# Messages for Breton (brezhoneg)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Dishual
# Author: Fohanno
# Author: Fulup
+# Author: Gwendal
# Author: Gwenn-Ael
+# Author: Macofe
# Author: Nemo bis
# Author: Shirayuki
# Author: Y-M D
models:
acl: Roll kontroll moned
changeset: Strollad kemmoù
- changeset_tag: Balizenn strollad kemmoù
+ changeset_tag: Tikedenn ar strollad kemmoù
country: Bro
diary_comment: Addispleg eus an deizlevr
diary_entry: Enmoned en deizlevr
language: Yezh
message: Kemennadenn
node: Skoulm
- node_tag: Balizenn skoulm
+ node_tag: Tikedenn ar skoulm
notifier: Kemenn
old_node: Skoulm kozh
- old_node_tag: balizenn ar skoulm kozh
+ old_node_tag: Tikedenn ar skoulm kozh
old_relation: Darempred kozh
old_relation_member: Ezel darempred kozh
- old_relation_tag: Balizenn darempred kozh
+ old_relation_tag: Tikedenn an darempred kozh
old_way: Hent kozh
old_way_node: Skoulm an hent kozh
- old_way_tag: Balizenn an hent kozh
+ old_way_tag: Tikedenn an hent kozh
relation: Darempred
relation_member: Ezel an darempred
- relation_tag: Balizenn darempred
+ relation_tag: Tikedenn an darempred
session: Dalc'h
trace: Roud
tracepoint: Poent eus ar roud
- tracetag: Balizenn roud
+ tracetag: Tikedenn ar roud
user: Implijer
user_preference: Penndibaboù Implijer
user_token: Jedouer an implijer
way: Hent
way_node: Skoulm eus an hent
- way_tag: Balizenn hent
+ way_tag: Tikedenn an hent
attributes:
diary_comment:
body: Korf
title_comment: Strollad kemmoù %{id} - %{comment}
join_discussion: Kevreañ evit kaozeal
discussion: Kaozeadenn
+ still_open: Strollad kemmoù digor - an diviz a zigoro ur wech ma vo serret ar
+ strollad kemmoù.
node:
title: 'Skoulm : %{name}'
history_title: 'Istor ar skoulm : %{name}'
way: hent
relation: darempred
changeset: strollad kemmoù
+ note: notenn
timeout:
sorry: Digarezit, ar roadennoù evit ar seurt %{type} ha gant an id %{id} a
zo re hir da adtapout.
way: hent
relation: darempred
changeset: strollad kemmoù
+ note: notenn
redacted:
redaction: ↓Aozañ %{id}
message_html: ↓Stumm %{version} eus an %{type}-mañ na c'hall ket bezañ diskouezet
load_data: Kargañ ar roadennoù
loading: O kargañ...
tag_details:
- tags: Balizennoù
+ tags: Tikedennoù
wiki_link:
- key: Deskrivadur ar balizenn %{key} war ar wiki
- tag: Deskrivadur ar balizenn %{key}=%{value} war ar wiki
+ key: Pajenn deskrivañ ar wiki evit an dikedenn %{key}
+ tag: Pajenn deskrivañ ar wiki evit an dikedenn %{key}=%{value}
wikidata_link: An elfenn %{page} e Wikidata
wikipedia_link: Ar pennad %{page} war Wikipedia
telephone_link: Gervel %{phone_number}
user: Implijer
comment: Addispleg
area: Takad
- list:
+ index:
title: Hollad kemmoù
title_user: Strolladoù kemmoù gant %{user}
title_friend: Hollad ar c'hemmoù degaset gant ho mignoned
diary_entry:
new:
title: Enmoned nevez en deizlevr
- list:
+ publish_button: Embann
+ index:
title: Deizlevrioù an implijerien
title_friends: Marilhoù ar vignoned
title_nearby: Marilhoù mignoned a-dost
use_map_link: implijout ar gartenn
save_button: Enrollañ
marker_text: Lec'hiadur an enmoned en deizlevr
- view:
+ show:
title: Deizlevr %{user} | %{title}
user_title: Deizlevr %{user}
leave_a_comment: Lezel un addispleg
pennadoù deizlevr-mañ
post: Postañ
when: Peur
- comment: Addipleg
+ comment: Addispleg
ago: '%{ago} zo'
newer_comments: Evezhiadennoù nevesoo'h
older_comments: Evezhiadennoù koshañ
- export:
- title: Ezporzhiañ
- start:
- area_to_export: Takad da ezporzhiañ
- manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
- format_to_export: Furmad da ezporzhiañ
- osm_xml_data: Roadennoù XML OpenStreetMap
- map_image: Skeudenn gartenn (diskouez ur gwiskad boutin)
- embeddable_html: HTML enkorfadus
- licence: Aotre-implijout
- export_details: Roadennoù OpenStreetMap zo dindan an aotre-implijout <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
- Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
- too_large:
- advice: 'Ma c''hwit an ezporzhiadur amañ a-us, implijit unan eus an elfennoù
- amañ dindan :'
- body: 'Re vras eo an takad-mañ evit bezañ ezporzhiet evel roadennoù XML OpenStreetMap.
- Zoumit, mar plij, pe diuzit un takad bihanoc''h pe immplijit unan eus an
- tarzhioù-mañ evit pellgargañ roadennoù a-yoc''h :'
- planet:
- title: Planedenn OSM
- description: Eilennoù hizivaet ingal eus diaz roadennoù klok OpenStreetMap
- overpass:
- title: API Treuzell
- description: Pellgargañ ar voest engronnus-mañ diwar ur melezour eus diaz
- roadennoù OpenStreetMap
- geofabrik:
- title: Pellgargañ Geofabrik
- description: Eztennadennoù hizivaet ingal a genvandirioù, a broioù , hag
- a gêrioù diuzet
- metro:
- title: Eztennadennoù Metro
- description: Eztennadennoù evit brasañ kêrioù ar bed hag o ardemezioù
- other:
- title: Tarzhioù all
- description: Mammennoù all a gaver o roll er wiki OpenStreetMap
- options: Dibarzhioù
- format: Furmad
- scale: Skeuliad
- max: d'ar muiañ
- image_size: Ment ar skeudenn
- zoom: Zoum
- add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn
- latitude: 'Led. :'
- longitude: 'Hed. :'
- output: Er-maez
- paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
- export_button: Ezporzhiañ
geocoder:
search:
title:
- latlon: Disoc'hoù diwar <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- us_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- uk_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
- FreeThe Postcode</a>
- ca_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim: Disoc'hoù diwar <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon: Disoc'hoù diwar <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ ca_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: Disoc'hoù diwar <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Disoc'hoù diwar <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: Disoc'hoù diwar <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames_reverse: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
+ cable_car: Fungarr
chair_lift: fungador
drag_lift: Teleski
+ gondola: Funlogell
+ platter: Saver pladoù
+ pylon: Peul
station: Arsav funlogell
aeroway:
aerodrome: Nijva
+ airstrip: Leurenn bradañ
apron: ↓Parklec'h nijerezioù
gate: Dor
+ hangar: Karrdi
helipad: biñsporzh
+ parking_position: Plas parkañ
runway: Leurenn
taxiway: Roudenn evit an taksioù
terminal: Termenva
amenity:
- airport: Aerborzh
+ animal_shelter: Goudor evit al loened
arts_centre: Kreizenn arz
- artwork: Oberenn arz
atm: Bilhedaouer
- auditorium: Selaouva
bank: Ti-bank
bar: Tavarn
bbq: Regezer
bicycle_parking: Parklec'h evit ar beloioù
bicycle_rental: Feurmiñ beloioù
biergarten: Liorzh ar bier
+ boat_rental: Feurmiñ bagoù
brothel: Bordel
bureau_de_change: Burev eskemm
bus_station: Arsav bus
car_wash: Gwalc'hiñ kirri
casino: Kazino
charging_station: Savlec'h adkargañ
+ childcare: Diwaller bugale
cinema: Sinema
clinic: Klinikenn
- club: Klub
+ clock: Horolaj
college: Skol-veur pe skol-uhel
community_centre: Sal liezimplij
courthouse: Lez-varn
crematorium: Krematoriom
dentist: Dentour
doctors: Mezeien
- dormitory: Kouskva
drinking_water: Dour mat da evañ
driving_school: Skol bleinañ
embassy: Kannati
- emergency_phone: Pellgomzer evit an trummadoù
fast_food: Fast Food
ferry_terminal: Porzh karrlistri
- fire_hydrant: Dour evit an tan
fire_station: Kazarn pomperien
food_court: ↓Predva
fountain: Feunteun
fuel: Trelosk
+ gambling: C'hoari
grave_yard: Bered
- gym: Fitness/embregerezh-korf
- hall: Sal
- health_centre: Kreizenn yec'hed
+ grit_bin: Bailh holen
hospital: Ospital
- hotel: Leti
hunting_stand: Stand tennañ
ice_cream: Dienn skorn
kindergarten: Liorzh ar vugale
library: Levraoueg
- market: Marc'had
marketplace: Marc'hallac'h
- mountain_rescue: Sikourioù er menezioù
+ monastery: Manati
+ motorcycle_parking: Parklec'h evit marc'hoù-tan
nightclub: Klub-noz
- nursery: Spluseg
nursing_home: Ti yec'hed
office: Burev
- park: Park
parking: Parklec'h
+ parking_entrance: Mont tre ur parklec'h
+ parking_space: Plas parkañ
pharmacy: Apotikerezh
place_of_worship: Lec'h azeuliñ
police: Polis
prison: Toull-bac'h
pub: Tavarn
public_building: Savadur foran
- public_market: Marc'had foran
- reception_area: Takad degemer
recycling: Lec'h adaozañ
restaurant: Preti
retirement_home: Ti-retredidi
school: Skol
shelter: Gwasked
shop: Stal
- shopping: Prenadennoù
shower: Strinkadenn
social_centre: Kreizenn sokial
social_club: Klub sokial
social_facility: Servij sokial
studio: Studio
- supermarket: Gourmarc'had
swimming_pool: Poull-neuial
taxi: Taksi
telephone: Pellgomzer foran
veterinary: Surjianerezh evit al loened
village_hall: Sal ar gumun
waste_basket: Pod-lastez
- wifi: Moned WiFi
- WLAN: Moned WiFi
+ waste_disposal: Skarzhañ al lastez
+ water_point: Lec'h dour
youth_centre: Kreizenn evit ar re yaouank
boundary:
administrative: Bevennoù melestradurel
protected_area: Takad gwarezet
bridge:
aqueduct: Dourbont
+ boardwalk: Pourmenadenn
suspension: Pont-skourr
swing: Pont-tro
viaduct: Karrbont
"yes": Pont
building:
"yes": Savadur
+ craft:
+ brewery: Breserezh
+ carpenter: Kalvez
+ electrician: Tredanour
+ gardener: Liorzhour
+ painter: Liver
+ photographer: Luc'hskeudenner
+ plumber: Plomer
+ shoemaker: Kere
+ tailor: Kemener
+ "yes": Stal artizanelezh
emergency:
- fire_hydrant: Dour evit an tan
+ ambulance_station: Sanailh ambulañsoù
+ assembly_point: Lec'h bodañ
+ defibrillator: Difibrilator
+ landing_site: Tachenn bradañ trumm
