-is:
- activerecord:
- # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
- models:
- acl: "Access Control List"
- changeset: "Changeset"
- changeset_tag: "Changeset Tag"
- country: "Country"
- diary_comment: "Diary Comment"
- diary_entry: "Diary Entry"
- friend: "Friend"
- language: "Language"
- message: "Message"
- node: "Node"
- node_tag: "Node Tag"
- notifier: "Notifier"
- old_node: "Old Node"
- old_node_tag: "Old Node Tag"
- old_relation: "Old Relation"
- old_relation_member: "Old Relation Member"
- old_relation_tag: "Old Relation Tag"
- old_way: "Old Way"
- old_way_node: "Old Way Node"
- old_way_tag: "Old Way Tag"
- relation: "Relation"
- relation_member: "Relation Member"
- relation_tag: "Relation Tag"
- session: "Session"
- trace: "Trace"
- tracepoint: "Trace Point"
- tracetag: "Trace Tag"
- user: "User"
- user_preference: "User Preference"
- user_token: "User Token"
- way: "Way"
- way_node: "Way Node"
- way_tag: "Way Tag"
- # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
- # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
- attributes:
- diary_comment:
- body: "Body"
- diary_entry:
- user: "User"
- title: "Title"
- latitude: "Latitude"
- longitude: "Longitude"
- language: "Language"
- friend:
- user: "User"
- friend: "Friend"
- trace:
- user: "User"
- visible: "Visible"
- name: "Name"
- size: "Size"
- latitude: "Latitude"
- longitude: "Longitude"
- public: "Public"
- description: "Description"
- message:
- sender: "Sender"
- title: "Title"
- body: "Body"
- recipient: "Recipient"
- user:
- email: "Email"
- active: "Active"
- display_name: "Display Name"
- description: "Description"
- languages: "Languages"
- pass_crypt: "Password"
- map:
- view: "Kort"
- edit: "Breyta"
- coordinates: "Hnit:"
- browse:
- changeset:
- title: "Breytingarsett"
- changeset: "Breytingarsett:"
- download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} sniði eða á {{osmchange_xml_link}} sniði"
- changesetxml: "Breytingarsetts XML"
- osmchangexml: "osmChange XML"
- changeset_details:
- created_at: "Búið til:"
- closed_at: "Lokað:"
+# Messages for Icelandic (Íslenska)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
+is:
+ activerecord:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Texit
+ diary_entry:
+ language: Tungumál
+ latitude: Lengdargráða
+ longitude: Breiddargráða
+ title: Titill
+ user: Notandi
+ friend:
+ friend: Vinur
+ user: Notandi
+ message:
+ body: Texti
+ recipient: Móttakandi
+ sender: Sendandi
+ title: Titill
+ trace:
+ description: Lýsing
+ latitude: Lengdargráða
+ longitude: Breiddargráða
+ name: Nafn
+ public: Sýnileg öllum
+ size: Stærð
+ user: Notandi
+ visible: Sýnileg
+ user:
+ active: Virkur
+ description: Lýsing
+ display_name: Sýnilegt nafn
+ email: Netfang
+ languages: Tungumál
+ pass_crypt: Lykilorð
+ models:
+ acl: Aðgangslisti
+ changeset: Breytingarsett
+ changeset_tag: Eigindi breytingarsetts
+ country: Land
+ diary_comment: Bloggathugasemd
+ diary_entry: Bloggfærsla
+ friend: Vinur
+ language: Tungumál
+ message: Skilaboð
+ node: Hnútur
+ node_tag: Eigindi hnúts
+ notifier: Tilkynnandi
+ old_node: Gamall hnútur
+ old_node_tag: Eigindi gamals hnúts
+ old_relation: Gömul vensl
+ old_relation_member: Stak í gömlum venslum
+ old_relation_tag: Eigindi gamalla vensla
+ old_way: Gamall vegur
+ old_way_node: Hnútur í gömlum vegi
+ old_way_tag: Eigindi gamals vegs Tag
+ relation: Vensl
+ relation_member: Stak í venslum
+ relation_tag: Eigindi vensla
+ session: Seta
+ trace: Ferill
+ tracepoint: Ferilpunktur
+ tracetag: Eigindi ferils
+ user: Notandi
+ user_preference: Notandastillingar
+ user_token: Leynistrengur notanda
+ way: Vegur
+ way_node: Veghnútur
+ way_tag: Vegeigindi
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur í vafranum þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
+ browse:
+ changeset:
+ changeset: "Breytingarsett: {{id}}"
+ changesetxml: Breytingarsetts XML sniði
+ download: Sækja breytinguna á {{changeset_xml_link}} eða á {{osmchange_xml_link}}
+ feed:
+ title: Breytingarsett {{id}}
+ title_comment: Breytingarsett {{id}} - {{comment}}
+ osmchangexml: osmChange XML sniði
+ title: Breytingarsett
+ changeset_details:
belongs_to: "Höfundur:"
bounding_box: "Svæðismörk:"
- no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti."
- show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti"
- box: "svæðismörk"
- has_nodes: "Inniheldur {{node_count}} hnúta:"
- has_ways: "Inniheldur {{way_count}} vegi:"
- has_relations: "Inniheldur {{relation_count}} vensl:"
+ box: svæðismörk
+ closed_at: "Lokað:"
+ created_at: "Búið til:"
+ has_nodes:
+ one: "Inniheldur {{count}} hnút:"
+ other: "Inniheldur {{count}} hnúta:"
+ has_relations:
+ one: "Inniheldur {{count}} vensl:"
+ other: "Inniheldur {{count}} vensl:"
+ has_ways:
+ one: "Inniheldur {{count}} veg:"
+ other: "Inniheldur {{count}} vegi:"
+ no_bounding_box: Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti.
+ show_area_box: Sýna svæðismörk á aðalkorti
common_details:
- edited_at: "Breytt þann:"
+ changeset_comment: "Athugasemd:"
+ edited_at: "Breytt:"
edited_by: "Breytt af:"
- version: "Útgáfa:"
in_changeset: "Í breytingarsetti:"
- containing_relation:
- relation: "Venslunum „{{relation_name}}“"
- relation_as: "(sem {{relation_role}})"
- map:
- loading: "Hleð..."
- deleted: "Eytt"
- view_larger_map: "Skoða á stærra korti"
- node_details:
- coordinates: "Hnit: "
+ version: "Útgáfa:"
+ containing_relation:
+ entry: Venslunum {{relation_name}}
+ entry_role: Venslunum {{relation_name}} (sem „{{relation_role}}“)
+ map:
+ deleted: Eytt
+ larger:
+ area: Skoða þetta svæði á stærra korti
+ node: Skoða þennan hnút á stærra korti
+ relation: Skoða þessi vensl á stærra korti
+ way: Skoða þennan veg á stærra korti
+ loading: Hleð...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett
+ next_node_tooltip: Næsti hnútur
+ next_relation_tooltip: Næstu vensl
+ next_way_tooltip: Næsti hnútur
+ prev_changeset_tooltip: Fyrra breytingarsett
+ prev_node_tooltip: Fyrri hnútur
+ prev_relation_tooltip: Fyrri vensl
+ prev_way_tooltip: Fyrri vegur
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Skoða breytingarsett eftir {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Næsta breytingarsett eftir {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Fyrri breytingarsett eftir {{user}}
+ node:
+ download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
+ download_xml: Sækja hnútinn á XML sniði
+ edit: breyta
+ node: Hnútur
+ node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
+ view_history: sýna breytingarsögu
+ node_details:
+ coordinates: "Hnit:"
part_of: "Hluti af:"
- node_history:
- node_history: "Breytingarskrá hnúts"
+ node_history:
download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_details: "sýna breytingarsögu"
- node:
- node: "Hnútur"
- node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
+ download_xml: Sækja hnútinn ásamt breytingaskrá á XML sniði
+ node_history: Breytingarskrá hnúts
+ node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: {{node_name}}"
+ view_details: sýna breytingarsögu
+ not_found:
+ sorry: Því miður {{type}} með kennitöluna {{id}}.
