]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/sr.yml
Improve OSRM directions for on and off ramps
[rails.git] / config / locales / sr.yml
index 2a5e7f9dc10578504e64b9a5e4f06d6284ef166a..6210ad645d41eb16a586438574b3f16cf28df5b7 100644 (file)
@@ -1,11 +1,15 @@
 # Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица)‎)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица)‎)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Acamicamacaraca
 # Author: Aktron
 # Author: Aktron
+# Author: Macofe
 # Author: Magnumns
 # Author: Milicevic01
 # Author: Nemo bis
 # Author: Nikola Smolenski
 # Author: Magnumns
 # Author: Milicevic01
 # Author: Nemo bis
 # Author: Nikola Smolenski
+# Author: Obsuser
+# Author: Prevodim
 # Author: Rancher
 # Author: Sawa
 # Author: Srdjan m
 # Author: Rancher
 # Author: Sawa
 # Author: Srdjan m
@@ -22,45 +26,45 @@ sr:
       friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
   activerecord:
     models:
       friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
   activerecord:
     models:
-      acl: Ð£Ð¿Ñ\80авÑ\99аÑ\9aе Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83пом
+      acl: Ð¡Ð¿Ð¸Ñ\81ак Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87еÑ\9aа Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83па
       changeset: Скуп измена
       changeset_tag: Ознака скупа измена
       country: Земља
       changeset: Скуп измена
       changeset_tag: Ознака скупа измена
       country: Земља
-      diary_comment: Коментар на дневник
-      diary_entry: Ð£Ð½Ð¾Ñ\81 Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83
+      diary_comment: Коментар у дневнику
+      diary_entry: Ð\94невниÑ\87ки Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81
       friend: Пријатељ
       language: Језик
       message: Порука
       friend: Пријатељ
       language: Језик
       message: Порука
-      node: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80
-      node_tag: Ð\9eзнака Ñ\87воÑ\80а
-      notifier: Ð\98звеÑ\81Ñ\82илаÑ\86
-      old_node: Ð¡Ñ\82аÑ\80и Ñ\87воÑ\80
-      old_node_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог Ñ\87воÑ\80а
+      node: Ð¢Ð°Ñ\87ка
+      node_tag: Ð\9eзнака Ñ\82аÑ\87ке
+      notifier: Ð\98звеÑ\88Ñ\82аÑ\87
+      old_node: Ð¡Ñ\82аÑ\80а Ñ\82аÑ\87ка
+      old_node_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80е Ñ\82аÑ\87ке
       old_relation: Стари однос
       old_relation: Стари однос
-      old_relation_member: Ð§Ð»Ð°Ð½ Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог односа
-      old_relation_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог односа
-      old_way: Ð¡Ñ\82аÑ\80а Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aа
-      old_way_node: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80 Ñ\81Ñ\82аÑ\80е Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aе
-      old_way_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог Ð¿Ñ\83Ñ\82а
+      old_relation_member: Ð¡Ñ\82аÑ\80и Ñ\87лан односа
+      old_relation_tag: Ð¡Ñ\82аÑ\80а Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ° односа
+      old_way: Ð¡Ñ\82аÑ\80а Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\98а
+      old_way_node: Ð¡Ñ\82аÑ\80а Ñ\82аÑ\87ка Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\98е
+      old_way_tag: Ð¡Ñ\82аÑ\80а Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ° Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\98е
       relation: Однос
       relation_member: Члан односа
       relation_tag: Ознака односа
       relation: Однос
       relation_member: Члан односа
       relation_tag: Ознака односа
-      session: Ð\97аÑ\81едаÑ\9aе
-      trace: Ð¢Ñ\80аг
-      tracepoint: Ð¢Ð°Ñ\87ка Ñ\82Ñ\80ага
-      tracetag: Ð\9eзнака Ñ\82Ñ\80ага
+      session: Ð¡ÐµÑ\81иÑ\98а
+      trace: Ð Ñ\83Ñ\82а
+      tracepoint: Ð¢Ð°Ñ\87ка Ñ\80Ñ\83Ñ\82е
+      tracetag: Ð\9eзнака Ñ\80Ñ\83Ñ\82е
       user: Корисник
       user: Корисник
-      user_preference: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ке Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авке
-      user_token: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ки Ð¶ÐµÑ\82он
-      way: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
-      way_node: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80 Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aе
-      way_tag: Ð\9eзнака Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aе
+      user_preference: Ð\9fодеÑ\88аваÑ\9aа ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника
+      user_token: Ð¢Ð¾ÐºÐµÐ½ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника
+      way: Ð\9bиниÑ\98а
+      way_node: Ð¢Ð°Ñ\87ка Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\98е
+      way_tag: Ð\9eзнака Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\98е
     attributes:
       diary_comment:
         body: Текст
       diary_entry:
         user: Корисник
     attributes:
       diary_comment:
         body: Текст
       diary_entry:
         user: Корисник
-        title: Ð¢ÐµÐ¼Ð°
+        title: Ð\9dаÑ\81лов
         latitude: Географска ширина
         longitude: Географска дужина
         language: Језик
         latitude: Географска ширина
         longitude: Географска дужина
         language: Језик
@@ -69,7 +73,7 @@ sr:
         friend: Пријатељ
       trace:
         user: Корисник
         friend: Пријатељ
       trace:
         user: Корисник
-        visible: Видљиво
+        visible: Видљивост
         name: Име
         size: Величина
         latitude: Географска ширина
         name: Име
         size: Величина
         latitude: Географска ширина
@@ -78,13 +82,13 @@ sr:
         description: Опис
       message:
         sender: Пошиљалац
         description: Опис
       message:
         sender: Пошиљалац
-        title: Ð¢ÐµÐ¼Ð°
+        title: Ð\9dаÑ\81лов
         body: Текст
         recipient: Прималац
       user:
         email: Имејл
         active: Активан
         body: Текст
         recipient: Прималац
       user:
         email: Имејл
         active: Активан
-        display_name: Ð\9fÑ\80иказано Ð¸Ð¼Ðµ
+        display_name: Ð\98ме Ð·Ð° Ð¿Ñ\80иказ
         description: Опис
         languages: Језици
         pass_crypt: Лозинка
         description: Опис
         languages: Језици
         pass_crypt: Лозинка
@@ -93,53 +97,64 @@ sr:
   editor:
     default: Подразумевано (тренутно %{name})
     potlatch:
   editor:
     default: Подразумевано (тренутно %{name})
     potlatch:
-      name: Потлач 1
-      description: Потлач 1 (уређивач у прегледачу)
+      name: Potlatch 1
+      description: Potlatch 1 (уређивач у прегледачу)
     id:
     id:
-      name: иД
-      description: иД (уређивач у интернет прегледачу)
+      name: iD
+      description: iD (уређивач у прегледачу)
     potlatch2:
     potlatch2:
-      name: Потлач 2
-      description: Потлач 2 (уређивач у прегледачу)
+      name: Potlatch 2
+      description: Potlatch 2 (уређивач у прегледачу)
     remote:
       name: Даљинско управљање
     remote:
       name: Даљинско управљање
-      description: Даљинско управљање (ЈОСМ или Меркартор)
+      description: Даљинско управљање (JOSM или Merkaartor)
   browse:
     created: Направљено
     closed: Затворено
   browse:
     created: Направљено
     closed: Затворено
-    version: Верзија
+    created_html: Направљено пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Затворено пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Направио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    deleted_by_html: Избрисао %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    edited_by_html: Изменио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_by_html: Затворио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    version: Издање
     in_changeset: Скуп измена
     in_changeset: Скуп измена
-    anonymous: Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ð¾
+    anonymous: Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½
     no_comment: (нема коментара)
     part_of: Део
     download_xml: Преузми XML
     no_comment: (нема коментара)
     part_of: Део
     download_xml: Преузми XML
-    view_history: Прикажи историју
-    view_details: Ð\9fÑ\80икажи Ð´ÐµÑ\82аÑ\99е
-    location: 'Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:'
+    view_history: Погледај историју
+    view_details: Ð\94еÑ\82аÑ\99ниÑ\98е
+    location: 'Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:'
     changeset:
       title: 'Скуп измена: %{id}'
       belongs_to: Аутор
     changeset:
       title: 'Скуп измена: %{id}'
       belongs_to: Аутор
-      node: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80ови (%{count})
-      node_paginated: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80ови (%{x}-%{y} од %{count})
-      way: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aе (%{count})
-      way_paginated: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aе (%{x}-%{y} од %{count})
+      node: Ð¢Ð°Ñ\87ке (%{count})
+      node_paginated: Ð¢Ð°Ñ\87ке (%{x}-%{y} од %{count})
+      way: Ð\9bиниÑ\98е (%{count})
+      way_paginated: Ð\9bиниÑ\98е (%{x}-%{y} од %{count})
       relation: Односи (%{count})
       relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count})
       comment: Коментари (%{count})
       relation: Односи (%{count})
       relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count})
       comment: Коментари (%{count})
+      hidden_commented_by: Сакривен је коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: XML скуп измена
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
         title: Скуп измена %{id}
         title_comment: Скуп измена %{id} – %{comment}
       changesetxml: XML скуп измена
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
         title: Скуп измена %{id}
         title_comment: Скуп измена %{id} – %{comment}
-      join_discussion: Ð\9fÑ\80иÑ\98авиÑ\82е Ñ\81е Ð·Ð° разговор
+      join_discussion: Ð\9fÑ\80иÑ\98авиÑ\82е Ñ\81е Ð´Ð° Ð±Ð¸Ñ\81Ñ\82е Ñ\81е Ñ\83кÑ\99Ñ\83Ñ\87или Ñ\83 разговор
       discussion: Разговор
     node:
       discussion: Разговор
     node:
-      title: 'ЧвоÑ\80: %{name}'
-      history_title: 'Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98а Ñ\87воÑ\80а: %{name}'
+      title: 'ТаÑ\87ка: %{name}'
+      history_title: 'Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98а Ñ\82аÑ\87ака: %{name}'
     way:
     way:
-      title: 'Путања: %{name}'
-      history_title: 'Историја путање: %{name}'
-      nodes: Чворови
+      title: 'Линија: %{name}'
+      history_title: 'Историја линија: %{name}'
+      nodes: Тачке
+      also_part_of:
+        one: део линије %{related_ways}
+        other: део линија %{related_ways}
     relation:
       title: 'Однос: %{name}'
       history_title: 'Историја односа: %{name}'
     relation:
       title: 'Однос: %{name}'
       history_title: 'Историја односа: %{name}'
@@ -148,161 +163,177 @@ sr:
       entry: '%{type} %{name}'
       entry_role: '%{type} %{name} као %{role}'
       type:
       entry: '%{type} %{name}'
       entry_role: '%{type} %{name} као %{role}'
       type:
-        node: Ð§Ð²Ð¾Ñ\80
-        way: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
+        node: Ð¢Ð°Ñ\87ка
+        way: Ð\9bиниÑ\98а
         relation: Однос
     containing_relation:
       entry: Однос %{relation_name}
       entry_role: Однос %{relation_name} (као %{relation_role})
     not_found:
         relation: Однос
     containing_relation:
       entry: Однос %{relation_name}
       entry_role: Однос %{relation_name} (као %{relation_role})
     not_found:
-      sorry: 'Ð\96ао Ð½Ð°Ð¼ Ñ\98е, Ð°Ð»Ð¸ %{type} #%{id} није пронађен.'
+      sorry: 'Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82, %{type} #%{id} није пронађен.'
       type:
       type:
-        node: Ñ\87воÑ\80
-        way: Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aа
+        node: Ñ\82аÑ\87ка
+        way: Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\98а
         relation: однос
         changeset: скуп измена
         relation: однос
         changeset: скуп измена
+        note: белешка
     timeout:
     timeout:
-      sorry: Жао нам је, али добављање података за %{type} са идентификатором %{id}
-        је предуго трајало.
+      sorry: Преузимање података за %{type} са ID-јем %{id} предуго траје.
       type:
         node: тачка
       type:
         node: тачка
-        way: Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aа
+        way: Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\98а
         relation: однос
         changeset: скуп измена
         relation: однос
         changeset: скуп измена
+        note: белешка
     redacted:
       redaction: Редакција %{id}
     redacted:
       redaction: Редакција %{id}
-      message_html: Верзија %{version} типа %{type} не може да се прикаже јер је у
-        разматрању. Више на %{redaction_link}.
+      message_html: Верзија %{version} %{type} је редигована и не може бити приказана.
+        Детаљније на %{redaction_link}.
       type:
       type:
-        node: Ñ\87воÑ\80
-        way: Ð¿Ñ\83Ñ\82аÑ\9aа
+        node: Ñ\82аÑ\87ка
+        way: Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\98а
         relation: однос
     start_rjs:
         relation: однос
     start_rjs:
-      feature_warning: Ð£Ñ\87иÑ\82аваÑ\9aе %{num_features} ÐºÐ°Ñ\80акÑ\82еÑ\80иÑ\81Ñ\82ика, Ð·Ð±Ð¾Ð³ ÐºÐ¾Ñ\98иÑ\85 Ñ\82воÑ\98 Ð¿Ñ\80егледаÑ\87
-        Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ð±Ñ\83де Ñ\83Ñ\81поÑ\80ен Ð¸Ð»Ð¸ Ð´Ð° Ð½Ðµ Ñ\80еагÑ\83Ñ\98е. Ð¡Ð¸Ð³Ñ\83Ñ\80но Ñ\85оÑ\9bеÑ\88 Ð´Ð° Ð¿Ñ\80икажеÑ\88 ове податке?
+      feature_warning: Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебно Ñ\98е Ð¿Ñ\80еÑ\83зеÑ\82и %{num_features} Ð¾Ð±Ñ\98екаÑ\82а, Ñ\88Ñ\82о Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ñ\83Ñ\81поÑ\80иÑ\82и
+        Ð²Ð°Ñ\88 Ð¿Ñ\80егледаÑ\87. Ð\97аиÑ\81Ñ\82а Ð¶ÐµÐ»Ð¸Ñ\82е Ð´Ð° Ð¿Ñ\80икажеÑ\82е ове податке?
       load_data: Учитај податке
       load_data: Учитај податке
-      loading: Учитавање
+      loading: Учитавам
     tag_details:
       tags: Ознаке
       wiki_link:
     tag_details:
       tags: Ознаке
       wiki_link:
-        key: Страница с описом за ознаку %{key}
-        tag: Страница с описом за ознаку %{key}=%{value}
-      wikipedia_link: '%{page} чланак на Википедији'
+        key: Вики страница с описом ознаке %{key}
+        tag: Вики страница с описом ознаке %{key}=%{value}
+      wikidata_link: Ставка %{page} на Википодацима
+      wikipedia_link: Чланак %{page} на Википедији
+      telephone_link: Позови %{phone_number}
     note:
       title: Белешкаː %{id}
       new_note: Нова белешка
       description: Опис
     note:
       title: Белешкаː %{id}
       new_note: Нова белешка
       description: Опис
-      open_title: 'Нерешена белешка #%{note_name}'
-      closed_title: 'Решена белешка #%{note_name}'
-      hidden_title: 'Скривена белешка #%{note_name}'
-      open_by: Направио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
-      open_by_anonymous: Направљено анонимно <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
-      commented_by: Коментар %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
-      commented_by_anonymous: Анониман коментар <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
-      closed_by: Решио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
-      closed_by_anonymous: Анонимно решено <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
-      reopened_by: Поново покренуо %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Анонимно поново покренуто <abbr title='%{exact_time}'>пре
-        %{when}</abbr>
-      hidden_by: Сакрио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
+      open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
+      closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
+      hidden_title: Скривена белешка бр. %{note_name}
+      open_by: Направио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      open_by_anonymous: Направио анониман корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous: Коментар анонимног корисника пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by: Решио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous: Решио анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by: Поново активирао %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Поново активирао анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by: Сакрио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+    query:
+      title: Информације о објектима
+      introduction: Кликните на мапу да бисте пронашли објекте у близини.
+      nearby: Објекти у близини
+      enclosing: Локација
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Страница %{page}
       next: Следећа »
       previous: « Претходна
     changeset:
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Страница %{page}
       next: Следећа »
       previous: « Претходна
     changeset:
-      anonymous: Ð\90нонимно
+      anonymous: Ð\90нониман
       no_edits: (нема измена)
       view_changeset_details: Погледај детаље скупа измена
     changesets:
       no_edits: (нема измена)
       view_changeset_details: Погледај детаље скупа измена
     changesets:
-      id: ИД
+      id: ID
       saved_at: Сачувано у
       user: Корисник
       comment: Коментар
       saved_at: Сачувано у
       user: Корисник
       comment: Коментар
-      area: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+      area: Ð\9eблаÑ\81Ñ\82
     list:
       title: Скупови измена
       title_user: Скупови измена корисника %{user}
     list:
       title: Скупови измена
       title_user: Скупови измена корисника %{user}
-      title_friend: Ð\98змене ваших пријатеља
-      title_nearby: Ð\98змене Ð¾Ð´ околних корисника
+      title_friend: Ð¡ÐºÑ\83пови Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð° ваших пријатеља
+      title_nearby: Ð¡ÐºÑ\83пови Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð° околних корисника
       empty: Нема скупова измена.
       empty_area: Нема скупова измена у овој области.
       empty_user: Нема скупова измена овог корисника.
       no_more: Нема више скупова измена.
       empty: Нема скупова измена.
       empty_area: Нема скупова измена у овој области.
       empty_user: Нема скупова измена овог корисника.
       no_more: Нема више скупова измена.