phone: Pellgomzer evit an trummadoù
+ water_tank: Beol dour trumm
+ "yes": Trummadoù
highway:
+ abandoned: Hent-houarn dilezet
bridleway: Hent evit ar varc'hegerien
bus_guideway: Roudenn vus heñchet
bus_stop: Arsav bus
- byway: Hent eil renk
construction: Chanter gourhent
+ corridor: Trepad
cycleway: Roudenn divrodegoù
+ elevator: Pignerez
emergency_access_point: Poent moned trummadoù
footway: Gwenodenn evit an droadeien
ford: Roudour
+ give_way: Panell "Lezit da dremen"
living_street: Straed annez
milestone: ↓Maen-bonn
- minor: Hent dister
motorway: Gourhent
motorway_junction: Kengej gourhent
motorway_link: Gourhent
+ passing_place: Lec'h tremen
path: Gwenodenn
pedestrian: Hent evit an droadeien
platform: Leurenn
services: Servijoù gourhent
speed_camera: Radar tizh
steps: Diri
+ stop: Sinal paouez
street_lamp: Post lamp
- stile: Skalier
tertiary: Hent trede renk
tertiary_link: Hent trede renk
track: Roudenn
+ traffic_signals: Gouleier
trail: Roudenn
trunk: Hent-tizh
trunk_link: Hent-tizh
+ turning_loop: Kammdro dizehan
unclassified: Hent dirumm
- unsurfaced: Hent dizolo
+ "yes": Hent
historic:
archaeological_site: Lec'hienn henoniel
battlefield: Tachenn emgann
boundary_stone: Bonn harzoù
- building: Savadur
+ building: Savadur istorel
+ bunker: Bunker
castle: Kastell
church: Iliz
+ city_gate: Porzh kêr
citywalls: Murioù kêr
fort: Kreñv
+ heritage: Lec'hienn ar glad
house: Ti
icon: Arlun
manor: Maner
memorial: Kounlec'h
mine: Mengleuz
+ mine_shaft: Poull mengleuz
monument: Monumant
- museum: Mirdi
+ roman_road: Hent roman
ruins: Dismantroù
+ stone: Roc'h
tomb: Bez
tower: Tour
wayside_cross: Kroaz
wayside_shrine: Ti-pediñ
wreck: Peñse
+ "yes": Lec'h Istorel
+ junction:
+ "yes": Kej
landuse:
allotments: Liorzhoù familh
basin: Poull
military: Takad milourel
mine: Mengleuz
orchard: Gwerje
- nature_reserve: Gwarezva natur
- park: Park
- piste: Roudenn
quarry: Mengleuz
railway: Hent-houarn
recreation_ground: Leur c'hoari
road: Takad hent
village_green: Takad natur foran
vineyard: Gwinieg
- wetland: Takad gleborek
- wood: Koad
+ "yes": Implij an douaroù
leisure:
beach_resort: Kêr-gouronkañ
bird_hide: Bod evned
common: Tachennoù foran
+ dog_park: Park chas
+ firepit: Oaled
fishing: Takad pesketa
+ fitness_centre: Kreizenn fitness
fitness_station: ↓Atalier da embreger ar c'horf
garden: Liorzh
golf_course: Tachenn golf
+ horse_riding: Marc'hegezh
ice_rink: Poull-ruzikat
marina: Porzh-bageal
miniature_golf: Golfig
pitch: Tachenn sport
playground: Tachenn c'hoari
recreation_ground: Tachenn c'hoari
+ resort: Lec'h hañviñ
sauna: Saona
slipway: Kal
sports_centre: Kreizenn sport
swimming_pool: Poull-neuial
track: Roudenn redek
water_park: Kreizenn dour
+ "yes": Diduamantoù
+ man_made:
+ adit: Toullenn moned d'ar mengleuz
+ beacon: Tour-tan
+ beehive: Ruskenn
+ breakwater: Diwagenner
+ bridge: Pont
+ bunker_silo: Bunker
+ chimney: Siminal
+ crane: Garv-houarn
+ dolphin: Post amariñ
+ dyke: Chaoser
+ embankment: Kleuz
+ flagpole: Gwern
+ gasometer: Gazometr
+ kiln: Forn briajoù
+ lighthouse: Tour-tan
+ mast: Peul
+ mine: Mengleuz
+ mineshaft: Poull mengleuz
+ monitoring_station: Savlec'h evezhiañ
+ petroleum_well: Poull tireoul
+ pier: Sav-mein
+ pipeline: Eoulsan
+ silo: Silo
+ storage_tank: Beol stokañ
+ surveillance: Evezh
+ tower: Tour
+ wastewater_plant: Purlec'h tretañ an dourioù lous
+ watermill: Milin-dour
+ water_tower: Kastell-dour
+ water_well: Puñs
+ water_works: Reizhiad dre zour
+ windmill: Milin-avel
+ works: Labouradeg
+ "yes": Krouet gant Mab-den
military:
airfield: Nijva milourel
barracks: Kazarn
bunker: Bunker
+ "yes": Milourel
mountain_pass:
"yes": Ode menez
natural:
beach: Traezhenn
cape: Kab
cave_entrance: Treuzoù mougev
- channel: Kanol
cliff: Tornaod
crater: Krater
dune: Tevenn
- feature: Elfenn
fell: Fell
fjord: Fjord
forest: Koadeg
geyser: Geiser
glacier: Skorneg
+ grassland: Pradenn
heath: Brug
hill: Torgenn
island: Enez
point: Poent
reef: Karreg
ridge: Kribenn
- river: Stêr
rock: Roc'h
+ saddle: Dibr
+ sand: Traezh
scree: Disac'hadur
scrub: Strouezh
- shoal: Klosenn
spring: Lamm-dour
stone: Roc'h
strait: Strizh-mor
volcano: Menez-tan
water: Dour
wetland: Takad gleborek
- wetlands: Takadoù gleborek
wood: Koad
office:
accountant: Kontour
+ administrative: Melestradur
architect: Ti-savour
+ association: Kevredigezh
company: Embregerezh
+ educational_institution: Ensavadur desavadurel
employment_agency: Ajañs evit al labour
estate_agent: Kourater tiez
government: Ajañs c'houarnamantel
insurance: Ajañs asurañsoù
+ it: Burev urzhiataerezh
lawyer: Alvokad
ngo: Burev un AMG (aozadur e-maez gouarnamant)
telecommunication: Burev pellgehentiñ
travel_agent: Ajañs-veaj
"yes": Burev
place:
- airport: Aerborzh
+ allotments: Liorzhoù tiegezhel
city: Meurgêr
+ city_block: Bloc'h kêrel
country: Bro
county: Kontelezh
farm: Atant
islet: Enezennig
isolated_dwelling: Ti distro
locality: Kêr
- moor: Lanneg
municipality: Kumun
neighbourhood: Ardremez
postcode: Kod post
+ quarter: Karter
region: Rannvro
sea: Mor
+ square: Plasenn
state: Stad
subdivision: Isrann
suburb: Karter
town: Kêr
unincorporated_area: Takad diaoz
village: Kêriadenn
+ "yes": Lec'h
railway:
abandoned: Hent-houarn dilezet
construction: Hent-houarn war sevel
disused: Hent-houarn dilezet
- disused_station: Porzh-houarn dilezet
funicular: Hent-houarn fundren
halt: Arsav tren
- historic_station: Arsav tren istorel
junction: Kej hent-houarn
level_crossing: Treuzenn hent-houarn
light_rail: Hent-houarn bihan
switch: Hentoù-houarn heñchañ
tram: Tramgarr
tram_stop: Arsav tramgarr
- yard: Gar-dibab
- route:
- bus: Pennad-hent ar bus
shop:
alcohol: Gwezher alkool
antiques: Hendraezoù
beauty: Stal produioù kened
beverages: Stal evajoù
bicycle: Stal marc'hoù-houarn
+ bookmaker: Burev klaoustreoù
books: Levrdi
boutique: Stal
butcher: Kiger
hairdresser: Perukenner
hardware: Stal urzhiataerezh
hifi: Stal Hi-Fi
- insurance: Asurañs
+ houseware: Stal traoù a diegezh
+ interior_decoration: Kinkladur diabarzh
jewelry: Bravigerezh
kiosk: Kiosk
+ kitchen: Stal-gegin
laundry: Kanndi
+ lottery: Lotiri
mall: Palier kenwerzh
market: Marc'had
+ massage: Kemenadenn
mobile_phone: Stal pellgomzerioù hezoug
motorcycle: Stal marc'hoù-tan
music: Stal sonerezh
optician: Luneder
organic: Stal boued bio
outdoor: Stal oberiantizoù diavaez
+ paint: Palier livadurioù
+ pawnbroker: Prester ouzh gouestl
pet: Stal loened
pharmacy: Apotikerezh
photo: Stal luc'hskeudenniñ
- salon: Saloñs
+ seafood: Boued-mor
second_hand: Stal traoù eildorn
shoes: Stal voteier
- shopping_centre: Kreizenn-genwerzh
sports: Stal sport
stationery: Paperaerezh
supermarket: Gourmarc'had
tailor: Kemener
+ ticket: Billederezh
+ tobacco: Stal-vutun
toys: Stal c'hoarielloù
travel_agency: Ajañs-veaj
+ tyres: Stal vandennoù-rod
+ vacant: Stal vak
+ variety_store: Stal seurtadoù
video: Stal videoioù
- wine: Kavour gwin
+ wine: Kavour
"yes": Stal
tourism:
alpine_hut: Bod menez
+ apartment: Ranndi
artwork: Oberenn arz
attraction: Tra zedennus
bed_and_breakfast: Bod ha boued
camp_site: Tachenn gampiñ
caravan_site: Tachenn karavanennoù
chalet: Ti-menez
+ gallery: Palier
guest_house: Ti herberc'h
hostel: Herberc'h
hotel: Leti
information: Titouroù
- lean_to: Stand
motel: Motel
museum: Mirdi
picnic_site: Lec'hienn biknikañ
theme_park: Park tematek
- valley: Traoñienn
viewpoint: Gwelva
zoo: Zoo
tunnel:
+ building_passage: Tremen savadur
culvert: kan-dour
"yes": Riboul
waterway:
artificial: Gwazh-dour artifisiel
boatyard: Chanter bigi
canal: Kanol
- connector: Kevreadur dourredennoù
dam: Chaoser
derelict_canal: Kanol dilezet
ditch: Foz
drain: Dizourer
lock: Skluz
lock_gate: Skluz
- mineral_spring: Mammenn dour melar
mooring: Fes
rapids: Taranoù
river: Stêr
- riverbank: Naoz
stream: Gwazh-dour
wadi: Oued
waterfall: Lamm-dour
- water_point: Doureg
weir: Stankell
+ "yes": Hent bageal
admin_levels:
level2: Bevenn ar vro
level4: Bevenn ar Stad
results:
no_results: N'eus bet kavet respont ebet
more_results: Muioc'h a zisoc'hoù
- distance:
- one: war-dro 1 km
- zero: nebeutoc'h eget 1 km
- other: war-dro %{count} km
- direction:
- south_west: mervent
- south: su
- south_east: gevred
- east: reter
- north_east: biz
- north: norzh
- north_west: gwalarn
- west: kornôg
+ issues:
+ index:
+ title: Kudennoù
+ select_status: Diuzañ ur statud
+ select_last_updated_by: Diuzañ an hizivadenn diwezhañ gant
+ not_updated: Nann hizvivaet
+ search: Klask
+ search_guidance: 'Kudennoù enklask :'
+ user_not_found: N'eus ket eus an implijer
+ status: Statud
+ reports: Danevelloù
+ last_updated: Hizivaet da ziwezhañ
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} zo</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} zo</abbr> by %{user}
+ link_to_reports: Gwelet an danevelloù
+ reports_count:
+ one: 1 Danevell
+ other: '%{count} Danevelloù'
+ states:
+ ignored: Lezet a-gostez
+ open: Digor
+ resolved: Diskoulmet
+ update:
+ new_report: Enrollet mat eo bet ho tanevell
+ successful_update: Hizivaet mat eo bet ho tanevell
+ show:
+ title: '%{status} Kudenn #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Danevell ebet
+ one: 1 rapport
+ other: '%{count} danevelloù'
+ resolve: Diskoulmañ
+ ignore: Lezel a-gostez
+ reopen: Addigeriñ
+ read_reports: Lenn an danevelloù
+ new_reports: Danevelloù nevez
+ other_issues_against_this_user: Kudennoù all a sell ouzh an implijer-mañ
+ no_other_issues: Kudenn all ebet gant an implijer-mañ.
