-# Messages for Russian (Русский)
+# Messages for Russian (русский)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
# Author: AOleg
# Author: Aleksandr Dezhin
+# Author: Amire80
+# Author: Andrewsh
# Author: Calibrator
+# Author: Chilin
+# Author: DCamer
+# Author: Dr&mx
+# Author: Eleferen
+# Author: EugeneZelenko
+# Author: Express2000
# Author: Ezhick
+# Author: G0rn
+# Author: Ignatus
+# Author: Kaganer
# Author: Komzpa
+# Author: Lockal
+# Author: MaxSem
+# Author: Mechano
+# Author: Mixaill
+# Author: Nemo bis
+# Author: TarzanASG
# Author: Yuri Nazarov
+# Author: Zverik
# Author: Александр Сигачёв
+# Author: Сrower
ru:
activerecord:
attributes:
active: Активен
description: Описание
display_name: Отображаемое имя
- email: Ðл. адÑ\80еÑ\81
+ email: Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной поÑ\87Ñ\82Ñ\8b
languages: Языки
pass_crypt: Пароль
models:
old_relation_member: Старый участник отношения
old_relation_tag: Старый тег отношения
old_way: Старая линия
- old_way_node: Старый узел линии
+ old_way_node: Старая точка линии
old_way_tag: Старый тег линии
relation: Отношение
relation_member: Участник отношения
application:
require_cookies:
cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки в вашем браузере, прежде чем продолжить.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Чтобы выполнить это действие, нужно быть модератором.
setup_user_auth:
blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе, чтобы узнать подробности.
+ need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться, но вы должны просмотреть их.
browse:
changeset:
- changeset: "Пакет правок: {{id}}"
+ changeset: "Пакет правок: %{id}"
changesetxml: XML пакета правок
- download: Загрузить {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}
feed:
- title: Пакет правок {{id}}
- title_comment: Пакет правок {{id}} — {{comment}}
+ title: Пакет правок %{id}
+ title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment}
osmchangexml: osmChange XML
title: Пакет правок
changeset_details:
closed_at: "Закрыт:"
created_at: "Создан:"
has_nodes:
- one: "Содержит {{count}} точку:"
- other: "Содержит точки ({{count}} шт.):"
+ few: "Содержит %{count} точки:"
+ one: "Содержит %{count} точку:"
+ other: "Содержит %{count} точек:"
has_relations:
- one: "Имеет следующие {{count}} отношение:"
- other: "Имеет следующие {{count}} отношений:"
- has_ways: "Содержит {{count}} линий:"
+ few: "Содержит следующие %{count} отношения:"
+ one: "Содержит следующие %{count} отношение:"
+ other: "Содержит следующие %{count} отношений:"
+ has_ways:
+ few: "Содержит %{count} линии:"
+ one: "Содержит %{count} линию:"
+ other: "Содержит %{count} линий:"
no_bounding_box: Для этого пакета правок границы не установлены.
show_area_box: Показать выделенную область
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: Следующий пакет правок
- prev_tooltip: Предыдущий пакет правок
- user:
- name_tooltip: Просмотр правок {{user}}
- next_tooltip: Следующая правка {{user}}
- prev_tooltip: Предыдущая правка {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Комментарий:"
+ deleted_at: "Когда удалено:"
+ deleted_by: "Кем удалено:"
edited_at: "Изменено:"
edited_by: "Пользователь:"
in_changeset: "В пакете правок:"
version: "Версия:"
containing_relation:
- entry: Отношение {{relation_name}}
- entry_role: Отношение {{relation_name}} (в роли {{relation_role}})
+ entry: Отношение %{relation_name}
+ entry_role: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role})
map:
deleted: Удалено
+ edit:
+ area: Править область
+ node: Править точку
+ relation: Править отношение
+ way: Править линию
larger:
area: Просмотр области на более крупной карте
node: Просмотр точки на более крупной карте
relation: Просмотр отношения на более крупной карте
way: Просмотр линии на более крупной карте
loading: Загрузка...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Следующий пакет правок
+ next_node_tooltip: Следующая точка
+ next_relation_tooltip: Следующее отношение
+ next_way_tooltip: Следующая линия
+ prev_changeset_tooltip: Предыдущий пакет правок
+ prev_node_tooltip: Предыдущая точка
+ prev_relation_tooltip: Предыдущее отношение
+ prev_way_tooltip: Предыдущая линия
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Просмотр правок %{user}
+ next_changeset_tooltip: Следующая правка %{user}
+ prev_changeset_tooltip: Предыдущая правка %{user}
node:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
download_xml: Скачать XML
- edit: пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c
+ edit: Ð\9fÑ\80авиÑ\82Ñ\8c Ñ\82оÑ\87кÑ\83
node: Точка
- node_title: "Точка: {{node_name}}"
- view_history: поÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c иÑ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8e
+ node_title: "Точка: %{node_name}"
+ view_history: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 иÑ\81Ñ\82оÑ\80ии
node_details:
coordinates: "Координаты:"
part_of: "Участвует в:"
node_history:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
download_xml: Скачать XML
node_history: История точки
- node_history_title: "История точки: {{node_name}}"
- view_details: поÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c подробнее
+ node_history_title: "История точки: %{node_name}"
+ view_details: Ð\9fодробнее
not_found:
- sorry: К сожалению, {{type}} с идентификатором {{id}} не найден.
+ sorry: К сожалению, %{type} с идентификатором %{id} не найден.
type:
changeset: пакет правок
node: точка
paging_nav:
of: из
showing_page: Показана страница
+ redacted:
+ message_html: Версия %{version} этого %{type} не может быть показана как он отредактированнаям. Пожалуйста, смотрите %{redaction_link} для получение дополнительной информации.
+ redaction: Редакция %{id}
+ type:
+ node: точка
+ relation: отношение
+ way: линия
relation:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
download_xml: Скачать XML
relation: Отношение
- relation_title: "Отношение: {{relation_name}}"
- view_history: поÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c иÑ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8e
+ relation_title: "Отношение: %{relation_name}"
+ view_history: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 иÑ\81Ñ\82оÑ\80ии
relation_details:
members: "Участники:"
part_of: "Участвует в:"
relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
download_xml: Скачать XML
relation_history: История отношения
- relation_history_title: "История отношения: {{relation_name}}"
- view_details: поÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c подробнее
+ relation_history_title: "История отношения: %{relation_name}"
+ view_details: Ð\9fодробнее
relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} в роли {{role}}"
+ entry_role: "%{type} %{name} в роли %{role}"
type:
node: Точка
relation: Отношение
view_data: Посмотреть данные для текущего вида
start_rjs:
data_frame_title: Данные
- data_layer_name: Ð\94аннÑ\8bе
+ data_layer_name: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 даннÑ\8bÑ\85 каÑ\80Ñ\82Ñ\8b
details: Подробности
drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте
- edited_by_user_at_timestamp: Изменил [[user]] в [[timestamp]]
- history_for_feature: История [[feature]]
+ edited_by_user_at_timestamp: Изменил %{user} в %{timestamp}
+ hide_areas: Скрыть области
+ history_for_feature: История %{feature}
load_data: Загрузить данные
- loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузили область, которая содержит [[num_features]] объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры лучше всего обрабатывают до 100 объектов одновременно. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к зависанию. Если вы всё равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже.
+ loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузили область, которая содержит %{num_features} объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры могут обрабатывать до %{max_features} объектов. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к его зависанию. Если вы всё равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже.
loading: Загрузка...
manually_select: Выделить другую область
object_list:
heading: Список объектов
history:
type:
- node: Точка [[id]]
- way: Линия [[id]]
+ node: Точка %{id}
+ way: Линия %{id}
selected:
type:
- node: Точка [[id]]
- way: Линия [[id]]
+ node: Точка %{id}
+ way: Линия %{id}
type:
node: Точка
way: Линия
private_user: частный пользователь
+ show_areas: Показать области
show_history: Показать историю
- unable_to_load_size: "Загрузка невозможна: размер квадрата [[bbox_size]] слишком большой (должен быть меньше {{max_bbox_size}})"
+ unable_to_load_size: Загрузка невозможна. Размер квадрата %{bbox_size} слишком большой (должен быть меньше %{max_bbox_size})
wait: Подождите...
zoom_or_select: Увеличьте или выберите область для просмотра
tag_details:
tags: "Теги:"
+ wiki_link:
+ key: Страница вики, описывающая тег %{key}
+ tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value}
+ wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии
+ timeout:
+ sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} слишком длинные для извлечения.