+ type:
+ changeset: fannst ekki breytingarsett
+ node: fannst ekki hnútur
+ relation: fundust ekki vensli
+ way: fannst ekki vegur
+ paging_nav:
+ of: af
+ showing_page: Sýni síðu
+ relation:
download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_history: "sýna breytingarsögu"
- not_found:
- sorry: "Sorry, the {{type}} with the id {{id}}, could not be found."
- paging_nav:
- showing_page: "Sýni síðu"
- of: "af"
- relation_details:
+ download_xml: Sækja á XML sniði
+ relation: Vensl
+ relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
+ view_history: sýna breytingarsögu
+ relation_details:
members: "Stök:"
part_of: "Hluti af:"
- relation_history:
- relation_history: "Breytingarskrá vensla "
+ relation_history:
+ download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
+ download_xml: Sækja venslin ásamt breytingaskrá á XML sniði
+ relation_history: Breytingarskrá vensla
relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
- relation_member:
- as: "sem"
- relation:
- relation: "Vensl"
- relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_history: "sýna breytingarsögu"
- start:
- view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn"
- manually_select: "Velja svæði á kortinu"
- start_rjs:
- data_frame_title: "Gögn"
- zoom_or_select: "Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu"
- drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
- manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
- loaded_an_area: "Þú hefur valið svæði sem á eru"
- browsers: "hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það."
- load_data: "Hlaða inn gögnum"
- unable_to_load: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni"
- must_be_smaller: "er of stórt, svæðið verður að vera minna en 0.25"
- loading: "Hleð inn gögnum..."
- show_history: "Sýna breytingarsögu"
- wait: "Augnablik..."
- history_for: "Breytingarskrá fyrir"
- details: "Frekari upplýsingar"
- private_user: "private user"
- edited_by: "Breytt af"
- at_timestamp: "klukkan"
- tag_details:
+ view_details: sýna breytingarsögu
+ relation_member:
+ entry_role: "{{type}} {{name}} sem „{{role}}“"
+ type:
+ node: Hnúturinn
+ relation: Venslin
+ way: Vegurinn
+ start:
+ manually_select: Velja svæði á kortinu
+ view_data: Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn
+ start_rjs:
+ data_frame_title: Gögn
+ data_layer_name: Gögn
+ details: Nánar
+ drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
+ edited_by_user_at_timestamp: Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]
+ history_for_feature: Breytingarskrá fyrir [[feature]]
+ load_data: Hlaða inn gögnum
+ loaded_an_area_with_num_features: Þú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það.
+ loading: Hleð inn gögnum...
+ manually_select: Velja annað svæði á kortinu
+ object_list:
+ api: Sækja þetta svæði úr forritunarviðmótinu
+ back: Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði
+ details: Nánar
+ heading: Hlutir
+ history:
+ type:
+ node: hnút [[id]]
+ way: veg [[id]]
+ selected:
+ type:
+ node: Hnútur [[id]]
+ way: Vegur [[id]]
+ type:
+ node: Hnúturinn
+ way: Vegurinn
+ private_user: ónafngreindum
+ show_history: Sýna breytingarsögu
+ unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en {{max_bbox_size}}"
+ wait: Augnablik...
+ zoom_or_select: Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu
+ tag_details:
tags: "Eigindi:"
- way_details:
+ wiki_link:
+ key: Wiki-síðan fyrir {{key}} lykilinn
+ tag: Wiki-síðan fyrir {{key}}={{value}} eigindin
+ wikipedia_link: „{{page}}“ greinin á Wikipedia
+ timeout:
+ sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir {{type}} með kennitöluna {{id}}, það tók of langann tíma að ná í gögnin.
+ type:
+ changeset: breytingarsettið
+ node: hnútinn
+ relation: venslin
+ way: veginn
+ way:
+ download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
+ download_xml: Sækja veginn á XML sniði
+ edit: breyta
+ view_history: sýna breytingarsögu
+ way: Vegur
+ way_title: "Vegur: {{way_name}}"
+ way_details:
+ also_part_of:
+ one: einnig hluti af {{related_ways}}
+ other: einnig hluti af {{related_ways}}
nodes: "Hnútar:"
part_of: "Hluti af:"
- also_part_of:
- one: "einnig hluti af {{related_ways}}"
- other: "einnig hluti af {{related_ways}}"
- way_history:
- way_history: "Breytingarskrá vegs"
+ way_history:
+ download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
+ download_xml: Sækja veginn ásamt breytingaskrá á XML sniði
+ view_details: sýna breytingarsögu
+ way_history: Breytingarskrá vegs
way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_details: "sýna breytingarsögu"
- way:
- way: "Veginum"
- way_title: "Vegur: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
- download_xml: "Hala niður á XML sniði"
- view_history: "sýna breytingarsögu"
- changeset:
+ changeset:
+ changeset:
+ anonymous: Ónafngreindur
+ big_area: (stórt)
+ no_comment: (engin)
+ no_edits: (engar breytingar)
+ show_area_box: sýna svæðismörk
+ still_editing: (enn að breyta)
+ view_changeset_details: Skoða breytingarsett
changeset_paging_nav:
- showing_page: "Sýni síðu"
- of: "af"
- changeset:
- still_editing: "(enn að breyta)"
- anonymous: "Ónafngreindur"
- no_comment: "(engin)"
- no_edits: "(engar breytingar)"
- show_area_box: "sýna svæðismörk"
- big_area: "(stórt)"
- view_changeset_details: "Skoða breytingarsett"
- more: "meira"
- changesets:
- id: "Kennitala"
- saved_at: "Vistað"
- user: "Notandi"
- comment: "Athugasemd"
- area: "Svæði"
- list_bbox:
- history: "Breytingarskrá"
- changesets_within_the_area: "Breytingarsett innan svæðisins:"
- show_area_box: "sýna svæðismörk"
- no_changesets: "Engin breytingarsett"
- all_changes_everywhere: "Sjá {{recent_changes_link}} óháð svæði"
- recent_changes: "nýlegar breytingar"
- no_area_specified: "Engin svæðsmörk tilgreind"
- first_use_view: "Notaðu {{view_tab_link}} til að þysja á það svæði sem þú hefur áhuga á, farðu svo í breytingarskránna."
- view_the_map: "Opna kortasjá"
- view_tab: "kortasjánna"
- alternatively_view: "Einnig er hægt að skoða allar {{recent_changes_link}}"
- list:
- recent_changes: "Nýlegar breytingar"
- recently_edited_changesets: "Breytingarsettum sem var nýlega breytt:"
- for_more_changesets: "Til að sjá fleiri breytingarsett veldu notanda og kannaðu breytingar hans, eða skoðaðu breytingarsöguna fyrir tiltekið svæði."
- list_user:
- edits_by_username: "Framlög {{username_link}}"
- no_visible_edits_by: "Engin sýnileg framlög skráð á {{name}}."