+ comments_on_this_issue: Displegadennoù war ar gudenn-mañ
+ comments:
+ created_at: D'an %{datetime}
+ reports:
+ updated_at: D'an %{datetime}
+ helper:
+ reportable_title:
+ note: 'Notenn #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Krouet mat eo bet hoc'h evezhiadenn.
layouts:
logo:
alt_text: Logo OpenStreetMap
intro_text: Ur gartenn eus ar bed eo OprenStreetMap, krouet gant tud eveldoc'h
ha frank hec'h implij dindan un aotre-implij digor.
intro_2_create_account: Krouiñ ur gont implijer
- partners_html: '%{ucl}, %{ic}, %{bytemark}, ha %{partners} all a ra war-dro an
- herberc''hiañ.'
- partners_ucl: ↓Kreizenn VR an UCL
- partners_ic: Skolaj impalaerel Londrez
+ partners_ucl: ↓"Universiy College" Londrez
partners_bytemark: ↓Herberc'hiañ Bytemark
partners_partners: Kevelourien
osm_offline: Ezlinenn eo diaz roadennoù OpenStreetMap evit bremañ e-pad ma pleder
text: Ober un donezon
learn_more: Gouzout hiroc'h
more: Muioc'h
- license_page:
- foreign:
- title: Diwar-benn an droidigezh-mañ
- text: Ma vez digendalc'h etre ar bajenn troet-mañ hag %{english_original_link}
- e teuio ar bajenn saoznek da gentañ
- english_link: orin e Saozneg
- native:
- title: Diwar-benn ar bajenn-mañ
- text: Emaoc'h o lenn stumm saoznek ar bajenn copyright. Gallout a rit distreiñ
- da %{native_link} ar bajenn-mañ pe paouez da lenn ar bajenn-mañ ha %{mapping_link}.
- native_link: Stumm brezhonek
- mapping_link: kregiñ da gemer perzh
- legal_babble:
- title_html: Copyright hag aotre-implijout
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap zo <i>dindan un aotre-implijout digor</i>, a c'haller kavout en <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL).
- intro_2_html: "Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù\n
- \ hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e\n genlabourerien.
- Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,\n
- \ ne c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n <a
- href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">legal\ncode</a> e kavot
- munudoù ho kwirioù hag ho teverioù."
- intro_3_html: "Emañ tammoù hor c'hartennoù hag hon teulioù dindan an aotre-implijout
- <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative \nCommons
- Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
- credit_title_html: Penaos reiñ kred da OpenStreetMap
- credit_1_html: Goulenn a reomp diganeoc'h lakaat en ho kred ar meneg “©
- kenlabourerien OpenStreetMap”.
- credit_2_html: |-
- Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du <a
- href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>
- ha CC BY-SA war-du <a
- href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
- Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :
- un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da
- www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn
- ‘OpenStreetMap’ ar chomlec'h klok) ha da
- www.creativecommons.org.
- credit_3_html: |-
- Evit ur gartenn elektronek a c'haller merdeiñ enni e tlefe ar c'hred dont war wel e korn ar gartenn.
- Da skouer :
- attribution_example:
- alt: Skouer eus penaos deverkañ OpenStreetMap war ur bajenn web
- title: Skouer deverkadur
- more_title_html: Titouroù ouzhpenn
- more_1_html: |-
- Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor roadennoù, lennit <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAG ar reolennoù</a>.
- more_2_html: |-
- Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp ket evit pourchas
- un API digoust evit an diorroerien diavaez.
- Sellit ouzh hor <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">reolennoù evit implijout an API</a>,
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">reolennoù evit implijout ar gartenn</a>
- ha <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">reolennoù evit implijout Nominatim</a>.
- contributors_title_html: Hor c'henlabourerien
- contributors_intro_html: 'Miliadoù a hiniennoù a labour ganimp. Ebarzhiñ a reomp
- ivez roadennoù digor eus ajañsoù kartennañ hag eus mamennoù all, hag en o
- zouez :'
- contributors_at_html: |-
- <strong>Aostria</strong> : Ennañ roadennoù eus
- <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (dindan
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>.</li>
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
- <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ha
- Land Tirol (dindan <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT gant enkemmadoù</a>).
- contributors_ca_html: |-
- <strong>Kanada</strong> : Ennañ roadennoù eus
- GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada), ha StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada).
- contributors_fi_html: |-
- <strong>Finland</strong>: Ennañ ez eus roadennoù eus diaz roadennoù Ensellerezh Broadel Tiriad hag holladoù roadennoù all, dindan an
- <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">aotre-implij NLSFI</a>.
- contributors_fr_html: '<strong>Frañs</strong> : Ennañ roadennoù eus Renerezh
- Hollek an Tailhoù.'
- contributors_nl_html: |-
- <strong>Netherlands</strong> : Contains © AND data, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |-
- <strong>Zeland-Nevez</strong> : Ennañ roadennoù eus
- Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
- contributors_za_html: |-
- <strong>Afrika ar Su</strong> : Ennañ roadennoù eus
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
- contributors_gb_html: |-
- <strong>Rouantelezh-Unanet</strong> : Ennañ roadennoù eus Ordnance
- Survey data © Crown copyright and database right 2010-12.
- contributors_footer_1_html: |-
- ↓Evit muioc'h a vunudoù diwar-benn ar re-se, hag ar mammennoù all a zo bet implijet da sikour da wellaat OpenStreetMap, sellit ouzh ar <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Bajenn Skoazellerien</a> e Wiki OpenStreetMap.
- contributors_footer_2_html: Enlakaat roadennoù e OpenStreetMap ne empleg ket
- ez aprou ar bourchaserien orin a endalc'had OpenStreetMap, na ne bourchasont,
- na ne waratomp pe na ne zegemeront ne vern pe atebegezh e vefe.
- infringement_title_html: Terriñ ar gwir-eilañ
- infringement_1_html: |-
- Degas a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu
- eus mammennoù dindan wirioù (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre
- ezpleg ar re zo ar gwirioù-aozer ganto.
- infringement_2_html: ma kredit ez eus bet ouzhpennet danvez dindan aotre-implijout
- e gaou da diaz roadennoù OpenStreetMat pe d'al lec'hienn-mañ, roit an dra-se
- da c'houzout d'hon <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">argerzh
- dizober</a>, mar plij, pe skrivit war-eeun war hor <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">furmskrid
- enlinenn</a>.
- welcome_page:
- title: Deuet-mat oc'h !
- introduction_html: Degemer mat en OpenStreetMap, ar gartenn digoust eus ar bed
- hag a c'haller aozañ. Kevreet oc'h bremañ ha prest oc'h da gregiñ da gartennaouiñ.
- Setu amañ un nebeud displegadennoù diwar-benn an traoù pouezusañ da c'houzout.
- whats_on_the_map:
- title: Petra zo war ar gartenn
- on_html: |-
- OpenStreetMap zo ul lec'h evit kartennaouiñ traoù <em>gwirion hag a vremañ </em> war un dro
- -
- Ennañ ez eus milionoù a savadurioù, a hentoù, hag a vunudoù all diwar-benn lec'hioù. Gallout a rit kartennaouiñ forzh peseurt tra eus ar bed gwirion hag a zedenn ac'hanoc'h.
- off_html: Ar pezh <em>na gaver ket</em> avat eo ar roadennoù evit notennoù roet
- gant an dud, elfennoù istorel pe martezeüs, hag ar roadennoù a zo dindan gwirioù
- eilañ. Nemet hag un aotre ispisial ho pefe, na eilit ket kartennoù enlinenn
- pe war baper.
- basic_terms:
- title: Geriaoueg diazez ar c'hartennaouiñ
- paragraph_1_html: E luc'haj dezhañ e-unan en deus OpenStreetMap. Setu amañ un
- nebeud gerioù-alc'hwez a c'hallo talvezout deoc'h.
- editor_html: Un <strong>aozer</strong> zo ur programm pe ul lec'hienn web a
- c'hallit implijout da aozañ ar gartenn.
- node_html: Ur <strong>skoulm</strong> zo ur poent war ar gartenn, evel ur preti
- pe ur wezenn.
- way_html: Ur <strong>roud</strong> zo ul linenn pe ur gorread, evel un hent,
- ur wazh-dour, pe ur savadur.
- tag_html: Ur <strong>valizenn</strong> zo ur roadenn diwar-benn ur skoulm pe
- un hent, evel anv ur preti pe an tizh bevennet war un hent.
- questions:
- title: Traoù da c'houlenn ?
- paragraph_1_html: Ezhomm ho peus sikour evit kartennaouiñ, pe n'eo ket sklaer
- penaos implijout ? Tapit respontoù d'ho koulennoù el <a href='%{help_url}'>lec'hienn
- web sikour</a>.
- start_mapping: Kregiñ da gartennaouiñ
- add_a_note:
- title: N'ho peus ket amzer da aozañ ? Ouzhpennit un notenn !
- paragraph_1_html: Ma fell deoc'h ober ur reizhadennig hepken ha ma n'ho peus
- ket amzer da gevreañ ha da zeskiñ penaos aozañ, ez eo aezet lakaat un notenn.
- paragraph_2_html: |-
- Kit <a href='%{map_url}'>d'ar gartenn</a> ha klikit war an arlun notenn :
- <span class='icon note'></span>. Evel-se e vo ouzhpennet ur merker d'ar gartenn a c'halloc'h riklañ. Skrivit ho kemennadenn, ha neuze klikit war enrollañ, ha gallout a ray ar gartennaouerien klask gouzout hiroc'h.
- fixthemap:
- title: ' Diskouez ez eus ur gudenn / Reizhañ ar gartenn'
- how_to_help:
- title: Penaos sikour
- join_the_community:
- title: Mont er gumuniezh-mañ
- explanation_html: M'ho peus merzet ez eus ur gudenn gant roadennoù hor c'hartennoù,
- da skouer un hent diank pe ho chomlec'h, an doare d'ober gwellañ eo mont
- d'ar gumuniezh OpenStreetMap hag ouzhpennañ pe dresañ ar roadennoù hoc'h-unan.
- add_a_note:
- instructions_html: |-
- Klikit war <a class='icon note'></a> pe war ar memes arlun war ar gartenn.