+ type:
+ changeset: пакета правок
+ node: точки
+ relation: отношения
+ way: линии
way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} или {{edit_link}}"
download_xml: Скачать XML
- edit: пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c
- view_history: поÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c иÑ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\8e
+ edit: Ð\9fÑ\80авиÑ\82Ñ\8c линиÑ\8e
+ view_history: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80 иÑ\81Ñ\82оÑ\80ии
way: линия
- way_title: "Линия: {{way_name}}"
+ way_title: "Линия: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: также содержится в линии {{related_ways}}
- other: также содержится в линиях {{related_ways}}
+ one: также содержится в линии %{related_ways}
+ other: также содержится в линиях %{related_ways}
nodes: "Точки:"
part_of: "Участвует в:"
way_history:
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
download_xml: Скачать XML
- view_details: подробнее
+ view_details: Ð\9fодробнее
way_history: История правок линии
- way_history_title: "История правок линии: {{way_name}}"
+ way_history_title: "История правок линии: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Аноним
changeset_paging_nav:
next: Следующая →
previous: ← Предыдущая
- showing_page: Страница {{page}}
+ showing_page: Страница %{page}
changesets:
area: Область
comment: Комментарий
user: Пользователь
list:
description: Последние изменения
- description_bbox: "Пакеты правок в рамке, охватывающей координаты: {{bbox}}"
- description_user: Пакеты правок пользователя {{user}}
- description_user_bbox: Пакеты правок пользователя {{user}} в рамке, охватывающей координаты {{bbox}}
+ description_bbox: "Пакеты правок в рамке, охватывающей координаты: %{bbox}"
+ description_friend: Пакеты правок ваших друзей
+ description_nearby: Наборы правок соседних участников
+ description_user: Пакеты правок пользователя %{user}
+ description_user_bbox: Пакеты правок пользователя %{user} в рамке, охватывающей координаты %{bbox}
+ empty_anon_html: Пока правок ещё нет
+ empty_user_html: Похоже, вы ещё не сделали ни одной правки. Приступая к работе, посмотрите <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Руководство для начинающих</a>.
heading: Пакеты правок
heading_bbox: Пакеты правок
+ heading_friend: Пакеты правок
+ heading_nearby: Пакеты правок
heading_user: Пакеты правок
heading_user_bbox: Пакеты правок
title: Пакет правок
- title_bbox: Пакет правок в рамке, охватывающей координаты {{bbox}}
- title_user: Пакеты правок пользователя {{user}}
- title_user_bbox: Пакеты правок пользователя {{user}} в рамке, охватывающей координаты {{bbox}}
+ title_bbox: Пакет правок в рамке, охватывающей координаты %{bbox}
+ title_friend: Пакеты правок ваших друзей
+ title_nearby: Пакеты правок соседних участников
+ title_user: Пакеты правок пользователя %{user}
+ title_user_bbox: Пакеты правок пользователя %{user} в рамке, охватывающей координаты %{bbox}
+ timeout:
+ sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, слишком большой для извлечения.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: "%{ago} назад"
+ comment: Комментарий
+ has_commented_on: "%{display_name} только что прокомментировал следующие записи дневника"
+ newer_comments: Более новые комментарии
+ older_comments: Более старые комментарии
+ post: Пост
+ when: Когда
diary_comment:
- comment_from: Комментарий от {{link_user}}, {{comment_created_at}}
+ comment_from: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at}
confirm: Подтвердить
hide_link: Скрыть этот комментарий
diary_entry:
comment_count:
- one: 1 комментарий
- other: "{{count}} комментариев"
+ few: "%{count} комментария"
+ one: "%{count} комментарий"
+ other: "%{count} комментариев"
comment_link: Комментировать
confirm: Подтвердить
edit_link: Изменить запись
hide_link: Скрыть эту запись
- posted_by: "Отправил {{link_user}} {{created}}, язык: {{language_link}}"
+ posted_by: "Отправил %{link_user} %{created}, язык: %{language_link}"
reply_link: Ответить
edit:
body: "Текст:"
description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap
title: Дневниковые записи OpenStreetMap
language:
- description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на {{language_name}}
- title: Дневниковые записи OpenStreetMap на {{language_name}}
+ description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name}
+ title: Дневниковые записи OpenStreetMap на %{language_name}
user:
- description: Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для {{user}}
- title: Дневниковые записи OpenStreetMap для {{user}}
+ description: Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для %{user}
+ title: Дневниковые записи OpenStreetMap для %{user}
list:
- in_language_title: Дневник записей в {{language}}
+ in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language}
new: Новая запись в дневнике
new_title: Сделать новую запись в своем дневнике
newer_entries: Более новые записи
older_entries: Более старые записи
recent_entries: "Недавние записи:"
title: Дневники
- user_title: Дневник пользователя {{user}}
+ title_friends: Дневники друзей
+ title_nearby: Дневники соседних участников
+ user_title: Дневник пользователя %{user}
+ location:
+ edit: Правка
+ location: "Положение:"
+ view: Вид
new:
title: Сделать новую запись в дневнике
no_such_entry:
- body: К сожалению, запись или комментарий с id {{id}} не найдены. Проверьте правильность ввода адреса. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна.
- heading: Нет записи с id {{id}}
+ body: К сожалению, записи или комментария с id %{id} не найдено. Проверьте правильность написания. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
+ heading: Нет записи с id %{id}
title: Нет такой дневниковой записи
- no_such_user:
- body: К сожалению, пользователь с именем {{user}} не найден. Проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы перешли, неверна.
- heading: Пользователя {{user}} не существует
- title: Нет такого пользователя
view:
leave_a_comment: Оставить комментарий
login: Представиться
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, чтобы оставить комментарий"
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, чтобы оставить комментарий"
save_button: Сохранить
- title: Дневники пользователя | {{user}}
- user_title: Дневник пользователя {{user}}
+ title: Дневник пользователя %{user} | %{title}
+ user_title: Дневник пользователя %{user}
+ editor:
+ default: По умолчанию (назначен %{name})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (редактор в браузере)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (редактор в браузере)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Дистанционное управление (JOSM или Merkaartor)
+ name: Дистанционное управление
export:
start:
add_marker: Поставить на карту маркер
area_to_export: Область для экспорта
embeddable_html: Встраиваемый HTML
export_button: Экспортировать
- export_details: Ð\94аннÑ\8bе OpenStreetMap Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f на Ñ\83Ñ\81ловиÑ\8fÑ\85 лиÑ\86ензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
+ export_details: Ð\94аннÑ\8bе OpenStreetMap Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f по <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru">лиÑ\86ензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
format: "Формат:"
format_to_export: Формат экспорта
image_size: "Размер изображения:"
licence: Лицензия
longitude: "Долгота:"
manually_select: Выделить другую область
- mapnik_image: Изображение Mapnik
+ map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой)
max: макс.
options: Настройки
- osm_xml_data: Данные (OpenStreetMap XML)
- osmarender_image: Изображение Osmarender
+ osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML
output: Результат
paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
scale: Масштаб
+ too_large:
+ body: Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб или выберите меньшую область.
+ heading: Область слишком большая
zoom: Приблизить
start_rjs:
add_marker: Добавить маркер на карту
description:
title:
geonames: Местоположение из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "{{types}} из <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_namefinder: "%{types} из <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: Местоположение из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Города
places: Места
towns: Городские поселения
description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} {{type}}"
+ prefix: "%{distance} %{direction} %{type}"
direction:
east: восточнее
north: севернее
south_west: юго-западнее
west: западнее
distance:
- one: около 1 км
- other: около {{count}} км
+ one: около %{count} км
+ other: около %{count} км
zero: менее 1 км
results:
+ more_results: Ещё результаты
no_results: Ничего не найдено
search:
title:
geonames: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
osm_namefinder: Результаты от <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
- osm_nominatim: Результаты, полученые из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ osm_nominatim: Результаты, полученные из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} {{placename}}"
+ suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} %{parentname})"
+ suffix_place: ", %{distance} %{direction} %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aeroway:
+ aerodrome: Аэродром
+ apron: Перрон
+ gate: Выход на посадку
+ helipad: Вертолётная площадка
+ runway: Взлётно-посадочная полоса
+ taxiway: Рулёжная дорожка
+ terminal: Терминал