-      no_more_area: Нема више скупова измена у овој области
-      no_more_user: Нема више скупова измена овог корисника
+      no_more_area: Нема више скупова измена у овој области.
+      no_more_user: Нема више скупова измена овог корисника.
       load_more: Учитај још
     timeout:
       load_more: Учитај још
     timeout:
-      sorry: Жао нам је, али списак измена који сте захтевали је предугачак.
+      sorry: Нажалост, преузимање траженог списка измена предуго траје.
+    rss:
+      title_all: Разговор о скупу измена OpenStreetMap-а
+      title_particular: 'Разговор о скупу измена #%{changeset_id} OpenStreetMap-а'
+      comment: Нови коментар на скуп измена бр. %{changeset_id} корисника %{author}
+      commented_at_html: Ажурирано пре %{when}
+      commented_at_by_html: Ажурирао %{user} пре %{when}
+      full: Целокупан разговор
   diary_entry:
     new:
   diary_entry:
     new:
-      title: Нови унос у дневник
+      title: Нови дневнички запис
+      publish_button: Објави
     list:
     list:
-      title: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ки Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ\86и
+      title: Ð\94невниÑ\86и ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ника
       title_friends: Дневници пријатеља
       title_nearby: Дневници корисника у близини
       user_title: Дневник корисника %{user}
       title_friends: Дневници пријатеља
       title_nearby: Дневници корисника у близини
       user_title: Дневник корисника %{user}
-      in_language_title: Ð\94невниÑ\86и на %{language}
-      new: Нови унос у дневник
-      new_title: Састави нови унос у кориснички дневник
-      no_entries: Ð\9dема Ñ\83ноÑ\81а Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83
-      recent_entries: Скорашњи уноси у дневник
-      older_entries: Старији уноси
-      newer_entries: Новији уноси
+      in_language_title: Ð\94невниÑ\87ки Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и на %{language}
+      new: Нови дневнички запис
+      new_title: Саставите нови запис у свом дневнику
+      no_entries: Ð£ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 Ð½ÐµÐ¼Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81а
+      recent_entries: Скорашњи дневнички записи
+      older_entries: Старији записи
+      newer_entries: Новији записи
     edit:
     edit:
-      title: Уреди унос у дневнику
-      subject: 'Тема:'
+      title: Уреди дневнички запис
+      subject: 'Ð\9dаÑ\81лов:'
       body: 'Текст:'
       language: 'Језик:'
       body: 'Текст:'
       language: 'Језик:'
-      location: 'Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:'
+      location: 'Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:'
       latitude: 'Географска ширина:'
       longitude: 'Географска дужина:'
       latitude: 'Географска ширина:'
       longitude: 'Географска дужина:'
-      use_map_link: ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82и Ð¼Ð°Ð¿Ñ\83
+      use_map_link: Ð\9fÑ\80икажи Ð½Ð° Ð¼Ð°Ð¿Ð¸
       save_button: Сачувај
       save_button: Сачувај
-      marker_text: Ð\9cеÑ\81Ñ\82о Ñ\83ноÑ\81а Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83
+      marker_text: Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а Ð¿Ð¸Ñ\81аÑ\9aа Ð±ÐµÐ»ÐµÑ\88ке
     view:
       title: Дневник корисника %{user} | %{title}
       user_title: Дневник корисника %{user}
       leave_a_comment: Остави коментар
     view:
       title: Дневник корисника %{user} | %{title}
       user_title: Дневник корисника %{user}
       leave_a_comment: Остави коментар
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} Ð´Ð° Ð¾Ñ\81Ñ\82авиÑ\88 коментар'
-      login: Пријави се
+      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} Ð´Ð° Ð±Ð¸Ñ\81Ñ\82е Ð¾Ñ\81Ñ\82авили коментар'
+      login: Пријавите се
       save_button: Сачувај
     no_such_entry:
       save_button: Сачувај
     no_such_entry:
-      title: Нема таквог уноса у дневнику
-      heading: 'Нема уноса с ИД: %{id}'
-      body: Ð\96ао Ð½Ð°Ð¼ Ñ\98е, Ð°Ð»Ð¸ Ð½ÐµÐ¼Ð° Ñ\83ноÑ\81а Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 Ð¸Ð»Ð¸ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80 Ñ\81 Ð\98Ð\94 %{id}. Ð\9fÑ\80овеÑ\80и
-        исправност уписа или кликнуте везе.
+      title: Нема таквог дневничког записа
+      heading: 'Нема записа са ID-јем: %{id}'
+      body: Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82, Ð½ÐµÐ¼Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81а Ð¸Ð»Ð¸ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80а Ñ\81а ID-Ñ\98ем %{id}. Ð\9cожда Ñ\98е Ð²ÐµÐ·Ð° Ð½ÐµÐ¸Ñ\81пÑ\80авна
+        или сте погрешили у куцању.
     diary_entry:
       posted_by: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}
     diary_entry:
       posted_by: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}
-      comment_link: Прокоментариши овај унос
-      reply_link: Одговори на овај унос
+      comment_link: Прокоментариши
+      reply_link: Одговори
       comment_count:
       comment_count:
-        one: 1 коментар
+        zero: Нема коментара
+        one: '%{count} коментар'
         other: '%{count} коментара'
         other: '%{count} коментара'
-      edit_link: Ð£Ñ\80еди Ð¾Ð²Ð°Ñ\98 Ñ\83нос
-      hide_link: Ð¡Ð°ÐºÑ\80иÑ\98 Ð¾Ð²Ð°Ñ\98 Ñ\83нос
+      edit_link: Ð£Ñ\80еди Ð·Ð°Ð¿Ð¸с
+      hide_link: Ð¡Ð°ÐºÑ\80иÑ\98 Ð·Ð°Ð¿Ð¸с
       confirm: Потврди
     diary_comment:
       comment_from: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
       confirm: Потврди
     diary_comment:
       comment_from: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
-      hide_link: Ð¡Ð°ÐºÑ\80иÑ\98 Ð¾Ð²Ð°Ñ\98 ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82аÑ\80
+      hide_link: Сакриј коментар
       confirm: Потврди
     location:
       confirm: Потврди
     location:
-      location: 'Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:'
+      location: 'Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:'
       view: Приказ
       edit: Уреди
     feed:
       user:
       view: Приказ
       edit: Уреди
     feed:
       user:
-        title: Ð£Ð½Ð¾Ñ\81и Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 корисника %{user}
-        description: Скорашњи уноси у дневнику корисника %{user}
+        title: Ð\94невниÑ\87ки Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и корисника %{user}
+        description: Скорашњи дневнички записи корисника %{user}
       language:
       language:
-        title: Ð£Ð½Ð¾Ñ\81и Ñ\83 Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83 на %{language_name}
-        description: Скорашњи уноси у дневнику корисника на %{language_name}
+        title: Ð\94невниÑ\87ки Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и на %{language_name}
+        description: Скорашњи дневнички записи корисника OpenStreetMap-а на %{language_name}
       all:
       all:
-        title: Ð£Ð½Ð¾Ñ\81и Ñ\83 Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÑ\83
-        description: Скорашњи уноси у дневнику ОпенСтритМап корисника
+        title: Ð\94невниÑ\87ки Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и
+        description: Скорашњи дневнички записи корисника OpenStreetMap-а
     comments:
     comments:
-      has_commented_on: '%{display_name} је прокоментарисао следеће уносе у дневнику'
-      post: Ð\9fоÑ\81Ñ\82ави
+      has_commented_on: '%{display_name} је прокоментарисао следеће дневничке записе'
+      post: Ð\9fоÑ\80Ñ\83ка
       when: Када
       comment: Коментар
       ago: пре %{ago}
       when: Када
       comment: Коментар
       ago: пре %{ago}
@@ -311,163 +342,170 @@ sr:
   export:
     title: Извоз
     start:
   export:
     title: Извоз
     start:
-      area_to_export: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е за извоз
-      manually_select: Ручно изаберите друго подручје
+      area_to_export: Ð\9eблаÑ\81Ñ\82 за извоз
+      manually_select: Ручно изаберите другу област
       format_to_export: Формат за извоз
       format_to_export: Формат за извоз
-      osm_xml_data: Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап XML Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\86и
-      map_image: Ð¡Ð»Ð¸ÐºÐ° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82е (приказује стандардни слој)
-      embeddable_html: Уградиви HTML код
+      osm_xml_data: Ð\9fодаÑ\86и Ñ\83 XML Ñ\84оÑ\80маÑ\82Ñ\83
+      map_image: Ð¡Ð»Ð¸ÐºÐ° Ð¼Ð°Ð¿е (приказује стандардни слој)
+      embeddable_html: Уградиви HTML кôд
       licence: Лиценца
       licence: Лиценца
-      export_details: Подаци ОпенСтритМапа су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+      export_details: Подаци OpenStreetMap-а су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
-        advice: 'Уколико горе наведени извоз буде неуспешан, резмотри неки од доле
-          наведених извора:'
-        body: 'Ово подручје је превелико за извоз у XML формат. Увећај приказ или
-          изабери мању површину. За веће преузимање погледај доле наведене изворе:'
+        advice: 'Ако буде проблема при извозу, послужите се неким од доленаведених
+          извора:'
+        body: 'Ова област је превелика за извоз у XML формату. Увећајте приказ, изаберите
+          мању област или користите један од следећих извора за групно преузимање
+          података:'
         planet:
         planet:
-          title: Планета ОСМ
-          description: Ð ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð½Ð¾ Ð¾Ñ\81вежавани Ñ\83мноÑ\88Ñ\86и Ñ\86еле Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап Ð±Ð°Ð·Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ака
+          title: Планета OSM
+          description: Ð ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð½Ð¾ Ð°Ð¶Ñ\83Ñ\80иÑ\80ани Ð¿Ñ\80имеÑ\80Ñ\86и Ñ\86еле Ð±Ð°Ð·Ðµ OpenStreetMap-а
         overpass:
         overpass:
-          description: Преузми овај пакет са огледала ОпенСтритМап базе података
+          title: API Overpass-а
+          description: Преузмите овај оквир са пресликане копије базе OpenStreetMap-а
         geofabrik:
         geofabrik:
-          title: Геофабрик преузимања
-          description: Редовно освежавани исечци континената, држава, и одређених
-            градова
+          title: Преузимања која омогућава Geofabrik
+          description: Редовно ажурирани исечци континената, земаља и изабраних градова
         metro:
         metro:
-          title: Ð\9cеÑ\82Ñ\80о Ð¸Ñ\81еÑ\87Ñ\86и
-          description: Ð\98Ñ\81еÑ\87Ñ\86и Ð·Ð° Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐµ Ñ\81веÑ\82Ñ\81ке Ð³Ñ\80адове Ð¸ Ñ\9aиÑ\85овÑ\83 Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð½Ñ\83
+          title: Ð\98Ñ\81еÑ\87Ñ\86и Ð³Ñ\80адова
+          description: Ð\98Ñ\81еÑ\87Ñ\86и Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ñ\85 Ñ\81веÑ\82Ñ\81киÑ\85 Ð³Ñ\80адова Ð¸ Ñ\9aиÑ\85овиÑ\85 Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð½Ð¸Ñ\85 Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98а
         other:
         other:
-          title: Ð\9eÑ\81Ñ\82али извори
-          description: Ð\94одаÑ\82ни Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ\80и Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸ Ð½Ð° Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап Ð²Ð¸ÐºÐ¸Ñ\98Ñ\83
-      options: Ð\9fоÑ\81Ñ\82авке
+          title: Ð\94Ñ\80Ñ\83ги извори
+          description: Ð\94одаÑ\82ни Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ\80и Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸ Ð½Ð° Ð²Ð¸ÐºÐ¸Ñ\98Ñ\83 OpenStreetMap-а
+      options: Ð\9eпÑ\86иÑ\98е
       format: Формат
       scale: Размера
       format: Формат
       scale: Размера
-      max: Ð½Ð°Ñ\98виÑ\88е
+      max: Ð¼Ð°ÐºÑ\81.