- Evel-se e vo ouzhpennet ur merker d'ar gartenn, ha gallout a reoc'h riklañ anezhañ. Ouzhpennit ho kemennadenn, neuze klikit war enrollañ, ha studiet e vo gant ar gartennaouerien all.
- other_concerns:
- title: Prederioù all
- explanation_html: Ma'z oc'h chalet gant an doare ma vez implijet hor roadennoù
- pe gant an endalc'hadoù, sellit ouzh hor <a href='/copyright'>pajenn gwir-eilañ</a>
- evit muioc'h a ditouroù lezennel, pe kit e darempred gant ar <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>strollad-labour
- OSMF</a> a zere.
- help_page:
- title: Tapout sikour
- introduction: OpenStreetMap zo gantañ meur a zoare da c'houzout hiroc'h diwar-benn
- ar raktres, d'ober goulennoù ha da respont da c'houlennoù, ha da gendivizout
- ha da deuliaduriñ sujedoù ar c'hartennoù.
- welcome:
- url: /welcome
- title: Deuet-mat oc'h en OSM
- description: Krogit gant ar sturlevr-mañ evit deskiñ diazezoù OpenStreetMap
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Ober ur goulenn pe klask respontoù e lec'hienn goulennoù-respontoù
- OSM
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Merdeañ er wiki evit gouzout traoù resis diwar-benn OSM.
- about_page:
- next: War-lerc'h
- copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>kenlabourerien
- used_by: '%{name} a bourchas kartennoù da gantadoù a lec''hiennoù web, da arloadoù
- hezoug ha da vekanikoù'
- lede_text: Savet eo OpenStreetMap gant ur gumuniezh gartennerien a-youl vat a
- genlabour hag a gempenn roadennoù diwar-benn hentoù, gwenodennoù, kafedioù,
- tiez-gar, ha muioc'h c'hoazh, er bed a-bezh.
- local_knowledge_title: Gouiziegezh lec'hel
- local_knowledge_html: OpenStreetMap a laka ar pouez war an anaoudegezh eus an
- dachenn. Implijout a ra ar genlabourerien skeudennoù tapet diwar nij, mekanikoù
- GPS ha kartennoù klasel abalamour da wiriañ ez eo reizh ha hizivaet OSM.
- community_driven_title: Renet gant ar gumuniezh
- community_driven_html: |-
- Liesseurt hag entanet eo kumuniezh OpenStreetMap. O kreskiñ emañ bemdez. E-mesk hor c'henlabourerien ez eus kartennourien entanet, tud a-vicher eus ar GIS, ijinourien hag a laka servijerien OSM da vont en-dro, denegourien hag a sav kartennoù eus an takadoù gwastet gant gwallreuzioù ha kalz re all.
- Evit gouzout hiroc'h diwar-benn ar gumuniezh, sellit ouzh <a href='%{diary_path}'>deizlevrioù an implijerien</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogoù ar gumuniezh</a>, hag lec'hienn web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Diazezadur OSM</a>.
- open_data_title: Roadennoù digor
- open_data_html: 'OpenStreetMap zo <i>open data</i>: gallout a rit implijout anezhañ
- evit forzh pseeurt pal keit ha ma roit kred da OpenStreetMap ha d''ar re a labour
- warnañ. Ma cheñchit ar roadennoù pe ma harpit warno e doareoù zo, e c''hallit
- skignañ an disoc''h dindan ar memes aotre-implij hepken. Sellit ouzh <a href=''%{copyright_path}''>Aotre-eilañ
- ha pajenn an aotre-implij</a> evit gouzout hiroc''h.'
- partners_title: Kevelerien
notifier:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} en deus lezet un addispleg war hoc''h enmoned
footer_html: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn e %{readurl} ha respont
e %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Demat dit %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} en deus hoc''h ouzhpennet evel mignon'
had_added_you: '%{user} en deus hoc''h ouzhpennet evel mignon war OpenStreetMap.'
see_their_profile: 'Gallout a rit gwelet o frofil amañ : %{userurl}.'
greeting: Demat,
your_gpx_file: War a seblant, ho restr GPX
with_description: gant an deskrivadur
- and_the_tags: 'hag ar balizennoù-mañ :'
- and_no_tags: ha balizenn ebet.
+ and_the_tags: 'hag an tikedennoù-mañ :'
+ and_no_tags: ha tikedenn ebet.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] fazi e-pad an enporzhiadur GPX'
failed_to_import: 'n''en deus ket gallet bezañ enporzhiet. Setu amañ ar fazi
hoc''h eus addispleget. Emañ an notenn tost da %{place}.'
details: Munudoù ouzhpenn diwar-benn an notenn a c'hall bezañ kavet e %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Demat %{to_user},
greeting: Demat,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus ho
ho notennoù a sell ouzhoc''h'
your_changeset: '[OpenStreetMap] %{commenter} en deus addispleget unan eus
ho holladoù kemmoù krouet d''an %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} en deus lezet un evezhiadenn war un hollad
+ cheñchamantoù kartenn emaoc''h oc''h evezhiañ, krouet gant %{changeset_author}
+ d''an %{time}'
partial_changeset_with_comment: gant an addispleg '%{changeset_comment}'
partial_changeset_without_comment: Hep evezhiadenn
- message:
+ details: Muioc'h a ditouroù war an holl cheñchamantoù e %{url}.
+ unsubscribe: Evit digoumanantiñ diouzh hizivadurioù an holl gemmoù, gweladennit
+ %{url} ha klikit war « Digoumanantiñ ».
+ messages:
inbox:
title: Boest resev
my_inbox: Ma boest resev
unread_button: Merkañ evel anlennet
read_button: Merkañ evel lennet
reply_button: Respont
- delete_button: Dilemel
+ destroy_button: Dilemel
new:
title: Kas ur gemennadenn
send_message_to: Kas ur gemennadenn nevez da %{name}
body: Korf
send_button: Kas
back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev
+ create:
message_sent: Kemennadenn kaset
limit_exceeded: Kalz a gemennadennoù hoc'h eus kaset nevez zo. Gortozit ur
pennadig a-raok klask kas re all.
wrong_user: Kevreet oc'h evel "%{user}", met ar gemennadenn a fell deoc'h respont
outi n'eo ket bet kaset d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont reizh
evit gellout respont.
- read:
+ show:
title: Lenn ar gemennadenn
from: A-berzh
subject: Danvez
date: Deiziad
reply_button: Respont
unread_button: Merkañ evel anlennet
+ destroy_button: Diverkañ
back: Distreiñ
to: Da
wrong_user: Kevreet oc'h evel "%{user}", met ar gemennadenn a fell deoc'h lenn
n'eo ket bet kaset na gant na d'an implijer-se. Mar plij kevreit gant ar gont
reizh evit gellout lenn anezhi.
sent_message_summary:
- delete_button: Dilemel
+ destroy_button: Dilemel
mark:
as_read: Kemennadenn merket evel lennet
as_unread: Merkañ evel anlennet
- delete:
- deleted: Kemennadenn dilamet
+ destroy:
+ destroyed: Kemennadenn dilamet
site:
+ about:
+ next: War-lerc'h
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>kenlabourerien
+ used_by: '%{name} a bourchas kartennoù da viliadoù a lec''hiennoù web, da arloadoù
+ hezoug ha da vekanikoù'
+ lede_text: Savet eo OpenStreetMap gant ur gumuniezh gartennerien a-youl vat
+ a genlabour hag a gempenn roadennoù diwar-benn hentoù, gwenodennoù, kafedioù,
+ tiez-gar, ha muioc'h c'hoazh, er bed a-bezh.
+ local_knowledge_title: Gouiziegezh lec'hel
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap a laka ar pouez war an anaoudegezh eus an
+ dachenn. Implijout a ra ar genlabourerien skeudennoù tapet diwar nij, mekanikoù
+ GPS ha kartennoù klasel abalamour da wiriañ ez eo reizh ha hizivaet OSM.
+ community_driven_title: Renet gant ar gumuniezh
+ community_driven_html: |-
+ Liesseurt hag entanet eo kumuniezh OpenStreetMap. O kreskiñ emañ bemdez. E-mesk hor c'henlabourerien ez eus kartennourien entanet, tud a-vicher eus ar GIS, ijinourien hag a laka servijerien OSM da vont en-dro, denegourien hag a sav kartennoù eus an takadoù gwastet gant gwallreuzioù ha kalz re all.
+ Evit gouzout hiroc'h diwar-benn ar gumuniezh, sellit ouzh <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogoù OpenStreetMap</a>, <a href='%{diary_path}'>deizlevrioù an implijerien</a>,<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogoù ar gumuniezh</a>, hag lec'hienn web <a href='http://www.osmfoundation.org
+ open_data_title: Roadennoù digor
+ open_data_html: 'OpenStreetMap zo <i>open data</i>: gallout a rit implijout
+ anezhañ evit forzh pseeurt pal keit ha ma roit kred da OpenStreetMap ha d''ar
+ re a labour warnañ. Ma cheñchit ar roadennoù pe ma harpit warno e doareoù
+ zo, e c''hallit skignañ an disoc''h dindan ar memes aotre-implij hepken. Sellit
+ ouzh <a href=''%{copyright_path}''>Aotre-eilañ ha pajenn an aotre-implij</a>
+ evit gouzout hiroc''h.'
+ legal_title: Lezennel
+ legal_html: "Al lec'hienn-mañ hag e-leizh a servijoù all kar zo korvoet ent
+ furmel gant an <a href=\"https://osmfoundation.org/\">Diazezaddur OpenStreetMap</a>
+ (OSMF) \nen anv ar gumuniezh.\nEvit implijout an holl servijoù kinniget gant
+ an OSMF e ranker doujañ d'hor \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">
+ Politikerezh war an implijoù degemeret</a> ha d'hor <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Politikerzh
+ prevezded</a>.\n<br>\nKit <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">contacter
+ l'OSMF</a> e darempred gant an OSMF</a>, mar plij, m'ho peus goulennoù da
+ sevel diwar-benn an aotreoù-implijout, ar gwirioù oberour pe diwar-benn goulennoù
+ lezennel all.\n<br>\nOpenStreetMap, al logo gant ar brasaer ha ''State of
+ the Map'' zo<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">merkoù
+ marilhet OSMF</a>."
+ partners_title: Kevelerien
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Diwar-benn an droidigezh-mañ
+ text: Ma vez digendalc'h etre ar bajenn troet-mañ hag %{english_original_link}
+ e teuio ar bajenn saoznek da gentañ
+ english_link: orin e Saozneg
+ native:
+ title: Diwar-benn ar bajenn-mañ
+ text: Emaoc'h o lenn stumm saoznek ar bajenn copyright. Gallout a rit distreiñ
+ da %{native_link} ar bajenn-mañ pe paouez da lenn ar bajenn-mañ ha %{mapping_link}.
+ native_link: Stumm brezhonek
+ mapping_link: kregiñ da gemer perzh
+ legal_babble:
+ title_html: Copyright hag aotre-implijout
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap <sup><a href="#trademarks">®</a></sup> zo <i>dindan un aotre-implijout digor</i>, href "htpps : //Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL)gant <sup><a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ intro_2_html: "Dieub oc'h da eilañ, da skignañ, da gas ha da azasaat hor c'hartennoù
+ hag hor roadennoù, gant ma root kred da OpenStreetMap ha d'e genlabourerien.