- for_all_changes: "Sjá {{recent_changes_link}} til að sjá breytingar eftir alla notendur"
- recent_changes: "nýlegar breytingar"
- diary_entry:
- new:
- title: "Ný bloggfærsla"
- list:
- title: "Blogg notenda"
- user_title: "Blogg {{user}}"
- new: "Ný bloggfærsla"
- new_title: "Semja nýja færslu á bloggið þitt"
- no_entries: "Engar bloggfærslur"
- recent_entries: "Nýlegar færslur: "
- older_entries: "Eldri færslur"
- newer_entries: "Nýrri færslur"
- edit:
- title: "Breyta bloggfærslu"
- subject: "Titill: "
- body: "Texti: "
- language: "Tungumál: "
- location: "Staðsetning: "
- latitude: "Lengdargráða: "
- longitude: "Breiddargráða: "
- use_map_link: "finna á korti"
- save_button: "Vista"
- marker_text: Diary entry location
- view:
- title: "Blogg | {{user}}"
- leave_a_comment: "Bæta við athugasemd"
- save_button: "Vista"
- no_such_entry:
- heading: "No entry with the id: {{id}}"
- body: "Sorry, there is no diary entry or comment with the id {{id}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
- no_such_user:
- body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
- diary_entry:
- posted_by: "Sett inn af {{link_user}} klukkan {{created}} á {{language}}"
- comment_link: "Bæta við athugasemd"
- reply_link: "Senda höfund skilaboð"
- comment_count:
- one: "1 athugasemd"
+ next: Næsta »
+ previous: "« Fyrri"
+ showing_page: Sýni síðu {{page}}
+ changesets:
+ area: Svæði
+ comment: Athugasemd
+ id: Kennitala
+ saved_at: Vistað
+ user: Notandi
+ list:
+ description: Nýlegar breytingar
+ description_bbox: Breytingar innan {{bbox}}
+ description_user: Breytingar eftir {{user}}
+ description_user_bbox: Breytingar eftir {{user}} innan {{bbox}}
+ heading: Breytingarsett
+ heading_bbox: Breytingarsett
+ heading_user: Breytingarsett
+ heading_user_bbox: Breytingarsett
+ title: Breytingarsett
+ title_bbox: Breytingar innan {{bbox}}
+ title_user: Breytingar eftir {{user}}
+ title_user_bbox: Breytingar eftir {{user}} innan {{bbox}}
+ diary_entry:
+ diary_comment:
+ comment_from: Athugasemd eftir {{link_user}} sett inn {{comment_created_at}}
+ confirm: Staðfestu
+ hide_link: Fela þessa athugasemd
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ one: 1 athugasemd
other: "{{count}} athugasemdir"
- edit_link: "Breyta þessari færslu"
- diary_comment:
- comment_from: "Athugasemd eftir {{link_user}} þann {{comment_created_at}}"
- export:
- start:
- area_to_export: "Svæði til að niðurhala"
- manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
- format_to_export: "Skráasnið"
- osm_xml_data: "OpenStreetMap XML gögn"
- mapnik_image: "Mapnik mynd"
- osmarender_image: "Osmarender mynd"
- embeddable_html: "HTML til að bæta á vefsíðu"
- licence: "Leyfi"
- export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.'
- options: "Valmöguleikar"
- format: "Snið"
- scale: "Skali"
- max: "hámark"
+ comment_link: Bæta við athugasemd
+ confirm: Staðfestu
+ edit_link: Breyta þessari færslu
+ hide_link: Fela þessa færslu
+ posted_by: Sett inn af {{link_user}} {{created}} á {{language_link}}
+ reply_link: Senda höfund skilaboð
+ edit:
+ body: "Texti:"
+ language: "Tungumál:"
+ latitude: "Lengdargráða:"
+ location: "Staðsetning:"
+ longitude: "Breiddargráða:"
+ marker_text: Staðsetning bloggfærslu
+ save_button: Vista
+ subject: "Titill:"
+ title: Breyta bloggfærslu
+ use_map_link: finna á korti
+ feed:
+ all:
+ description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap
+ title: OpenStreetMap dagbókarfærslur
+ language:
+ description: Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á {{language_name}}
+ title: OpenStreetMap dagbókarfærslur á {{language_name}}
+ user:
+ description: Nýjustu dagbókarfærslur eftir {{user}}
+ title: OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir {{user}}
+ list:
+ in_language_title: Bloggfærslur á {{language}}
+ new: Ný bloggfærsla
+ new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
+ newer_entries: Nýrri færslur
+ no_entries: Engar bloggfærslur
+ older_entries: Eldri færslur
+ recent_entries: "Nýlegar færslur:"
+ title: Blogg notenda
+ user_title: Blogg {{user}}
+ location:
+ location: "Staðsetning:"
+ new:
+ title: Ný bloggfærsla
+ no_such_entry:
+ body: Bloggfærsla númer er ekki til {{id}}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli.
+ heading: Bloggfærsla númer {{id}} er ekki til
+ title: Þessi bloggfærsla er ekki til
+ no_such_user:
+ body: Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
+ heading: Notandinn {{user}} er ekki til
+ title: Notandi ekki til
+ view:
+ leave_a_comment: Bæta við athugasemd
+ login: Innskráðu þig
+ login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} til að bæta við athugasemd"
+ save_button: Vista
+ title: Blogg | {{user}}
+ user_title: Blogg {{user}}
+ export:
+ start:
+ add_marker: Bæta punkti á kortið
+ area_to_export: Svæði til að niðurhala
+ embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
+ export_button: Niðurhala
+ export_details: OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.
+ format: "Snið:"
+ format_to_export: Skráasnið
image_size: "Stærð myndar:"
- zoom: "Þys"
- add_marker: "Bæta punkti á kortið"
latitude: "Lengdargráða:"
+ licence: Leyfi
longitude: "Breiddargráða:"
- output: "Úttak"
- paste_html: "Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu"
- export_button: "Niðurhala"
- start_rjs:
- export: "Niðurhala"
- drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
- manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
- click_add_marker: "Click on the map to add a marker"
- change_marker: "Change marker position"
- add_marker: "Add a marker to the map"
- view_larger_map: "View Larger Map"
- geocoder:
- results:
- results: "Niðurstöður"
- type_from_source: "{{type}} frá {{source_link}}"
- no_results: "Ekkert fannst"
- layouts:
- welcome_user: "Hæ {{user_link}}"
- inbox: "pósthólf ({{size}})"
- logout: "útskrá"
- log_in: "innskrá"
- sign_up: "búa til aðgang"
- view: "Kort"
- edit: "Breyta"
- history: "Breytingarskrá"
- export: "Niðurhala"
- gps_traces: "GPS ferlar"
- user_diaries: "Blogg notenda"
- tag_line: "Frjálsa wiki heimskortið"
- intro_1: "OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!"
- intro_2: "OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra."
- intro_3: "Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}."
- osm_offline: "The OpenStreetMap database is currently offline while essential database maintenance work is carried out."
- osm_read_only: "The OpenStreetMap database is currently in read-only mode while essential database maintenance work is carried out."
- donate: "Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund."
- donate_link_text: donating
- help_wiki: "Hjálp & Wiki"
- news_blog: "Fréttablogg"
- shop: "Verslun"
- sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!'
- alt_donation: Make a Donation
- notifier:
- diary_comment_notification:
- banner1: "* Ekki svara þessum pósti. *"
- banner2: "* Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara. *"
- hi: "Hæ {{to_user}},"
- header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:"
- footer: "Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}"
- friend_notification:
- had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka."
- signup_confirm_plain:
- greeting: "Hi there!"
- hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
- # next two translations run-on : please word wrap appropriately
- click_the_link_1: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm your"
- click_the_link_2: "account and read on for more information about OpenStreetMap."
- introductory_video: "You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:"
- more_videos: "There are more videos here:"
- the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
- wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
- # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
- user_wiki_1: "It is recommended that you create a user wiki page, which includes"
- user_wiki_2: "category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]]."
- current_user_1: "A list of current users in categories, based on where in the world"
- current_user_2: "they are, is available from:"
- signup_confirm_html:
- greeting: "Hi there!"
- hopefully_you: "Someone (hopefully you) would like to create an account over at"
- click_the_link: "If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap"
- introductory_video: "You can watch an {{introductory_video_link}}."
- video_to_openstreetmap: "introductory video to OpenStreetMap"
- more_videos: "There are {{more_videos_link}}."
- more_videos_here: "more videos here"
- get_reading: 'Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</p> or <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!'
- wiki_signup: 'You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.'