amenity:
+ WLAN: WiFi доступ
airport: Аэропорт
arts_centre: Дом искусств
+ artwork: Произведения искусства
atm: Банкомат
auditorium: Аудитория
bank: Банк
bar: Бар
+ bbq: Барбекю
+ bench: Скамья
bicycle_parking: Велопарковка
bicycle_rental: Прокат велосипедов
+ biergarten: Пивная на открытом воздухе
brothel: Бордель
bureau_de_change: Обмен валют
bus_station: Автобусная станция
car_sharing: Каршаринг
car_wash: Автомойка
casino: Казино
+ charging_station: Станция зарядки электромобилей
cinema: Кинотеатр
clinic: Поликлиника
club: Клуб
college: Колледж
+ community_centre: Общественный центр
+ courthouse: Помещение суда
crematorium: Крематоорий
dentist: Стоматология
+ doctors: Врач
+ dormitory: Общежитие
drinking_water: Питьевая вода
driving_school: Автошкола
embassy: Посольство
+ emergency_phone: Телефон экстренных служб
fast_food: Палатка с едой
ferry_terminal: Паромная станция
fire_hydrant: Пожарный гидрант
fire_station: Пожарная охрана
- fountain: фонтан
+ food_court: Фаст-фуд
+ fountain: Фонтан
fuel: Заправка
- gym: тренажерный зал
+ grave_yard: Место захоронения
+ gym: Фитнес-центр / Тренажёрный зал
+ hall: Холл
health_centre: Оздоровительный центр
hospital: Госпиталь
hotel: Гостинница
- hunting_stand: охотничья вышка
+ hunting_stand: Ð\9eхотничья вышка
ice_cream: Мороженное
kindergarten: Детский сад
library: Библиотека
market: Магазин
- nightclub: ночной клуб
+ marketplace: Рыночная площадь
+ mountain_rescue: Горная спасательная служба
+ nightclub: Ночной клуб
+ nursery: Пансионат
+ nursing_home: Дом престарелых
office: Офис
park: Парк
parking: Стоянка
police: Милиция
post_box: Почтовый ящик
post_office: Почтовое отделение
+ preschool: Дошкольное учреждение
prison: Тюрьма
pub: Паб
- public_building: общественное здание
+ public_building: Общественное здание
+ public_market: Городской рынок
+ reception_area: Приёмная
+ recycling: Место утилизации
restaurant: Ресторан
+ retirement_home: Дом престарелых
sauna: Сауна
- school: школа
+ school: Школа
+ shelter: Укрытие
shop: Магазин
+ shopping: Торговый центр
+ shower: Душ
+ social_centre: Общественный центр
+ social_club: Сообщество
+ studio: Студия
supermarket: Супермаркет
+ swimming_pool: Бассейн
taxi: Такси
telephone: Телефон
theatre: Театр
toilets: Туалет
+ townhall: Городская администрация
university: Университет
vending_machine: торговый автомат
veterinary: Ветеринарная клиника
+ village_hall: Усадьба
waste_basket: Мусорка
- wifi: Вай-Фай
+ wifi: WiFi-доступ
+ youth_centre: Молодёжный центр
boundary:
administrative: Административная граница
+ census: Граница переписного участка
+ national_park: Национальный парк
+ protected_area: Охраняемый район
+ bridge:
+ aqueduct: Акведук
+ suspension: Висячий мост
+ swing: Разводной мост
+ viaduct: Виадук
+ "yes": Мост
building:
- bunker: Бункер
- church: Церковь
- city_hall: Мэрия
- dormitory: Общежитие
- farm: Ферма
- garage: Гараж
- hall: Холл
- hospital: Здание больницы
- hotel: Гостиница
- house: Дом
- industrial: Промышленное здание
- office: Офисное здание
- school: Школа
- shop: Магазин
- stadium: Стадион
- tower: Башня
- train_station: трамвайная остановка
- university: Университет
"yes": Здание
highway:
+ bridleway: Конный путь
+ bus_guideway: Автобусная полоса-рельс
bus_stop: Автобусная остановка
+ byway: Закоулок
+ construction: Ремонт дороги
cycleway: Велодорожка
emergency_access_point: Пункт первой помощи
footway: Тротуар
ford: Брод
living_street: Жилая улица
+ milestone: Километровый столб
+ minor: Второстепенная дорога
+ motorway: Автомагистраль
motorway_junction: Перекрёсток
+ motorway_link: Развязка на автомагистрали
+ path: Тропа
pedestrian: Дорога для пешеходов
platform: Платформа
+ primary: Главная дорога
primary_link: Главная дорога
+ raceway: Гоночная трасса
+ residential: Улица обычная
+ rest_area: Зона отдыха
road: Дорога
+ secondary: Второстепенная дорога
secondary_link: Примыкающая дорога
service: Подъездная дорога
services: Придорожный сервис
+ speed_camera: Камера по контролю скорости
steps: Ступеньки
+ stile: Турникет
tertiary: Дорога третьего класса
+ tertiary_link: Дорога третьего класса
+ track: Неофициальная грунтовка
+ trail: Тропа
+ trunk: Трасса
+ trunk_link: Развязка
+ unclassified: Дорога местная
+ unsurfaced: Дорога без покрытия
historic:
archaeological_site: Раскопки
battlefield: Поле боя
+ boundary_stone: Пограничный камень
building: Здание
castle: Крепость
church: Церковь
+ fort: Форт
house: Дом
icon: Икона
+ manor: Поместье
memorial: Памятник
+ mine: Рудник
monument: Памятник
museum: Музей
ruins: Развалины
tower: Башня
+ wayside_cross: Придорожный крест
+ wayside_shrine: Придорожная святыня
wreck: Остов судна
landuse:
allotments: Сады-огороды
basin: Бассейн
+ brownfield: Заброшенная зона
cemetery: Кладбище
commercial: Офисная территория
+ conservation: Законсервированная зона
construction: Стройка
farm: Ферма
+ farmland: Сельхозугодья
+ farmyard: Сельхоздворы
forest: Дикий лес
+ garages: Гаражи
grass: Трава
+ greenfield: Неосвоенная территория
industrial: Промзона
+ landfill: Свалка
meadow: Луг
military: Военная зона
mine: Шахта
- mountain: Гора
nature_reserve: Заповедник
+ orchard: Фруктовый сад
park: Парк
piste: Лыжня
- plaza: Открытая площадка
+ quarry: Карьер
railway: Железная дорога
recreation_ground: Зона отдыха
- reservoir: водохранилище
+ reservoir: Водохранилище
+ reservoir_watershed: Водохранилище водораздел
residential: Жилой район
+ retail: Торговая территория
+ road: Зона дорожной сети
village_green: Зелёная деревня
vineyard: Виноградник
+ wetland: Заболоченность
wood: Обслуживаемый лес
leisure:
beach_resort: Пляж с насаждениями
+ bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами)
+ common: Альменда
fishing: Рыбалка
+ fitness_station: Фитнес-станция
garden: Сад
+ golf_course: Поле для гольфа
ice_rink: Каток
+ marina: Пристань для яхт
miniature_golf: Минигольф
+ nature_reserve: Заповедник
park: Парк
pitch: Спортивный газон
playground: Детская игровая площадка
recreation_ground: Зона отдыха
+ sauna: Сауна
+ slipway: Эллинг
sports_centre: Спортивный центр
stadium: Стадион
swimming_pool: Бассейн
track: Спортивная дорожка
water_park: Аквапарк
+ military:
+ airfield: Военный аэродром
+ barracks: Казармы
+ bunker: Бункер
natural:
bay: Залив
beach: Пляж
+ cape: Мыс
cave_entrance: Вход в пещеру
channel: Канал
- cliff: обрыв
- coastline: Береговая линия
+ cliff: Обрыв
crater: Кратер
+ dune: Дюна
+ feature: Природный объект
+ fell: Холм
fjord: Фьорд
+ forest: Лес
geyser: Гейзер
glacier: Ледник
+ heath: Пустошь
hill: Холм
island: Остров
+ land: Земля
+ marsh: Болото
moor: Торфяник
mud: Грязь
peak: Вершина горы
+ point: Мыс
reef: Риф
ridge: Хребет
river: Река
rock: Скала
scree: Осыпь камней
+ scrub: Кустарник
+ shoal: Мелководье
spring: Родник
+ stone: Камень
+ strait: Пролив
tree: Дерево
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Водоём
+ wetland: Заболоченная территория
+ wetlands: Заболоченные земли
wood: Естественный лес
+ office:
+ accountant: Бухгалтер
+ architect: Архитектор
+ company: Компания
+ employment_agency: Агентство занятости
+ estate_agent: Агент по продаже недвижимости
+ government: Государственное управление
+ insurance: Страховое бюро
+ lawyer: Юрист
+ ngo: Офис НКО
+ telecommunication: Офис телекоммуникационной компании
+ travel_agent: Туристическое агентство
+ "yes": Офисы
place:
airport: Аэропорт
city: Город
houses: Дома
island: Остров
islet: Маленький остров
- locality: Населённый пункт
+ isolated_dwelling: Отдельный дом-ферма
+ locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность
moor: Торфяник
municipality: Муниципалитет
- postcode: Ð\98ндекс
+ postcode: Ð\9fоÑ\87Ñ\82овÑ\8bй индекс
region: Регион
sea: Море
- state: Штат
+ state: Ð\9eблаÑ\81Ñ\82Ñ\8c/ШÑ\82аÑ\82
subdivision: Подразделение
suburb: Пригород
town: Городок
unincorporated_area: Загородная зона
village: Деревня
railway:
+ abandoned: Разобранные железнодорожные пути
construction: Ремонт ж/д путей
disused: Заброшеная ж/д ветка
disused_station: Заброшеная ж/д станция
historic_station: Историческая ж.д. станция
junction: Стрелка ж/д
level_crossing: Железнодорожный переезд
+ light_rail: Легкорельсовый ж/д транспорт
+ miniature: Мини железная дорога (Miniature Rail)
monorail: Монорельс
+ narrow_gauge: Узкоколейка
platform: Железнодорожная платформа
+ preserved: Историческая ж/д
+ spur: Ответвление ж/д пути
station: Железнодорожная станция
subway: Станция метро
subway_entrance: Вход в метро
+ switch: Железнодорожная стрелка
tram: Трамвай
tram_stop: Трамвайная остановка
yard: Депо
shop:
+ alcohol: Винный магазин
+ antiques: Антиквариат
art: Художественный салон
bakery: Булочная
+ beauty: Салон красоты
+ beverages: Магазин напитков
bicycle: Веломагазин
books: Книжный магазин
butcher: Мясная лавка
- car: Ð\90вÑ\82оÑ\81алон
+ car: Ð\9fÑ\80одажа и Ñ\80емонÑ\82 авÑ\82омобилей
car_parts: Автомагазин
car_repair: Автомастерская
carpet: Ковры
+ charity: Секонд-хэнд
+ chemist: Магазин бытовой химии
+ clothes: Магазин одежды
computer: Компьютерный магазин
+ confectionery: Кондитерская
+ convenience: Ларёк
+ copyshop: Услуги копирования
cosmetics: Косметика
+ department_store: Универсам
discount: Магазин распродаж
- doityourself: Сделай-Сам
- drugstore: Аптека
+ doityourself: Магазин типа «Сделай сам» (DIY — Do-It-Yourself)
+ dry_cleaning: Химчистка
+ electronics: Магазин электротоваров
+ estate_agent: Продажа недвижимости
+ farm: Сельпо
+ fashion: Магазин модной одежды
fish: Рыбный магазин
florist: Цветочный магазин
food: Продукты
+ funeral_directors: Похоронное бюро
furniture: Мебель
gallery: Галерея