+ Ma kemmit pe ma implijit hor c'hartennoù pe hor roadennoù e labourioù all,ne
+ c'hallit ket skignañ ar re-se dindan un aotre-implijout all. En \n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">legal\ncode</a>
+ e kavot munudoù ho kwirioù hag ho teverioù."
+ intro_3_html: "Emañ tammoù hor c'hartennoù hag hon teulioù dindan an aotre-implijout
+ <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative \nCommons
+ Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
+ credit_title_html: Penaos reiñ kred da OpenStreetMap
+ credit_1_html: Goulenn a reomp diganeoc'h lakaat en ho kred ar meneg “©
+ kenlabourerien OpenStreetMap”.
+ credit_2_html: |-
+ Pa vez posupl e tle OpenStreetMap bezañ ur gourliamm war-du <a
+ href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>
+ ha CC BY-SA war-du <a
+ href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
+ Ma'z implijit ur skor ma ne c'haller ket krouiñ liammoù (da skouer :
+ un destenn moullet), ez aliomp ac'hanoc'h da gas ho lennerien da
+ www.openstreetmap.org (marteze en ur astenn
+ ‘OpenStreetMap’ ar chomlec'h klok) ha da
+ www.creativecommons.org.
+ credit_3_html: |-
+ Evit ur gartenn elektronek a c'haller merdeiñ enni e tlefe ar c'hred dont war wel e korn ar gartenn.
+ Da skouer :
+ attribution_example:
+ alt: Skouer eus penaos deverkañ OpenStreetMap war ur bajenn web
+ title: Skouer deverkadur
+ more_title_html: Titouroù ouzhpenn
+ more_1_html: Ma fell deoc'h kaout muioc'h a ditouroù diwar-benn adimplij hor
+ roadennoù, lennit <a href="https://osmfoundation.org/Licence"> Licence
+ OSMF Licence page</a> hag ar gumuniezh <a
+ more_2_html: "Daoust da OpenStreetMap bezañ un hollad roadennoù digor, n'omp
+ ket evit pourchas un API digoust evit an dredeourien.\n Sellit ouzh hor
+ <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\"></a> reolennoù
+ evit implijout an API</a>, \n Sellit ouzh hor <a href=\"https://operations.osmfoundation<a
+ href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">reolennoù
+ evit implijout an teolennoù</a>, ha\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">reolennoù
+ evit implijout Nominatin</a>"
+ contributors_title_html: Hor c'henlabourerien
+ contributors_intro_html: 'Miliadoù a hiniennoù a labour ganimp. Ebarzhiñ a
+ reomp ivez roadennoù digor eus ajañsoù kartennañ hag eus mamennoù all, hag
+ en o zouez :'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Aostria</strong> : Ennañ roadennoù eus
+ <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (dindan
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>.</li>
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> ha
+ Land Tirol (dindan <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT gant enkemmadoù</a>).
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>Australia</strong>: Ennañ ar roadennoù diwar-benn an bannlevioù
+ diazezet war roadennoù Australian Bureau of Statistics.
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Kanada</strong> : Ennañ roadennoù eus
+ GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
+ Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
+ Resources Canada), ha StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Finland</strong>: Ennañ ez eus roadennoù eus diaz roadennoù Ensellerezh Broadel Tiriad hag holladoù roadennoù all, dindan an
+ <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_opendata_licence_version1_20120501">aotre-implij NLSFI</a>.
+ contributors_fr_html: '<strong>Frañs</strong> : Ennañ roadennoù eus Renerezh
+ Hollek an Tailhoù.'
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Netherlands</strong> : Contains © AND data, 2007
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>Zeland-Nevez</strong> : Ennañ roadennoù eus
+ Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
+ contributors_si_html: |-
+ <Strong>Slovenia</strong>: zo enni roadennoù eus <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Aotrouniezh steuñvidigezh ha Kartografiezh </a> hag eus <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministrerezh al Labour-douar, ar C'hoadeier hag ar Boued</a>
+ (titouroù foran eus Slovenia)
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Afrika ar Su</strong> : Ennañ roadennoù eus
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Rouantelezh-Unanet</strong> : Ennañ roadennoù eus Ordnance
+ Survey data © Crown copyright and database right 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ ↓Evit muioc'h a vunudoù diwar-benn ar re-se, hag ar mammennoù all a zo bet implijet da sikour da wellaat OpenStreetMap, sellit ouzh ar <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Bajenn Skoazellerien</a> e Wiki OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: Enlakaat roadennoù e OpenStreetMap ne empleg ket
+ ez aprou ar bourchaserien orin a endalc'had OpenStreetMap, na ne bourchasont,
+ na ne waratomp pe na ne zegemeront ne vern pe atebegezh e vefe.
+ infringement_title_html: Terriñ ar gwir-eilañ
+ infringement_1_html: |-
+ Degas a reomp da soñj da genlabourerien OSM ne zleont morse lakaat roadennoù a zeu
+ eus mammennoù dindan wirioù (da sk. : Google Maps pe kartennoù moullet) hep aotre
+ ezpleg ar re zo ar gwirioù-aozer ganto.
+ infringement_2_html: ma kredit ez eus bet ouzhpennet danvez dindan aotre-implijout
+ e gaou da diaz roadennoù OpenStreetMat pe d'al lec'hienn-mañ, roit an dra-se
+ da c'houzout d'hon <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">argerzh
+ dizober</a>, mar plij, pe skrivit war-eeun war hor <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">furmskrid
+ enlinenn</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="merkoù"></span>Merkoù
+ trademarks_1_html: Openstreet, al logo brasaer ha State of the Map zo merkoù
+ marilhet gant OpenStreetMap Foundation. M'ho pez goulennoù da sevel diwar-benn
+ implij ar merkoù-se, sellit ouzh <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Trademark
+ Policy</a>, mar plij.
index:
js_1: Pe emaoc'h oc'h implijout ur merdeer ha ne skor ket JavaScript, pe hoc'h
eus diweredekaet JavaScript.
anon_edits_link_text: Kavit perak.
flash_player_required: Ezhomm hoc'h eus eus ul lenner Flash evit implijout Potlatch,
aozer flash OpenStreetMap. Gallout a rit <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">pellgargañ
- Flash Player diwar Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Meur
- a zibarzh</a> a c'haller kaout evit aozañ OpenStreetMap.
+ Flash Player diwar Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Meur
+ a zibarzh</a> a c'haller kaout evit kemmañ OpenStreetMap.
potlatch_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket bet enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ
e Potlatch, e tlefec'h diziuzañ an hent pe ar poent red m'emaoc'h oc'h aozañ
er mod bev, pe klikañ war enrollañ ma vez ur bouton enrollañ ganeoc'h.)
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 n'eo ket bet kefluniet - sellit ouzh http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 n'eo ket bet kefluniet - sellit ouzh https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
da c'houzout hiroc'h
potlatch2_unsaved_changes: Kemmoù n'int ket enrollet zo ganeoc'h. (Evit enrollañ
ho kemmoù e Potlach2, klikit war enrollañ)
id_not_configured: N'eo ket bet kefluniet an ID
no_iframe_support: N'eo ket ho merdeer evit ober gant iframmoù HTML, hag ezhomm
zo eus ar re-se evit an arc'hweladur-mañ.
+ export:
+ title: Ezporzhiañ
+ area_to_export: Takad da ezporzhiañ
+ manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
+ format_to_export: Furmad da ezporzhiañ
+ osm_xml_data: Roadennoù XML OpenStreetMap
+ map_image: Skeudenn gartenn (diskouez ur gwiskad boutin)
+ embeddable_html: HTML enkorfadus
+ licence: Aotre-implijout
+ export_details: Roadennoù OpenStreetMap zo dindan an aotre-implijout <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Ma c''hwit an ezporzhiadur amañ a-us, implijit unan eus an elfennoù
+ amañ dindan :'
+ body: 'Re vras eo an takad-mañ evit bezañ ezporzhiet evel roadennoù XML OpenStreetMap.
+ Zoumit, mar plij, pe diuzit un takad bihanoc''h pe immplijit unan eus an
+ tarzhioù-mañ evit pellgargañ roadennoù a-yoc''h :'
+ planet:
+ title: Planedenn OSM
+ description: Eilennoù hizivaet ingal eus diaz roadennoù klok OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: API Treuzell
+ description: Pellgargañ ar voest engronnus-mañ diwar ur melezour eus diaz
+ roadennoù OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Pellgargañ Geofabrik
+ description: Eztennadennoù hizivaet ingal a genvandirioù, a broioù , hag
+ a gêrioù diuzet
+ metro:
+ title: Eztennadennoù Metro
+ description: Eztennadennoù evit brasañ kêrioù ar bed hag o ardemezioù
+ other:
+ title: Tarzhioù all
+ description: Mammennoù all a gaver o roll er wiki OpenStreetMap
+ options: Dibarzhioù
+ format: Furmad
+ scale: Skeuliad
+ max: d'ar muiañ
+ image_size: Ment ar skeudenn
+ zoom: Zoum
+ add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn
+ latitude: 'Led. :'
+ longitude: 'Hed. :'
+ output: Er-maez
+ paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
+ export_button: Ezporzhiañ
+ fixthemap:
+ title: ' Diskouez ez eus ur gudenn / Reizhañ ar gartenn'
+ how_to_help:
+ title: Penaos sikour
+ join_the_community:
+ title: Mont er gumuniezh-mañ
+ explanation_html: M'ho peus merzet ez eus ur gudenn gant roadennoù hor c'hartennoù,
+ da skouer un hent diank pe ho chomlec'h, an doare d'ober gwellañ eo mont
+ d'ar gumuniezh OpenStreetMap hag ouzhpennañ pe dresañ ar roadennoù hoc'h-unan.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Klikit war <a class='icon note'></a> pe war ar memes arlun war ar gartenn.
+ Evel-se e vo ouzhpennet ur merker d'ar gartenn, ha gallout a reoc'h riklañ anezhañ. Ouzhpennit ho kemennadenn, neuze klikit war enrollañ, ha studiet e vo gant ar gartennaouerien all.
+ other_concerns:
+ title: Prederioù all
+ explanation_html: Ma'z oc'h chalet gant an doare ma vez implijet hor roadennoù
+ pe gant an endalc'hadoù, sellit ouzh hor <a href='/copyright'>pajenn gwir-eilañ</a>
+ evit muioc'h a ditouroù lezennel, pe kit e darempred gant ar <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>strollad-labour
+ OSMF</a> a zere.
+ help:
+ title: Tapout sikour
+ introduction: OpenStreetMap zo gantañ meur a zoare da c'houzout hiroc'h diwar-benn
+ ar raktres, d'ober goulennoù ha da respont da c'houlennoù, ha da gendivizout
+ ha da deuliaduriñ sujedoù ar c'hartennoù.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Deuet-mat oc'h en OSM
+ description: Krogit gant ar sturlevr-mañ evit deskiñ diazezoù OpenStreetMap
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Sturlevr an deraouidi
+ title: Sturlevr evit deraouidi
+ description: Sturlevr evit an deraouidi dalc'het gant ar gumuniezh
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Ober ur goulenn pe klask respontoù e lec'hienn goulennoù-respontoù
+ OSM
+ mailing_lists:
+ title: Roll skignañ
+ description: Sevel ur goulenn pe divizout diwar-benn goulennoù dedennus war
+ un niver bras a demoù pe diwar-benn rolloù skignañ rannvroel.