       image_size: Величина слике
       image_size: Величина слике
-      zoom: Ð£Ð²ÐµÑ\9bаÑ\9aе
-      add_marker: Ð\94одаÑ\98 Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÑ\83 Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82у
-      latitude: 'Ð\93Ш:'
-      longitude: 'Ð\93Ð\94:'
-      output: Излаз
-      paste_html: Налепи HTML код за уградњу у веб страницу
+      zoom: Ð\9fÑ\80иближи
+      add_marker: Ð\9fоÑ\81Ñ\82ави Ð¼Ð°Ñ\80кеÑ\80 Ð½Ð° Ð¼Ð°Ð¿у
+      latitude: 'ШиÑ\80ина:'
+      longitude: 'Ð\94Ñ\83жина:'
+      output: Исход
+      paste_html: HTML кôд за уградњу на сајт
       export_button: Извези
   geocoder:
     search:
       title:
       export_button: Извези
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Резултати из <a href="http://openstreetmap.org/">Интернала</a>
-        us_postcode: Резултати из <a href="http://geocoder.us/">Геокодера</a>
-        uk_postcode: Резултати из <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap-а</a>
-        ca_postcode: Резултати из <a href="http://geocoder.ca/">Геокодера</a>
-        osm_nominatim: Резултати из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
-        geonames: Резултати из <a href="http://www.geonames.org/">Географских имена</a>
-        osm_nominatim_reverse: Резултати са <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
-        geonames_reverse: Резултати са <a href="http://www.geonames.org/">ГеоИмена</a>
+        latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Унутрашњи резултати</a>
+        uk_postcode: Резултати са сајта <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap/FreeThe
+          Postcode</a>
+        ca_postcode: Резултати са сајта <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
+        osm_nominatim: Резултати са сајта <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Резултати са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: Резултати са сајта <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse: Резултати са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix_format: '%{name}'
       prefix:
         aerialway:
           cable_car: Жичара
     search_osm_nominatim:
       prefix_format: '%{name}'
       prefix:
         aerialway:
           cable_car: Жичара
-          chair_lift: Лифт столица
-          drag_lift: Лифт који вуче
-          station: Ваздушна станица
+          chair_lift: Жичара са седиштима
+          drag_lift: Вучница
+          gondola: Кабинска жичара
+          station: Станица жичаре
         aeroway:
           aerodrome: Аеродром
         aeroway:
           aerodrome: Аеродром
-          apron: Рампа
+          airstrip: Писта
+          apron: Пристанишна платформа
           gate: Капија
           gate: Капија
+          hangar: Хангар
           helipad: Хелиодром
           helipad: Хелиодром
+          parking_position: Место за паркинг
           runway: Писта
           taxiway: Рулна стаза
           terminal: Терминал
         amenity:
           runway: Писта
           taxiway: Рулна стаза
           terminal: Терминал
         amenity:
+          animal_shelter: Азил за животиње
           arts_centre: Уметнички центар
           atm: Банкомат
           bank: Банка
           bar: Бар
           bbq: Роштиљ
           bench: Клупа
           arts_centre: Уметнички центар
           atm: Банкомат
           bank: Банка
           bar: Бар
           bbq: Роштиљ
           bench: Клупа
-          bicycle_parking: Бициклистички паркинг
-          bicycle_rental: Изнајмљивање бицикла
-          biergarten: Пивска башта
-          brothel: Јавна кућа
+          bicycle_parking: Паркинг за бицикле
+          bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
+          biergarten: Пивница на отвореном
+          boat_rental: Услуге изнајмљивања чамаца
+          brothel: Бордел
           bureau_de_change: Мењачница
           bus_station: Аутобуска станица
           bureau_de_change: Мењачница
           bus_station: Аутобуска станица
-          cafe: Ð\9aаÑ\84е
-          car_rental: Ð\98знајмљивање аутомобила
-          car_sharing: Ð\97аÑ\98едниÑ\87ко ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\88Ñ\9bење аутомобила
+          cafe: Ð\9aаÑ\84иÑ\9b
+          car_rental: Ð\90генÑ\86иÑ\98а Ð·Ð° Ð¸знајмљивање аутомобила
+          car_sharing: Ð\9aÑ\80аÑ\82коÑ\80оÑ\87но Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ\98мÑ\99ивање аутомобила
           car_wash: Ауто-перионица
           casino: Казино
           car_wash: Ауто-перионица
           casino: Казино
-          charging_station: Напојна станица
+          charging_station: Акумулаторска станица
+          childcare: Агенција за чување деце
           cinema: Биоскоп
           clinic: Клиника
           cinema: Биоскоп
           clinic: Клиника
-          college: Факултет
-          community_centre: Друштвени центар
+          clock: Часовник
+          college: Колеџ
+          community_centre: Месна заједница
           courthouse: Суд
           crematorium: Крематоријум
           courthouse: Суд
           crematorium: Крематоријум
-          dentist: Зубар
-          doctors: Лекар
-          dormitory: Студентски дом
+          dentist: Стоматолог
+          doctors: Лекари
           drinking_water: Пијаћа вода
           driving_school: Ауто-школа
           embassy: Амбасада
           drinking_water: Пијаћа вода
           driving_school: Ауто-школа
           embassy: Амбасада
-          emergency_phone: Телефон за хитне случајеве
           fast_food: Брза храна
           fast_food: Брза храна
-          ferry_terminal: Трајект
-          fire_hydrant: Хидрант
+          ferry_terminal: Трајектни терминал
           fire_station: Ватрогасна станица
           fire_station: Ватрогасна станица
-          food_court: Ð¨Ñ\82андови Ð·Ð° Ð±Ñ\80зÑ\83 Ñ\85Ñ\80анÑ\83
+          food_court: Ð\9fÑ\83лÑ\82ови Ñ\81а Ñ\85Ñ\80аном
           fountain: Фонтана
           fountain: Фонтана
-          fuel: Бензинска пумпа
+          fuel: Гориво
+          gambling: Коцкарница
           grave_yard: Гробље
           grave_yard: Гробље
-          gym: Фитнес центар
-          health_centre: Дом здравља
           hospital: Болница
           hospital: Болница
-          hunting_stand: Ð\9bоваÑ\87ки Ð´Ð¾Ð¼
+          hunting_stand: Ð\9bоваÑ\87ка ÐºÑ\83ла
           ice_cream: Продавница сладоледа
           kindergarten: Обданиште
           library: Библиотека
           ice_cream: Продавница сладоледа
           kindergarten: Обданиште
           library: Библиотека
-          market: Продавница
-          marketplace: Пијаца
+          marketplace: Зелена пијаца
           monastery: Манастир
           monastery: Манастир
+          motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле
           nightclub: Ноћни клуб
           nightclub: Ноћни клуб
-          nursery: Јаслице
-          nursing_home: Дом за негу
-          office: Пословница
+          nursing_home: Старачки дом
+          office: Канцеларија
           parking: Паркинг
           parking: Паркинг
+          parking_entrance: Улаз на паркинг
+          parking_space: Паркинг место
           pharmacy: Апотека
           pharmacy: Апотека
-          place_of_worship: Ð\9cеÑ\81Ñ\82о Ð±Ð¾Ð³Ð¾Ñ\81лÑ\83жеÑ\9aа
+          place_of_worship: Ð\92еÑ\80Ñ\81ки Ð¾Ð±Ñ\98екаÑ\82
           police: Полиција
           post_box: Поштанско сандуче
           post_office: Пошта
           police: Полиција
           post_box: Поштанско сандуче
           post_office: Пошта
-          preschool: Ð\9fÑ\80едÑ\88колÑ\81ка Ñ\83Ñ\81Ñ\82анова
+          preschool: Ð\9fÑ\80едÑ\88колÑ\81ко
           prison: Затвор
           pub: Паб
           prison: Затвор
           pub: Паб
-          public_building: Установа
-          reception_area: Пријемно подручје
+          public_building: Јавна зграда
           recycling: Место за рециклажу
           restaurant: Ресторан
           recycling: Место за рециклажу
           restaurant: Ресторан
-          retirement_home: Ð¡Ñ\82аÑ\80аÑ\87ки Ð´Ð¾Ð¼
+          retirement_home: Ð\94ом Ð¿ÐµÐ½Ð·Ð¸Ð¾Ð½ÐµÑ\80а
           sauna: Сауна
           school: Школа
           shelter: Склониште
           shop: Продавница
           sauna: Сауна
           school: Школа
           shelter: Склониште
           shop: Продавница
-          shower: Ð¢Ñ\83Ñ\88
+          shower: Ð\88авно ÐºÑ\83паÑ\82ило
           social_centre: Друштвени центар
           social_club: Друштвени клуб
           social_centre: Друштвени центар
           social_club: Друштвени клуб
-          social_facility: Социјална установа
+          social_facility: Социјална заштита
           studio: Студио
           swimming_pool: Базен
           taxi: Такси
           telephone: Телефонска говорница
           theatre: Позориште
           studio: Студио
           swimming_pool: Базен
           taxi: Такси
           telephone: Телефонска говорница
           theatre: Позориште
-          toilets: Тоалети
+          toilets: Тоалет
           townhall: Градска скупштина
           university: Универзитет
           vending_machine: Аутомат
           townhall: Градска скупштина
           university: Универзитет
           vending_machine: Аутомат
-          veterinary: Ветеринарска хирургија
-          village_hall: Ð¡ÐµÐ¾Ñ\81ки Ð´Ð¾Ð¼
+          veterinary: Ветеринарска клиника
+          village_hall: Ð¡ÐµÐ¾Ñ\81ка Ð¼ÐµÑ\81на Ð·Ð°Ñ\98едниÑ\86а
           waste_basket: Корпа за отпатке
           waste_basket: Корпа за отпатке
-          waste_disposal: Ð\94епониÑ\98а
+          waste_disposal: Ð\9aонÑ\82еÑ\98неÑ\80
           youth_centre: Дом омладине
         boundary:
           administrative: Административна граница
           youth_centre: Дом омладине
         boundary:
           administrative: Административна граница
@@ -477,141 +515,190 @@ sr:
         bridge:
           aqueduct: Аквадукт
           suspension: Висећи мост
         bridge:
           aqueduct: Аквадукт
           suspension: Висећи мост
-          swing: Ð\9cоÑ\81Ñ\82 Ð½Ð° Ð¾ÐºÑ\80еÑ\82аÑ\9aе
+          swing: Ð\9fокÑ\80еÑ\82ни Ð¼Ð¾Ñ\81Ñ\82
           viaduct: Вијадукт
           "yes": Мост
         building:
           "yes": Зграда
         craft:
           brewery: Пивара
           viaduct: Вијадукт
           "yes": Мост
         building:
           "yes": Зграда
         craft:
           brewery: Пивара
-          carpenter: Пила
+          carpenter: Столар
+          electrician: Електричар
+          gardener: Баштован
+          painter: Молер
+          photographer: Фотограф
+          plumber: Водоинсталатер
           shoemaker: Обућар
           shoemaker: Обућар
+          tailor: Кројач
+          "yes": Занатска радња
         emergency:
         emergency:
+          ambulance_station: Хитна помоћ
+          defibrillator: Дефибрилатор
+          landing_site: Место за хитно слетање
           phone: Телефон за хитне случајеве
         highway:
           phone: Телефон за хитне случајеве
         highway:
-          bridleway: Коњичка стаза
-          bus_guideway: Аутобуска трака
+          abandoned: Напуштени ауто-пут
+          bridleway: Коњички пут
+          bus_guideway: Трамвајска линија
           bus_stop: Аутобуска станица
           construction: Ауто-пут у изградњи
           bus_stop: Аутобуска станица
           construction: Ауто-пут у изградњи
+          corridor: Коридор
           cycleway: Бициклистичка стаза
           elevator: Лифт
           cycleway: Бициклистичка стаза
           elevator: Лифт
-          emergency_access_point: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83п Ð·Ð° Ñ\81лÑ\83Ñ\87аÑ\98 Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81ноÑ\81Ñ\82и
-          footway: Ð\9fеÑ\88аÑ\87ка Ñ\81Ñ\82аза
-          ford: Ð\93аз
-          living_street: Ð£Ð»Ð¸Ñ\86а Ñ\81миÑ\80еног Ð¿Ñ\80омеÑ\82а
+          emergency_access_point: Ð\9fÑ\80ва Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\9b
+          footway: Ð¢Ñ\80оÑ\82оаÑ\80
+          ford: Ð\9fлиÑ\9bак
+          living_street: Ð\9fеÑ\88аÑ\87ка Ð·Ð¾Ð½а
           milestone: Миљоказ
           motorway: Ауто-пут
           milestone: Миљоказ
           motorway: Ауто-пут
-          motorway_junction: Ð\9fеÑ\82Ñ\99а
-          motorway_link: Ð\9cоÑ\82о-пут
+          motorway_junction: Ð Ð°Ñ\81кÑ\80Ñ\81ниÑ\86а
+          motorway_link: Ð\9fÑ\80икÑ\99Ñ\83Ñ\87ни пут
           path: Стаза
           pedestrian: Пешачка стаза
           platform: Платформа
           path: Стаза
           pedestrian: Пешачка стаза
           platform: Платформа
-          primary: Ð\9cагиÑ\81Ñ\82Ñ\80ални пут
+          primary: Ð\93лавни пут
           primary_link: Главни пут
           primary_link: Главни пут
-          proposed: Ð\9fÑ\80едложен пут
+          proposed: Ð\9fÑ\80оÑ\98екÑ\82овани пут
           raceway: Тркачка стаза
           raceway: Тркачка стаза
-          residential: Ð£лица
+          residential: Ð¡Ñ\82амбена Ñ\83лица
           rest_area: Одмаралиште
           road: Пут
           rest_area: Одмаралиште
           road: Пут
-          secondary: Ð ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ни пут
+          secondary: Ð¡Ð¿Ð¾Ñ\80едни пут
           secondary_link: Споредни пут
           secondary_link: Споредни пут
-          service: Ð¡ÐµÑ\80виÑ\81ни пут
+          service: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83пни пут
           services: Услуге на ауто-путу
           speed_camera: Фото-радар
           steps: Степенице
           services: Услуге на ауто-путу
           speed_camera: Фото-радар
           steps: Степенице
+          stop: Знак стоп
           street_lamp: Улична светиљка
           street_lamp: Улична светиљка
-          tertiary: Ð\93лавна Ñ\83лиÑ\86а
+          tertiary: Ð\9bокални Ð¿Ñ\83Ñ\82
           tertiary_link: Локални пут
           track: Макадам
           tertiary_link: Локални пут
           track: Макадам
+          traffic_signals: Саобраћајна сигнализација
           trail: Стаза
           trail: Стаза
-          trunk: Мото пут
-          trunk_link: Магистрални пут
-          unclassified: Некатегорисани пут
-          unsurfaced: Неасфалтирани пут
+          trunk: Магистрала
+          trunk_link: Магистрала
+          unclassified: Некласификовани пут
           "yes": Пут
         historic:
           archaeological_site: Археолошко налазиште
           "yes": Пут
         historic:
           archaeological_site: Археолошко налазиште
-          battlefield: Ð\91оÑ\98иÑ\88Ñ\82е
+          battlefield: Ð\91оÑ\98но Ð¿Ð¾Ñ\99е
           boundary_stone: Гранични камен
           building: Историјска зграда
           bunker: Бункер
           castle: Дворац
           church: Црква
           boundary_stone: Гранични камен
           building: Историјска зграда
           bunker: Бункер
           castle: Дворац
           church: Црква
-          city_gate: Капија
-          citywalls: Градски зидови
-          fort: Утврђивање
+          city_gate: Градска капија
+          citywalls: Градске зидине
+          fort: Утврђење
+          heritage: Културно наслеђе
           house: Кућа
           icon: Икона
           house: Кућа
           icon: Икона
-          manor: Ð\9fлемиÑ\9bко Ð¸мање
-          memorial: Ð¡поменик
+          manor: Ð\98мање
+          memorial: Ð\9cемоÑ\80иÑ\98ални Ñ\81поменик
           mine: Рудник
           mine: Рудник
-          monument: Споменик (монумент)
+          monument: Споменик
+          roman_road: Римски пут
           ruins: Рушевине
           ruins: Рушевине
+          stone: Камен
           tomb: Гробница
           tomb: Гробница
-          tower: Ð¢Ð¾Ñ\80аÑ\9a
+          tower: Ð\9aÑ\83ла
           wayside_cross: Крајпуташ
           wayside_cross: Крајпуташ
-          wayside_shrine: Ð£Ñ\81пÑ\83Ñ\82но Ñ\81веÑ\82иÑ\88Ñ\82е
+          wayside_shrine: Ð¡Ð²ÐµÑ\82илиÑ\88Ñ\82е Ð¿Ð¾ÐºÑ\80аÑ\98 Ð¿Ñ\83Ñ\82а
           wreck: Олупина
           wreck: Олупина
+          "yes": Историјска знаменитост
+        junction:
+          "yes": Раскрсница
         landuse:
         landuse:
-          allotments: Ð\91аÑ\88Ñ\82е
+          allotments: Ð\9fаÑ\80Ñ\86еле
           basin: Басен
           basin: Басен
-          brownfield: Ð\97емÑ\99иÑ\88Ñ\82е Ð·Ð° Ð¿Ñ\80енаменÑ\83
+          brownfield: Ð\97апÑ\83Ñ\88Ñ\82ена Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98а
           cemetery: Гробље
           cemetery: Гробље
-          commercial: Ð\9fоÑ\81ловно Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
-          conservation: Ð\97аÑ\88Ñ\82иÑ\9bено Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+          commercial: Ð\9fоÑ\81ловна Ð·Ð¾Ð½Ð°
+          conservation: Ð\97аÑ\88Ñ\82иÑ\9bено Ð·ÐµÐ¼Ñ\99иÑ\88Ñ\82е
           construction: Градилиште
           farm: Фарма
           construction: Градилиште
           farm: Фарма
-          farmland: Ð\9fоÑ\99е
-          farmyard: Ð¤Ð°Ñ\80ма
+          farmland: Ð\9eбÑ\80адиво Ð·ÐµÐ¼Ñ\99иÑ\88Ñ\82е
+          farmyard: Ð¡ÐµÐ¾Ñ\81ко Ð¸Ð¼Ð°Ñ\9aе
           forest: Шума
           forest: Шума
-          garages: Ð\93аÑ\80ажа
+          garages: Ð\93аÑ\80аже
           grass: Трава
           grass: Трава
-          greenfield: Ð\97елено Ð¿Ð¾Ñ\99е
-          industrial: Ð\98ндÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\98Ñ\81ко Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+          greenfield: Ð\9dеиÑ\81коÑ\80иÑ\88Ñ\9bено Ð·ÐµÐ¼Ñ\99иÑ\88Ñ\82е
+          industrial: Ð\98ндÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\98Ñ\81ка Ð·Ð¾Ð½Ð°
           landfill: Депонија
           meadow: Ливада
           landfill: Депонија
           meadow: Ливада
-          military: Ð\92оÑ\98но Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+          military: Ð\92оÑ\98на Ð·Ð¾Ð½Ð°
           mine: Рудник
           orchard: Воћњак
           quarry: Каменолом
           mine: Рудник
           orchard: Воћњак
           quarry: Каменолом
-          railway: Ð\96елезниÑ\87ка Ð¿Ñ\80Ñ\83га
-          recreation_ground: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е Ð·Ð° Ñ\80екÑ\80еаÑ\86иÑ\98Ñ\83
+          railway: Ð\96елезниÑ\86а
+          recreation_ground: Ð ÐµÐºÑ\80еаÑ\82ивна Ð·Ð¾Ð½Ð°
           reservoir: Резервоар