garden_centre: Садовый центр
general: Магазин
gift: Магазин подарков
+ greengrocer: Овощной магазин
+ grocery: Бакалея
hairdresser: Парикмахерская
+ hardware: Хозяйственные магазины
+ hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры
+ insurance: Страховая компания
jewelry: Ювелирный магазин
kiosk: Киоск
laundry: Прачечная
mall: Молл
market: Рынок
- mobile_phone: Мобильные телефоны
+ mobile_phone: Магазин мобильных телефонов
+ motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов
music: Музыкальный магазин
+ newsagent: Киоск
optician: оптика
+ organic: Продуктовый магазин
outdoor: Открытый рынок
pet: Зоомагазин
- photo: фотомагазин
+ photo: Фотомагазин
salon: Салон
shoes: Обувной магазин
shopping_centre: Торговый центр
sports: Спортивный магазин
+ stationery: Канцелярские товары
supermarket: Супермаркет
toys: Магазин игрушек
travel_agency: Туристической агентство
+ video: Магазин видеозаписей
wine: Винный магазин
tourism:
alpine_hut: Высокогорная гостиница
bed_and_breakfast: Полупансион
cabin: Каюта
camp_site: Лагерь
- caravan_site: Ð\9aаÑ\80аван-Ñ\81аÑ\80ай
+ caravan_site: СÑ\82оÑ\8fнка длÑ\8f домов на колÑ\91Ñ\81аÑ\85
chalet: Шале
guest_house: Домик для гостей
hostel: Хостел
valley: Долина
viewpoint: Смотровая площадка
zoo: Зоопарк
+ tunnel:
+ "yes": Туннель
waterway:
+ artificial: Искусственный водный путь
boatyard: Верфь
canal: Канал
connector: Слияние рек
dam: Дамба
+ derelict_canal: Пересохший канал
+ ditch: Водоотлив
dock: Док
drain: Сточная канава
+ lock: Шлюз
+ lock_gate: Ворота шлюза
mineral_spring: Минеральный родник
mooring: Место швартовки
+ rapids: Речной порог
river: Река
riverbank: Берег реки
stream: Ручей
+ wadi: Высохшее русло
+ water_point: Пункт водоснабжения
waterfall: Водопад
weir: Плотина
javascripts:
map:
base:
cycle_map: Карта для велосипедистов
- mapnik: Mapnik
- noname: Выделить улицы без названий
- osmarender: Osmarender
+ mapquest: MapQuest Open
+ standard: Стандартный
+ transport_map: Карта транспорта
overlays:
maplint: Maplint
site:
+ edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты
+ edit_tooltip: Править карту
edit_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, если вы хотите ее править.
+ history_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для просмотра правок в этой области
+ history_tooltip: Просмотр правок в этой области
history_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, чтобы увидеть историю правок
layouts:
- donate: Поддержите OpenStreetMap {{link}} в Фонд обновления оборудования.
+ community: Сообщество
+ community_blogs: Блоги сообщества
+ community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap
+ copyright: Лицензия и авторы
+ documentation: Документация
+ documentation_title: Документация по проекту
+ donate: Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования.
donate_link_text: пожертвованиями
edit: Правка
- edit_tooltip: Редактировать карты
+ edit_with: Править с помощью %{editor}
export: Экспорт
export_tooltip: Экспортировать данные карты
+ foundation: Фонд OpenStreetMap
+ foundation_title: Фонд OpenStreetMap
gps_traces: GPS-треки
- gps_traces_tooltip: Работать с треками
- help_wiki: Справка и вики
- help_wiki_tooltip: Справка и вики-сайт проекта
- help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Main_Page&uselang=ru
+ gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками
+ help: Помощь
+ help_centre: Центр помощи (англ.)
+ help_title: Сайт помощи проекта
history: История
- history_tooltip: История пакета правок
home: домой
home_tooltip: Показать мой дом
- inbox: входящие ({{count}})
+ inbox_html: входящие %{count}
inbox_tooltip:
- one: В вашем ящике есть 1 новое сообщение
- other: В вашем ящике есть {{count}} новых сообщен.
+ few: В вашем ящике %{count} новых сообщения
+ one: В вашем ящике %{count} новое сообщение
+ other: В вашем ящике есть %{count} новых сообщений.
zero: В вашем ящике нет непрочитанных сообщений
- intro_1: OpenStreetMap — это свободно редактируемая карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы.
- intro_2: OpenStreetMap позволяет совместно просматривать, изменять и использовать географические данные в любой точке Земли.
- intro_3: Услуги хостинга для OpenStreetMap предоставляют {{ucl}} и {{bytemark}}.
- intro_3_ucl: Центр UCL VR
+ intro_1: OpenStreetMap — это свободная карта всего мира, созданная такими же людьми, как и вы.
+ intro_2_create_account: Создайте учётную запись
+ intro_2_download: скачивания
+ intro_2_html: Все данные являются свободными для %{download}, %{use} и предоставляются по %{license}. %{create_account} для улучшения карты.
+ intro_2_license: свободной лицензии
+ intro_2_use: использования
+ intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Using_OpenStreetMap
license:
- title: Данные OpenStreetMap лицензированы Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
+ alt: CC BY-SA 2.0
+ title: Данные OpenStreetMap доступны по лицензии Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
log_in: войти
log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью
logo:
logout_tooltip: Выйти
make_a_donation:
text: Поддержать проект
- title: Поддержка OpenStreetMap денежно-кредитным пожертвованием
- news_blog: Блог новостей
- news_blog_tooltip: Новостной блог OpenStreetMap, свободные геоданные, и т. д.
+ title: Поддержите OpenStreetMap денежным пожертвованием
osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
- shop: Магазин
- shop_tooltip: Магазин с фирменной символикой OpenStreetMap
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, а также другими %{partners}.
+ partners_ic: Имперским колледжем Лондона
+ partners_partners: партнёрами
+ partners_ucl: UCL VR Centre
sign_up: регистрация
sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования
- sotm: Приглашаем на конференцию OpenStreetMap 2009, The State of the Map, проходящую 10-12 июля в Амстердаме!
+ sotm2012: Приезжайте на конференцию OpenStreetMap 2012 «The State of the Map», 6-8 сентября, Токио!
tag_line: Свободная вики-карта мира
- user_diaries: Дневники
- user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники
- view: Карта
- view_tooltip: Посмотреть карты
- welcome_user: Добро пожаловать, {{user_link}}
- welcome_user_link_tooltip: Ваша страница пользователя
- map:
- coordinates: "Координаты:"
- edit: Правка
+ user_diaries: Дневники участников
+ user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников
view: Карта
+ view_tooltip: Посмотреть карту
+ welcome_user: Добро пожаловать, %{user_link}
+ welcome_user_link_tooltip: Ваша персональная страница
+ wiki: Вики
+ wiki_title: Вики-сайт проекта
+ wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0?uselang=ru
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: английского оригинала
+ text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, английская страница должна иметь приоритет
+ title: Об этом переводе
+ legal_babble:
+ contributors_at_html: "<strong>Австрия.</strong> Данные <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">города Вена</a> (на условиях <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), а также земель <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Форарльберга</a> и\n Тироля (на условиях <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT с дополнениями</a>)."
+ contributors_au_html: <strong>Австралия.</strong> Данные пригородов от Австралийского бюро статистики.
+ contributors_ca_html: <strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).
+ contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках, использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">странице Contributors</a> вики-сервера OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность.
+ contributors_fr_html: "<strong>Франция</strong>: Данные от Главного налогового управления."
+ contributors_gb_html: <strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey © Crown copyright и права на базы данных 2010.
+ contributors_intro_html: Наша лицензия CC BY-SA требует от вас «указывать авторство Автора Оригинала разумно в средстве или способах, которые Вы используете». Индивидуальные картографы OSM не требуют указания авторства больше, чем строчкой «участники OpenStreetMap», но в OpenStreetMap есть данные, полученные от национальных картографических агентств или других существенных источников, поэтому возможно имеет смысл указать непосредственно на них, как на источник, или добавить ссылку на эту страницу.
+ contributors_nl_html: "<strong>Нидерланды</strong>: Contains © AND data, 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: <strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved.
+ contributors_pl_html: "<strong>Польша</strong>: Данные с <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">карт UMP-pcPL</a>. Copyright участники UMP-pcPL.\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n Подробнее об использовании данных UMP проектом OSM</a></li>\n <li><strong>ЮАР</strong>: Данные из\n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
+ contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект
+ contributors_za_html: "<strong>ЮАР</strong>: Имеются данные из\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Главное управление:\nНациональная геоинформационная система</a>, права принадлежат государству."
+ credit_1_html: Если вы используете изображения карт OpenStreetMap, мы требуем, чтобы вы указывали, по крайней мере, «© Участники OpenStreetMap, CC BY-SA». Если вы используете только картографические данные, мы требуем наличия указания «Картографические данные © Участники OpenStreetMap, CC BY-SA».