- user_wiki_page: 'It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
- current_user: 'A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
- message:
- inbox:
- my_inbox: "Mitt innbox"
- outbox: "útbox"
- you_have: "Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð"
- from: "Frá"
- subject: "Titill"
- date: "Dagsetning"
- no_messages_yet: "You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "people mapping nearby"
- message_summary:
- unread_button: "Merkja sem ólesin"
- read_button: "Merkja sem lesin"
- reply_button: "Svara"
- new:
- send_message_to: "Send a new message to {{name}}"
- subject: "Subject"
- body: "Body"
- send_button: "Send"
- back_to_inbox: "Back to inbox"
- no_such_user:
- no_such_user: "No such user or message"
- sorry: "Sorry there is no user or message with that name or id"
+ manually_select: Velja annað svæði á kortinu
+ mapnik_image: Mapnik mynd
+ max: hámark
+ options: Valmöguleikar
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
+ osmarender_image: Osmarender mynd
+ output: Úttak
+ paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
+ scale: Skali
+ zoom: Þys
+ start_rjs:
+ add_marker: Bæta við punkt á kortið
+ change_marker: Breyta staðsetningu punktsins
+ click_add_marker: Smelltu á kortið til að bæta við punkti
+ drag_a_box: Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði
+ export: Niðurhala
+ manually_select: Velja annað svæði á kortinu
+ view_larger_map: Skoða á stærra korti
+ geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_namefinder: "{{types}} frá <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_nominatim: Staðsetning frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ types:
+ cities: Borgir
+ places: Staðir
+ towns: Bæir
+ description_osm_namefinder:
+ prefix: "{{distance}} {{direction}} af{{type}}"
+ direction:
+ east: austur
+ north: norður
+ north_east: norðaustur
+ north_west: norðvestur
+ south: suður
+ south_east: suðaustur
+ south_west: suðvestur
+ west: vestur
+ distance:
+ one: u.þ.b. 1 km
+ other: u.þ.b. {{count}} km
+ zero: minna en 1 km
+ results:
+ more_results: Fleiri niðurstöður
+ no_results: Ekkert fannst
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ osm_namefinder: Niðurstöður frá <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_nominatim: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+ us_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} af {{parentname}})"
+ suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} af {{placename}}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: Flugvöllurinn
+ atm: Hraðbankinn
+ bank: Bankinn
+ bar: Barinn
+ bench: Bekkur
+ bicycle_rental: Reiðhjólaleigan
+ brothel: Hóruhúsið
+ bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
+ bus_station: Strætóstöð
+ cafe: Kaffihúsið
+ car_rental: Bílaleigan
+ car_wash: Bílaþvottastöðin
+ cinema: Kvikmyndarhúsið
+ dentist: Tannlæknirinn
+ driving_school: Ökuskóli
+ embassy: Sendiráðið
+ emergency_phone: Neyðarsími
+ fast_food: Skyndibitastaðurinn
+ fire_hydrant: Brunahaninn
+ fire_station: Slökkvistöð
+ fountain: Gosbrunnur
+ fuel: Bensínstöð
+ hospital: Sjúkrahúsið
+ hotel: Hótelið
+ library: Bókasafnið
+ market: Markaður
+ nightclub: Næturklúbbur
+ office: Skrifstofa
+ parking: Bílastæði
+ police: Lögreglustöð
+ post_box: Póstkassinn
+ post_office: Pósthúsið
+ prison: Fangelsið
+ pub: Pöbbinn
+ restaurant: Veitingastaðurinn
+ sauna: Gufubaðið
+ school: Skólinn
+ shop: Verslunin
+ taxi: Leigubílastöð
+ theatre: Leikhúsið
+ university: Háskóli
+ vending_machine: Sjálfsali
+ building:
+ chapel: Kapellan
+ church: Kirkjan
+ highway:
+ ford: Vaðið
+ living_street: Vistgata
+ motorway: Hraðbraut
+ residential: Íbúðargatan
+ service: Þjónustuvegur
+ historic:
+ castle: Kastalinn
+ landuse:
+ military: Hersvæðið
+ leisure:
+ ice_rink: Skautahöll
+ playground: Leikvöllurinn
+ sports_centre: Íþróttamiðstöðin
+ swimming_pool: Sundlaugin
+ water_park: Vatnsleikjagarðurinn
+ natural:
+ bay: Flóinn
+ beach: Ströndin
+ cave_entrance: Hellisop
+ coastline: Strandlengjan
+ crater: Gígurinn
+ fell: Fellið
+ fjord: Fjörðurinn
+ geyser: Goshverinn
+ glacier: Jökullinn
+ hill: Hæðin
+ island: Eyjan
+ peak: Fjallið eða tindurinn
+ reef: Rifið
+ river: Áin
+ tree: Tréð
+ valley: Dalurinn
+ volcano: Eldfjallið
+ water: Vatnið
+ wetland: Votlendi
+ place:
+ airport: Flugvöllur
+ city: Borg
+ country: Land
+ county: Landið
+ farm: Sveitabærinn
+ house: Hús
+ houses: Hús
+ island: Eyja
+ islet: Smáeyja
+ postcode: Póstnúmer
+ region: Svæðið
+ sea: Hafið
+ state: Ríki
+ suburb: Hverfið
+ town: Bær
+ village: Þorpið
+ shop:
+ bakery: Bakaríið
+ bicycle: Hjólabúðin
+ books: Bókabúðin
+ butcher: Slátrarinn
+ car: Bílabúðin
+ carpet: Teppabúðin
+ clothes: Fatabúðin
+ computer: Tölvubúðin
+ electronics: Raftækjaverslunin
+ fish: Fiskbúðin
+ florist: Blómabúðin
+ food: Matbúðin
+ furniture: Húsgagnaverslunin
+ gift: Gjafabúðin
+ hardware: Verkfærabúðin
+ hifi: Hljómtækjabúðin
+ kiosk: Söluturninn
+ mobile_phone: Farsímaverslunin
+ outdoor: Útivistarbúðin
+ pet: Gæludýrabúðin
+ shoes: Skóbúð
+ toys: Leikfangaverslunin
+ travel_agency: Ferðaskrifstofan
+ video: Videoleigan
+ tourism:
+ artwork: Listaverk
+ guest_house: Gesthús
+ hotel: Hótel
+ information: Upplýsingar
+ motel: Mótel
+ museum: Safn
+ valley: Dalurinn
+ zoo: Dýragarður
+ waterway:
+ dam: Vatnsaflsvirkjunin
+ river: Áin
+ stream: Lækurinn
+ waterfall: Fossinn
+ prefix_format: "{{name}}:"
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Hjólakort
+ mapnik: Aðalkort (Mapnik)
+ noname: Ónefndir hlutir
+ overlays:
+ maplint: Villulag
+ site:
+ edit_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að breyta gögnunum
+ history_zoom_alert: Þú verður að þysja inn á smærra svæði til að sjá breytingarskránna
+ layouts:
+ copyright: Höfundaréttur & leyfi
+ donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með {{link}} í vélbúnaðarsjóðinn.
+ donate_link_text: fjárframlagi
+ edit: Breyta
+ export: Niðurhala
+ export_tooltip: Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum
+ gps_traces: GPS ferlar
+ gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
+ help_wiki: Hjálp & Wiki
+ help_wiki_tooltip: Hjálpar og wiki-síða fyrir verkefnið
+ help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fors%C3%AD%C3%B0a?uselang=is
+ history: Breytingarskrá
+ home: heim
+ home_tooltip: Færa kortasýnina á þína staðsetningu
+ inbox: innhólf ({{count}})
+ inbox_tooltip:
+ one: Það eru ein skilaboð í innhólfinu þínu
+ other: Það eru {{count}} skilaboð í innhólfinu þínu
+ zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu
+ intro_1: OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!
+ intro_2: OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra.
+ intro_3: Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}.
+ license:
+ title: OpenStreetMap gögnin eru gefin út undir Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 leyfinu
+ log_in: innskrá
+ log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMap merkið
+ logout: útskrá
+ logout_tooltip: Útskrá
+ make_a_donation:
+ text: Fjárframlagssíða
+ title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
+ news_blog: Fréttablogg
+ news_blog_tooltip: Blogg um OpenStreetMap, frjáls kortagögn o.fl.
+ osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
+ osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds.
+ shop: Verslun
+ shop_tooltip: Verslun með vörum tengdum OpenStreetMap
+ shop_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Merchandise&uselang=is
+ sign_up: búa til aðgang
+ sign_up_tooltip: Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu
+ sotm: Komdu á „State of the map“ - OpenStreetMap ráðstefnuna sem verður haldin 10. - 12. júlí 2009 í Amsterdam!
+ tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
+ user_diaries: Blogg notenda
+ user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
+ view: Kort
+ view_tooltip: Kortasýn
+ welcome_user: Hæ {{user_link}}
+ welcome_user_link_tooltip: Notandasíðan þín
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: ensku útgáfuna
+ text: "Stangist þessi þýðing á við {{english_original_link}} gildir\nhin síðari fram yfir íslenskuna."