           reservoir_watershed: Акумулациона вододелница
           reservoir: Резервоар
           reservoir_watershed: Акумулациона вододелница
-          residential: Ð¡Ñ\82амбено Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
-          retail: Ð\9cалопÑ\80одаÑ\98а
-          road: Ð\9fÑ\83Ñ\82но Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
-          village_green: Ð¡ÐµÐ¾Ñ\81ко Ð¿Ð¾Ñ\99е
+          residential: Ð¡Ñ\82амбена Ð·Ð¾Ð½Ð°
+          retail: Ð¢Ñ\80говинÑ\81ка Ð·Ð¾Ð½а
+          road: Ð\9fÑ\83Ñ\82на Ð¼Ñ\80ежа
+          village_green: Ð\97елена Ð¿Ð¾Ð²Ñ\80Ñ\88ина
           vineyard: Виноград
           vineyard: Виноград
+          "yes": Употреба земљишта
         leisure:
         leisure:
-          beach_resort: Ð\9eдмаÑ\80алиÑ\88Ñ\82е Ð½Ð° Ð¿Ð»Ð°Ð¶Ð¸
-          bird_hide: Ð¡ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð¸Ñ\88Ñ\82е за птице
+          beach_resort: Ð\9fÑ\80иобално Ð¾Ð´Ð¼Ð°Ñ\80алиÑ\88Ñ\82е
+          bird_hide: Ð\9eÑ\81маÑ\82Ñ\80аÑ\87ниÑ\86а за птице
           common: Општинско земљиште
           dog_park: Парк за псе
           common: Општинско земљиште
           dog_park: Парк за псе
-          fishing: Риболовно подручје
+          firepit: Камин
+          fishing: Место за риболов
           fitness_centre: Фитнес центар
           fitness_station: Технички преглед
           garden: Башта
           fitness_centre: Фитнес центар
           fitness_station: Технички преглед
           garden: Башта
-          golf_course: Голф терен
+          golf_course: Терен за голф
+          horse_riding: Услуге јахања коња
           ice_rink: Клизалиште
           ice_rink: Клизалиште
-          marina: Ð\9fÑ\80ивезиÑ\88Ñ\82е
-          miniature_golf: Мини голф
+          marina: Ð\9cаÑ\80ина
+          miniature_golf: Мини-голф
           nature_reserve: Резерват природе
           park: Парк
           nature_reserve: Резерват природе
           park: Парк
-          pitch: Ð¡Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82Ñ\81ко Ð¸Ð³Ñ\80алиÑ\88Ñ\82е
+          pitch: Ð¡Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82Ñ\81ки Ñ\82еÑ\80ен
           playground: Игралиште
           playground: Игралиште
-          recreation_ground: Подручје за рекреацију
+          recreation_ground: Рекреативна зона
+          resort: Одмаралиште
           sauna: Сауна
           slipway: Навоз
           sports_centre: Спортски центар
           stadium: Стадион
           swimming_pool: Базен
           sauna: Сауна
           slipway: Навоз
           sports_centre: Спортски центар
           stadium: Стадион
           swimming_pool: Базен
-          track: Стаза за трчање
-          water_park: Водени парк
+          track: Атлетска стаза
+          water_park: Аквапарк
+          "yes": Разонода
+        man_made:
+          beacon: Светионик
+          beehive: Кошница са пчелама
+          bridge: Мост
+          bunker_silo: Бункер
+          chimney: Димњак
+          crane: Кран
+          embankment: Насип
+          flagpole: Јарбол за заставу
+          gasometer: Гасометар
+          groyne: Брана
+          kiln: Печењара
+          lighthouse: Светионик
+          mast: Јарбол
+          mine: Рудник
+          pier: Пристаниште
+          pipeline: Цевовод
+          silo: Силос
+          surveillance: Присмотра
+          tower: Кула
+          watermill: Водени млин
+          water_well: Бунар
+          works: Фабрика
+          "yes": Вештачки објекти
         military:
           airfield: Војни аеродром
           barracks: Касарна
           bunker: Бункер
         military:
           airfield: Војни аеродром
           barracks: Касарна
           bunker: Бункер
+          "yes": Војска
         mountain_pass:
           "yes": Планински прелаз
         natural:
         mountain_pass:
           "yes": Планински прелаз
         natural:
@@ -622,25 +709,28 @@ sr:
           cliff: Литица
           crater: Кратер
           dune: Дина
           cliff: Литица
           crater: Кратер
           dune: Дина
-          fell: Ð\91рдо
+          fell: Ð\93оло Ð±рдо
           fjord: Фјорд
           forest: Шума
           geyser: Гејзир
           glacier: Глечер
           fjord: Фјорд
           forest: Шума
           geyser: Гејзир
           glacier: Глечер
+          grassland: Пашњак
           heath: Равница
           hill: Брдо
           island: Острво
           heath: Равница
           hill: Брдо
           island: Острво
-          land: Ð\97емÑ\99иÑ\88Ñ\82е
+          land: Ð\97емÑ\99а
           marsh: Мочвара
           marsh: Мочвара
-          moor: Ð\9cоÑ\87ваÑ\80а
+          moor: Ð\92Ñ\80еÑ\81иÑ\88Ñ\82е
           mud: Блато
           peak: Врх
           point: Тачка
           mud: Блато
           peak: Врх
           point: Тачка
-          reef: Ð\93Ñ\80ебен
+          reef: Ð Ð¸Ñ\84
           ridge: Гребен
           rock: Стена
           ridge: Гребен
           rock: Стена
+          saddle: Превој
+          sand: Пешчара
           scree: Осулина
           scree: Осулина
-          scrub: Ð\93Ñ\83Ñ\88Ñ\82аÑ\80а
+          scrub: Ð\93Ñ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\88
           spring: Извор
           stone: Камен
           strait: Мореуз
           spring: Извор
           stone: Камен
           strait: Мореуз
@@ -648,257 +738,270 @@ sr:
           valley: Долина
           volcano: Вулкан
           water: Вода
           valley: Долина
           volcano: Вулкан
           water: Вода
-          wetland: Ð\9cоÑ\87ваÑ\80а
+          wetland: Ð\9cоÑ\87ваÑ\80но Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
           wood: Шума
         office:
           accountant: Рачуновођа
           wood: Шума
         office:
           accountant: Рачуновођа
+          administrative: Администрација
           architect: Архитекта
           company: Предузеће
           architect: Архитекта
           company: Предузеће
+          educational_institution: Образовна установа
           employment_agency: Агенција за запошљавање
           estate_agent: Агенција за некретнине
           government: Владина служба
           employment_agency: Агенција за запошљавање
           estate_agent: Агенција за некретнине
           government: Владина служба
-          insurance: Осигурање
+          insurance: Агенција за осигурање
+          it: ИТ канцеларија
           lawyer: Адвокат
           lawyer: Адвокат
-          ngo: Ð\9dÐ\92Ð\9e ÐºÐ°Ð½Ñ\86елаÑ\80ија
-          telecommunication: Телекомуникациона служба
+          ngo: Ð\9dевладина Ð¾Ñ\80ганизаÑ\86ија
+          telecommunication: Телекомуникациона компанија
           travel_agent: Туристичка агенција
           "yes": Канцеларија
         place:
           travel_agent: Туристичка агенција
           "yes": Канцеларија
         place:
-          airport: Аеродром
+          allotments: Парцеле
           city: Град
           city: Град
+          city_block: Градски блок
           country: Земља
           county: Округ
           farm: Фарма
           country: Земља
           county: Округ
           farm: Фарма
-          hamlet: Ð\97аÑ\81еок
+          hamlet: Ð\97аÑ\81елак
           house: Кућа
           houses: Куће
           island: Острво
           house: Кућа
           houses: Куће
           island: Острво
-          islet: Ð¥Ñ\80ид
+          islet: Ð\9eÑ\81Ñ\82Ñ\80вÑ\86е
           isolated_dwelling: Удаљено пребивалиште
           locality: Локалитет
           isolated_dwelling: Удаљено пребивалиште
           locality: Локалитет
-          moor: Мочвара
           municipality: Општина
           municipality: Општина
-          neighbourhood: Ð\9dаÑ\81еÑ\99е
+          neighbourhood: Ð\9aваÑ\80Ñ\82
           postcode: Поштански број
           postcode: Поштански број
-          region: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+          region: Ð ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½
           sea: Море
           sea: Море
-          state: Савезна држава
-          subdivision: Подгрупа
+          square: Трг
+          state: Држава
+          subdivision: Административно подручје
           suburb: Предграђе
           town: Варошица
           suburb: Предграђе
           town: Варошица
-          unincorporated_area: Ð¡Ð»Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð° Ð·ÐµÐ¼Ñ\99а
+          unincorporated_area: Ð\9dепÑ\80ипоÑ\98ена Ð·Ð¾Ð½а
           village: Село
           village: Село
+          "yes": Место
         railway:
           abandoned: Напуштена железница
           construction: Железничка пруга у изградњи
           disused: Напуштена железница
         railway:
           abandoned: Напуштена железница
           construction: Железничка пруга у изградњи
           disused: Напуштена железница
-          disused_station: Напуштена железничка станица
           funicular: Жичана железница
           halt: Железничко стајалиште
           funicular: Жичана железница
           halt: Железничко стајалиште
-          historic_station: Историјска железничка станица
           junction: Железнички чвор
           level_crossing: Пружни прелаз
           light_rail: Лака железница
           miniature: Минијатурна железница
           junction: Железнички чвор
           level_crossing: Пружни прелаз
           light_rail: Лака железница
           miniature: Минијатурна железница
-          monorail: Ð\88едноÑ\82Ñ\80аÑ\87на Ð¿Ñ\80Ñ\83га
-          narrow_gauge: Ð£Ñ\81коÑ\82Ñ\80аÑ\87на Ð¿Ñ\80Ñ\83га
-          platform: Ð\96елезниÑ\87ка Ð¿Ð»Ð°Ñ\82Ñ\84оÑ\80ма
+          monorail: Ð\9fÑ\80Ñ\83га Ñ\81а Ñ\98едним ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ\81еком
+          narrow_gauge: Ð\9fÑ\80Ñ\83га Ñ\83Ñ\81ког ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ñ\81ека
+          platform: Ð\96елезниÑ\87ки Ð¿ÐµÑ\80он
           preserved: Очувана железница
           preserved: Очувана железница
-          proposed: Ð\9fÑ\80едложена Ð¿Ñ\80Ñ\83га
-          spur: Ð\9fÑ\80Ñ\83га
+          proposed: Ð\9fÑ\80оÑ\98екÑ\82ована Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð¸Ñ\86а
+          spur: Ð\9eгÑ\80анак Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð¸Ñ\87ке Ð¿Ñ\80Ñ\83ге
           station: Железничка станица
           station: Железничка станица
-          stop: Ð¡Ñ\82аниÑ\86а Ð½Ð° Ð¿Ñ\80Ñ\83зи
+          stop: Ð\96елезниÑ\87ко Ñ\81Ñ\82аÑ\98алиÑ\88Ñ\82е
           subway: Метро
           subway_entrance: Улаз у метро
           subway: Метро
           subway_entrance: Улаз у метро
-          switch: Ð¡кретница
+          switch: Ð\96елезниÑ\87ка Ñ\81кретница
           tram: Трамвај
           tram_stop: Трамвајско стајалиште
         shop:
           tram: Трамвај
           tram_stop: Трамвајско стајалиште
         shop:
-          alcohol: Ð¢Ñ\80говина Ð¿Ð¸Ñ\9bем
+          alcohol: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ð°Ð»ÐºÐ¾Ñ\85олниÑ\85 Ð¿Ð¸Ñ\9bа
           antiques: Антикварница
           antiques: Антикварница
-          art: Ð\90Ñ\82еÑ\99е
+          art: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ð¾Ð¿Ñ\80еме Ð·Ð° Ñ\83меÑ\82нике
           bakery: Пекара
           bakery: Пекара
-          beauty: Ð\9fаÑ\80Ñ\84имеÑ\80иÑ\98а
+          beauty: Ð\9aозмеÑ\82иÑ\87ки Ñ\81алон
           beverages: Продавница пића
           bicycle: Продавница бицикала
           books: Књижара
           boutique: Бутик
           butcher: Месара
           beverages: Продавница пића
           bicycle: Продавница бицикала
           books: Књижара
           boutique: Бутик
           butcher: Месара
-          car: Ð\90Ñ\83Ñ\82о-кÑ\83Ñ\9bа
-          car_parts: Ð\90Ñ\83Ñ\82о-делови
+          car: Ð¢Ñ\80говаÑ\86 Ð°Ñ\83Ñ\82омобилима
+          car_parts: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ð°Ñ\83Ñ\82о-делова
           car_repair: Ауто-сервис
           carpet: Продавница тепиха
           charity: Добротворна продавница
           car_repair: Ауто-сервис
           carpet: Продавница тепиха
           charity: Добротворна продавница
-          chemist: Ð\90поÑ\82екаÑ\80
-          clothes: Ð\91Ñ\83Ñ\82ик
-          computer: Ð Ð°Ñ\87Ñ\83наÑ\80Ñ\81ка Ð¾Ð¿Ñ\80ема
+          chemist: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а ÐºÑ\83Ñ\9bне Ñ\85емиÑ\98е
+          clothes: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ð¾Ð´ÐµÑ\9bе
+          computer: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ñ\80аÑ\87Ñ\83наÑ\80а
           confectionery: Посластичарница
           confectionery: Посластичарница
-          convenience: Потрепштине
-          copyshop: Ð\9aопирница
-          cosmetics: Ð\9aозмеÑ\82иÑ\87аÑ\80Ñ\81ка Ñ\80адÑ\9aа
-          deli: Ð\94еликаÑ\82еÑ\81
+          convenience: Продавница мешовите робе
+          copyshop: Ð¤Ð¾Ñ\82окопирница
+          cosmetics: Козметичка радња
+          deli: Ð¡ÐµÐ½Ð´Ð²Ð¸Ñ\87аÑ\80а
           department_store: Робна кућа
           discount: Дисконт
           doityourself: Уради сам
           dry_cleaning: Хемијско чишћење
           department_store: Робна кућа
           discount: Дисконт
           doityourself: Уради сам
           dry_cleaning: Хемијско чишћење
-          electronics: Ð\95лекÑ\82Ñ\80онÑ\81ка Ð¾Ð¿Ñ\80ема
+          electronics: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а ÐµÐ»ÐµÐºÑ\82Ñ\80онике
           estate_agent: Агент за некретнине
           farm: Пољопривредна апотека
           estate_agent: Агент за некретнине
           farm: Пољопривредна апотека
-          fashion: Ð\9cодна Ð¿Ñ\80одавниÑ\86а
+          fashion: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ð¼Ð¾Ð´Ð½Ðµ Ð¾Ð´ÐµÑ\9bе
           fish: Рибарница
           florist: Цвећара
           fish: Рибарница
           florist: Цвећара
-          food: Ð\91акалниÑ\86а
+          food: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ñ\85Ñ\80ане
           funeral_directors: Погребно предузеће
           funeral_directors: Погребно предузеће
-          furniture: Ð\9dамеÑ\88Ñ\82аÑ\98
+          furniture: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\88Ñ\82аÑ\98а
           gallery: Галерија
           garden_centre: Вртни центар
           gallery: Галерија
           garden_centre: Вртни центар
-          general: Продавница мешовите робе
-          gift: Ð¡Ñ\83вениÑ\80ниÑ\86а
-          greengrocer: Пиљарница
+          general: Продавница робе широке потрошње
+          gift: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ð¿Ð¾ÐºÐ»Ð¾Ð½а
+          greengrocer: Продавница воћа и поврћа
           grocery: Бакалница
           hairdresser: Фризерски салон
           grocery: Бакалница
           hairdresser: Фризерски салон
-          hardware: Гвожђара
-          hifi: Музичка опрема
-          insurance: Осигурање
-          jewelry: Златара
-          kiosk: Киоск
-          laundry: Вешерница
+          hardware: Продавница алата
+          hifi: Продавница аудио-опреме
+          interior_decoration: Декорација ентеријера
+          jewelry: Јувелирница
+          kiosk: Трафика
+          laundry: Перионица веша
+          lottery: Лутрија
           mall: Тржни центар
           mall: Тржни центар
-          market: Маркет
+          market: Пијаца
+          massage: Масажа
           mobile_phone: Продавница мобилних телефона
           motorcycle: Продавница мотоцикала
           music: Музичка продавница
           mobile_phone: Продавница мобилних телефона
           motorcycle: Продавница мотоцикала
           music: Музичка продавница
-          newsagent: Новинар
+          newsagent: Новинарница
           optician: Оптичар
           organic: Продавница здраве хране
           optician: Оптичар
           organic: Продавница здраве хране
-          outdoor: Штанд
-          pet: Продавница кућних љубимаца
+          outdoor: Продавница опреме за спортове на отвореном
+          paint: Фарбара
+          pawnbroker: Залагаоничар
+          pet: Продавница за кућне љубимце
           pharmacy: Апотека
           photo: Фотографска радња
           pharmacy: Апотека
           photo: Фотографска радња
-          salon: Салон
+          seafood: Морски плодови
           second_hand: Продавница половне робе
           shoes: Продавница обуће
           second_hand: Продавница половне робе
           shoes: Продавница обуће
-          shopping_centre: Тржни центар
-          sports: Спортска опрема
-          stationery: Папирница
+          sports: Продавница спортске опреме
+          stationery: Продавница канцеларијског прибора
           supermarket: Супермаркет
           tailor: Кројач
           supermarket: Супермаркет
           tailor: Кројач
+          ticket: Продавница карата
+          tobacco: Продавница цигарета
           toys: Продавница играчака
           travel_agency: Туристичка агенција
           toys: Продавница играчака
           travel_agency: Туристичка агенција
+          tyres: Продавница гума
           video: Видеотека
           video: Видеотека
-          wine: Ð¢Ñ\80говина Ð¿Ð¸Ñ\9bем
+          wine: Ð\92инаÑ\80иÑ\98а
           "yes": Продавница
         tourism:
           alpine_hut: Планинарски дом
           "yes": Продавница
         tourism:
           alpine_hut: Планинарски дом
-          artwork: Галерија
+          apartment: Стан
+          artwork: Уметничко дело
           attraction: Атракција
           bed_and_breakfast: Полупансион
           attraction: Атракција
           bed_and_breakfast: Полупансион
-          cabin: Ð\9aолиба
+          cabin: Ð\91Ñ\80внаÑ\80а
           camp_site: Камп
           camp_site: Камп
-          caravan_site: Ð\9aамп-приколице
-          chalet: Ð\9fланинÑ\81ка Ðºолиба
+          caravan_site: Ð\9fаÑ\80к Ð·Ð° ÐºÐ°Ð¼Ð¿ приколице
+          chalet: Ð\9aолиба
           gallery: Галерија
           gallery: Галерија
-          guest_house: Ð\93оÑ\81Ñ\82инÑ\81ка ÐºÑ\83Ñ\9bа
+          guest_house: Ð\9fÑ\80еноÑ\9bиÑ\88Ñ\82е
           hostel: Хостел
           hotel: Хотел
           information: Информације
           motel: Мотел
           museum: Музеј
           picnic_site: Место за пикник
           hostel: Хостел
           hotel: Хотел
           information: Информације
           motel: Мотел
           museum: Музеј
           picnic_site: Место за пикник