+ credit_2_html: Где это возможно, текст «OpenStreetMap» должен быть гиперссылкой на <a href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>, «CC BY-SA» — на <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru</a>. Если вы используете носители, где гиперссылки невозможны (например, печатная работа), мы предлагаем вам направлять ваших читателей непосредственно к www.openstreetmap.org (возможно, расширяя «OpenStreetMap» до полного адреса) и к www.creativecommons.org.
+ credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
+ intro_1_html: OpenStreetMap — это <i>открытые данные</i> доступные по лицензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
+ intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши карты и данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши карты за основу, то вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">юридический текст лицензии</a> (<a href="http://ru.wikisource.org/wiki/Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_2.0_Generic">перевод на русский язык</a>) разъясняет ваши права и обязанности.
+ more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных на странице <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=ru">ответов на юридические вопросы</a>.
+ more_2_html: Участники сообщества OSM должны всегда помнить о том, что запрещается добавлять данные из любых защищенных авторским правом источников (например, с Google Maps или печатных карт) без явного предварительного согласия правообладателей.
+ more_3_html: Хотя OpenStreetMap — открытые данные, мы не в состоянии предоставлять бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правила использования API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правила использования частей карты</a> и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правила использования службы Nominatim</a> .
+ more_title_html: Узнайте больше
+ title_html: Авторские права и лицензирование
+ native:
+ mapping_link: начать картографирование
+ native_link: русской версии
+ text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об авторских правах и %{mapping_link}.
+ title: Об этой странице
message:
delete:
deleted: Сообщение удалено
inbox:
date: Дата
from: От
+ messages: У вас есть %{new_messages} и %{old_messages}
my_inbox: Мои входящие
- no_messages_yet: Нет сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?
+ new_messages:
+ few: "%{count} новых сообщения"
+ many: "%{count} новых сообщений"
+ one: "%{count} новое сообщение"
+ other: "%{count} новых сообщений"
+ no_messages_yet: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ few: "%{count} старых"
+ many: "%{count} старых"
+ one: "%{count} старое"
+ other: "%{count} старых"
outbox: исходящие
people_mapping_nearby: пользователями поблизости
subject: Тема
title: Входящие
- you_have: У вас {{new_count}} новых сообщений и {{old_count}} старых
mark:
as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде чем отправлять ещё.
message_sent: Сообщение отправлено
send_button: Отправить
- send_message_to: Отправить новое сообщение для {{name}}
+ send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name}
subject: "Тема:"
title: Отправить сообщение
- no_such_user:
- body: К сожалению, не удалось найти пользователя или сообщение с таким именем или идентификатором
- heading: Нет такого пользователя/сообщения
- title: Нет такого пользователя/сообщения
+ no_such_message:
+ body: "\nИзвините, но сообщения с таким ID нет."
+ heading: "\nНет такого сообщения"
+ title: "\nНет такого сообщения"
outbox:
date: Дата
inbox: входящие
- my_inbox: Мои {{inbox_link}}
- no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?
+ messages:
+ few: У вас %{count} отправленных сообщения
+ many: У вас %{count} отправленных сообщений
+ one: У вас %{count} отправленное сообщение
+ other: У вас %{count} отправленных сообщений
+ my_inbox: Мои %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: исходящие
people_mapping_nearby: пользователями поблизости
subject: Тема
title: Исходящие
to: Кому
- you_have_sent_messages: Вы отправили {{count}} сообщений
read:
back_to_inbox: Назад ко входящим
back_to_outbox: Назад к исходящим
title: Просмотр сообщения
to: "Кому:"
unread_button: Пометить как непрочитанное
+ wrong_user: "\nВы вошли как пользователь `%{user}' но сообщение, которое вы хотите прочитать, отправлено не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как правильный пользователь, чтобы прочитать его."
+ reply:
+ wrong_user: "\nВы вошли как `%{user}' но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ."
sent_message_summary:
delete_button: Удалить
notifier:
diary_comment_notification:
- footer: Вы можете также прочитать комментарий — {{readurl}}, оставить свой — {{commenturl}} или ответить — {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} прокомментировал вашу запись в дневнике на OpenStreetMap с темой {{subject}}:"
- hi: Привет, {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} оставил комментарий в вашем дневнике"
+ footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой — %{commenturl} или ответить — %{replyurl}
+ header: "%{from_user} прокомментировал вашу дневниковую запись на OpenStreetMap с темой %{subject}:"
+ hi: Привет, %{to_user},
+ subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в вашем дневнике
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
email_confirm_html:
click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение.
greeting: Здравствуйте,
- hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в {{server_url}} на адрес: {{new_address}}."
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение.
greeting: Здравствуйте,
hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в
- hopefully_you_2: "{{server_url}} на адрес: {{new_address}}."
+ hopefully_you_2: "%{server_url} на адрес %{new_address}."
friend_notification:
- had_added_you: "{{user}} добавил вас в друзья на OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о нем по ссылке: {{userurl}} и тоже добавить его в друзья."
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} добавил вас в список своих друзей"
+ befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap."
+ see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}."
+ subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей
gpx_notification:
and_no_tags: и без меток.
and_the_tags: "и следующими тегами:"
subject: "[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX"
greeting: Привет,
success:
- loaded_successfully: "успешно загружено {{trace_points}} точек из\n{{possible_points}} возможных."
+ loaded_successfully: "успешно загружено %{trace_points} точек из\n%{possible_points} возможных."
subject: "[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно"
with_description: с описанием
your_gpx_file: Это выглядит как ваш файл GPX
hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого
hopefully_you_2: адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
message_notification:
- footer1: Вы можете также прочитать сообщение — {{readurl}}
- footer2: и вы можете ответить на {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} отправил вам сообщение с темой {{subject}} через OpenStreetMap:"
- hi: Привет, {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} прислал вам новое сообщение"
+ footer1: Вы можете также прочитать сообщение — %{readurl}
+ footer2: и вы можете ответить на %{replyurl}
+ header: "Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой %{subject}:"
+ hi: Привет, %{to_user},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
signup_confirm_html:
+ ask_questions: Вы можете задать интересующие Вас вопросы о OpenStreetMap на нашем <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайте вопросов и ответов</a> .
click_the_link: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap
current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=ru\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
- get_reading: Прочтите об OpenStreetMap в <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru">вики</a>, узнайте последние новости в <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блоге OpenStreetMap</a> или в <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Ознакомьтесь с историей проекта в <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, автором которого является Стив Коуст (Steve Coast), основатель OpenStreetMap, в этом блоге есть <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>, которые также можно прослушать!
+ get_reading: Прочтите об OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners%27_guide?uselang=ru">в вики</a>, узнайте последние новости в <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блоге OpenStreetMap</a> или в <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Ознакомьтесь с историей проекта в <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, автором которого является основатель OpenStreetMap Стив Кост (Steve Coast), в этом блоге есть <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>, которые также можно прослушать!
greeting: Здравствуйте!
hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
- introductory_video: Вы можете просмотреть {{introductory_video_link}}.
- more_videos: Посмотрите {{more_videos_link}}.
+ introductory_video: Вы можете просмотреть %{introductory_video_link}.
+ more_videos: Посмотрите %{more_videos_link}.
more_videos_here: больше видео здесь
user_wiki_page: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_in_Moscow&uselang=ru">[[Category:Users_in_Moscow]]</a>.
video_to_openstreetmap: ознакомительное видео об OpenStreetMap
- wiki_signup: Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Ru:Main_Page&uselang=ru">зарегистрироваться в вики OpenStreetMap</a>.
+ wiki_signup: Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=RU:Заглавная_страница&uselang=ru">зарегистрироваться в вики OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Вы можете задать интересующие Вас вопросы об OpenStreetMap на нашем сайте вопросов и ответов:"
blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:"
click_the_link_1: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить
click_the_link_2: регистрацию и прочитать больше об OpenStreetMap.
hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:"
more_videos: "Здесь ещё больше видео:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap — Стива Коуста (Steve Coast), здесь также можно найти подкасты:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap Стива Коста (Steve Coast) и там же можно найти подкасты:"
the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap в вики:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners%27_guide?uselang=ru
user_wiki_1: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё
user_wiki_2: теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]].
wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap здесь:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=RU%3AMain_Page&uselang=ru
+ wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=RU:Заглавная_страница&uselang=ru
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
allow_write_prefs: изменять ваши пользовательские настройки
- request_access: Приложение {{app_name}} запрашивает доступ к вашей учётной записи. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество.
+ request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи, %{user}. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество.
revoke:
- flash: Вы отозвали токен для приложения {{application}}
+ flash: Вы отозвали токен для приложения %{application}
oauth_clients:
create:
flash: Информация успешно зарегистрирована
list_tokens: "Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:"
my_apps: Мои клиентские приложения
my_tokens: Мои авторизованные приложения
- no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для взаимодействия с нами через стандарт {{oauth}}? Вы должны зарегистрировать ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой службе.
+ no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой службе.
register_new: Зарегистрировать ваше приложение
registered_apps: "У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:"
revoke: Отозвать!
submit: Зарегистрировать
title: Зарегистрировать новое приложение
not_found:
- sorry: К сожалению, этот {{type}} не может быть найден.
+ sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден.
show:
access_url: "URL маркера доступа:"
allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки.
authorize_url: "Авторизующий URL:"
+ confirm: Вы уверены?