+ forums:
+ title: Foromoù
+ description: Goulennoù ha divizoù evit ar re a gav gwelloc'h un etrefas e
+ stil un daolenn skritellañ
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Flap etreoberiat e meur a yezh disheñvel ha diwar-benn danvezioù
+ a bep seurt.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Skoazell evit an embregerezhioù hag an aozadurioù trec'haoliñ
+ e OpenStreetMap, hervez ar c'hartennoù hag ar servijoù all.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: Merdeañ er wiki evit gouzout traoù resis diwar-benn OSM.
sidebar:
search_results: Disoc'hoù enklask
close: Serriñ
search:
search: Klask
- where_am_i: Pelec'h emaon ?
+ get_directions: Kaout an tuioù
+ get_directions_title: Kavit an hentoù etre an daou boent
+ from: Eus
+ to: Da
+ where_am_i: Pelec'h emañ ?
where_am_i_title: Deskrivañ al lec'hiadur a-vremañ en ur implijout al lusker
enklask
submit_text: Kas
+ reverse_directions_text: Eilpennañ an durc'hadurioù
key:
table:
entry:
motorway: Gourhent
+ main_road: Hent pennañ
trunk: Hent broadel
primary: Hent bras
secondary: Hent bihan
unclassified: Hent n'eo ket rummet
- unsurfaced: Hent n'eo ket goloet
track: Roudenn
- byway: Gwenodenn
bridleway: Hent evit kezeg
cycleway: Roudenn divrodegoù
+ cycleway_national: roudenn vroadel evit an divrodegoù
+ cycleway_regional: Roudenn divrodegoù rannvroel
+ cycleway_local: roudenn lec'hel evit an divrodegoù
footway: Hent evit an dud war droad
rail: Hent-houarn
subway: Linenn vetro
golf: Tachenn golf
park: Park
resident: Takad annez
- tourist: Diduañs evit an douristed
common:
- prad
- prad
tunnel: Bord poentoùigoù = riboul
bridge: Bord du = pont
private: Moned prevez
- permissive: Moned aotreüs
destination: Moned d'ar pal
construction: Hentoù war ar stern
+ bicycle_shop: Stal varc'hoù-houarn
+ bicycle_parking: Parklec'h belioù
+ toilets: Privezioù
richtext_area:
edit: Aozañ
preview: Rakwelet
markdown_help:
- title_html: Dielfennet gant <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ title_html: Dielfennet gant <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
headings: Titloù
heading: Titl
subheading: Istitl
image: Skeudenn
alt: Testenn all
url: URL
- trace:
+ welcome:
+ title: Deuet-mat oc'h !
+ introduction_html: Degemer mat en OpenStreetMap, ar gartenn digoust eus ar bed
+ hag a c'haller aozañ. Kevreet oc'h bremañ ha prest oc'h da gregiñ da gartennaouiñ.
+ Setu amañ un nebeud displegadennoù diwar-benn an traoù pouezusañ da c'houzout.
+ whats_on_the_map:
+ title: Petra zo war ar gartenn
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap zo ul lec'h evit kartennaouiñ traoù <em>gwirion hag a vremañ </em> war un dro
+ -
+ Ennañ ez eus milionoù a savadurioù, a hentoù, hag a vunudoù all diwar-benn lec'hioù. Gallout a rit kartennaouiñ forzh peseurt tra eus ar bed gwirion hag a zedenn ac'hanoc'h.
+ off_html: Ar pezh <em>na gaver ket</em> avat eo ar roadennoù evit notennoù
+ roet gant an dud, elfennoù istorel pe martezeüs, hag ar roadennoù a zo dindan
+ gwirioù eilañ. Nemet hag un aotre ispisial ho pefe, na eilit ket kartennoù
+ enlinenn pe war baper.
+ basic_terms:
+ title: Geriaoueg diazez ar c'hartennaouiñ
+ paragraph_1_html: E luc'haj dezhañ e-unan en deus OpenStreetMap. Setu amañ
+ un nebeud gerioù-alc'hwez a c'hallo talvezout deoc'h.
+ editor_html: Un <strong>aozer</strong> zo ur programm pe ul lec'hienn web
+ a c'hallit implijout da aozañ ar gartenn.
+ node_html: Ur <strong>skoulm</strong> zo ur poent war ar gartenn, evel ur
+ preti pe ur wezenn.
+ way_html: Ur <strong>roud</strong> zo ul linenn pe ur gorread, evel un hent,
+ ur wazh-dour, pe ur savadur.
+ tag_html: Un <strong>dikedenn</strong> zo ur roadenn diwar-benn ur skoulm
+ pe un hent, evel anv ur preti pe an tizh bevennet war un hent.
+ rules:
+ title: Reolennoù !
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap en deus un nebeud reolennoù furmel, met gortoz
+ a reomp ma vo kemeret perzh gant an holl berzhidi ha ma vo darempredoù gant
+ ar gumuniezh. Ma vezit e-sell d'ober traoù all estreget ober cheñchamantoù
+ gant an dorn, lennit ha heuilhit ar sturiadoù, mar plij, e <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'></a>An
+ ezporzhiadurioù</> ha<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'></a>
+ Ar c'hemmoù emgefre>/a>.
+ questions:
+ title: Traoù da c'houlenn ?
+ paragraph_1_html: Ezhomm ho peus sikour evit kartennaouiñ, pe n'eo ket sklaer
+ penaos implijout ? Tapit respontoù d'ho koulennoù el <a href='%{help_url}'>lec'hienn
+ web sikour</a>.
+ start_mapping: Kregiñ da gartennaouiñ
+ add_a_note:
+ title: N'ho peus ket amzer da aozañ ? Ouzhpennit un notenn !
+ paragraph_1_html: Ma fell deoc'h ober ur reizhadennig hepken ha ma n'ho peus
+ ket amzer da gevreañ ha da zeskiñ penaos aozañ, ez eo aezet lakaat un notenn.
+ paragraph_2_html: |-
+ Kit <a href='%{map_url}'>d'ar gartenn</a> ha klikit war an arlun notenn :
+ <span class='icon note'></span>. Evel-se e vo ouzhpennet ur merker d'ar gartenn a c'halloc'h riklañ. Skrivit ho kemennadenn, ha neuze klikit war enrollañ, ha gallout a ray ar gartennaouerien klask gouzout hiroc'h.
+ traces:
visibility:
private: Prevez (rannet ent dizanv hepken, poentoù hep urzh)
public: Foran (diskouezet e roll ar roudoù hag ent dizanv, poentoù hep urzh)
deiziadoù)
identifiable: Anavezadus (diskouezet e roll ar roudoù hag evel anavezadus, poentoù
urzhiet gant an deiziadoù)
+ new:
+ upload_gpx: 'Kas ar restr GPX :'
+ description: 'Deskrivadur :'
+ tags: 'Tikedennoù :'
+ tags_help: bevennet gant virgulennoù
+ visibility: 'Gwelusted :'
+ visibility_help: Petra a dalvez ?
+ upload_button: Enporzhiañ
+ help: Skoazell
create:
upload_trace: Kas ar roud GPS
trace_uploaded: Kaset eo bet ho restr GPX hag emañ en gortoz a vezañ ensoc'het
en diaz roadennoù. C'hoarvezout a ra dindan un hanter-eurvezh peurvuiañ, ha
kaset e vo ur postel deoc'h pa vo echu.
+ traces_waiting: Bez' hoc'h eus %{count} roud a c'hortoz bezañ kaset. Gwell e
+ vefe gortoz a-raok kas re all, evit chom hep stankañ al lostennad evit an
+ implijerien all.
edit:
title: Oc'h aozañ ar roud %{name}
heading: Oc'h aozañ ar roud %{name}
edit: aozañ
owner: 'Perc''henn :'
description: 'Deskrivadur :'
- tags: 'Balizennoù :'
+ tags: 'Tikedennoù :'
tags_help: bevennet gant virgulennoù
save_button: Enrollañ ar c'hemmoù
visibility: 'Gwelusted :'
visibility_help: Petra a dalvez an dra-mañ ?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Kas ar restr GPX :'
- description: 'Deskrivadur :'
- tags: 'Balizennoù :'
- tags_help: bevennet gant virgulennoù
- visibility: 'Gwelusted :'
- visibility_help: Petra a dalvez ?
- upload_button: Enporzhiañ
- help: Skoazell
- trace_header:
- upload_trace: Kas ur roud
- see_all_traces: Gwelet an holl roudoù
- see_your_traces: Gwelet hoc'h holl roudoù
- traces_waiting: Bez' hoc'h eus %{count} roud a c'hortoz bezañ kaset. Gwell e
- vefe gortoz a-raok kas re all, evit chom hep stankañ al lostennad evit an
- implijerien all.
trace_optionals:
- tags: Balizennoù
- view:
+ tags: Tikedennoù
+ show:
title: O welet ar roud %{name}
heading: O welet ar roud %{name}
pending: WAR C'HORTOZ
edit: aozañ
owner: 'Perc''henn :'
description: 'Deskrivadur :'
- tags: 'Balizennoù :'
+ tags: 'Tikedennoù :'
none: Hini ebet
- edit_track: Aozañ ar roudenn-mañ
- delete_track: Dilemel ar roudenn-mañ
+ edit_trace: Aozañ ar roudenn-mañ
+ delete_trace: Dilemel ar roudenn-mañ
trace_not_found: N'eo ket bet kavet ar roud !
visibility: 'Gwelusted :'
trace_paging_nav:
by: gant
in: e-barzh
map: kartenn
- list:
+ index:
public_traces: Roudoù GPS foran
- your_traces: Ho roudoù GPS
public_traces_from: Roudoù GPS foran gant %{user}
description: Furchal ar roud GPS pellgarget nevez zo
tagged_with: ' balizennet gant %{tags}'
empty_html: N'eus netra da welet amañ. <a href='%{upload_link}'>Pellgargit ur
roudenn nevez</a> evit gouzout hiroc'h diwar-benn an tresañ GPS, sellit ouzh
- ar <abajenn wiki>href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2i</a>.
+ ar <abajenn wiki>href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2i</a>.
+ upload_trace: Kas ur roud
+ see_all_traces: Gwelet an holl roudoù
delete:
scheduled_for_deletion: Roudenn da vezañ dilamet
make_public:
require_moderator:
not_a_moderator: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit kas an ober-mañ da benn.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Ur gemennadenn vallus zo war lec'hienn OpenStreetMap evidoc'h.
+ Ret eo deoc'h lenn ar gemennadenn-se a-raok gallout enrollañ ho kemmoù.
blocked: Stanket eo bet ho moned d'an API. Kevreit ouzh an etrefas web evit
gouzout hiroc'h.
need_to_see_terms: Evit ar mare n'oc'h ket aotreet da vont war an API ken. Kevreit
d'an etrefas Web da sellet ouzh Termenoù an implijerien. Marteze ne viot ket
a-du ganto met ret eo deoc'h bezañ lennet anezho.
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
title: Aotren mont d'ho kont
request_access: Emañ an arload %{app_name} o c'houlenn mont d'ho kont, %{user}.
Gwiriit hag-eñ hoc'h eus c'hoant e vefe ar barregezhioù-mañ gant hoc'h arloadoù.
allow_read_gpx: lenn ho roudoù GPS prevez.
allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
allow_write_notes: kemmañ notennoù
- oauthorize_success:
+ grant_access: Grataat ar monet
+ authorize_success:
title: Reked aotre roet
allowed: Aotreet ho peus an arload %{app_name} da vont d'ho kont.
verification: Ar c'hod gwiriekaat zo %{code}.