-          theme_park: Ð¢ÐµÐ¼Ð°Ñ\82Ñ\81ки парк
+          theme_park: Ð\97абавни парк
           viewpoint: Видиковац
           zoo: Зоолошки врт
         tunnel:
           viewpoint: Видиковац
           zoo: Зоолошки врт
         tunnel:
+          building_passage: Пролаз између зграда
           culvert: Одводни канал
           "yes": Тунел
         waterway:
           culvert: Одводни канал
           "yes": Тунел
         waterway:
-          artificial: Ð\92еÑ\88Ñ\82аÑ\87ки Ð²Ð¾Ð´ÐµÐ½Ð¸ Ð¿Ñ\83Ñ\82
+          artificial: Ð\92еÑ\88Ñ\82аÑ\87ки Ð²Ð¾Ð´Ð¾Ñ\82ок
           boatyard: Бродоградилиште
           canal: Канал
           dam: Брана
           boatyard: Бродоградилиште
           canal: Канал
           dam: Брана
-          derelict_canal: Ð\9eдбаÑ\87ени канал
+          derelict_canal: Ð¡Ñ\83ви канал
           ditch: Јарак
           ditch: Јарак
-          dock: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82аниÑ\88Ñ\82е
+          dock: Ð\94ок
           drain: Одвод
           drain: Одвод
-          lock: Ð£Ñ\81Ñ\82ава
-          lock_gate: Ð\9fоÑ\99е Ñ\83Ñ\81Ñ\82аве
+          lock: Ð\9fÑ\80еводниÑ\86а
+          lock_gate: Ð\92Ñ\80аÑ\82а Ð¿Ñ\80еводниÑ\86е
           mooring: Сидриште
           mooring: Сидриште
-          rapids: Брзаци
+          rapids: Брзак
           river: Река
           stream: Поток
           river: Река
           stream: Поток
-          wadi: Ð¡Ñ\83во ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\82о Ñ\80еке
+          wadi: Ð\92ади
           waterfall: Водопад
           weir: Брана
           waterfall: Водопад
           weir: Брана
+          "yes": Водоток
       admin_levels:
         level2: Државна граница
       admin_levels:
         level2: Државна граница
-        level4: Ð¡Ð°Ð²ÐµÐ·Ð½Ð° Ð³Ñ\80аниÑ\86а
-        level5: Ð ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»Ð½Ð° Ð³Ñ\80аниÑ\86а
-        level6: Ð\9eкÑ\80Ñ\83жна Ð³Ñ\80аниÑ\86а
-        level8: Ð\93Ñ\80адÑ\81ка Ð³Ñ\80аниÑ\86а
-        level9: Ð¡ÐµÐ¾Ñ\81ка Ð³Ñ\80аниÑ\86а
-        level10: Ð\9fÑ\80игÑ\80адÑ\81ка Ð³Ñ\80аниÑ\86а
+        level4: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ñ\81авезне Ð´Ñ\80жаве
+        level5: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ñ\80егиона
+        level6: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ð¾ÐºÑ\80Ñ\83га
+        level8: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ð³Ñ\80ада
+        level9: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ñ\81ела
+        level10: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ð½Ð°Ñ\81еÑ\99а
     description:
       title:
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Локација из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
-        geonames: Локација из <a href="http://www.geonames.org/">ГеоИмена</a>
+        osm_nominatim: Локација са сајта <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Локација са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Градови
         towns: Варошице
         places: Места
     results:
       no_results: Нема резултата
       types:
         cities: Градови
         towns: Варошице
         places: Места
     results:
       no_results: Нема резултата
-      more_results: Ð\88оÑ\88 резултата
+      more_results: Ð\92иÑ\88е резултата
   layouts:
     project_name:
       title: OpenStreetMap
       h1: OpenStreetMap
     logo:
   layouts:
     project_name:
       title: OpenStreetMap
       h1: OpenStreetMap
     logo:
-      alt_text: Логотип ОпенСтритМапа
-    home: Ð\98ди Ð½Ð° Ð¿Ð¾Ñ\87еÑ\82нÑ\83 Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86иÑ\98Ñ\83
+      alt_text: Логотип OpenStreetMap-а
+    home: Ð\9aÑ\83Ñ\9bа
     logout: Одјава
     log_in: Пријава
     log_in_tooltip: Пријава са постојећим налогом
     logout: Одјава
     log_in: Пријава
     log_in_tooltip: Пријава са постојећим налогом
-    sign_up: Ð\9eÑ\82воÑ\80и Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³
-    start_mapping: Почни да уређујеш карте
+    sign_up: Ð ÐµÐ³Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
+    start_mapping: Почни са мапирањем
     sign_up_tooltip: Отвори налог за уређивање
     edit: Уреди
     history: Историја
     export: Извези
     data: Подаци
     sign_up_tooltip: Отвори налог за уређивање
     edit: Уреди
     history: Историја
     export: Извези
     data: Подаци
-    export_data: Ð\98звоз Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ака
+    export_data: Ð\98звези Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ке
     gps_traces: ГПС трагови
     gps_traces: ГПС трагови
-    gps_traces_tooltip: Уреди ГПС трагове
-    user_diaries: Дневници
-    user_diaries_tooltip: Погледајте корисничке дневнике
+    gps_traces_tooltip: Управљај ГПС траговима
+    user_diaries: Дневници корисника
+    user_diaries_tooltip: Погледај дневнике корисника
     edit_with: Уреди помоћу %{editor}
     edit_with: Уреди помоћу %{editor}
-    tag_line: Ð¡Ð»Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð° Ð²Ð¸ÐºÐ¸ ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а света
-    intro_header: Добродошли на ОпенСтритМап!
-    intro_text: ОпенСтритМапа је карта света, створена од стране људи попут тебе и
-      Ñ\81лободна Ñ\98е Ð·Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\88Ñ\9bеÑ\9aе Ð¿Ð¾Ð´ Ð¾Ñ\82воÑ\80еном Ð»Ð¸Ñ\86енÑ\86ом.
-    intro_2_create_account: Отвори налог
-    partners_html: Ð¥Ð¾Ñ\81Ñ\82инг Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80жали %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}.
-    partners_ucl: VR центар UCL-а
-    partners_ic: Ð\9bондонÑ\81ки ÐºÑ\80аÑ\99евÑ\81ки ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\9f
-    partners_bytemark: Хостинг „Бајтмарк“
+    tag_line: Ð¡Ð»Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð° Ð²Ð¸ÐºÐ¸ Ð¼Ð°Ð¿а света
+    intro_header: Добро дошли на OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap је мапа света коју су направили људи попут вас. Слободна
+      је за коришћење под отвореном лиценцом.
+    intro_2_create_account: Отворите кориснички налог
+    partners_html: Ð¥Ð¾Ñ\81Ñ\82инг Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\9bÑ\83Ñ\98Ñ\83 %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}.
+    partners_ucl: UCL
+    partners_ic: Ð\9aÑ\80аÑ\99евÑ\81ки ÐºÐ¾Ð»ÐµÑ\9f Ñ\83 Ð\9bондонÑ\83
+    partners_bytemark: хостинг Bytemark
     partners_partners: партнери
     partners_partners: партнери
-    osm_offline: База података ОпенСтритМапа је тренутно недоступна док се не заврше
-      важни радови на одржавању.
-    osm_read_only: Ð\97бог Ñ\80адова Ð½Ð° Ð¾Ð´Ñ\80жаваÑ\9aÑ\83 Ð±Ð°Ð·Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ака Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cапа, Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\83 Ñ\82Ñ\80енÑ\83Ñ\82но
-      Ð½Ð¸Ñ\98е Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\9bе Ð¼ÐµÑ\9aаÑ\82и.
-    donate: Ð\9fомозиÑ\82е Ð½Ð°Ð¼ Ñ\82ако Ñ\88Ñ\82о Ñ\9bеÑ\82е %{link} Ñ\80ади Ð¾Ð´Ñ\80жаваÑ\9aа Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80ебног хардвера.
+    osm_offline: База OpenStreetMap-а је тренутно недоступна док се не заврше неопходни
+      радови на одржавању.
+    osm_read_only: Ð\91азÑ\83 OpenStreetMap-а Ñ\82Ñ\80енÑ\83Ñ\82но Ð½Ð¸Ñ\98е Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\9bе Ð¼ÐµÑ\9aаÑ\82и Ð´Ð¾Ðº Ñ\81е Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð²Ñ\80Ñ\88е
+      Ð½ÐµÐ¾Ð¿Ñ\85одни Ñ\80адови Ð½Ð° Ð¾Ð´Ñ\80жаваÑ\9aÑ\83.
+    donate: Ð\9fодÑ\80жиÑ\82е Ð\9epenStreetMap Ñ\81а %{link} Ð·Ð° Ð¤Ð¾Ð½Ð´ Ð·Ð° Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ\83 хардвера.
     help: Помоћ
     about: О нама
     copyright: Ауторска права
     community: Заједница
     community_blogs: Блогови заједнице
     help: Помоћ
     about: О нама
     copyright: Ауторска права
     community: Заједница
     community_blogs: Блогови заједнице
-    community_blogs_title: Блогови чланова заједнице
-    foundation: Ð\97адÑ\83жбина
-    foundation_title: Задужбина ОпенСтриМап
+    community_blogs_title: Блогови чланова заједнице OpenStreetMap
+    foundation: Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ð°Ñ\86иÑ\98а
+    foundation_title: OpenStreetMap Foundation
     make_a_donation:
     make_a_donation:
-      title: Подржи ОпенСтритМап новчаним прилогом
-      text: Ð\9fÑ\80иложи Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ\86
-    learn_more: Ð¡Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\98 Ð²Ð¸Ñ\88е
-    more: Ð\88оÑ\88
+      title: Подржите ОpenStreetMap новчаним прилогом
+      text: Ð\94ониÑ\80аÑ\98Ñ\82е
+    learn_more: Ð\94еÑ\82аÑ\99ниÑ\98е
+    more: Ð\92иÑ\88е
   license_page:
     foreign:
       title: О овом преводу
   license_page:
     foreign:
       title: О овом преводу
@@ -915,19 +1018,20 @@ sr:
     legal_babble:
       title_html: Ауторска права и лиценца
       intro_1_html: |-
     legal_babble:
       title_html: Ауторска права и лиценца
       intro_1_html: |-
-        Опенстритмап чине <i>слободни подаци</i>, лиценцирани под <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL).
+        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> садржи <i>слободне податке</i> који су доступни под лиценцом <a
+        href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+        Commons Open Database License</a> (ODbL) организације <a
+        href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
       intro_2_html: |2-
           Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате
           наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене
           уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,
           можете их делити само под истом лиценцом.
       intro_2_html: |2-
           Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате
           наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене
           уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,
           можете их делити само под истом лиценцом.
-          Цео <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">
+          Цео <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">
           текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности.
       intro_3_html: |-
         Картографија у нашим пољима мапа и документацији
           текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности.
       intro_3_html: |-
         Картографија у нашим пољима мапа и документацији
-        нуди се под лиценцом <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC-BY-SA).
+        нуди се под лиценцом <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC BY-SA).
       credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap
       credit_1_html: |-
         Захтевамо да као носиоце ауторских права наведете &ldquo;&copy; ОпенСтитМап
       credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap
       credit_1_html: |-
         Захтевамо да као носиоце ауторских права наведете &ldquo;&copy; ОпенСтитМап
@@ -935,7 +1039,7 @@ sr:
       credit_2_html: |-
         Такође неопходно је недвосмислено навести да су подаци доступни под лиценцом отворене базе података "Open
         Database License", и ако користите наше плочице за карту, да је картографија лиценцирана под CC BY-SA. Ово можете учинити упућивањем на
       credit_2_html: |-
         Такође неопходно је недвосмислено навести да су подаци доступни под лиценцом отворене базе података "Open
         Database License", и ако користите наше плочице за карту, да је картографија лиценцирана под CC BY-SA. Ово можете учинити упућивањем на
-        <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">ову страницу за ауторска права</a>.
+        <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">ову страницу за ауторска права</a>.
         Друга могућност је да ако ширите ОСМ у облику податка, лиценце можете навести и повезати директно. У медијима у којима повезивање није могуће (нпр. штампани материјали), предлажемо да упутите читаоце на openstreetmap.org (можда проширујући
         'OpenStreetMap' на пуну адресу), на opendatacommons.org, и ако је потребно, на creativecommons.org.
       credit_3_html: |-
         Друга могућност је да ако ширите ОСМ у облику податка, лиценце можете навести и повезати директно. У медијима у којима повезивање није могуће (нпр. штампани материјали), предлажемо да упутите читаоце на openstreetmap.org (можда проширујући
         'OpenStreetMap' на пуну адресу), на opendatacommons.org, и ако је потребно, на creativecommons.org.
       credit_3_html: |-
@@ -946,14 +1050,15 @@ sr:
         title: Пример за навођење
       more_title_html: Сазнај више
       more_1_html: |-
         title: Пример за навођење
       more_title_html: Сазнај више
       more_1_html: |-
-        Више о употреби података и како да нас наводите можете пронаћи на <a
-          href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Правним ЧПП</a>.
+        Више о употреби података и како да нас наводите можете наћи на <a
+        href="http://osmfoundation.org/Licence">страници лиценце OSMF</a> и у <a
+        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">честим правним питањима</a>.
       more_2_html: |-
         Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо
       more_2_html: |-
         Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо
-        понудити бесплатан АПИ за мапе независним програмерима.
-        Погледајте <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">правила о употреби АПИ-ја</a>,
-        <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">правила о употреби поља</a>
-        и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Номинатим</a>.
+        трећим странама понудити бесплатан API за мапе.
+        Погледајте <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">правила о употреби API-ја</a>,
+        <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">правила о употреби поља</a>
+        и <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Номинатим</a>.
       contributors_title_html: Наши сарадници
       contributors_intro_html: |-
         У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и
       contributors_title_html: Наши сарадници
       contributors_intro_html: |-
         У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и
@@ -961,25 +1066,35 @@ sr:
         и других извора, међу којима су:
       contributors_at_html: |-
         <strong>Аустрија</strong>: садржи податке из
         и других извора, међу којима су:
       contributors_at_html: |-
         <strong>Аустрија</strong>: садржи податке из
-           <a href="http://data.wien.gv.at/">Штата Виена</a> под лиценцом
-           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
-           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Ланд Форарлберг</a> и
-        Ланд Тирол (под лиценцом <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT са изменама и допунама</a>).
+           <a href="https://data.wien.gv.at/">Штата Виена</a> под лиценцом
+           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Ланд Форарлберг</a> и
+        Ланд Тирол (под лиценцом <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT са изменама и допунама</a>).
       contributors_ca_html: |-
         <strong>Канада</strong>: садржи податке из
             Беобазе&reg;, Геогратиса (&copy; Одељење за природне
             ресурсе Канаде), Канвек (&copy; Одељење за природне
             ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек,
             Завод за статистику Канаде).
       contributors_ca_html: |-
         <strong>Канада</strong>: садржи податке из
             Беобазе&reg;, Геогратиса (&copy; Одељење за природне
             ресурсе Канаде), Канвек (&copy; Одељење за природне
             ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек,
             Завод за статистику Канаде).
+      contributors_fi_html: |-
+        <strong>Финска</strong>: Садржи податке са
+        Топографске базе података Националног геодетског завода Финске
+        те друге сетове података, под
+        <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI лиценцом</a>.
       contributors_fr_html: |-
         <strong>Француска</strong>: садржи податке који потичу од
             Генералне дирекције за опорезивање.
       contributors_nl_html: |-
         <strong>Холандија</strong>: садржи &copy; AND подаци, 2007
       contributors_fr_html: |-
         <strong>Француска</strong>: садржи податке који потичу од
             Генералне дирекције за опорезивање.
       contributors_nl_html: |-
         <strong>Холандија</strong>: садржи &copy; AND подаци, 2007
-        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+        (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
       contributors_nz_html: |-
         <strong>Нови Зеланд</strong>: садржи податке који потичу од
             Land Information New Zealand. Крунска ауторска права задржана.
       contributors_nz_html: |-
         <strong>Нови Зеланд</strong>: садржи податке који потичу од
             Land Information New Zealand. Крунска ауторска права задржана.
+      contributors_si_html: |-
+        <strong>Словенија</strong>: Садржи податке са
+        <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Ауторитета за истраживање и мапирање</a> те од
+        <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министарства за пољопривреду, шумарство и прехрамбену индустрију</a>
+        (јавне информације Словеније).
       contributors_za_html: |-
         <strong>Јужноафричка Република</strong>: садржи податке из
         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главне управе:
       contributors_za_html: |-
         <strong>Јужноафричка Република</strong>: садржи податке из
         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главне управе:
@@ -991,7 +1106,7 @@ sr:
       contributors_footer_1_html: |-
         Више информација о овим и другим изворима коришћеним
         за побољшавање Опенстритмапа можете наћи на страници <a
       contributors_footer_1_html: |-
         Више информација о овим и другим изворима коришћеним
         за побољшавање Опенстритмапа можете наћи на страници <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Доприносиоци</a> на нашем викију.