+ delete: Удаление клиента
edit: Изменить подробности
key: "Потребительский ключ:"
requests: "Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:"
secret: "Потребительский секрет:"
support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и обычный текст в режиме SSL.
- title: Подробности OAuth для {{app_name}}
+ title: Подробности OAuth для %{app_name}
url: "URL маркера запроса:"
update:
flash: Клиентская информация успешно обновлена
+ redaction:
+ create:
+ flash: Редакция создана.
+ destroy:
+ error: Произошла ошибка при уничтожении этой редакции.
+ flash: Редакция уничтожена.
+ not_empty: Редакция не пуста. Пожалуйста, откатите все версии, принадлежащие к этой редакции перед удалением.
+ edit:
+ description: Описание
+ heading: Редактировать исправление
+ submit: Сохранить исправление
+ title: Редактировать исправление
+ index:
+ empty: Нет исправлений для показа.
+ heading: Список исправлений
+ title: Список исправлений
+ new:
+ description: Описание
+ heading: Введите информацию для нового исправления
+ submit: Создание исправления
+ title: Создание нового исправления
+ show:
+ confirm: Вы уверены?
+ description: "Описание:"
+ destroy: Удалить это исправление
+ edit: Редактировать это исправление
+ heading: Отображение исправления «%{title}»
+ title: Отображение исправления
+ user: "Создано:"
+ update:
+ flash: Изменения сохранены.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Editing&uselang=ru">другие способы</a> редактирования OpenStreetMap.
+ no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для этого режима.
not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
- not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: {{user_page}}."
+ not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}."
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — подробнее см. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch 2, следует нажать «сохранить».)
potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)
user_page_link: страница пользователя
index:
js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript.
js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
- js_3: Вы можете попробовать <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статичную карту от Tiles@Home</a>, если вы не можете включить JavaScript.
license:
license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- notice: Лицензировано на условиях {{license_name}} проектом {{project_name}} и его пользователями.
+ notice: Лицензировано на условиях %{license_name} проектом %{project_name} и его участниками, вносившими свой вклад.
project_name: OpenStreetMap
permalink: Постоянная ссылка
+ remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor загружены и включена настройка дистанционного управления
shortlink: Короткая ссылка
key:
map_key: Условные знаки
- map_key_tooltip: УÑ\81ловнÑ\8bе обознаÑ\87ениÑ\8f длÑ\8f Ñ\80ендеÑ\80инга mapnik на Ñ\8dÑ\82ом Ñ\83Ñ\80овне маÑ\81Ñ\88Ñ\82аба
+ map_key_tooltip: Ð\9bегенда длÑ\8f каÑ\80Ñ\82Ñ\8b
table:
entry:
admin: Административная граница
unclassified: Дорога местного значения
unsurfaced: Грунтовая дорога
wood: Роща
- heading: Условные обозначения для м{{zoom_level}}
+ markdown_help:
+ alt: Альтернативный текст
+ first: Первый элемент
+ heading: Заголовок
+ headings: Заголовки
+ image: Изображение
+ link: Ссылка
+ ordered: Упорядоченный список
+ second: Второй элемент
+ subheading: Подзаголовок
+ text: Текст
+ title_html: Разобрано с помощью <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ unordered: Неупорядоченный список
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Изменить
+ preview: Предпросмотр
search:
search: Поиск
- search_help: "пÑ\80имеÑ\80Ñ\8b: 'Ð\92Ñ\8fзÑ\8cма', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Search&uselang=ru'>болÑ\8cÑ\88е пÑ\80имеÑ\80овâ\80¦</a>"
- submit_text: "?"
+ search_help: "Ð\9fÑ\80имеÑ\80Ñ\8b: «РÑ\8bбинÑ\81к», «РоÑ\81Ñ\82ов-на-Ð\94онÑ\83», «1, Ð\9aÑ\80аÑ\81наÑ\8f плоÑ\89адÑ\8c, Ð\9cоÑ\81ква», «каÑ\84е Ñ\80Ñ\8fдом Ñ\81 Ð\90Ñ\80баÑ\82», «Ñ\81Ñ\82оÑ\8fнки Ð\9fеÑ\82еÑ\80гоÑ\84», «банкомаÑ\82Ñ\8b Ð\9aÑ\80еÑ\89аÑ\82ик», «Regent Street, Cambridge» или «CB2 5AQ» (<a href=http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Search?uselang=ru>болÑ\8cÑ\88е пÑ\80имеÑ\80ов</a>)."
+ submit_text: Перейти
where_am_i: Где я?
where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом поиска
sidebar:
close: Закрыть
search_results: Результаты поиска
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y в %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту.
download: загрузить
edit: править
filename: "Имя файла:"
- heading: Редактирование трека {{name}}
+ heading: Редактирование трека %{name}
map: карта
owner: "Владелец:"
points: "Точек:"
start_coord: "Координаты начала:"
tags: "Теги:"
tags_help: через запятую
- title: Редактирование трека {{name}}
+ title: Редактирование трека %{name}
uploaded_at: "Передан на сервер:"
visibility: "Видимость:"
visibility_help: Что это значит?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
list:
+ empty_html: Пока здесь ничего нет. <a href='%{upload_link}'>Загрузите новый трек</a> или почитайте про GPS-треки на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики-странице</a>.
public_traces: Общедоступные GPS-треки
- public_traces_from: Общедоступные треки пользователя {{user}}
- tagged_with: " отмеченные {{tags}}"
+ public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
+ tagged_with: " отмеченные %{tags}"
your_traces: Ваши GPS-треки
make_public:
made_public: Трек сделан общедоступным
- no_such_user:
- body: Извините, пользователя с именем {{user}} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна.
- heading: Пользователя {{user}} не существует
- title: Нет такого пользователя
offline:
heading: GPX хранилище отключено
message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна.
offline_warning:
message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна
trace:
- ago: "{{time_in_words_ago}} назад"
+ ago: "%{time_in_words_ago} назад"
by: "Автор:"
- count_points: "{{count}} точек"
+ count_points: "%{count} точек"
edit: править
edit_map: Править карту
+ identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ
in: в
map: карта
more: подробнее
private: ЧАСТНЫЙ
public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ
trace_details: Показать данные трека
+ trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
view_map: Просмотр карты
trace_form:
- description: Описание
+ description: "Описание:"
help: Справка
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload
- tags: Теги
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
+ tags: "Метки:"
tags_help: через запятую
upload_button: Передать на сервер
- upload_gpx: Ð\92Ñ\8bбÑ\80ать GPX-файл
- visibility: Видимость
+ upload_gpx: Ð\97агÑ\80Ñ\83зить GPX-файл
+ visibility: "Видимость:"
visibility_help: Что это значит?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
trace_header:
see_all_traces: Показать все треки
- see_just_your_traces: Показать только ваши треки, или передать новый трек на сервер
see_your_traces: Показать все ваши треки
- traces_waiting: "{{count}} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, подождите окончания передачи этих треков, а потом передавайте на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
+ traces_waiting: "%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, подождите окончания передачи этих треков, а потом передавайте на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
+ upload_trace: Загрузить треки
trace_optionals:
tags: "Теги:"
trace_paging_nav:
- of: из
- showing: Страница
+ newer: Более новые треки
+ older: Более старые треки
+ showing_page: Показывается страница %{page}
view:
delete_track: Удалить этот трек
description: "Описание:"
edit: править
edit_track: Редактировать свойства
filename: "Имя файла:"
- heading: Просмотр трека {{name}}
+ heading: Просмотр трека %{name}
map: на карте
none: Нет
owner: "Владелец:"
points: "Точек:"
start_coordinates: "Координаты начала:"
tags: "Теги:"
- title: Просмотр трека {{name}}
+ title: Просмотр трека %{name}
trace_not_found: Трек не найден!
uploaded: "Передан на сервер:"
visibility: "Видимость:"
trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками времени)
user:
account:
+ contributor terms:
+ agreed: Вы согласились на новые Условия сотрудничества.
+ agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися в общественном достоянии.
+ heading: "Условия сотрудничества:"
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru
+ link text: что это значит?
+ not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия.
+ review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время и подтвердите согласие с новыми Условиями участия.
+ current email address: "Текущий адрес эл. почты:"
+ delete image: Удалить текущее изображение
email never displayed publicly: (не будет показан)
flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена.
flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить ваш новый адрес.
home location: "Основное местоположение:"
+ image: "Изображение:"
+ image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100 работают лучше)
+ keep image: Хранить текущее изображение
latitude: "Широта:"
longitude: "Долгота:"
make edits public button: Сделать все мои правки доступными
my settings: Мои настройки
+ new email address: "Новый адрес эл. почты:"
+ new image: Добавить изображение
no home location: Вы не обозначили свое основное местоположение.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
+ link text: что это такое?