- oauthorize_failure:
+ authorize_failure:
title: C'hwitet eo ar goulenn aotre
denied: Miret ho peus ouzh an arload %{app_name} da vont d'ho kont.
invalid: Ar jedouer aotren n'eo ket reizh.
revoke:
flash: Torret hoc'h eus ar jedouer evit %{application}
+ permissions:
+ missing: N'eo ket bet aotreet an arload ganeoc'h d'ober gan an arc'hwel-mañ
oauth_clients:
new:
title: Marilhañ un arload nevez
flash: Hizivaet eo bet titouroù an arval
destroy:
flash: Distrujet eo bet marilhadur an arload arval
- user:
+ users:
login:
title: Kevreañ
heading: Kevreañ
register now: En em enskrivañ bremañ
with username: 'Ur gont OpenStreetMap hoc''h eus dija ? Digorit un dalc''h en
ur verkañ hoc''h anv implijer hag ho ker-tremen :'
- with openid: 'Gallout a rit ivez ober gant hoc''h OpenID evit kevreañ :'
+ with external: 'Peotramant, implijit un tredeour evit kevreañ :'
new to osm: Nevez war OpenStreetMap ?
to make changes: Evit kemmañ roadennoù OpenStreetMap e rankit kaout ur gont.
create account minute: Krouiñ ur gont. Ne bad nemet ur vunutenn.
m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se.
auth failure: Ho tigarez, met n'eus ket bet gallet hoc'h anavezout gant an titouroù
pourchaset.
- openid missing provider: Ho tigarez, n'eus ket bet gallet mont e darempred gant
- ho pourvezer OpenID
- openid invalid: Ho tigarez, Evit doare eo stummet fall hoc'h OpenID
openid_logo_alt: Kevreañ gant un OpenID
- openid_providers:
+ auth_providers:
openid:
- title: Kevreañ gant OpenID
- alt: Kevreañ gant un OpenID URL
+ title: Kevreañ ouzh OpenID
+ alt: Kevreañ ouzh un URL OpenID
google:
- title: Keverañ gant Google
- alt: Keverañ gant ur Google OpenID
+ title: Kevreañ ouzh Google
+ alt: Kevreañ ouzh OpenID Google
+ facebook:
+ title: Kevreañ ouzh Facebook
+ alt: Kevreañ ouzh ur gont facebook
+ windowslive:
+ title: Kevreañ ouzh Windows Live
+ alt: Kevreañ ouzh ur gont Windows Live
+ github:
+ title: Kevreañ dre GitHub
+ alt: Kevreañ gant ur gont GitHub
+ wikipedia:
+ title: Kevreañ dre Wikipedia
+ alt: Kevreañ gant ur gont Wikipedia
yahoo:
- title: Kevreañ gant Yahoo
- alt: Keverañ gant ur Yahoo OpenID
+ title: Kevreañ ouzh Yahoo
+ alt: Kevreañ ouzh Yahoo OpenID
wordpress:
- title: Kevreañ gant Wordpress
- alt: Kevreañ gant ur Wordpress OpenID
+ title: Kevreañ ouzh Wordpress
+ alt: Kevreañ ouzh OpenID Wordpress
aol:
- title: Kevreañ gant AOL
- alt: Kevreañ gant un AOL OpenID
+ title: Kevreañ ouzh AOL
+ alt: Kevreañ ouzh AOL OpenID
logout:
title: Digevreañ
heading: Kuitaat OpenStreetMap
new:
title: Kevreañ
no_auto_account_create: Siwazh n'omp ket evit krouiñ ur gont evidoc'h ent emgefreek.
- contact_webmaster: Kit e darempred gant ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">mestr-gwiad</a>,
+ contact_webmaster: Kit e darempred gant ar <a href="%{webmaster}">mestr-gwiad</a>,
mar plij, evit ma krouo ur gont evidoc'h - klask a raimp plediñ gant ho koulenn
kerkent ha ma vo tu.
about:
html: |-
<p>E kemm gant kartennoù all, OpenStreetMap zo krouet penn-da-benn gant tud eveldoc'h. Forzh piv a c'hall dresañ, hizivaat, pellgargañ hag implijout anezhi.</p>
<p>Lakait hoc'h anv evit kregiñ da genlabourat. Kas a raimp ur postel deoc'h da gadarnaat ho kont.</p>
- license_agreement: Pa gadarnaot ho kont e tleot asantiñ da <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">ziferadennoù
+ license_agreement: Pa gadarnaot ho kont e tleot asantiñ da <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">ziferadennoù
ar c'henlabourer</a>.
email address: 'Chomlec''h postel :'
confirm email address: 'Kadarnaat ar chomlec''h postel :'
- not displayed publicly: N'eo ket diskwelet d'an holl (gwelet <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="wiki privacy policy including section on email addresses">hor c'harta
- prevezded</a>)
+ not displayed publicly: N'eo ket diskwelet ho chomlec'h d'an holl (gwelet <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy
+ policy including section on email addresses">hor c'harta prevezded</a>) evit
+ gouzout hiroc'h
display name: 'Anv diskwelet :'
display name description: Emañ hoc'h anv implijer a-wel d'an holl. Se a c'hallit
cheñch diwezhatoc'h en ho penndibaboù.
- openid: '%{logo} OpenID :'
+ external auth: 'Dilesadur trede :'
password: 'Ger-tremen :'
confirm password: 'Kadarnaat ar ger-tremen :'
- use openid: Gallout a rit ivez ober gant %{logo} OpenID evit kevreañ
- openid no password: Gant OpenID n'eo ket dav lakaat ur ger-tremen, kouskoude
- e c'hall un nebeud ostilhoù pe servijerioù zo kaout ezhomm eus unan.
- openid association: "<p>N'eo ket kevredet hoc'h OpenID gant ur gont OpenStreetMap
- evit c'hoazh.</p>\n<ul>\n <li>M'emaoc'h nevez deuet da OpenStreetMap, krouit
- ur gont nevez en ur ober gant ar furmskrid dindan.</li>\n <li>\n M'hoc'h
- eus ur gont dija e c'hallit kevreañ d'ho kont\n en ur ober gant hoc'h anv
- implijer hag ho ker-tremen a-raok kevrediñ ar gont \n gant hoc'h OpenID
- en hoc'h arventennoù implijer.\n </li>\n</ul>"
+ use external auth: 'Peotramant, implijit un tredeour evit kevreañ :'
+ auth no password: Gant dilesadur un tredeour n'eus ket ezhomm d'ober gant ur
+ ger-tremen, met evit binvioù ouzhpenn pe evit ur servijer e c'haller bepred
+ goulenn unan diganeco'h.
continue: En em enskrivañ
terms accepted: Trugarez deoc'h evit bezañ asantet da ziferadennoù nevez ar
c'henlabourer !
terms declined: Un druez eo deomp gwelet hoc'h eus nac'het degemer Termenoù
ar berzhidi nevez. Evit muioc'h a ditouroù, sellit ouzh <a href="%{url}">ar
bajenn wiki-mañ</a>.
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
title: Diferadennoù ar c'henlabourer
heading: Diferadennoù ar c'henlabourer
heading: N'eus ket eus an implijer %{user}
body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv %{user}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet
mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
- view:
+ deleted: dilamet
+ show:
my diary: ma deizlevr
new diary entry: enmoned nevez en deizlevr
my edits: ma aozadennoù
if set location: Lakait ho lec'h-annez war ar bajenn %{settings_link} da welet
an implijerien war-dro.
settings_link_text: arventennoù
- your friends: Ho mignoned
no friends: N'hoc'h eus ouzhpennet mignon ebet c'hoazh.
km away: war-hed %{count} km
m away: war-hed %{count} m
revoke:
administrator: Disteurel ar moned merour
moderator: Disteurel ar moned habaskaer
- block_history: stankadurioù resevet
- moderator_history: stankadurioù roet
+ block_history: stankadurioù oberiant
+ moderator_history: Stankadurioù roet
comments: evezhiadennoù
- create_block: stankañ an implijer-mañ
- activate_user: gweredekaat an implijer-mañ
- deactivate_user: diweredekaat an implijer-mañ
- confirm_user: kadarnaat an implijer-mañ
- hide_user: kuzhat an implijer-mañ
+ create_block: Stankañ an implijer-mañ
+ activate_user: Gweredekaat an implijer-mañ
+ deactivate_user: Diweredekaat an implijer-mañ
+ confirm_user: Kadarnaat an implijer-mañ
+ hide_user: Kuzhat an implijer-mañ
unhide_user: Diguzhat an implijer-mañ
- delete_user: dilemel an implijer-mañ
+ delete_user: Dilemel an implijer-mañ
confirm: Kadarnaat
friends_changesets: Strolladoù kemmoù graet gant mignoned
friends_diaries: Enmonedoù deizlevr ar vignoned
current email address: 'Chomlec''h postel a-vremañ :'
new email address: 'Chomlec''h postel nevez :'
email never displayed publicly: (n'eo ket diskwelet d'an holl morse)
+ external auth: 'Dilesadur diavaez :'
openid:
- openid: 'OpenID :'
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: petra eo se ?
public editing:
heading: 'Aozañ foran :'
enabled: Gweredekaet. N'eo ket dizanv ha gallout a ra aozañ roadennoù.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: Petra eo se ?
disabled: Diweredekaet ha ne c'hall ket aozañ roadennoù ; diznav eo an holl
aozadennoù kent.
pe gwelet ho lec'hiadur. Evit diskouez ar pezh hoc'h eus embannet ha reiñ
an tu d'an dud da vont e darempred ganeoc'h dre al lec'hienn, klikit war
al liamm da-heul. <b>Abaoe ar c'hemm davet ar stumm API 0.6, n'eus nemet
- an dud gant an doare "kemmoù foran" a c'hall embann kartennoù</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">gouzout
- hiroc'h</a>).<ul><li>Ne vo ket roet ho chomlec'h postel d'an dud.</li><li>N'hall
- ket an obererezh-se bezañ nullet hag emañ an holl implijerien nevez gant
- an doare "kemmoù foran" dre ziouer.</li></ul>
+ an dud gant an doare "kemmoù foran" a c'hall kemmañ roadennoù ar c'hartennoù</b>.
+ (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">gouzout hiroc'h</a>).<ul><li>Ne
+ vo ket roet ho chomlec'h postel d'an dud.</li><li>N'hall ket an obererezh-se
+ bezañ nullet hag emañ an holl implijerien nevez gant an doare "kemmoù foran"
+ dre ziouer.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'Diferadennoù ar c''henlabourer :'
agreed: Degemeret hoc'h eus diferadennoù nevez ar c'henlabourer.
gravatar: Implijout Gravatar
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
link text: petra eo se ?
+ disabled: Diweredekaet eo bet Gravatar.
+ enabled: Gweredekaet eo bet diskwel ho Kravatar.
new image: Ouzhpennañ ur skeudenn
keep image: Derc'hel ar skeudenn a-vremañ
delete image: Dilemel ar skeudenn a-vremañ
press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat amañ dindan evit gweredekaat
ho kont.
button: Kadarnaat
+ success: Kadarnaet eo ho kont, trugarez evit bezañ en em enskrivet !
already active: Kadarnaet eo bet ar gont-mañ c'hoazh.
unknown token: Diamzeret eo ar c'hod gwiriekaat pe n'eus ket anezhañ.
reconfirm_html: M'ho peus ezhomm da adkas ar postel kadarnaat, <a href="%{reconfirm}">klikit
confirm_resend:
success: Kaset hon eus ur postel kadarnaat da %{email}. Kerkent ha kadarnaet
ho kont e c'hallot kregiñ da gartennañ.<br /><br />Ma implijit ur reizhiad
- enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait webmaster@openstreetmap.org
- en ho listenn wenn, mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se.
