# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: 9and3r
-# Author: Abijeet Patro
# Author: Amaia
# Author: An13sa
# Author: Asieriko
# Author: EukeneFL
+# Author: Garaolaza
# Author: Gorkaazk
# Author: Ibai
# Author: Iñaki LL
formats:
friendly: '%e %B %Y %H:%M-ean'
helpers:
+ file:
+ prompt: Aukeratu fitxategia
submit:
diary_comment:
create: Gorde
diary_entry:
create: Argitaratu
update: Eguneratu
+ issue_comment:
+ create: Iruzkina gehitu
message:
create: Bidali
client_application:
create: Erregistratu
- update: Aldatu
+ update: Eguneratu
redaction:
create: Erredakzioa sortu
update: Gorde erredakzioa
diary_comment: Eguneroko iruzkina
diary_entry: Eguneroko sarrera
friend: Laguna
+ issue: Arazoa
language: Hizkuntza
message: Mezua
node: Nodo
relation: Erlazioa
relation_member: Erlazio kidea
relation_tag: Erlazio etiketa
+ report: Txostena
session: Saioa
trace: Trazoa
tracepoint: Trazo puntua
way_node: Bidearen nodoa
way_tag: Bidearen etiketa
attributes:
+ client_application:
+ name: Izena (beharrezkoa)
+ url: Aplikazio nagusiaren URL (beharrezkoa)
+ callback_url: Berriz deitzeko URLa
+ support_url: Laguntza URLa
+ allow_read_prefs: irakurri haien erabiltzaile hobespenak
+ allow_write_prefs: aldatu haien erabiltzaile hobespenak
+ allow_write_diary: sortu eguroko sarreak, iruzkinak eta lagunak egin
+ allow_write_api: mapa aldatu
+ allow_read_gpx: irakurri haien GPS aztarna pribatuak
+ allow_write_gpx: GPS aztarnak igo
+ allow_write_notes: oharrak aldatu
diary_comment:
body: Gorputza
diary_entry:
trace:
user: Erabiltzailea
visible: Ikusgai
- name: Izena
+ name: Fitxategi izena
size: Tamaina
latitude: Latitude
longitude: Longitude
public: Publikoa
description: Deskribapena
+ gpx_file: 'GPX fitxategia igo:'
+ visibility: Ikusgarritasuna
+ tagstring: 'Etiketak:'
message:
sender: Igorlea
title: Gaia
body: Testua
recipient: Hartzailea
+ redaction:
+ title: Izenburua
+ description: Deskribapena
+ report:
+ category: 'Aukeratu arrazoi bat zure txostenerako:'
+ details: Mesedez, eman arazoaren inguruko xehetasun gehiago (beharrezkoa).
user:
+ auth_uid: Autentikazio UID
email: Eposta
+ email_confirmation: 'E-posta egiaztapena:'
+ new_email: 'E-posta helbide berria:'
active: Aktibo
display_name: Erakusteko izena
- description: Deskribapena
- languages: Hizkuntzak
+ description: 'Profilaren deskribapena:'
+ home_lat: Latitudea
+ home_lon: 'Longitudea:'
+ languages: Hizkuntza lehenetsiak
+ preferred_editor: 'Lehenetsitako editorea:'
pass_crypt: Pasahitza
+ pass_crypt_confirmation: 'Berretsi pasahitza:'
+ help:
+ trace:
+ tagstring: koma mugatua
+ user_block:
+ reason: Erabiltzailea blokaturik egoteko arrazoia. Egon ahal bezain lasai
+ eta zentzudun, egoeraren inguruko xehetasun guztiak emanez, mezu hori publikoki
+ ikusgai egongo dela gogoratuz. Gogoan izan erabiltzaile guztiek ez dutela
+ komunitatearen hizkera ulertzen; beraz, saiatu hitz arruntak erabiltzen.
+ needs_view: Erabiltzaileak saioa hasi behar al du bloke hau garbitu aurretik?
+ user:
+ email_confirmation: Zure helbidea ez da publikoki erakutsiko, ikusi gure <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMFren
+ pribatutasun politika, helbide elektronikoei buruzko atala ere bai">pribatutasun
+ politika</a>) informazio gehiagorako.