+ openid: "OpenID:"
+ preferred editor: "Предпочтительный редактор:"
preferred languages: "Предпочитаемые языки:"
profile description: "Описание профиля:"
public editing:
public editing note:
heading: Общедоступная правка
text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку внизу. <b>После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи пользователи могут править данные карты</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits">узнайте, почему</a>).<ul> <li>Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт для других, но связаться с вами будет возможно.</li> <li>Это действие не имеет обратной силы, а все новые пользователи теперь доступны для связи по умолчанию.</li> </ul>
+ replace image: Заменить текущее изображение
return to profile: Возврат к профилю
save changes button: Сохранить изменения
title: Изменение учётной записи
update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю на карту?
confirm:
+ already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
+ before you start: Мы знаем, вы спешите приступить к картографированию, но перед этим вы можете ещё указать какие-то сведения о себе.
button: Подтвердить
- failure: Учётная запись пользователя с таким кодом подтверждения уже была активирована ранее.
heading: Подтвердить учётную запись пользователя
press confirm button: Нажмите на кнопку подтверждения ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
+ reconfirm: Если уже прошло достаточно времени с момента вашей регистрации, возможно, вам необходимо <a href="%{reconfirm}">отправить себе новое подтверждение</a>.
success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
+ unknown token: Похоже, что такого токена не существует.
confirm_email:
button: Подтвердить
- failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён эти токеном.
+ failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес электронной почты.
success: Ваш адрес электронной почты подтверждён, спасибо за регистрацию!
+ confirm_resend:
+ failure: Участник %{name} не найден.
+ success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br /><br />Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение, пожалуйста, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
filter:
not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие.
- friend_map:
- nearby mapper: "Ближайший пользователь: [[nearby_user]]"
- your location: Ваше местоположение
go_public:
flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать.
+ list:
+ confirm: Подтвердить выделенных пользователей
+ empty: Не найдено соответствующих пользователей
+ heading: Пользователи
+ hide: Скрыть выделенных пользователей
+ showing:
+ one: Показана страница %{page} (%{first_item} из %{items})
+ other: Показано страниц %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items})
+ summary: "%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}"
+ summary_no_ip: "%{name} создан %{date}"
+ title: Пользователи
login:
- account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы активировать её, пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик и нажмите на ссылку в письме с просьбой о подтверждении.
+ account is suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за подозрительной активности.<br />Пожалуйста, свяжитесь с <a href="%{webmaster}">веб-мастером</a>, если вы хотите выяснить подробности.
+ account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме, или <a href="%{reconfirm}">запросите отправку нового письма-подтверждения</a>.
auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
- create_account: зарегистрируйтесь
+ create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты.
email or username: "Эл. почта или имя пользователя:"
heading: Представьтесь
login_button: Представиться
lost password link: Забыли пароль?
+ new to osm: Впервые на OpenStreetMap?
+ no account: У вас нет аккаунта?
+ notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License?uselang=ru">Узнайте больше о предстоящем изменении лицензии OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:ODbL/We_Are_Changing_The_License?uselang=ru">переводы</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">обсуждение</a>)
+ notice_terms: OpenStreetMap переходит на новую лицензию с 1 апреля 2012 года. Она такая же открытая как действующая, но юридически гораздо лучше подходит для нашей картографической базы данных. Мы хотели бы сохранить ваш вклад в OpenStreetMap, но это будет возможно только если вы согласны распространять ваши правки на условиях новой лицензии. В противном случае, нам придётся удалить их из базы данных.<br /><br />Пожалуйста, представьтесь системе и потратьте несколько секунд на ознакомление и принятие новых условий. Спасибо!
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Извините, похоже, что ваш OpenID введён неправильно
+ openid missing provider: К сожалению, не удалось связаться с вашим поставщиком OpenID
+ openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Войти с помощью AOL OpenID
+ title: Войти с помощью AOL
+ google:
+ alt: Войти с помощью Google OpenID
+ title: Войти с помощью Google
+ myopenid:
+ alt: Войти с помощью MyOpenID OpenID
+ title: Войти с помощью MyOpenID
+ openid:
+ alt: Войти с помощью OpenID URL
+ title: Войти с помощью OpenID
+ wordpress:
+ alt: Войти с помощью Wordpress OpenID
+ title: Войти с помощью Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Войти с помощью Yahoo OpenID
+ title: Войти с помощью Yahoo
password: "Пароль:"
- please login: Пожалуйста, представьтесь или {{create_user_link}}.
+ register now: Зарегистрируйтесь
+ remember: "Запомнить меня:"
title: Представьтесь
+ to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь учётную запись.
+ with openid: "Вы также можете использовать для входа ваш OpenID:"
+ with username: "У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите с вашим именем пользователя и паролем:"
+ logout:
+ heading: Выйти из OpenStreetMap
+ logout_button: Выйти
+ title: Выйти
lost_password:
- email address: "Ð\90адÑ\80еÑ\81 Ñ\8dл. почты:"
+ email address: "Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной почты:"
heading: Забыли пароль?
help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
new password button: Вышлите мне новый пароль
notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт письмо и вы сможете поменять свой пароль.
title: Восстановление пароля
make_friend:
- already_a_friend: Вы уже друзья с {{name}}.
- failed: Не удалось добавить {{name}} в друзья.
- success: Теперь {{name}} является вашим другом.
+ already_a_friend: Вы уже друзья с %{name}.
+ button: Добавить в друзья
+ failed: Не удалось добавить %{name} в друзья.
+ heading: Добавить %{user} как друга?
+ success: Теперь %{name} является вашим другом.
new:
confirm email address: "Подтвердите адрес эл. почты:"
confirm password: "Повторите пароль:"
contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастером</a> с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько быстро, насколько сможем.
+ continue: Продолжить
display name: "Отображаемое имя:"
display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. Вы сможете изменить его позже в настройках.
email address: "Адрес эл. почты:"
fill_form: Заполните форму, и мы вышлем вам на электронную почту письмо с инструкцией по активации.
- flash create success message: Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c бÑ\8bл Ñ\83даÑ\87но Ñ\81оздан. Ð\9fÑ\80овеÑ\80Ñ\8cÑ\82е ваÑ\88Ñ\83 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80оннÑ\83Ñ\8e поÑ\87Ñ\82Ñ\83 на налиÑ\87ие пиÑ\81Ñ\8cма Ñ\81 подÑ\82веÑ\80ждением, нажмиÑ\82е на Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 в нÑ\91м и вÑ\8b Ñ\82Ñ\83Ñ\82 же Ñ\81можеÑ\82е занÑ\8fÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f внеÑ\81ением пÑ\80авок :-)<br /><br />Ð\9eбÑ\80аÑ\82иÑ\82е внимание, Ñ\87Ñ\82о вÑ\8b не Ñ\81можеÑ\82е войÑ\82и, пока вÑ\8b не подÑ\82веÑ\80диÑ\82е ваÑ\88 адÑ\80еÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной поÑ\87Ñ\82Ñ\8b.<br /><br />Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
+ flash create success message: СпаÑ\81ибо за Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8e. Ð\9cÑ\8b вÑ\8bÑ\81лали пиÑ\81Ñ\8cмо Ñ\81 подÑ\82веÑ\80ждением на адÑ\80еÑ\81 %{email} и как Ñ\82олÑ\8cко вÑ\8b подÑ\82веÑ\80диÑ\82е ваÑ\88Ñ\83 Ñ\83Ñ\87Ñ\91Ñ\82нÑ\83Ñ\8e запиÑ\81Ñ\8c, вÑ\8b можеÑ\82е наÑ\87аÑ\82Ñ\8c Ñ\80абоÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\81 каÑ\80Ñ\82ами.<br /><br />Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
heading: Создание учётной записи
- license_agreement: СоздаваÑ\8f Ñ\83Ñ\87Ñ\91Ñ\82нÑ\83Ñ\8e запиÑ\81Ñ\8c в пÑ\80оекÑ\82е, вÑ\8b подÑ\82веÑ\80ждаеÑ\82е, Ñ\87Ñ\82о вÑ\81е даннÑ\8bе, оÑ\82пÑ\80авлÑ\8fемÑ\8bе в Openstreetmap лиÑ\86ензиÑ\80Ñ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f на Ñ\83Ñ\81ловиÑ\8fÑ\85 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Ñ\8dÑ\82ой лиÑ\86ензии Creative Commons (BY-SA)</a>.
+ license_agreement: Ð\94лÑ\8f подÑ\82веÑ\80ждениÑ\8f Ñ\81воей Ñ\83Ñ\87Ñ\91Ñ\82ной запиÑ\81и вам необÑ\85одимо Ñ\81оглаÑ\81иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\81 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">Ñ\83Ñ\81ловиÑ\8fми Ñ\81оÑ\82Ñ\80Ñ\83дниÑ\87еÑ\81Ñ\82ва</a>.
no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись.
not displayed publicly: Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Privacy_Policy&uselang=ru" title="вики политика конфиденциальности включая часть про адрес эл. почты">политику конфиденциальности</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>Ваш OpenID ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Если вы новичок на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную запись, используя приведённую ниже форму.</li>\n <li>\n Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти\n используя ваше имя пользователя и пароль, а затем связать учётную запись\n с вашим OpenID через меню настроек.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: При использовании OpenID пароль не требуется, но некоторым дополнительным инструменты и серверам он всё-таки нужен.
password: "Пароль:"
- signup: Регистрация
+ terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия!
+ terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия. Дополнительную информацию можно найти <a href="%{url}">на следующей странице</a>.
title: Регистрация
+ use openid: Или используйте для входа %{logo} OpenID
no_such_user:
- body: Извините, нет пользователя с именем {{user}}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
- heading: Пользователя {{user}} не существует
+ body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
+ heading: Пользователя %{user} не существует
title: Нет такого пользователя
+ popup:
+ friend: Друг
+ nearby mapper: Ближайший пользователь
+ your location: Ваше местоположение
remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} не является вашим другом."
- success: "{{name}} удалён из вашего списка друзей."