+ enep-strob hag a gas goulennoù kadarnaat, lakait %{sender} en ho listenn wenn,
+ mar plij, rak n'omp ket evit respont d'ar posteloù-se.
failure: N'eo ket bet kavet an implijer %{name}.
confirm_email:
heading: Kadarnaat ur c'hemm chomlec'h postel
press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat evit kadarnaat ho chomlec'h
postel nevez.
button: Kadarnaat
- success: Kadarnaet eo ho chomlec'h postel, trugarez evit bezañ en em enskrivet
- !
+ success: Kadarnaet eo ho chomlec'h postel !
failure: Kadarnaet ez eus bet ur chomlec'h postel dija gant art jedouer-mañ.
+ unknown_token: N'eo ket mat ar c'hod kadarnaat-mañ ken pe n'eus ket anezhañ
set_home:
flash success: Enrollet eo bet lec'hiadur ar gêr
go_public:
not_a_friend: '%{name} n''eo ket unan eus ho mignoned.'
filter:
not_an_administrator: Ret eo deoc'h bezañ merour evit kas an ober-mañ da benn.
- list:
+ index:
title: Implijerien
heading: Implijerien
showing:
<p>
Gwiriet e vo an diviz-se a-benn nebeut gant ur merour. Gallout a rit mont e darempred gant ar%{webmaster} m'hoc'h eus c'hoant da gaozeal diwar-benn an dra-se.
</p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: C'hwitet eo ar gevreadenn ouzh ur pourchaser dilesa
+ invalid_credentials: Titouroù dilesa direizh
+ no_authorization_code: Kod aotre ebet
+ unknown_signature_algorithm: Kod aotre dianav
+ invalid_scope: Astenn dianav
+ auth_association:
+ heading: N'eo ket kevredet ho ID ouzh ur gont OpenStreetMap.
+ option_1: Ma'z oc'h un den nevez en OpenStreetMap, krouit ur gont nevez, mar
+ plij, war-bouez ar furmskrid amañ dindan.
+ option_2: M'ho pez ur gont dija e c'hallit kevreañ outi en ur implijout hoc'h
+ anv implijer hag ho ker-tremen, ha goude-se kevrediñ ho kont gant hoc'h ID
+ en ho tibaboù implijer.
user_role:
filter:
not_an_administrator: N'eus nemet ar verourien a c'hall merañ ar rolloù, ha
not_a_role: An neudennad « %{role} » n'eo ket ur roll reizh.
already_has_role: Ar roll %{role} zo gant an implijer dija.
doesnt_have_role: N'emañ ket ar roll %{role} gant an implijer.
+ not_revoke_admin_current_user: Ne c'haller ket tennañ ar gwirioù melestrer digant
+ an implijer bremañ.
grant:
title: Kadarnaat roidigezh ar roll
heading: Kadarnaat roidigezh ar roll
confirm: Kadarnaat
fail: N'eus ket bet gallet lemel ar roll « %{role} » digant an implijer « %{name}
». Gwiriit hag-eñ eo reizh an implijer hag ar roll.
- user_block:
+ user_blocks:
model:
non_moderator_update: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit krouiñ pe hizivaat
ur stankadur.
period:
one: 1 eurvezh
other: '%{count} eurvezh'
- partial:
- show: Diskouez
- edit: Aozañ
- revoke: Disteuler !
- confirm: Ha sur oc'h ?
- display_name: Implijer stanket
- creator_name: Krouer
- reason: Abeg evit stankañ
- status: Statud
- revoker_name: Torret gant
- not_revoked: (n'eo ket torret)
- showing_page: Page %{page}
- next: ↓War-lerc'h »
- previous: ↓« Kent
helper:
time_future: Echuiñ a ray a-benn %{time}.
until_login: Oberiant betek ma kevre an implijer.
+ time_future_and_until_login: Echuiñ a ra a-benn %{time} hag ur wech kevreet
+ an implijer.
time_past: Echuet %{time} zo.
blocks_on:
title: Stankadurioù evit %{name}
heading: '%{block_on} stanket gant %{block_by}'
time_future: Echuiñ a ray a-benn %{time}
time_past: Echuet %{time} zo
+ created: Krouet
+ ago: '%{time}zo'
status: Statud
show: Diskouez
edit: Aozañ
back: Gwelet an holl stankadurioù
revoker: 'Torrer :'
needs_view: Ret eo d'an implijer kevreañ a-raok ma vefe diverket ar stankadur-mañ.
- note:
- description:
+ block:
+ not_revoked: (n'eo ket torret)
+ show: Diskouez
+ edit: Aozañ
+ revoke: Disteuler !
+ blocks:
+ display_name: Implijer stanket
+ creator_name: Krouer
+ reason: Abeg evit stankañ
+ status: Statud
+ revoker_name: Torret gant
+ showing_page: Page %{page}
+ next: ↓War-lerc'h »
+ previous: ↓« Kent
+ notes:
+ comment:
opened_at_html: Bet krouet %{when} zo
opened_at_by_html: Bet krouet %{when} zo gant %{user}
commented_at_html: Hizivaet %{when} zo
link: Liamm pe HTML
long_link: Liamm
short_link: Liamm berr
+ geo_uri: Geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: Lakaat mentoù personelaet
format: 'Furmad :'
center_marker: Kreizañ ar gartenn war ar merker
paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
view_larger_map: Gwelet ur gartenn vrasoc'h
+ only_standard_layer: Ar gwiskad standart hepken a c'hall bezañ ezporzhiet evel
+ ur skeudenn.
+ embed:
+ report_problem: Menegiñ ur gudenn
key:
title: Alc'hwez ar gartenn
tooltip: Alc'hwez ar gartenn
- tooltip_disabled: Alc'hwez kartenn da gaout evit ar gwiskad standart hepken
+ tooltip_disabled: Ne c'haller ket kaout an alc'hwez kartenn evit ar gwiskad
+ stantart
map:
zoom:
in: Zoumañ
standard: Standard
cycle_map: Kelc'hiad kartenn
transport_map: Kartenn treuzdougen
- mapquest: MapQuest digor
hot: Denegour
layers:
header: Gwiskadoù kartenn
notes: Notennoù kartenn
data: Roadennoù ar gartenn
+ gps: Roudoù GPS foran
overlays: Gweredekaat an adwiskadoù evit dresañ ar gartenn
title: Gwiskadoù
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kenlabourerien OpenStreetMap</a>
new:
intro: Gwelet ho peus ur fazi pe un dra a vank ? Roit an dra-se da c'houzout
d'ar gartennaouerien all evit ma vo renket. Lakait ar merker el lec'h mat
- ha skrivet un notenn da zisplegañ ar gudenn. (Arabat skrivañ amañ titouroù
- personel pe titouroù tennet eus kartennoù dindan aotre-implijout pe rolloù
- kavlec'h, mar plij.)
+ ha skrivit un notenn da zisplegañ ar gudenn.
+ advice: Foran eo ho notenn ha ne c'hall ket bezañ implijet evit hizivaat ar
+ gartenn. Setu perak eo abarat ebarzhiñ titouroù personel pe titouroù o tont
+ eus kartennoù gwarezet na endalc'hioù rolloù.
add: Ouzhpennañ un notenn
show:
anonymous_warning: En notenn-mañ ez eus evezhiadennoù gant implijerien dianav
comment: Evezhiadenn
edit_help: Dilec'hiit ar gartenn ha zoumit war ul lec'h a fell deoc'h aozañ, ha
neuze klikit amañ.
+ directions:
+ ascend: Pignat
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: Marc'h-houarn (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Karr GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Troad (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: Marc'h-houarn (MapQuest)
+ mapquest_car: Karr (MapQuest)
+ mapquest_foot: Troad (MapQuest)
+ osrm_car: Karr(OSRM)
+ descend: Diskenn
+ directions: Tuioù
+ distance: Hed
+ errors:
+ no_route: Ne c'haller ket kavout un hent etre an daou lec'h-mañ.
+ no_place: Ho tigarez, ne c'haller ket kavout al lec'h-mañ.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Kenderc'hel war%{name}
+ slight_right_without_exit: Troit un tammig a-zehoù war %{name}
+ offramp_right_with_name: Kemer ar vretell dehou %{name}
+ onramp_right_without_exit: Troit a-zehoù war ar bretell war %{name}
+ endofroad_right_without_exit: E penn an hent, troit a-zezhoù war %{name}
+ merge_right_without_exit: Mont a-zehoù war %{name}
+ fork_right_without_exit: Er forc'h-hent, troit a-zehoù war %{name}
+ turn_right_without_exit: Treiñ a-zehoù war %{name}
+ sharp_right_without_exit: Troit prim a-zehoù war %{name}
+ uturn_without_exit: Grit hanter dro war %{name}
+ sharp_left_without_exit: Troit prim a-gleiz war %{name}
+ turn_left_without_exit: Treiñ a-gleiz war %{name}
+ offramp_left_with_name: Kemer ar vretell gleiz betek %{name}
+ onramp_left_without_exit: Troit a-gleiz war ar vretell war %{name}
+ endofroad_left_without_exit: E penn an hent, troit a-gleiz war %{name}
+ merge_left_without_exit: Mont a-gleiz war %{name}
+ fork_left_without_exit: Er forc'h-hent, troit a-gleiz war %{name}
+ slight_left_without_exit: Troit un tammig a-gleiz war %{name}
+ via_point_without_exit: (dre ar poent)
+ follow_without_exit: Heuliañ %{name}
+ roundabout_without_exit: Er c'hroashent-tro, troit %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Kuitaat ar c'roashent-tro - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Chom war ar c'hroashent-tro -%{name}
+ start_without_exit: Loc'hañ e dibenn %{name}
+ destination_without_exit: Tizhout al lec'h
+ against_oneway_without_exit: Mont gant ar straed untu war %{name}
+ end_oneway_without_exit: Dibenn an tremen untun war %{name}
+ roundabout_with_exit: Er c'hroashent-tro, kemer an hent-maez %{exit} war %{name}
+ unnamed: hep anv
+ courtesy: Hent a-berzh %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1añ
+ second: 2l
+ third: 3e
+ fourth: 4e
+ fifth: 5vet
+ sixth: 6vet
+ seventh: 7vet
+ eighth: 8vet
+ ninth: 9vet
+ tenth: 10vet
+ time: Eur
query:
node: Skoulm
way: Hent
relation: Darempred
nothing_found: Arc'hweladur ebet kavet
error: Fazi o vont e daremmpred gant %{server}:%{error}
- redaction:
+ timeout: Amzer aet e-biou %{server}
+ context:
+ directions_from: Durc'hadurioù adalek amañ
+ directions_to: Durc'hadurioù betek amañ
+ add_note: Ouzhpennañ un notenn amañ
+ show_address: Diskouez ar chomlec'h
+ query_features: Perzhioù enklask
+ centre_map: Kreizañ ar gartenn amañ
+ redactions:
edit:
description: Deskrivadur
heading: Aozañ ar skridaozadenn