga paghadlang.
revoke:
title: Binabawi ang paghadlang sa %{block_on}
- heading: Binabawi ang paghadlang sa %{block_on} ni %{block_by}
+ heading_html: Binabawi ang paghadlang sa %{block_on} ni %{block_by}
time_future: Ang hadlang na ito ay magwawakas sa ganap na %{time}.
past: Ang hadlang na ito ay nagwakas noong %{time} na ang nakalilipas at hindi
na ngayon mababawi.
other: '%{count} mga oras'
blocks_on:
title: Mga paghadlang sa %{name}
- heading: Tala ng mga paghadlang sa %{name}
+ heading_html: Tala ng mga paghadlang sa %{name}
empty: Hindi pa hinahadlangan si %{name}.
blocks_by:
title: Mga paghadlang ni %{name}
- heading: Tala ng mga paghadlang ni %{name}
+ heading_html: Tala ng mga paghadlang ni %{name}
empty: Hindi pa gumagawa ng anumang mga paghadlang si %{name}.
show:
title: '%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}'
- heading: '%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}'
created: Nilikha
status: Kalagayan
show: Ipakita
next: Susunod »
previous: « Nakaraan
notes:
- mine:
+ index:
heading: mga tala ni %{user}
id: Id
description: Paglalarawan