+ button: Удалить из друзей
+ heading: Убрать %{user} из списка друзей?
+ not_a_friend: "%{name} не является вашим другом."
+ success: "%{name} удалён из вашего списка друзей."
reset_password:
confirm password: "Подтверждение пароля:"
flash changed: Ваш пароль был изменён.
flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
- heading: Повторная установка пароля для {{user}}
+ heading: Повторная установка пароля для %{user}
password: "Пароль:"
reset: Установить пароль
title: Повторная установка пароля
set_home:
flash success: Ваше местоположение сохранено
+ suspended:
+ body: "<p>\n Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за\n подозрительной активности.\n</p>\n<p>\n Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или\n вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите обсудить это.\n</p>"
+ heading: Учётная запись приостановлена
+ title: Учётная запись приостановлена
+ webmaster: веб-мастер
+ terms:
+ agree: Принять
+ consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я считаю, что мой вклад находиться в общественном достоянии
+ consider_pd_why: что это значит?
+ decline: Отклонить
+ guidance: "Информация, которая поможет понять эти условия: <a href=\"%{summary}\">краткое описание</a> и несколько <a href=\"%{translations}\">неофициальных переводов</a>"
+ heading: Условия сотрудничества
+ legale_names:
+ france: На французском
+ italy: На итальянском
+ rest_of_world: Остальной мир
+ legale_select: "Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:"
+ read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения относительно вашего существующего и будущего вклада.
+ title: Условия сотрудничества
+ you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или отклоните новые Условия участия.
view:
activate_user: активировать этого пользователя
add as friend: добавить в друзья
- add image: Загрузить
- ago: ({{time_in_words_ago}} назад)
+ ago: (%{time_in_words_ago} назад)
block_history: полученные блокировки
blocks by me: наложенные мною блокировки
blocks on me: мои блокировки
- change your settings: изменить настройки
+ comments: комментарии
confirm: Подтвердить
+ confirm_user: подтвердить этого пользователя
create_block: блокировать пользователя
created from: "Создано из:"
+ ct accepted: Приняты %{ago} назад
+ ct declined: Отклонены
+ ct status: "Условия участия:"
+ ct undecided: Неопределено
deactivate_user: деактивировать этого пользователя
- delete image: Удалить аватар
delete_user: удалить этого пользователя
description: Описание
diary: дневник
edits: правки
email address: "Адрес Email:"
+ friends_changesets: Просмотреть все наборы правок друзей
+ friends_diaries: Просмотреть все дневниковые записи друзей
hide_user: скрыть этого пользователя
- if set location: Если вы укажете свое местоположение, карта и дополнительные инструменты появятся ниже. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице {{settings_link}}.
- km away: "{{count}} км от вас"
- m away: "{{count}} м от вас"
+ if set location: Если вы укажете свое местоположение, ниже появятся карта и дополнительные инструменты. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице %{settings_link}.
+ km away: "%{count} км от вас"
+ latest edit: "Последняя правка %{ago}:"
+ m away: "%{count} м от вас"
mapper since: "Зарегистрирован:"
moderator_history: созданные блокировки
+ my comments: мои комментарии
my diary: мой дневник
my edits: мои правки
my settings: мои настройки
my traces: мои треки
- my_oauth_details: Просмотр подробностей OAuth
- nearby users: "Ближайшие пользователи:"
+ nearby users: Другие ближайшие пользователи
+ nearby_changesets: Просмотреть все наборы правок соседних участников
+ nearby_diaries: Просмотреть все дневниковые записи соседних участников
new diary entry: новая запись
no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
- no home location: Местонахождение не было указано.
- no nearby users: Поблизости пока нет пользователей, занимающихся составлением карты.
+ no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся составлением карты поблизости.
+ oauth settings: "\nнастройки OAuth"
remove as friend: удалить из друзей
role:
administrator: Этот пользователь является администратором
moderator: Отозвать права модератора
send message: отправить сообщение
settings_link_text: настройки
+ spam score: "Оценка спама:"
+ status: "Статус:"
traces: треки
unhide_user: отобразить этого пользователя
- upload an image: Передать аватар на сервер
- user image heading: Аватар
user location: Местонахождение пользователя
your friends: Ваши друзья
user_block:
blocks_by:
- empty: "{{name}} ещё не делал никаких блокирований."
+ empty: "%{name} ещё не делал никаких блокирований."
heading: Список блокирований, которые сделал
title: Блокирования, которые сделал
blocks_on:
- empty: " {{name}} ни разу не был заблокирован."
- heading: Список блокирований пользователя {{name}}
- title: Блокирования для {{name}}
+ empty: " %{name} ни разу не был заблокирован."
+ heading: Список блокирований пользователя %{name}
+ title: Блокирования для %{name}
create:
- flash: Заблокирован пользователь {{name}}.
+ flash: Заблокирован пользователь %{name}.
try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться с ним и дать ему разумное время для ответа.
try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа, перед тем, как блокировать его.
edit:
back: Просмотреть все блокирования
- heading: Правка блокирования пользователя {{name}}
+ heading: Правка блокирования пользователя %{name}
needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокирование будет снято?
period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от API.
- reason: Объясните, почему {{name}} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.
+ reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.
show: Просмотреть эту блокировку
submit: Обновить блокирование
- title: Правка блокирования пользователя {{name}}
+ title: Правка блокирования пользователя %{name}
filter:
block_expired: Блокирование уже закончилось и не может быть отредактировано.
block_period: Время блокирования должно быть выбрано из значений, рвзворачивающегося списка.
- not_a_moderator: Вам нужно быть модератором, чтобы выполнить это действие.
helper:
- time_future: Заканчивается в {{time}}.
- time_past: Закончилось {{time}} назад.
+ time_future: Заканчивается в %{time}.
+ time_past: Закончилось %{time} назад.
until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему.
index:
empty: Блокирования ещё не были созданы.
non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокирование.
new:
back: Показать все блокирования
- heading: Создание блокирования для пользователя {{name}}
+ heading: Создание блокирования для пользователя %{name}
needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как это блокирование будет очищено
period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован от API.
- reason: Объясните, почему {{name}} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о причинах блокирования, помня, что сообщение будет видно всем. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.
+ reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о причинах блокирования, помня, что сообщение будет видно всем. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.
submit: Создать блокирование
- title: Создание блокирования для пользователя {{name}}
+ title: Создание блокирования для пользователя %{name}
tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться.
tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал на те сообщения.
not_found:
back: Вернуться к индексу
- sorry: Извините, блокирование пользователя с ID {{id}} не найдено.
+ sorry: Извините, блокирование пользователя с ID %{id} не найдено.
partial:
confirm: Вы уверены?
creator_name: Автор
display_name: Заблокированный пользователь
edit: Править
+ next: Следующая →
not_revoked: (не разблокирован)
+ previous: ← Предыдущая
reason: Причина блокирования
revoke: Разблокировать!
revoker_name: Разблокировал
show: Показать
+ showing_page: Показывается страница %{page}
status: Состояние
period:
one: 1 час
- other: "{{count}} час."
+ other: "%{count} час."
revoke:
confirm: Вы уверены, что хотите снять это блокирование?
flash: Это блокирование было снято.
- heading: Отмена блокирования для пользователя {{block_on}}, которое создал {{block_by}}
- past: Это блокирование закончилось {{time}} назад и уже не может быть отменено.
+ heading: Отмена блокирования для пользователя %{block_on}, которое создал %{block_by}
+ past: Это блокирование закончилось %{time} назад и уже не может быть отменено.
revoke: Снять блокирование!
- time_future: Это блокирование закончится {{time}}.
- title: Снять блокирование для {{block_on}}
+ time_future: Это блокирование закончится %{time}.
+ title: Снять блокирование для %{block_on}
show:
back: Показать все блокировки
confirm: Вы уверены?
edit: Изменить
- heading: "{{block_on}}, наложил блокировку: {{block_by}}"
+ heading: "%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}"
needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование будет снято.
reason: "Причина блокировки:"
revoke: Разблокировать!
revoker: "Разблокировавший:"
show: Показывать
status: Состояние
- time_future: Заканчивается {{time}}
- time_past: Закончилась {{time}} назад
- title: "{{block_on}}, наложил блокировку: {{block_by}}"
+ time_future: Заканчивается %{time}
+ time_past: Закончилась %{time} назад
+ title: "%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}"
update:
only_creator_can_edit: Только модератор, который создал это блокирование, может править его.
success: Блокирование обновлено.
user_role:
filter:
- already_has_role: Пользователь уже имеет роль {{role}}.
- doesnt_have_role: У пользователя нет роли {{role}}.
- not_a_role: Строка «{{role}}» не является допустимой ролью.
+ already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}.
+ doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}.
+ not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью.
not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей, а вы не являетесь администратором.
grant:
- are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «{{role}}» пользователю «{{name}}»?
+ are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}»?
confirm: Подтвердить
- fail: Не возможно присвоить роль «{{role}}» пользователю «{{name}}». Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
+ fail: Не возможно присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}». Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
heading: Подтверждение присвоения роли
title: Подтвердить присвоение роли
revoke:
- are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «{{role}}» у пользователя «{{name}}»?
+ are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}»?
confirm: Подтвердить
- fail: Не удалось отозвать роль «{{role}}» у пользователя «{{name}}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
+ fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
heading: Подтверждение отзыва роли
title: Подтвердить отзыв роли