+ title: Um þessa þýðingu
+ legal_babble: "<h2>Höfundaréttur og leyfi</h2>\n\n<p>\n OpenStreetMap er <i>frjáls kortagrunnur</i> undir <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> leyfinu. (CC-BY-SA).\n</p>\n\n<h2>Frekari upplýsingar</h2>\n\n<p>\n Frekari upplýsingar má nálgast <a href=\"/copyright/en\">í ensku\n útgáfu</a> þessa skjals.\n</p>"
+ native:
+ mapping_link: farið að kortleggja
+ native_link: íslensku útgáfuna
+ text: "Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur\nlesið þessa útgáfu, farið aftur á {{native_link}}, eða hætt\nþessu lagabulli og {{mapping_link}}."
+ title: Um þessa síðu
+ message:
+ delete:
+ deleted: Skilaboðunum var eytt
+ inbox:
+ date: Dagsetning
+ from: Frá
+ my_inbox: Mitt innhólf
+ no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?
+ outbox: úthólf
+ people_mapping_nearby: nálæga notendur
+ subject: Titill
+ title: Innhólf
+ you_have: Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð
+ mark:
+ as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
+ as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
+ message_summary:
+ delete_button: Eyða
+ read_button: Merkja sem lesin
+ reply_button: Svara
+ unread_button: Merkja sem ólesin
+ new:
+ back_to_inbox: Aftur í innhólf
+ body: Texti
+ limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið áður en þú reynir að senda fleiri.
+ message_sent: Skilaboðin hafa verið send
+ send_button: Senda
+ send_message_to: Senda skilaboð til {{name}}
+ subject: Titill
+ title: Senda skilaboð
+ no_such_user:
+ body: Það eru engin skilaboð eða notandi til með nafni
+ heading: Notandi eða skilaboð ekki til
+ title: Notandi eða skilaboð ekki til
outbox:
- my_inbox: "Mitt {{inbox_link}}"
- inbox: "innbox"
- outbox: "útbox"
- you_have_sent_messages: "Þú hefur sent {{sent_count}} skeyti"
- to: "Til"
- subject: "Titill"
- date: "Dags"
- no_sent_messages: "Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
- read:
- reading_your_messages: "Les móttekin skilaboð"
- from: "Frá"
- subject: "Titill"
- date: "Dags"
- reply_button: "Svara"
- unread_button: "Merkja sem ólesin"
- back_to_inbox: "Aftur í innbox"
- reading_your_sent_messages: "Les send skilaboð"
- to: "Til"
- back_to_outbox: "Aftur í útbox"
- site:
- index:
- home: "heim"
- js_1: "You are either using a browser that doesn't support javascript, or you have disabled javascript."
- js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map."
- js_3: 'You may want to try the <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> if you are unable to enable javascript.'
- permalink: "Varanlegur tengill"
- license: "Licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 license by the OpenStreetMap project and its contributors."
- edit:
- not_public: "You haven't set your edits to be public."
- not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
- user_page_link: user page
- anon_edits: "({{link}})"
- anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
- flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)"
- sidebar:
- search_results: "Leitarniðurstöður"
- close: "Loka"
- search:
- search: "Leita"
- where_am_i: "Hvar er ég?"
- submit_text: "Ok"
- searching: "Leita..."
- search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>leitarhjálpina</a>."
- key:
- map_key: "Kortaskýringar"
- trace:
- create:
- upload_trace: "Upphala GPS feril"
- trace_uploaded: "Your GPX file has been uploaded and is awaiting insertion in to the database. This will usually happen within half an hour, and an email will be sent to you on completion."
- edit:
- filename: "Filename:"
- uploaded_at: "Uploaded at:"
- points: "Points:"
- start_coord: "Start coordinate:"
- edit: "edit"
- owner: "Owner:"
+ date: Dags
+ inbox: innhólf
+ my_inbox: Mitt {{inbox_link}}
+ no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?
+ outbox: úthólf
+ people_mapping_nearby: nálæga notendur
+ subject: Titill
+ title: Úthólf
+ to: Til
+ you_have_sent_messages: Þú hefur sent {{count}} skeyti
+ read:
+ back_to_inbox: Aftur í innhólf
+ back_to_outbox: Aftur í úthólf
+ date: Dags
+ from: Frá
+ reading_your_messages: Les móttekin skilaboð
+ reading_your_sent_messages: Les send skilaboð
+ reply_button: Svara
+ subject: Titill
+ title: Les skilaboð
+ to: Til
+ unread_button: Merkja sem ólesin
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Eyða
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:"
+ hi: Hæ {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á {{server_url}} í {{new_address}}.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á
+ hopefully_you_2: "{{server_url}} í {{new_address}}."
+ friend_notification:
+ had_added_you: Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
+ see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka.
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti þér við sem vin"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: og engin tögg.
+ and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:"
+ failure:
+ failed_to_import: "Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::"
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F
+ more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
+ more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::"
+ subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá"
+ greeting: Hæ,
+ success:
+ loaded_successfully: var innflutt með {{trace_points}} punkta af {{possible_points}} mögulegum.
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt"
+ with_description: "með lýsinguna:"
+ your_gpx_file: GPX skráin þín
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
+ greeting: Hæ,
+ hopefully_you_1: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum
+ hopefully_you_2: með þetta netfang á openstreetmap.org
+ message_notification:
+ footer1: Þú getur einnig lesið skilaboðin á {{readurl}}
+ footer2: og svarað á {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „{{subject}}“:"
+ hi: Hæ {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sendi þér ný skilaboð"
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
+ signup_confirm_html:
+ click_the_link: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap.
+ current_user: Í flokkakerfinu getur þú einnig séð <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_by_geographical_region"> hvar í heiminum OpenStreetMap notendur</a> eru staðsettir.
+ get_reading: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide\">wiki-síðunni okkar</a> eða <a href=\"http://www.opengeodata.org/\">OpenGeoData blogginu</a> þar sem einnig er að finna <a href=\"http://www.opengeodata.org/?cat=13\">hljóðvarp</a>.\n\nEinnig er hægt að fylgjast með <a href=\"http://twitter.com/openstreetmap\">OpenStreetMap á Twitter</a> eða skoða <a href=\"http://blogs.openstreetmap.org/\">almennan bloggstraum</a> fyrir verkefnið."
+ greeting: Hæ!
+ hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
+ introductory_video: Þú getur horft á {{introductory_video_link}}.
+ more_videos: Fleiri myndbönd er {{more_videos_link}}.
+ more_videos_here: hægt að finna hér
+ user_wiki_page: Það er mælt með því að þú búir ttil notandasíðu á wiki-inu þar sem tengt er í flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_in_Iceland">[[Category:Users_in_Iceland]]</a>.
+ video_to_openstreetmap: kynningarmyndband um OpenStreetMap
+ wiki_signup: Kannski viltu einnig <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a">skrá þig á wiki-síðuna</a>.
+ signup_confirm_plain:
+ blog_and_twitter: "Fylgdust með fréttum á OpenStreetMap blogginu eða á Twitter:"
+ click_the_link_1: Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta
+ click_the_link_2: reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap.
+ current_user_1: Í flokkakerfinu getur þú séð hvar í heiminum OpenStreetMap notendur eru.
+ current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:"
+ greeting: Hæ!
+ hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
+ introductory_video: "Þú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:"
+ more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap blog Steve Coast sem stofnaði OpenStreetMap, þar er líka hljóðvarp:"
+ the_wiki: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-síðunni okkar:"
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide
+ user_wiki_1: Það er mælt með því að þú búir til notandasíðu á wiki-inu
+ user_wiki_2: og takir fram hvar þú ert, t.d. með því að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]].
+ wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-síðuna:"
+ wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_prefs: Lesa notandastillingarnar þínar.
+ allow_to: "Leyfa forritinu að:"
+ allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
+ allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
+ allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+ allow_write_prefs: Breyta notandastillingunum þínum.
+ request_access: Forritið {{app_name}} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap í gegnum notandann þinn. Hakaðu við hvað eiginleika þú vilt gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
+ edit:
+ submit: Vista
+ form:
+ allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
+ allow_write_api: breyta kortagögnunum.
+ allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
+ allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+ allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
+ name: Nafn
+ requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:"
+ required: þetta þarf
+ url: Slóð á forritið
+ index:
+ my_apps: Mín forrit
+ register_new: Skrá nýtt forrit
+ registered_apps: "Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:"
+ title: OAuth stillingar
+ new:
+ submit: Skrá
+ title: Skrá nýtt forrit
+ show:
+ allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
+ allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
+ allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við vinum.
+ allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+ allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
+ edit: Breyta þessari skráningu
+ requests: "Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:"
+ title: OAuth stillingar fyrir {{app_name}}
+ printable_name:
+ with_version: "{{id}}, útgáfa {{version}}"
+ site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
+ flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
+ not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
+ not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á {{user_page}}.
+ potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
+ user_page_link: notandasíðunni þinni
+ index:
+ js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning.
+ js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
+ js_3: Þú getur einnig notað <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home kortasýnina</a> sem krefst ekki JavaScript stuðnings.
+ license:
+ license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+ notice: Gefið út undir {{license_name}} leyfinu af þáttakendum í {{project_name}}.
+ project_name: OpenStreetMap verkefninu
+ permalink: Varanlegur tengill
+ shortlink: Varanlegur smátengill
+ key:
+ map_key: Kortaskýringar
+ map_key_tooltip: Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi
+ table:
+ entry:
+ admin: Stjórnsýslumörk
+ allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
+ apron:
+ - Flugbrautarhlað
+ - flugstöð
+ bridge: Umkringt svartri línu = brú
+ bridleway: Reiðstígur
+ brownfield: Nýbyggingarsvæði
+ building: Merkisbygging
+ byway: Merkt (bresk) hjólaleið
+ cable:
+ - Skíðalyfta
+ - stólalyfta
+ cemetery: Grafreitur
+ centre: Íþróttamiðstöð
+ commercial: Skrifstoðusvæði
+ common:
+ - Almenningur
+ - lundur
+ construction: Vegur í byggingu
+ cycleway: Hjólastígur
+ destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
+ farm: Bóndabær
+ footway: Göngustígur
+ forest: Ræktaður skógur
+ golf: Golfvöllur
+ heathland: Heiðalönd
+ industrial: Iðnaðarsvæði
+ lake:
+ - Vatn
+ - uppistöðulón
+ military: Hersvæði
+ motorway: Hraðbraut
+ park: Almenningsgarður
+ permissive: Umferð leyfileg
+ pitch: Íþróttavöllur
+ primary: Stofnvegur
+ private: Í einkaeigu
+ rail: Lestarteinar
+ reserve: Náttúruverndarsvæði
+ resident: Íbúðasvæði
+ retail: Smásölusvæði
+ runway:
+ - Flugbraut
+ - akstursbraut
+ school:
+ - Skóli
+ - Háskóli
+ secondary: Tengivegur
+ station: Lestarstöð
+ subway: Neðanjarðarlest
+ summit:
+ - Fjallstindur
+ - tindur
+ tourist: Ferðamannasvæði
+ track: Slóði
+ tram:
+ - Smálest
+ - „tram“
+ trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+ tunnel: Umkringt punktalínum = göng
+ unclassified: Héraðsvegur
+ unsurfaced: Óbundið slitlag
+ wood: Náttúrulegur skógur
+ heading: Kortaskýringar fyrir þys {{zoom_level}}
+ search:
+ search: Leita
+ search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Search'>leitarhjálpina</a>."
+ submit_text: Ok
+ where_am_i: Hvar er ég?
+ where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
+ sidebar:
+ close: Loka
+ search_results: Leitarniðurstöður
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e .%B %Y kl. %H:%M"
+ trace:
+ create:
+ trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
+ upload_trace: Senda inn GPS feril
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
+ edit:
description: "Lýsing:"
+ download: sækja
+ edit: breyta
+ filename: "Skráanafn:"
+ heading: Breyti ferlinum {{name}}
+ map: kort
+ owner: "Eigandi:"
+ points: "Punktar:"
+ save_button: Vista breytingar
+ start_coord: "Byrjunarhnit:"
tags: "Tögg:"
- save_button: "Save Changes"
- no_such_user:
- no_such_user: "Sorry, there is no user with the name {{name}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
- trace_form:
- upload_gpx: "Upphala GPX skrá"
- description: "Lýsing"
- tags: "Tögg"
- public: "Sjáanleg öðrum?"
- upload_button: "Upphala"
- help: "Hjálp"
- trace_header:
- see_just_your_traces: "Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril"
- see_all_traces: "Sjá alla ferla"
- see_your_traces: "Sjá aðeins þína ferla"
- traces_waiting: "You have {{count}} traces waiting for upload. Please consider waiting for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue for other users."
- trace_optionals:
- tags: "Tögg"
- view:
- pending: "Í BIÐ"
+ tags_help: aðskilin með kommum
+ title: Breyti ferlinum {{name}}
+ uploaded_at: "Hlaðið upp:"
+ visibility: "Sýnileiki:"
+ visibility_help: hvað þýðir þetta?
+ list:
+ public_traces: Allir ferlar
+ public_traces_from: Ferlar eftir {{user}}
+ tagged_with: " með taggið {{tags}}"
+ your_traces: Þínir ferlar
+ make_public:
+ made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
+ no_such_user:
+ body: Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
+ heading: Notandinn {{user}} er ekki til
+ title: Notandi ekki til
+ offline:
+ heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
+ message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds.
+ offline_warning:
+ message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu
+ trace:
+ ago: "{{time_in_words_ago}} síðan"
+ by: eftir
+ count_points: "{{count}} punktar"
+ edit: breyta
+ edit_map: Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar
+ identifiable: AUÐKENNANLEGUR
+ in: í
+ map: kort
+ more: upplýsingar
+ pending: Í BIÐ
+ private: PRÍVAT
+ public: ALLIR SJÁ
+ trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
+ trackable: REKJANLEGUR
+ view_map: Sjá kort
+ trace_form:
+ description: Lýsing
+ help: Hjálp
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
+ tags: Tögg
+ tags_help: aðskilin með kommum
+ upload_button: Senda
+ upload_gpx: Senda inn GPX skrá
+ visibility: Sýnileiki
+ visibility_help: hvað þýðir þetta
+ trace_header:
+ see_all_traces: Sjá alla ferla
+ see_just_your_traces: Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril
+ see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
+ traces_waiting: Þú ert með {{count}} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri ferla til að aðrir notendur komist að.
+ trace_optionals:
+ tags: Tögg
+ trace_paging_nav:
+ next: Næsta »
+ previous: "« Fyrri"
+ showing_page: Sýni síðu {{page}}
+ view:
+ delete_track: Eyða
+ description: "Lýsing:"
+ download: sækja
+ edit: breyta
+ edit_track: Breyta
filename: "Skráarnafn:"
- download: "niðurhala"
- uploaded: "Hlaðið upp:"
- points: "Points:"
- start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
- map: "kort"
- edit: "breyta"
+ heading: Skoða ferilinn {{name}}
+ map: kort
+ none: engin
owner: "Eigandi:"
- description: "Lýsing:"
- tags: "Tögg"
- none: "None"
- make_public: "Gera þennan feril sjáanlegan öðrum til frambúðar"
- edit_track: "Breyta"
- delete_track: "Eyða"
- viewing_trace: "Skoða ferilinn {{name}}"
- trace_not_found: "Þessi ferill fannst ekki!"
- trace_paging_nav:
- showing: "Sýni síðu"
- of: "af"
- trace:
- pending: "Í BIÐ"
- count_points: "{{count}} punktar"
- ago: "{{time_in_words_ago}} síðan"
- more: "upplýsingar"
- trace_details: "Sýna upplýsingar um ferilinn"
- view_map: "Sjá kort"
- edit: "breyta"
- edit_map: "Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar"
- public: "ALLIR SJÁ"
- private: "BARA ÞÚ SÉRÐ"
- by: "eftir"
- in: "í"
- map: "kort"
- list:
- public_traces: "Allir ferlar"
- your_traces: "Þínir ferlar"
- public_traces_from: "Ferlar eftir {{user}}"
- tagged_with: " tagged with {{tags}}"
- delete:
- scheduled_for_deletion: "Þessum feril verður eitt"
- make_public:
- made_public: "Ferilinn var gerður sjáanlegur"
- user:
- login:
- heading: "Innskrá"
- please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}."
- create_account: "stofnaðu aðgang"
- email or username: "Tölvupóstfang eða notandanafn: "
- password: "Lykilorð: "
- lost password link: "Gleymt lykilorð?"