+        href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Доприносиоци</a> на нашем викију.
       contributors_footer_2_html: |2-
           Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни
           власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву
       contributors_footer_2_html: |2-
           Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни
           власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву
@@ -1000,16 +1115,27 @@ sr:
       infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке из
         извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте) без
         изричите дозволе власника ауторских права.
       infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке из
         извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте) без
         изричите дозволе власника ауторских права.
+      infringement_2_html: |-
+        Ако верујете да је материјал заштићен ауторским правима био неприкладно
+        додат у базу података OpenStreetMap или овај сајт, молимо да пратите
+        нашу <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуру за
+        скидање</a> или да се директно обратите на
+        нашој <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">онлајн страници за пријаве</a>.
+      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Робне марке
+      trademarks_1_html: OpenStreetMap, лого лупе и State of the Map регистроване
+        су робне марке Фондације OpenStreetMap. Ако имате питања о томе како да користите
+        марке, пошаљите своја питања <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Радној
+        групи за лиценце</a>.
   welcome_page:
     title: Добро дошли!
   welcome_page:
     title: Добро дошли!
-    introduction_html: Добродошли на ОпенСтритМап, бесплатну изменљиву карту света.
+    introduction_html: Добро дошли на OpenStreetMap, бесплатну изменљиву карту света.
       Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га брзи
       водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
     whats_on_the_map:
       title: Шта је на карти
       Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га брзи
       водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
     whats_on_the_map:
       title: Шта је на карти
-      on_html: Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап Ñ\98е Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о Ð·Ð° Ñ\83Ñ\86Ñ\80Ñ\82аваÑ\9aе <em>Ñ\81Ñ\82ваÑ\80ниÑ\85 Ð¸ Ð°ÐºÑ\82Ñ\83елниÑ\85</em> Ñ\81Ñ\82ваÑ\80и
-        на карту - то укључује милионе грађевина, путева, и других детаља о местима.
-        Ð\9cожеÑ\88 Ð´Ð° Ñ\83Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\88 Ð±Ð¸Ð»Ð¾ ÐºÐ¾Ñ\98Ñ\83 Ñ\81Ñ\82ваÑ\80 Ð¸Ð· Ñ\81Ñ\82ваÑ\80ног Ñ\81веÑ\82а ÐºÐ¾Ñ\98а Ñ\82и Ñ\98е Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ñ\99ива.
+      on_html: Ð\9dа Ð¼Ð°Ð¿Ð¸ OpenStreetMap-а Ñ\81е Ð½Ð°Ð»Ð°Ð·Ðµ Ð¾Ð±Ñ\98екÑ\82и ÐºÐ¾Ñ\98и <em>поÑ\81Ñ\82оÑ\98е Ñ\83 Ð´Ð°Ñ\82ом
+        тренутку</em>, попут милиона грађевина, путева и других елемената локалитета.
+        Ð¡Ð»Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¾ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð·Ð°Ð±ÐµÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ñ\82е Ð±Ð¸Ð»Ð¾ ÐºÐ¾Ñ\98е Ð´ÐµÑ\82аÑ\99е Ñ\81поÑ\99ног Ñ\81веÑ\82а ÐºÐ¾Ñ\98и Ñ\81Ñ\83 Ð²Ð°Ð¼ Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ñ\99иви.
       off_html: Оно што се <em>не</em> рачуна су пристрасне оцене, историјски или
         хипотетички подаци, и подаци заштићени ауторским правима. Ако немаш изричиту
         дозволу, не умножавај папирне и карте са интернета.
       off_html: Оно што се <em>не</em> рачуна су пристрасне оцене, историјски или
         хипотетички подаци, и подаци заштићени ауторским правима. Ако немаш изричиту
         дозволу, не умножавај папирне и карте са интернета.
@@ -1020,10 +1146,18 @@ sr:
       editor_html: <strong>Уређивач</strong> је програм или алат на интернету помоћу
         којег се уређује карта.
       node_html: <strong>Чвор</strong> је тачка на карти, нпр. ресторан или дрво.
       editor_html: <strong>Уређивач</strong> је програм или алат на интернету помоћу
         којег се уређује карта.
       node_html: <strong>Чвор</strong> је тачка на карти, нпр. ресторан или дрво.
-      way_html: <strong>Путања</strong> је линије или површина, нпр. пут, поток, језеро
-        или зграда.
-      tag_html: <strong>Ознака</strong> је део података о тачки или путањи, нпр. име
-        ресторана или ограничење брзине на неком путу.
+      way_html: <strong>Линија</strong> је крива или подручје попут пута, потока,
+        језера или грађевине.
+      tag_html: <strong>Ознака</strong> је јединица којом се описује тачка или линија,
+        нпр. име ресторана или ограничење брзине на одређеном путу.
+    rules:
+      title: Правила!
+      paragraph_1_html: "OpenStreetMap има мало формалних правила, али очекујемо од
+        свих учесника да сарађују\nи комуницирају са заједницом. Ако разматрате било
+        какве\nактивности поред ручног уређивања, прочитајте и пратите смернице о
+        \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>увозу</a>
+        и \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>аутоматизованим
+        изменама</a>."
     questions:
       title: Питања?
       paragraph_1_html: |-
     questions:
       title: Питања?
       paragraph_1_html: |-
@@ -1043,9 +1177,9 @@ sr:
       title: Како да помогнем
       join_the_community:
         title: Прикључи се заједници
       title: Како да помогнем
       join_the_community:
         title: Прикључи се заједници
-        explanation_html: Ð\90ко Ð¿Ñ\80имеÑ\82иÑ\88 Ð¿Ñ\80облем Ñ\81а Ð½Ð°Ñ\88им ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ким Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\86има, Ð½Ð¿Ñ\80.
-          Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82аÑ\98е Ð¿Ñ\83Ñ\82 Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\82воÑ\98а Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а, Ð½Ð°Ñ\98боÑ\99и Ð½Ð°Ñ\87ин Ð·Ð° Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82авак Ñ\98е Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80икÑ\99Ñ\83Ñ\87иÑ\88
-          Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап Ð·Ð°Ñ\98едниÑ\86и Ð¸ Ñ\81ам Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ\88 Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ\80авиÑ\88 податке.
+        explanation_html: Ð\90ко Ð¿Ñ\80имеÑ\82иÑ\82е Ð¿Ñ\80облем Ñ\81а Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\86има Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ\88оÑ\98 Ð¼Ð°Ð¿Ð¸ (нпÑ\80. Ð¾Ð´Ñ\81Ñ\83Ñ\81Ñ\82во
+          Ð¿Ñ\83Ñ\82а Ð¸Ð»Ð¸ Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81е) Ð½Ð°Ñ\98боÑ\99и Ð½Ð°Ñ\87ин Ñ\98е Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80идÑ\80Ñ\83жиÑ\82е Ð·Ð°Ñ\98едниÑ\86и OpenStreetMap
+          Ð¸ Ñ\81амоÑ\81Ñ\82ално Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ\82е Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ñ\81пÑ\80авиÑ\82е податке.
       add_a_note:
         instructions_html: |-
           Само кликни <a class='icon note'></a> или исту иконицу на приказу карте.
       add_a_note:
         instructions_html: |-
           Само кликни <a class='icon note'></a> или исту иконицу на приказу карте.
@@ -1061,36 +1195,77 @@ sr:
       и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске
       теме.
     welcome:
       и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске
       теме.
     welcome:
-      title: Добродошли на ОСМ
+      url: /welcome
+      title: Добро дошли на ОСМ
       description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
       description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
+    beginners_guide:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide
+      title: Водич за почетничке
+      description: Водич за почетнике
     help:
     help:
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+      title: help.openstreetmap.org
       description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре.
       description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре.
+    mailing_lists:
+      title: Дописне листе
+      description: Поставите питање или дискутујте о питањима од значаја која се тичу
+        широког спектра тематских или регионалних мејлинг листа.
     forums:
       title: Форуми
     forums:
       title: Форуми
+      description: Питања и расправе за оне који преферирају интерфејс у стилу билтен
+        табле.
+    irc:
+      title: IRC
+      description: Интерактивни разговор на многим језицима и на многе теме.
+    switch2osm:
+      title: switch2osm
+      description: Помоћ за компаније и организације које прелазе на мапе засноване
+        на OpenStreetMap-у и другим алаткама.
     wiki:
     wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
       title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
       description: Претражи вики за детаљнију ОСМ документаацију.
   about_page:
     next: Следеће
     copyright_html: <span>&copy;</span>ОпенСтритМап<br>сарадници
       title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
       description: Претражи вики за детаљнију ОСМ документаацију.
   about_page:
     next: Следеће
     copyright_html: <span>&copy;</span>ОпенСтритМап<br>сарадници
-    used_by: '%{name} Ð¿Ð¾ÐºÑ\80еÑ\9bе ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82е Ð½Ð° Ñ\85иÑ\99адама Ð²ÐµÐ± Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а, Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð½Ð¸Ñ\85 Ð¿Ñ\80огÑ\80ама, Ð¸
-      уређаја'
-    lede_text: ОпенСтритМап је направила заједница картографа који сарађују и одржавају
-      податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама, и још пуно тога,
-      шитом света.
+    used_by: '%{name} Ð¾Ð±ÐµÐ·Ð±ÐµÑ\92Ñ\83Ñ\98е ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ке Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ке Ñ\85иÑ\99адама Ñ\81аÑ\98Ñ\82ова, Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ð½Ð¸Ñ\85 Ð°Ð¿Ð»Ð¸ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98а
+      и уређаја'
+    lede_text: OpenStreetMap је направила заједница картографа који додавају и одржавају
+      податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама и многим другим
+      објектима широм света.
     local_knowledge_title: Локално знање
     local_knowledge_title: Локално знање
-    local_knowledge_html: ОпенСтритМап наглашава локално знање. Сарадници користе
-      Ñ\81лике Ð¸Ð· Ð²Ð°Ð·Ð´Ñ\83Ñ\85а, Ð\93Ð\9fС Ñ\83Ñ\80еÑ\92аÑ\98е, Ð¸ Ñ\82еÑ\85ниÑ\87ки Ð½Ðµ Ñ\82ако Ð½Ð°Ð¿Ñ\80едне Ñ\82еÑ\80енÑ\81ке ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82е Ð´Ð°
-      су ОСМ подаци прецизни и тренутно важећи.
+    local_knowledge_html: OpenStreetMap придаје значај локалном знању. Учесници користе
+      Ñ\81нимке Ð¸Ð· Ð²Ð°Ð·Ð´Ñ\83Ñ\85а, GPS Ñ\83Ñ\80еÑ\92аÑ\98е Ð¸ Ð¾Ð±Ð¸Ñ\87не Ñ\82еÑ\80енÑ\81ке Ð¼Ð°Ð¿Ðµ Ñ\83 Ñ\86иÑ\99Ñ\83 Ð¿Ñ\80овеÑ\80е Ð¸Ñ\81пÑ\80авноÑ\81Ñ\82и
+      и ажурности OSM-а.
     community_driven_title: Заједница је покретач
     community_driven_title: Заједница је покретач
+    community_driven_html: "Заједница OpenStreetMap-а је разнолика, страствена и расте
+      сваког дана. \nНаши сарадници су ентузијстични мапери, професионалци за GIS,
+      инжењери\nкоји покрећу OSM сервере, хуманитарци који мапирају подручја погођена
+      катастрофама,\nи још многи други.\nДа бисте сазнали више о заједници, погледајте
+      <a href='%{diary_path}'>корисничке дневнике</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блогове
+      заједнице</a> и\nвеб-сајт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Фондације
+      OSM</a>."
     open_data_title: Отцорени подаци
     open_data_title: Отцорени подаци
+    open_data_html: |-
+      OpenStreetMap је <i>опен дата</i>: слободно можете да га користите за било коју сврху
+      све док одате заслуге за OpenStreetMap и оне који на њему доприносе. Ако измените или
+      правите податке на одређене начине, можете да дистрибуишете резултата само
+      под истом лиценцом. Погледајте <a href='%{copyright_path}'>страницу о ауторским правима
+      и лиценцама</a> за детаље.
+    legal_title: Правни аспекти
+    legal_html: "Овим сајтом и многим другим повезаним алаткама формално управља\n<a
+      href='http://osmfoundation.org/'>Фондација OpenStreetMap</a> (OSMF) \nу име
+      заједнице. Употреба свих алатки којима управља OSMF је предмет \nнаше <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nполитике
+      прихватљиве употребе</a> и наше <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">политике
+      приватности</a>\n<br> \nМолимо да <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>контактирате
+      OSMF</a> \nако имате правна питања или проблеме око лиценцирања, ауторских права
+      и сл."
     partners_title: Партнери
   notifier:
     diary_comment_notification:
     partners_title: Партнери
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] %{user} је прокоментарисао ваш унос у дневнику'
+      subject: '%{user} је прокоментарисао дневнички запис'
       hi: Поздрав, %{to_user},
       hi: Поздрав, %{to_user},
-      header: '%{from_user} прокоментариса ваш скорашњи унос у дневнику под насловом
+      header: '%{from_user} је прокоментарисао OpenStreetMap дневнички запис под насловом
         %{subject}:'
       footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl}
         или одговорити на %{replyurl}
         %{subject}:'
       footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl}
         или одговорити на %{replyurl}
@@ -1098,7 +1273,10 @@ sr:
       subject_header: '[Опенстритмап] – %{subject}'
       hi: Поздрав, %{to_user},
       header: '%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:'
       subject_header: '[Опенстритмап] – %{subject}'
       hi: Поздрав, %{to_user},
       header: '%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:'
+      footer_html: Такође можете да прочитате поруку на %{readurl} и можете да одговорите
+        на %{replyurl}
     friend_notification:
     friend_notification:
+      hi: Поздрав, %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} вас је додао као пријатеља'
       had_added_you: '%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу.'
       see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} вас је додао као пријатеља'
       had_added_you: '%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу.'
       see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
@@ -1123,6 +1301,11 @@ sr:
       subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап'
       greeting: Здраво!
       created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}.
       subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап'
       greeting: Здраво!
       created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}.
+      confirm: 'Пре него што ишта урадимо, морамо да потврдимо да је овај захтев дошао
+        од вас, тако да ако заиста јесте молимо да кликнете на везу испод да бисте
+        потврдили свој налог:'
+      welcome: Након што потврдите свој налог, пружићемо Вам неке додатне информације
+        о томе како почети.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу'
     email_confirm_plain:
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу'
     email_confirm_plain:
@@ -1139,6 +1322,8 @@ sr:
       subject: '[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке'
     lost_password_plain:
       greeting: Поздрав,
       subject: '[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке'
     lost_password_plain:
       greeting: Поздрав,
+      hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за имејл
+        адресу овог openstreetmap.org налога.
       click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку.
     lost_password_html:
       greeting: Поздрав,
       click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку.
     lost_password_html:
       greeting: Поздрав,
@@ -1147,10 +1332,48 @@ sr:
     note_comment_notification:
       anonymous: Анонимни корисник
       greeting: Поздрав,
     note_comment_notification:
       anonymous: Анонимни корисник
       greeting: Поздрав,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на једној од Ваших
+          белешки'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на белешци за
+          коју сте заинтересовани'
+        your_note: '%{commenter} је оставио коментар на једну од Ваших белешка на
+          мапама у близини места %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} је оставио коментар на белешки мапе коју сте
+          Ви коментарисали. Белешка је у близини места %{place}.'
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је решио једну од Ваших белешки'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је решио белешу за коју сте заинтересовани'
+        your_note: '%{commenter} је решио једну од Ваших белешки на мапи у близини
+          места %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} је решио белешку мапе коју сте коментарисали.
+          Белешка је у близини места %{place}.'
+      reopened:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао белешку за коју
+          сте заинтересовани'
+        your_note: '%{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки мапе у близини
+          места %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} је реактивирао белешку мапе коју сте коментарисали.
+          Белешка је у близини места %{place}.'
+      details: Више информација о белешци може да се пронађе на %{url}.
     changeset_comment_notification:
     changeset_comment_notification:
+      hi: Поздрав, %{to_user},
       greeting: Поздрав,
       commented:
       greeting: Поздрав,
       commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о једном од Ваших
+          чејнџсетова'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о чејнџсету за
+          који сте заинтересовани'
+        your_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на једном од Ваших чејнџсетова
+          направљеном %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на чејнџсету мапе који
+          надгледате и који је направио %{changeset_author} у %{time}'
+        partial_changeset_with_comment: са коментаром ’%{changeset_comment}’
         partial_changeset_without_comment: без коментара
         partial_changeset_without_comment: без коментара
+      details: Више информација о чејнџсетовима може да се пронађе на %{url}.