- login_button: "Innskrá"
- lost_password:
- title: "gleymt lykilorð"
- heading: "Gleymt lykilorð?"
- email address: "Tölvupóstfang:"
- new password button: "Senda nýtt lykilorð með tölvupósti"
- notice email on way: "Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt."
- notice email cannot find: "Þetta tölvupóstfang fannst ekki."
- reset_password:
- title: "lykilorð endurstillt"
- flash changed check mail: "Nýtt lykilorð hefur verið búið til fyrir þig og sent til þín í pósti"
- flash token bad: "Didn't find that token, check the URL maybe?"
- new:
- heading: "Nýskrá"
- no_auto_account_create: "Unfortunately we are not currently able to create an account for you automatically."
- contact_webmaster: 'Please contact the <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> to arrange for an account to be created - we will try and deal with the request as quickly as possible. '
- fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér tölvupóst svo þú getir virkjað reikninginn þinn."
- license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.'
- email address: "Tölvupóstfang: "
- confirm email address: "Staðfestu tölvupóstfang: "
- not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. tölvupóstfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)'
- display name: "Sýnilegt nafn: "
- password: "Lykilorð: "
- confirm password: "Endurtaktu lykilorðið: "
- signup: "Nýskrá"
- flash create success message: "User was successfully created. Check your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />Please note that you won't be able to login until you've received and confirmed your email address.<br /><br />If you use an antispam system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation requests."
- no_such_user:
- body: "Sorry, there is no user with the name {{user}}. Please check your spelling, or maybe the link you clicked is wrong."
- view:
+ pending: Í BIÐ
+ points: "Punktar:"
+ start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
+ tags: Tögg
+ title: Skoða ferilinn {{name}}
+ trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
+ uploaded: "Hlaðið upp:"
+ visibility: "Sýnileiki:"
+ visibility:
+ identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir punktar með tímastimpli)
+ private: Prívat (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
+ public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
+ trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
+ user:
+ account:
+ current email address: "Núverandi netfang:"
+ delete image: Eyða þessari mynd
+ email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
+ openid:
+ link text: "hvað er openID?"
+ flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
+ flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest.
+ home location: "Staðsetning:"
+ image: "Mynd:"
+ image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best)
+ keep image: Halda þessari mynd
+ latitude: "Lengdargráða:"
+ longitude: "Breiddargráða:"
+ make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
+ my settings: Mínar stillingar
+ new email address: "Nýtt netfang:"
+ new image: Bæta við mynd
+ no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
+ preferred languages: "Viðmótstungumál:"
+ profile description: "Lýsing á þér:"
+ public editing:
+ disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar.
+ disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
+ enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
+ enabled link text: nánar
+ heading: "Ónafngreindur notandi?:"
+ public editing note:
+ heading: Nafngreindar breytingar
+ text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">þessa síðu</a> fyrir frekari upplýsingar.
+ replace image: Skipta út núverandi mynd
+ return to profile: Aftur á mína síðu
+ save changes button: Vista breytingar
+ title: Stillingar
+ update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
+ confirm:
+ button: Staðfesta
+ failure: Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli.
+ heading: Staðfesta notanda
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
+ success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
+ confirm_email:
+ button: Staðfesta
+ failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
+ heading: Staðfesta breytingu á netfangi
+ press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
+ success: Netfangið þitt hefur verið staðfest.
+ filter:
+ not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
+ go_public:
+ flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
+ login:
+ account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn.
+ account suspended: Reikningnum þínum hefur verið lokað vegna grunsamlegrar hegðunar.<br />Hafðu samband við {{webmaster}} ef þú vilt fá hann opnaðan aftur.
+ auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
+ create_account: stofnaðu aðgang
+ email or username: "Netfang eða notandanafn:"
+ heading: Innskrá
+ login_button: Innskrá
+ lost password link: Gleymt lykilorð?
+ password: "Lykilorð:"
+ please login: Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}.
+ remember: "Muna innskráninguna:"
+ title: Innskrá
+ webmaster: vefstjóra
+ openid_heading: "Innskráning með OpenID:"
+ username_heading: "Innskráning með OpenStreetMap aðgang:"
+ openid_logo_alt: "Innskrá með OpenID"
+ openid_providers:
+ openid:
+ title: Innskrá með OpenID slóð
+ alt: Innskrá með OpenID slóð
+ yahoo:
+ title: Innsrká með Yahoo! OpenID
+ alt: Innsrká með Yahoo! OpenID
+ google:
+ title: Innsrká með Google OpenID
+ alt: Innsrká með Google OpenID
+ myopenid:
+ title: Innsrká með myOpenID OpenID
+ alt: Innsrká með myOpenID OpenID
+ wordpress:
+ title: Innsrká með Wordpress.com OpenID
+ alt: Innsrká með Wordpress.com OpenID
+ myspace:
+ title: Innsrká með MySpace OpenID
+ alt: Innsrká með MySpace OpenID
+ logout:
+ heading: Útskrá
+ logout_button: Útskrá
+ title: Útskrá
+ lost_password:
+ email address: "Netfang:"
+ heading: Gleymt lykilorð?
+ help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
+ new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
+ notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
+ notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
+ title: Gleymt lykilorð
+ make_friend:
+ already_a_friend: "{{name}} er þegar vinur þinn."
+ failed: Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn.
+ success: "{{name}} er núna vinur þinn."
+ new:
+ confirm email address: "Staðfestu netfang:"
+ confirm password: "Staðfestu lykilorðið:"
+ contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a> til að fá reikning búinn til.
+ continue: Halda áfram
+ display name: "Sýnilegt nafn:"
+ display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt því síðar í stillingunum þínum.
+ email address: "Netfang:"
+ fill_form: Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn.
+ flash create success message: Nýr notandi var búinn til fyrir þig og staðfestingarpóstur sendur á netfangið sem þú gafst upp.<br /><br />Þú muntu ekki geta innskráð þig fyrr en þú ert búin(n) að fylgja leiðbeiningunum í staðfestingarpóstinum.<br /><br />Ef þú notar spamkerfi sem sendir staðfestingarbeðnir þegar það verður vart við nýja sendendur þarft þú að bæta webmaster@openstreetmap.org á hvítlista. Það netfang getur ekki svarað staðfestingarbeiðnum.
+ heading: Nýskrá
+ license_agreement: Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.
+ no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa.
+ not displayed publicly: Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)
+ password: "Lykilorð:"
+ openID associate: "Tengja OpenID við þennan aðgang"
+ openID: "OpenID:"
+ openID description: '(Valfrjálst) Ef þú ert með <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/openID">OpenID</a> getur þú tengt það við nýja aðganginn þinn.'
+ openID nopassword: "Með OpenID þarft þú ekki að gefa upp lykilorð við innskráningu. Í stað þess notar þú OpenID."
+ openID association: |
+ Þetta OpenID er ekki tengt við neinn OpenStreetMap aðgang.
+ <ul>
+ <li>Ef þú ert ekki með OpenStreetMap aðgang getur þú búið til nýjan aðgang hér fyrir neðan.</li>
+ <li>
+ Ef þú ert þegar með aðgang skaltu innskrá þig með
+ honum. Svo getur þú tengt OpenID við aðganginn þinn á
+ stillingarsíðunni.
+ </li>
+ </ul>
+ signup: Nýskrá
+ title: Nýskrá
+ no_such_user:
+ body: Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
+ heading: Notandinn {{user}} er ekki til
+ title: Notandi ekki til
+ popup:
+ friend: Vinur
+ nearby mapper: Nálægur notandi
+ your location: Þín staðsetning
+ remove_friend:
+ not_a_friend: "{{name}} er ekki vinur þinn."
+ success: "{{name}} er ekki lengur vinur þinn."
+ reset_password:
+ confirm password: "Staðfestu lykilorð:"
+ flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
+ flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
+ heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann {{user}}
+ password: "Lykilorð:"
+ reset: Endurstilla lykilorð
+ title: Lykilorð endurstillt
+ set_home:
+ flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
+ terms:
+ agree: Samþykkja
+ consider_pd: Ég afsala mér höfundarétt á mínum framlögum
+ consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
+ decline: Hafna
+ heading: Notandaskilmálar
+ legale_names:
+ france: Frakkland
+ italy: Ítalía
+ rest_of_world: Restin af heiminum
+ legale_select: "Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:"
+ press accept button: Eftirfarandi skilmálar gilda um framlög þín til OpenStreetMap. Vinsamlegast lestu þá og ýttu á „Samþykkja“ sért þú samþykk(ur) þeim, annars ekki.
+ view:
+ activate_user: virkja þennan notanda
+ add as friend: bæta við sem vin
+ ago: ({{time_in_words_ago}} síðan)
+ block_history: bönn gegn þessum notanda
+ blocks by me: bönn eftir mig
+ blocks on me: bönn gegn mér
+ confirm: Staðfesta
+ confirm_user: staðfesta þennan notanda
+ create_block: banna þennan notanda
+ created from: "Búin til frá:"
+ deactivate_user: óvirkja þennan notanda
+ delete_user: eyða þessum notanda
+ description: Lýsing
+ diary: blogg
+ edits: breytingar
+ email address: "Netfang:"
+ hide_user: fela þennan notanda
+ if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}.
+ km away: í {{count}} km fjarlægð
+ m away: í {{count}} m fjarlægð
+ mapper since: "Notandi síðan:"
+ moderator_history: bönn eftir notandann
my diary: bloggið mitt
- new diary entry: ný bloggfærsla
my edits: mínar breytingar
- my traces: mínir ferlar
my settings: mínar stillingar
+ my traces: mínir ferlar
+ nearby users: "Nálægir notendur:"
+ new diary entry: ný bloggfærsla
+ no friends: Þú átt enga vini
+ no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér.
+ oauth settings: oauth stillingar
+ remove as friend: fjarlægja sem vin
+ role:
+ administrator: Þessi notandi er möppudýr
+ grant:
+ administrator: Veita möppudýrsréttindi
+ moderator: Veita stjórnandaréttindi
+ moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
+ revoke:
+ administrator: Svifta möppudýrsréttindum
+ moderator: Svifta stjórnandaréttindum
send message: senda póst
- diary: blogg
- edits: breytingar
+ settings_link_text: stillingarsíðunni
+ spam score: "Spam einkunn:"
+ status: "Staða:"
traces: ferlar
- remove as friend: fjarlægja sem vin
- add as friend: bæta við sem vin
- mapper since: "Notandi síðan: "
- ago: "({{time_in_words_ago}} ago)"
- user image heading: Notandamynd
- delete image: Eyða myndinni
- upload an image: Upphala mynd
- add image: Upphala
- description: Lýsing
- user location: "Staðsetning"
- no home location: "Engin staðsetning hefur verið stillt.."
- if set location: "Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}."
- settings_link_text: "stillingarsíðunni"
+ unhide_user: af-fela þennan notanda
+ user location: Staðsetning
your friends: Vinir þínir
- no friends: Þú átt enga vini
- km away: "í {{distance}} km fjarlægð"
- nearby users: "Nálægir notendur:"
- no nearby users: "Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér."
- change your settings: "breyttu stillingunum þínum"
- friend_map:
- your location: Your location
- nearby mapper: "Nearby mapper: "
- account:
- my settings: Mínar stillingar
- email never displayed publicly: "(aldrei sýnt opinberlega)"
- public editing:
- heading: "Ónafngreindur notandi?: "
- enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum."
- enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- enabled link text: "nánar"
- disabled: "Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous."
- disabled link text: "why can't I edit?"
- profile description: "Lýsing á þér: "
- preferred languages: "Viðmótstungumál: "
- home location: "Staðsetning: "
- no home location: "Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína."
- latitude: "Lengdargráða: "
- longitude: "Breiddargráða: "
- update home location on click: "Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið"
- save changes button: "Vista breytingar"
- make edits public button: Make all my edits public
- return to profile: "Aftur á mína síðu"
- flash update success confirm needed: "User information updated successfully. Check your email for a note to confirm your new email address."
- flash update success: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar."
- confirm:
- heading: "Staðfesta notanda"
- press confirm button: "Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda.."
- button: "Staðfesta"
- success: "Notandinn þinn hefur verið staðfestur."
- failure: "Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli."
- confirm email:
- heading: "Staðfesta breytingu á tölvupóstfangi"
- press confirm button: "Hér getur þú staðfest breytingu á tölvupóstfangi."
- button: "Staðfesta"
- success: "Tölvupóstfangið þitt hefur verið staðfest."
- failure: "Tölvupóstfanga hefur þegar verið staðfest með þessum lykli."
- set_home:
- flash success: "Home location saved successfully"
- go_public:
- flash success: "All your edits are now public, and you are now allowed to edit."
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "{{name}} hefur ekki ennþá bannað einhvern."
+ heading: Bönn eftir {{name}}
+ title: Bönn eftir {{name}}
+ blocks_on:
+ empty: "{{name}} hefur ekki verið bannaður."
+ heading: Bönn gegn {{name}}
+ title: Bönn gegn {{name}}
+ create:
+ flash: Bjó til bann gegn {{name}}.
+ edit:
+ back: Listi yfir öll bönn
+ heading: Breyti banni gegn {{name}}
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
+ reason: "Ástæðan fyrir því að það er bann gegn {{name}}:"
+ show: Sýna þetta bann
+ submit: Uppfæra bannið
+ title: Breyti banni gegn {{name}}
+ filter:
+ block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
+ not_a_moderator: Þú þarft að vera stjórnandi til að framkvæma þessa aðgerð.
+ helper:
+ time_future: Endar eftir {{time}}
+ time_past: Endaði fyrir {{time}} síðan
+ until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig.
+ index:
+ empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
+ heading: Listi yfir bönn
+ title: Bönn
+ model:
+ non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni.
+ non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta banni.
+ new:
+ back: Listi yfir öll bönn
+ heading: Banna {{name}}
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
+ reason: "Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna {{name}}:"
+ submit: Banna notandann
+ title: Banna {{name}}
+ not_found:
+ back: Listi yfir öll bönn
+ sorry: "Bann #{{id}} fannst ekki."
+ partial:
+ confirm: Ert þú viss?
+ creator_name: Búið til af
+ display_name: Bann gegn
+ edit: Breyta
+ not_revoked: (ekki eytt)
+ reason: Ástæða banns
+ revoke: Eyða banninu
+ revoker_name: Eytt af
+ show: Sýna
+ status: Staða
+ period:
+ one: 1 stund
+ other: "{{count}} stundir"
+ revoke:
+ confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
+ flash: Banninu var eytt.
+ heading: Eyði banni á {{block_on}} eftir {{block_by}}
+ past: Bannið endaði fyrir {{time}} síðan, ekki er hægt að eyða því núna.
+ revoke: Eyða banninu
+ time_future: Bannið endar eftir {{time}}.
+ title: Eyði banni á {{block_on}}
+ show:
+ back: Listi yfir öll bönn
+ confirm: Ertu viss?
+ edit: Breyta banninu
+ heading: Notandinn „{{block_on}}“ var bannaður af „{{block_by}}“
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+ reason: "Ástæða banns:"
+ revoke: Eyða banninu
+ revoker: "Eytt af:"
+ show: Sýna
+ status: Staða
+ time_future: Endar eftir {{time}}
+ time_past: Endaði fyrir {{time}} síðan
+ title: Bann á {{block_on}} eftir {{block_by}}
+ update:
+ only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því.
+ success: Banninu var breytt.
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: Notandinn hefur þegar „{{role}}“ leyfi
+ doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „{{role}}“ leyfi.
+ not_a_role: „{{role}}“ er ekki gilt leyfi.
+ not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki möppudýr.
+ grant:
+ are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „{{name}}“ leyfið „{{role}}“
+ confirm: Staðfesta
+ fail: Gat ekki veitt „{{name}}“ leyfið „{{role}}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.
+ heading: Staðfestu leyfisveitingu
+ title: Staðfestu leyfisveitingu
+ revoke:
+ are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „{{name}}“ leyfinu „{{role}}“
+ confirm: Staðfesta
+ fail: Gat ekki svift „{{name}}“ leyfinu „{{role}}“. Staðfestu að notandinn og leyfið séu bæði gild.
+ heading: Staðfestu leyfissviftingu
+ title: Staðfestu leyfissviftingu