+      unsubscribe: Да бисте престали пратити апдејте овог чејнџсета, посетите %{url}
+        и кликните на „Престани пратити”.
   message:
     inbox:
       title: Примљене
   message:
     inbox:
       title: Примљене
@@ -1159,10 +1382,10 @@ sr:
       messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} нова порука'
       messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
       new_messages:
         one: '%{count} нова порука'
-        other: '%{count} Ð½Ð¾Ð²Ðµ Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\83ке'
+        other: '%{count} Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\85 Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\83ка'
       old_messages:
         one: '%{count} стара порука'
       old_messages:
         one: '%{count} стара порука'
-        other: '%{count} Ñ\81Ñ\82аÑ\80е Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\83ке'
+        other: '%{count} Ñ\81Ñ\82аÑ\80иÑ\85 Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\83ка'
       from: Од
       subject: Наслов
       date: Датум
       from: Од
       subject: Наслов
       date: Датум
@@ -1212,6 +1435,7 @@ sr:
       date: Датум
       reply_button: Одговори
       unread_button: Означи као непрочитано
       date: Датум
       reply_button: Одговори
       unread_button: Означи као непрочитано
+      delete_button: Обриши
       back: Назад
       to: За
       wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука коју сте желели да прочитате
       back: Назад
       to: За
       wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука коју сте желели да прочитате
@@ -1246,11 +1470,13 @@ sr:
         мапа. Преузмите га <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">одавде</a>.
         Доступне су и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неке друге
         могућности</a> за уређивање Опенстритмапа.
         мапа. Преузмите га <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">одавде</a>.
         Доступне су и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неке друге
         могућности</a> за уређивање Опенстритмапа.
-      potlatch_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, поништите
-        текућу путању или тачку, ако уређујете наживо, или кликните на дугме за чување.
+      potlatch_unsaved_changes: Имате несачуване измене. (Да бисте их сачували у Potlatch-у,
+        демаркирајте тренутни пут или тачку, ако уређујете у „живом“ режиму, или кликните
+        на дугме за чување, ако постоји.)
       potlatch2_not_configured: Потлач 2 није подешен. Погледајте http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
       potlatch2_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, кликните
         на дугме за чување.
       potlatch2_not_configured: Потлач 2 није подешен. Погледајте http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
       potlatch2_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, кликните
         на дугме за чување.
+      id_not_configured: iD није конфигурисан
       no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни
         за ову могућност.
     sidebar:
       no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни
         за ову могућност.
     sidebar:
@@ -1258,7 +1484,11 @@ sr:
       close: Затвори
     search:
       search: Претрага
       close: Затвори
     search:
       search: Претрага
-      where_am_i: Где сам?
+      get_directions: Тражите упутства
+      get_directions_title: Пронађите навигацију између две тачке
+      from: Од
+      to: До
+      where_am_i: Где је ово?
       where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
       submit_text: Иди
     key:
       where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
       submit_text: Иди
     key:
@@ -1266,13 +1496,16 @@ sr:
         entry:
           motorway: Ауто-пут
           main_road: Главни пут
         entry:
           motorway: Ауто-пут
           main_road: Главни пут
-          trunk: Ð\9cоÑ\82о пут
+          trunk: Ð\90Ñ\83Ñ\82о-пут
           primary: Магистрални пут
           primary: Магистрални пут
-          secondary: Ð ÐµÐ³Ð¸Ð¾Ð½Ð°Ð»ни пут
-          unclassified: Ð\9dекаÑ\82егоÑ\80иÑ\81ани пут
+          secondary: Ð¡Ð¿Ð¾Ñ\80едни пут
+          unclassified: Ð\9bокални пут
           track: Макадам
           bridleway: Коњичка стаза
           cycleway: Бициклистичка стаза
           track: Макадам
           bridleway: Коњичка стаза
           cycleway: Бициклистичка стаза
+          cycleway_national: Национална бициклистичка стаза
+          cycleway_regional: Регионална бициклистичка стаза
+          cycleway_local: Локална бициклистичка стаза
           footway: Пешачка стаза
           rail: Железничка пруга
           subway: Подземна железница
           footway: Пешачка стаза
           rail: Железничка пруга
           subway: Подземна железница
@@ -1325,6 +1558,9 @@ sr:
           private: Приватни посед
           destination: Приступ одредишту
           construction: Путеви у изградњи
           private: Приватни посед
           destination: Приступ одредишту
           construction: Путеви у изградњи
+          bicycle_shop: Продавница бицикала
+          bicycle_parking: Паркинг за бицикле
+          toilets: Тоалети
     richtext_area:
       edit: Уреди
       preview: Преглед
     richtext_area:
       edit: Уреди
       preview: Преглед
@@ -1344,13 +1580,13 @@ sr:
       url: Адреса
   trace:
     visibility:
       url: Адреса
   trace:
     visibility:
-      private: Приватни (приказује се као анонимне, нераспоређене тачке)
-      public: Ð\88авни (пÑ\80иказане Ñ\83 Ñ\81пиÑ\81кÑ\83 Ñ\82Ñ\80агова ÐºÐ°Ð¾ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ðµ, Ð½ÐµÑ\80аÑ\81поÑ\80еÑ\92ене тачке)
+      private: Приватни (приказује се као анонимне, непоређане тачке)
+      public: Ð\88авни (пÑ\80иказани Ñ\83 Ñ\81пиÑ\81кÑ\83 Ñ\82Ñ\80агова Ð¸ ÐºÐ°Ð¾ Ñ\98авне, Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ñ\80еÑ\92ане тачке)
       trackable: Може се пратити (приказује се као анонимне, поређане и датиране тачке)
       identifiable: Може се препознати (приказано у списку трагова као јавне, поређане
         и датиране тачке)
     create:
       trackable: Може се пратити (приказује се као анонимне, поређане и датиране тачке)
       identifiable: Може се препознати (приказано у списку трагова као јавне, поређане
         и датиране тачке)
     create:
-      upload_trace: Ð\9eÑ\82пÑ\80еми Ð\93Ð\9fС Ñ\82Ñ\80аг
+      upload_trace: Ð\9eÑ\82пÑ\80емаÑ\9aе Ð\93Ð\9fС Ñ\82Ñ\80ага
       trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично
         траје око пола сата, након чега ћете добити обавештење о завршетку.
     edit:
       trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично
         траје око пола сата, након чега ћете добити обавештење о завршетку.
     edit:
@@ -1386,8 +1622,12 @@ sr:
       upload_trace: Отпреми траг
       see_all_traces: Погледај све трагове
       see_your_traces: Погледај своје трагове
       upload_trace: Отпреми траг
       see_all_traces: Погледај све трагове
       see_your_traces: Погледај своје трагове
-      traces_waiting: Имате %{count} трагова на чекању за слање. Сачекајте да се прво
-        они заврше пре отпремања нових трагова, да не бисте блокирали друге кориснике.
+      traces_waiting:
+        one: '%{count} траг чека на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање преноса
+          пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим корисницима.'
+        other: '%{count} трага чекају на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање
+          преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим
+          корисницима.'
     trace_optionals:
       tags: Ознаке
     view:
     trace_optionals:
       tags: Ознаке
     view:
@@ -1410,7 +1650,7 @@ sr:
       trace_not_found: Траг није пронађен.
       visibility: 'Видљивост:'
     trace_paging_nav:
       trace_not_found: Траг није пронађен.
       visibility: 'Видљивост:'
     trace_paging_nav:
-      showing_page: Ð\9fÑ\80иказ Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е %{page}
+      showing_page: Ð¡Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а %{page}
       older: Старији трагови
       newer: Новији трагови
     trace:
       older: Старији трагови
       newer: Новији трагови
     trace:
@@ -1432,10 +1672,11 @@ sr:
     list:
       public_traces: Јавни ГПС трагови
       your_traces: Ваши ГПС трагови
     list:
       public_traces: Јавни ГПС трагови
       your_traces: Ваши ГПС трагови
-      public_traces_from: Јавни ГПС трагови корисника %{user}
+      public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user}
+      description: Претражите недавне аплоуде GPS путева
       tagged_with: ' означени са %{tags}'
       tagged_with: ' означени са %{tags}'
-      empty_html: Овде још нема ништа. <a href='%{upload_link}'>Отпремите нови траг</a>
-        или сазнајте више о ГПС трагању на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики
+      empty_html: Овде још увек нема ништа. <a href='%{upload_link}'>Отпремите нови
+        траг</a> или сазнајте више о GPS траговима на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики
         страници</a>.
     delete:
       scheduled_for_deletion: Траг постављен за брисање
         страници</a>.
     delete:
       scheduled_for_deletion: Траг постављен за брисање
@@ -1446,6 +1687,13 @@ sr:
     offline:
       heading: GPX остава је ван мреже
       message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни.
     offline:
       heading: GPX остава је ван мреже
       message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни.
+    georss:
+      title: OpenStreetMap GPS трасе
+    description:
+      description_with_count:
+        one: GPX датотека са %{count} тачком од %{user}
+        other: GPX датотека са %{count} тачака од %{user}
+      description_without_count: GPX датотека од %{user}
   application:
     require_cookies:
       cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што
   application:
     require_cookies:
       cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што
@@ -1453,23 +1701,38 @@ sr:
     require_moderator:
       not_a_moderator: Да бисте извели ову радњу, треба да будете модератор.
     setup_user_auth:
     require_moderator:
       not_a_moderator: Да бисте извели ову радњу, треба да будете модератор.
     setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: Имате хитну поруку на веб-сајту OpenStreetMap. Морате прочитати
+        поруку пре него што могнете спремати своје измене.
       blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више.
       need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да
         бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да
         их видите.
   oauth:
     oauthorize:
       blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више.
       need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да
         бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да
         их видите.
   oauth:
     oauthorize:
+      title: Ауторизујте приступ свом налогу
       request_access: Програм %{app_name} захтева приступ вашем налогу, %{user}. Одлучите
         се да ли желите да му га омогућите. Можете изабрати било који програм.
       allow_to: 'Дозволи програму да:'
       allow_read_prefs: чита ваше корисничке поставке.
       allow_write_prefs: мења ваше корисничке поставке.
       request_access: Програм %{app_name} захтева приступ вашем налогу, %{user}. Одлучите
         се да ли желите да му га омогућите. Можете изабрати било који програм.
       allow_to: 'Дозволи програму да:'
       allow_read_prefs: чита ваше корисничке поставке.
       allow_write_prefs: мења ваше корисничке поставке.
-      allow_write_diary: прави уносе у дневнику, коментарише и додаје пријатеље.
+      allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
       allow_write_api: мења мапу.
       allow_write_api: мења мапу.
-      allow_read_gpx: чита ваше приватне ГПС трагове.
-      allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове.
+      allow_read_gpx: чита ваше приватне GPS трагове.
+      allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
+      allow_write_notes: измени белешке.
+      grant_access: Додели приступ
+    oauthorize_success:
+      title: Омогућен захтев за ауторизацију
+      allowed: Омогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу.
+      verification: Верификациони код је %{code}.
+    oauthorize_failure:
+      title: Неуспешан захтев за ауторизацију
+      denied: Онемогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу.
+      invalid: Токен за ауторизацију није исправан.
     revoke:
       flash: Опозвали сте новчић за %{application}
     revoke:
       flash: Опозвали сте новчић за %{application}
+    permissions:
+      missing: Нисте дозволили приступ апликације овом одељењу
   oauth_clients:
     new:
       title: Упиши нови програм
   oauth_clients:
     new:
       title: Упиши нови програм
@@ -1484,17 +1747,17 @@ sr:
       url: 'Адреса захтевног новчића:'
       access_url: 'Адреса приступног новчића:'
       authorize_url: 'Адреса овлашћења:'
       url: 'Адреса захтевног новчића:'
       access_url: 'Адреса приступног новчића:'
       authorize_url: 'Адреса овлашћења:'
-      support_notice: Подржавамо HMAC-SHA1, као и обичан текст у режиму SSL.
+      support_notice: Подржавамо HMAC-SHA1 (препоручује се) и RSA-SHA1 потписе.
       edit: Детаљи измене
       delete: Обриши клијент
       confirm: Јесте ли сигурни?
       requests: 'Захтевање следећих дозвола од корисника:'
       allow_read_prefs: чита корисничке поставке.
       allow_write_prefs: мења корисничке поставке.
       edit: Детаљи измене
       delete: Обриши клијент
       confirm: Јесте ли сигурни?
       requests: 'Захтевање следећих дозвола од корисника:'
       allow_read_prefs: чита корисничке поставке.
       allow_write_prefs: мења корисничке поставке.
-      allow_write_diary: прави уносе у дневнику, коментарише и додаје пријатеље.
+      allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
       allow_write_api: мења мапу.
       allow_write_api: мења мапу.
-      allow_read_gpx: чита приватне ГПС трагове.
-      allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове.
+      allow_read_gpx: чита приватне GPS трагове.
+      allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
       allow_write_notes: измени белешке.
     index:
       title: OAuth детаљи
       allow_write_notes: измени белешке.
     index:
       title: OAuth детаљи
@@ -1517,10 +1780,10 @@ sr:
       requests: 'Захтевај следеће дозволе од корисника:'
       allow_read_prefs: читање корисничких поставки.
       allow_write_prefs: мењање корисничких поставки.
       requests: 'Захтевај следеће дозволе од корисника:'
       allow_read_prefs: читање корисничких поставки.
       allow_write_prefs: мењање корисничких поставки.
-      allow_write_diary: прављење уноса у дневнику, коментарисање и додавање пријатеља.
+      allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
       allow_write_api: мењање мапе.
       allow_write_api: мењање мапе.
-      allow_read_gpx: читање приватних ГПС трагова.
-      allow_write_gpx: отпремање ГПС трагова.
+      allow_read_gpx: чита приватне GPS трагове.
+      allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
       allow_write_notes: измени белешке.
     not_found:
       sorry: Жао нам је, %{type} није пронађен.
       allow_write_notes: измени белешке.
     not_found:
       sorry: Жао нам је, %{type} није пронађен.
@@ -1534,7 +1797,7 @@ sr:
     login:
       title: Пријава
       heading: Пријава
     login:
       title: Пријава
       heading: Пријава
-      email or username: 'Ð\95-адреса или корисничко име:'
+      email or username: 'Ð\98меÑ\98л адреса или корисничко име:'
       password: 'Лозинка:'
       openid: '%{logo} OpenID:'
       remember: Запамти ме
       password: 'Лозинка:'
       openid: '%{logo} OpenID:'
       remember: Запамти ме
@@ -1542,6 +1805,7 @@ sr:
       login_button: Пријави ме
       register now: Отворите налог
       with username: 'Већ имате налог? Пријавите се с корисничким именом и лозинком:'
       login_button: Пријави ме
       register now: Отворите налог
       with username: 'Већ имате налог? Пријавите се с корисничким именом и лозинком:'
+      with external: 'Алтернативно, користите трећу страну да се пријавите:'
       new to osm: Нови сте на сајту?
       to make changes: Да бисте правили измене, морате имати налог.
       create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака.
       new to osm: Нови сте на сајту?
       to make changes: Да бисте правили измене, морате имати налог.
       create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака.
@@ -1557,8 +1821,31 @@ sr:
       auth_providers:
         openid:
           title: Пријавити се са OpenID
       auth_providers:
         openid:
           title: Пријавити се са OpenID
+          alt: Пријава преко OpenID URL-а
+        google:
+          title: Пријава преко Гугла
+          alt: Пријава преко Google OpenID-а
         facebook:
           title: Пријавити се са Facebook-ом
         facebook:
           title: Пријавити се са Facebook-ом
+          alt: Пријава преко Facebook налога
+        windowslive:
+          title: Пријава преко Windows Live-а
+          alt: Пријава преко Windows Live налога
+        github:
+          title: Пријава коришћењем GitHub-а
+          alt: Пријава коришћењем GitHub налога
+        wikipedia:
+          title: Пријава преко Википедије
+          alt: Пријава коришћењем Википедија налога
+        yahoo:
+          title: Пријава преко Јахуа
+          alt: Пријава преко Yahoo OpenID-а
+        wordpress:
+          title: Пријава коришћењем Wordpress-а
+          alt: Пријава преко Wordpress OpenID-а
+        aol:
+          title: Пријава преко AOL-а
+          alt: Пријава преко AOL OpenID-а
     logout:
       title: Одјава
       heading: Одјава
     logout:
       title: Одјава
       heading: Одјава
@@ -1581,24 +1868,34 @@ sr:
       flash changed: Ваша лозинка је промењена.
       flash token bad: Такав новчић није пронађен. Проверите адресу.
     new:
       flash changed: Ваша лозинка је промењена.
       flash token bad: Такав новчић није пронађен. Проверите адресу.
     new:
-      title: Ð\9fÑ\80иÑ\98ави Ñ\81е
+      title: Ð ÐµÐ³Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
       no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови
         налог.
       no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови
         налог.
-      contact_webmaster: Контактирајте <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">администратора</a>
-        за отварање новог налога. Обрадићемо захтев што је пре могуће.
+      contact_webmaster: Контактирајте <a href="%{webmaster}">администратора</a> за
+        отварање новог налога. Обрадићемо захтев што је пре могуће.
+      about:
+        header: Слободно и изменљиво
+        html: |-
+          <p>За разлику од осталих мапа, OpenStreetMap у потпуности стварају људи као Ви,
+          и бесплатан је за свакога да поправља, ажурира, преузима и користи.</p>
+          <p>Пријавите се да бисте почели да доприносите. Послаћемо Вам имејл за потврду Вашег налога.</p>
       license_agreement: Након што потврдите налог, мораћете да прихватите <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">услове
         уређивања</a>.
       email address: 'Имејл адреса:'
       license_agreement: Након што потврдите налог, мораћете да прихватите <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">услове
         уређивања</a>.
       email address: 'Имејл адреса:'
-      confirm email address: 'Ð\9fоÑ\82вÑ\80диÑ\82е Ðµ-адресу:'
-      not displayed publicly: Ð\9dе Ð¿Ñ\80иказÑ\83Ñ\98е Ñ\81е Ñ\98авно (погледаÑ\98Ñ\82е <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
-        title="wiki privacy policy including section on email addresses">политику
-        приватности</a>)
+      confirm email address: 'Ð\9fоÑ\82вÑ\80диÑ\82е Ð¸Ð¼ÐµÑ\98л адресу:'
+      not displayed publicly: Ð\92аÑ\88а Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а Ñ\81е Ð½Ðµ Ð¿Ñ\80иказÑ\83Ñ\98е Ñ\98авно, Ð¿Ð¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ\98Ñ\82е <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="OSMF privacy policy including section on email addresses">политику
+        приватности</a> за више информација
       display name: 'Име приказа:'
       display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете
         променити у поставкама.
       display name: 'Име приказа:'
       display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете
         променити у поставкама.
+      external auth: 'Аутентификација треће стране:'
       password: 'Лозинка:'
       confirm password: 'Потврдите лозинку:'
       password: 'Лозинка:'
       confirm password: 'Потврдите лозинку:'
-      continue: Пријави се
+      use external auth: Алтернативно, користите трећу страну за пријаву
+      auth no password: Са аутентификацијом треће стране, лозинка није потребна —
+        али неки додатни алати или сервер можда је ипак буду захтевали.
+      continue: Отвори налог
       terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања.
       terms declined: Жао нам је што сте одлучили да не прихватите нове услове уређивања.
         Погледајте <a href="%{url}">ову страницу</a> за више информација.
       terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања.
       terms declined: Жао нам је што сте одлучили да не прихватите нове услове уређивања.
         Погледајте <a href="%{url}">ову страницу</a> за више информација.
@@ -1629,9 +1926,10 @@ sr:
       heading: Корисник %{user} не постоји
       body: Не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе
         коју сте кликнули.
       heading: Корисник %{user} не постоји
       body: Не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе
         коју сте кликнули.
+      deleted: обрисано
     view:
       my diary: Мој дневник
     view:
       my diary: Мој дневник
-      new diary entry: нови унос у дневнику
+      new diary entry: нови дневнички запис
       my edits: Моје измене
       my traces: Моји трагови
       my notes: Моје белешке
       my edits: Моје измене
       my traces: Моји трагови
       my notes: Моје белешке
@@ -1680,16 +1978,16 @@ sr:
         revoke:
           administrator: Опозови овлашћења администратора
           moderator: Опозови овлашћења уредника
         revoke:
           administrator: Опозови овлашћења администратора
           moderator: Опозови овлашћења уредника
-      block_history: Ð´Ð¾Ð±Ð¸Ñ\98ене блокаде
-      moderator_history: Ð´Ð°Ñ\82е блокаде
+      block_history: Ð\90кÑ\82ивне блокаде
+      moderator_history: Ð\98звÑ\80Ñ\88ене блокаде
       comments: Коментари
       comments: Коментари
-      create_block: Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80аÑ\98 Ð¾Ð²Ð¾Ð³ корисника
-      activate_user: Ð°ÐºÑ\82ивиÑ\80аÑ\98 Ð¾Ð²Ð¾Ð³ корисника
-      deactivate_user: Ð´ÐµÐ°ÐºÑ\82ивиÑ\80аÑ\98 Ð¾Ð²Ð¾Ð³ корисника
+      create_block: Ð\91локиÑ\80аÑ\98 корисника
+      activate_user: Ð\90кÑ\82ивиÑ\80аÑ\98 корисника
+      deactivate_user: Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80аÑ\98 корисника
       confirm_user: Потврди овог корисника
       confirm_user: Потврди овог корисника
-      hide_user: сакриј овог корисника
-      unhide_user: Ð¾Ñ\82кÑ\80иÑ\98 Ð¾Ð²Ð¾Ð³ корисника
-      delete_user: Ð¾Ð±Ñ\80иÑ\88и Ð¾Ð²Ð¾Ð³ корисника
+      hide_user: Сакриј корисника
+      unhide_user: Ð\9eÑ\82кÑ\80иÑ\98 корисника
+      delete_user: Ð\98збÑ\80иÑ\88и корисника
       confirm: Потврди
       friends_changesets: Спискови измена пријатеља
       friends_diaries: Дневник пријатеља
       confirm: Потврди
       friends_changesets: Спискови измена пријатеља
       friends_diaries: Дневник пријатеља
@@ -1703,15 +2001,16 @@ sr:
       title: Уреди налог
       my settings: Поставке
       current email address: 'Тренутна имејл адреса:'
       title: Уреди налог
       my settings: Поставке
       current email address: 'Тренутна имејл адреса:'
-      new email address: 'Ð\9dова Ðµ-адреса:'
+      new email address: 'Ð\9dова Ð¸Ð¼ÐµÑ\98л адреса:'
       email never displayed publicly: (никада се не приказује јавно)
       email never displayed publicly: (никада се не приказује јавно)
+      external auth: 'Спољна аутентификација:'
       openid:
       openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: шта је ово?
       public editing:
         heading: 'Јавно уређивање:'
         enabled: Омогућено. Није анонимно и могу се уређивати подаци.
         link text: шта је ово?
       public editing:
         heading: 'Јавно уређивање:'
         enabled: Омогућено. Није анонимно и могу се уређивати подаци.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: шта је ово?
         disabled: Онемогућено и не могу се уређивати подаци. Све претходне измене
           су анонимне.
         enabled link text: шта је ово?
         disabled: Онемогућено и не могу се уређивати подаци. Све претходне измене
           су анонимне.
@@ -1721,7 +2020,7 @@ sr:
         text: Тренутно су ваше измене анонимне и људи вам не могу слати поруке или
           видети вашу локацију. Да бисте показали ваше измене и дозволили људима да
           вас контактирају, кликните на дугме испод. <b>Од промена АПИ-ја 0.6, само
         text: Тренутно су ваше измене анонимне и људи вам не могу слати поруке или
           видети вашу локацију. Да бисте показали ваше измене и дозволили људима да
           вас контактирају, кликните на дугме испод. <b>Од промена АПИ-ја 0.6, само
-          јавни корисници могу уређивати мапе</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">сазнајте
+          јавни корисници могу уређивати мапе</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">сазнајте
           зашто</a>).<ul><li>Ваша е-адреса неће бити откривена на овај начин.</li><li>Ова
           радња не може бити опозвана и сви нови корисници су од сада постављени као
           јавни.</li></ul>
           зашто</a>).<ul><li>Ваша е-адреса неће бити откривена на овај начин.</li><li>Ова
           радња не може бити опозвана и сви нови корисници су од сада постављени као
           јавни.</li></ul>
@@ -1741,6 +2040,8 @@ sr:
       gravatar:
         gravatar: Користи Граватар
         link text: шта је ово?
       gravatar:
         gravatar: Користи Граватар
         link text: шта је ово?
+        disabled: Граватар је онемогућен.
+        enabled: Приказ Вашег Граватара је омогућен.
       new image: Додај слику
       keep image: Задржи тренутну слику
       delete image: Уклони тренутну слику
       new image: Додај слику
       keep image: Задржи тренутну слику
       delete image: Уклони тренутну слику
@@ -1772,8 +2073,8 @@ sr:
     confirm_resend:
       success: Послали смо нову потврдну поруку на %{email}. Након што потврдите свој
         налог, моћи ћете да почнете с мапирањем.<br /><br />Ако користите систем против
     confirm_resend:
       success: Послали смо нову потврдну поруку на %{email}. Након што потврдите свој
         налог, моћи ћете да почнете с мапирањем.<br /><br />Ако користите систем против
-        непожељних порука, додајте webmaster@openstreetmap.org у списак дозвољених
-        адреса јер нисмо у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду.
+        непожељних порука, додајте %{sender} у списак дозвољених адреса јер нисмо
+        у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду.
       failure: Корисник %{name} није пронађен.
     confirm_email:
       heading: Потврда промене имејл адресе
       failure: Корисник %{name} није пронађен.
     confirm_email:
       heading: Потврда промене имејл адресе
@@ -1824,6 +2125,21 @@ sr:
           Ову одлуку ће убрзо размотрити администратор. Такође,
           можете контактирати %{webmaster}а ако желите да се жалите.
         </p>
           Ову одлуку ће убрзо размотрити администратор. Такође,
           можете контактирати %{webmaster}а ако желите да се жалите.
         </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: Повезивање до аутентификационог провајдера неуспешно
+      invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви
+      no_authorization_code: Нема кода ауторизације
+      unknown_signature_algorithm: Непознат потписни алгоритам
+      invalid_scope: Неисправан опсед
+    auth_association:
+      heading: Ваш ID још увек није повезан са налогом OpenStreetMap.
+      option_1: |-
+        Ако сте нови у OpenStreetMap, молимо да направите нови налог
+        коришћењем доњег обрасца.
+      option_2: |-
+        Ако већ имате налог, можете да се пријавите на свој налог
+        коришћењем свог корисничког имена и лозинке, а потом да га повежете
+        са својим ID-ом у корисничким подешавањима.
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Само администратори могу да управљају улогама корисника,
   user_role:
     filter:
       not_an_administrator: Само администратори могу да управљају улогама корисника,
@@ -1920,6 +2236,7 @@ sr:
     helper:
       time_future: Завршава се у %{time}.
       until_login: Активно све док се корисник не пријави.
     helper:
       time_future: Завршава се у %{time}.
       until_login: Активно све док се корисник не пријави.
+      time_future_and_until_login: Завршава у %{time} и након што се корисник пријави.
       time_past: Завршено пре %{time}.
     blocks_on:
       title: Блокаде за %{name}
       time_past: Завршено пре %{time}.
     blocks_on:
       title: Блокаде за %{name}
@@ -1934,6 +2251,8 @@ sr:
       heading: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
       time_future: Завршава се у %{time}
       time_past: Завршено пре %{time}
       heading: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
       time_future: Завршава се у %{time}
       time_past: Завршено пре %{time}
+      created: Направљено
+      ago: пре %{time}
       status: Стање
       show: Прикажи
       edit: Уреди
       status: Стање
       show: Прикажи
       edit: Уреди
@@ -1984,6 +2303,7 @@ sr:
       link: Веза или HTML
       long_link: Веза
       short_link: Кратка веза
       link: Веза или HTML
       long_link: Веза
       short_link: Кратка веза
+      geo_uri: Geo URI
       embed: HTML
       custom_dimensions: Постави посебне димензије
       format: 'Формат:'
       embed: HTML
       custom_dimensions: Постави посебне димензије
       format: 'Формат:'
@@ -1995,10 +2315,13 @@ sr:
       center_marker: Центрирај карту на ознаку
       paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу
       view_larger_map: Погледај већу карту
       center_marker: Центрирај карту на ознаку
       paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу
       view_larger_map: Погледај већу карту
+      only_standard_layer: Само стандардни лејер може да се извезе као слика
+    embed:
+      report_problem: Пријави проблем
     key:
       title: Легенда
       tooltip: Легенда карте
     key:
       title: Легенда
       tooltip: Легенда карте
-      tooltip_disabled: Легенда је доступна само за стандардни слој
+      tooltip_disabled: Легенда није доступна само за овај лејер
     map:
       zoom:
         in: Увећај
     map:
       zoom:
         in: Увећај
@@ -2010,12 +2333,12 @@ sr:
         standard: Стандардна
         cycle_map: Бициклистичка мапа
         transport_map: Саобраћајна мапа
         standard: Стандардна
         cycle_map: Бициклистичка мапа
         transport_map: Саобраћајна мапа
-        mapquest: Мапквест опен
         hot: Хуманитарни
       layers:
         header: Слојеви карте
         notes: Белешке на карти
         data: Подаци карте
         hot: Хуманитарни
       layers:
         header: Слојеви карте
         notes: Белешке на карти
         data: Подаци карте
+        gps: Јавне GPS трасе
         overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти
         title: Слојеви
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>ОпенСтритМап сарадници</a>
         overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти
         title: Слојеви
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>ОпенСтритМап сарадници</a>
@@ -2027,15 +2350,20 @@ sr:
       createnote_disabled_tooltip: Увећај да додаш белешку на карту
       map_notes_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш белешке на карти
       map_data_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш податке са карте
       createnote_disabled_tooltip: Увећај да додаш белешку на карту
       map_notes_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш белешке на карти
       map_data_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш податке са карте
+      queryfeature_tooltip: Информације о објектима
+      queryfeature_disabled_tooltip: Зумирај на информације о објектима
     changesets:
       show:
         comment: Коментар
     changesets:
       show:
         comment: Коментар
+        subscribe: Пријави ме
+        unsubscribe: Одјави ме
         hide_comment: сакриј
         unhide_comment: прикажи
     notes:
       new:
         hide_comment: сакриј
         unhide_comment: прикажи
     notes:
       new:
-        intro: Видиш грешку или недостатак? Обавести остале картографе. Помери ознаку
-          на одговарајуће место и опиши проблем у белешци. (Не уписуј личне податке.)
+        intro: Наишли сте на грешку или нешто недостаје? Обавестите друге картографе
+          како бисмо решили проблем. Преместите маркер на исправно место и напишите
+          објашњење.
         add: Додај белешку
       show:
         anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би
         add: Додај белешку
       show:
         anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би
@@ -2047,7 +2375,72 @@ sr:
         comment: Коментариши
     edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде.
     directions:
         comment: Коментариши
     edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде.
     directions:
+      ascend: Растуће
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: Бициклом (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Ауто (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Пешке (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: Бициклом (MapQuest)
+        mapquest_car: Аутомобилом (MapQuest)
+        mapquest_foot: Пешке (MapQuest)
+        osrm_car: Аутомобилом (OSRM)
+      descend: Опадајуће
+      directions: Путања
       distance: Удаљеност
       distance: Удаљеност
+      errors:
+        no_route: Не могу да пронађем руту између та два места.
+        no_place: Нажалост, не могу да пронађем то место.
+      instructions:
+        continue_without_exit: Наставите на %{name}
+        slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name}
+        offramp_right_without_exit: Идите на рампу десно, на %{name}
+        onramp_right_without_exit: Скрените десно на рампи, на %{name}
+        endofroad_right_without_exit: На крају цесте скрените десно, на %{name}
+        merge_right_without_exit: Укључите се десно, на %{name}
+        fork_right_without_exit: На рачвању скрените десно, на %{name}
+        turn_right_without_exit: Скрените десно у %{name}
+        sharp_right_without_exit: Нагло удесно у %{name}
+        uturn_without_exit: Полукружно окретање дуж %{name}
+        sharp_left_without_exit: Нагло улево у %{name}
+        turn_left_without_exit: Скрените лево у %{name}
+        offramp_left_without_exit: Идите на рампу лево, на %{name}
+        onramp_left_without_exit: Скрените лево на рампи, на %{name}
+        endofroad_left_without_exit: На крају цесте скрените лево, на %{name}
+        merge_left_without_exit: Укључите се лево, на %{name}
+        fork_left_without_exit: На рачвању скрените лево, на %{name}
+        slight_left_without_exit: Мало улево у %{name}
+        via_point_without_exit: (преко тачке)
+        follow_without_exit: Пратите %{name}
+        roundabout_without_exit: На кружном току скрените на %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Напустите кружни ток – %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Останите на кружном току – %{name}
+        start_without_exit: Почните са краја %{name}
+        destination_without_exit: Стигните на одредиште
+        against_oneway_without_exit: Идите једносмерном на %{name}
+        end_oneway_without_exit: Крај једносмерне на %{name}
+        roundabout_with_exit: На кружном току изаберите излаз %{exit} на %{name}
+        turn_left_with_exit: На кружном току скрените лево у %{name}
+        slight_left_with_exit: На кружном току скрените благо лево у %{name}
+        turn_right_with_exit: На кружном току скрените десно у %{name}
+        slight_right_with_exit: На кружном току скрените благо десно у %{name}
+        continue_with_exit: На кружном току наставите право у %{name}
+        unnamed: без имена
+        courtesy: Путању је омогућио %{link}
+      time: Време
+    query:
+      node: Тачка
+      way: Линија
+      relation: Однос
+      nothing_found: Нема објеката у близини
+      error: 'Грешка при повезивању са %{server}: %{error}%{error}'
+      timeout: Истекло је време за повезивање са %{server}
+    context:
+      directions_from: Упути одавде
+      directions_to: Упути довде
+      add_note: Додај белешку овде
+      show_address: Прикажи адресу
+      query_features: Одлике упита
+      centre_map: Центрирај мапу овде
   redaction:
     edit:
       description: Опис
   redaction:
     edit:
       description: Опис