+ new_email: (inoiz ez da publikoki bistaratuko)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ half_a_minute: duela minutu erdi
editor:
default: Lehenetsia (orain %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (nabigatzaile barneko editorea)
id:
name: iD
description: iD (nabigatzaile barneko editorea)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (nabigatzaile barneko editorea)
remote:
name: Urrutiko agintea
- description: Urrutiko kontrola (JOSM edo Merkaartor)
+ description: Urrutiko agintea (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Ezer
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
api:
notes:
comment:
relation: Erlazioak (%{count})
relation_paginated: Erlazioak (%{x}-%{y} %{count}-tik)
comment: Iruzkinak (%{count})
- hidden_commented_by: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkin ezkutua duela
+ hidden_commented_by_html: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkin ezkutua duela
<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
- commented_by: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkina duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
+ commented_by_html: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkina duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
changesetxml: Aldaketaren XML kodea
osmchangexml: osmChange XML kodea
feed:
history_title_html: 'Erlazioaren historia: %{name}'
members: Kideak
relation_member:
- entry_role_html: '%{type} %{name} %{role} bezala'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} %{role} rolean'
type:
node: Nodo
way: Bide
relation: Erlazio
containing_relation:
entry_html: '%{relation_name} erlazioa'
- entry_role_html: '%{relation_name} erlazioa (%{relation_role} bezala)'
+ entry_role_html: '%{relation_name} erlazioa (%{relation_role} rolean)'
not_found:
+ title: Ez da aurkitu
sorry: 'Barkatu, %{type} #%{id} ezin izan da aurkitu.'
type:
node: nodo
wikidata_link: '%{page} elementua Wikidatan'
wikipedia_link: '%{page} artikulua Wikipedian'
telephone_link: Deitu %{phone_number} zenbakira
+ colour_preview: '%{colour_value} kolore aurrikuspena'
note:
title: 'Oharra: %{id}'
new_note: Ohar berria
open_title: 'Konpondugabeko #%{note_name} oharra'
closed_title: 'Konpondutako #%{note_name} oharra'
hidden_title: 'Ezkutatuko #%{note_name} oharra'
- opened_by: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
+ opened_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
sortua'
- opened_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
sortua
- commented_by: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
egindako iruzkina'
- commented_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ commented_by_anonymous_html: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
</abbr> egindako iruzkina
- closed_by: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
+ closed_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
</abbr> konpondua'
- closed_by_anonymous: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ closed_by_anonymous_html: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
</abbr> konpondua
- reopened_by: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
+ reopened_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
</abbr> berraktibatua'
- reopened_by_anonymous: Ezezagun batek berraktibatua duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by: '%{user} erabiltzaileak ezkutatua duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
+ reopened_by_anonymous_html: Ezezagun batek berraktibatua duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: '%{user} erabiltzaileak ezkutatua duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
report: Reportatu ohar hau
query:
title: Eskaeraren ezaugarriak
new:
title: Eguneroko Sarrera Berria
form:
- subject: 'Gaia:'
- body: 'Testua:'
- language: 'Hizkuntza:'
- location: 'Kokapena:'
- latitude: 'Latitudea:'
- longitude: 'Longitudea:'
- use_map_link: erabili mapa
+ location: Kokapena
+ use_map_link: Erabili mapa
index:
title: Erabiltzaileen egunerokoak
title_friends: Lagunen egunerokoak
in_language_title: Eguneroko Sarrerak %{language} hizkuntzan
new: Eguneroko sarrera berria
new_title: Nire erabiltzaile egunerokoan sarrera berri bat sortu
+ my_diary: Nire egunerokoa
no_entries: Eguneroko sarrerarik ez
recent_entries: Azkenengoko eguneroko sarrerak
older_entries: Sarrera zaharragoak
diary_entry:
posted_by_html: '%{link_user}k %{created}n argitaratua %{language_link} hizkuntzan'
comment_link: Sarrera honetan iruzkina utzi
- reply_link: Sarrera honi erantzun
+ reply_link: Egileari mezua bidali
comment_count:
one: iruzkin %{count}
zero: Iruzkinik ez
comment: Iruzkina
newer_comments: Iruzkin berriagoak
older_comments: Iruzkin zaharragoak
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Gehitu %{user} adiskidetzat?
+ button: Gehitu lagun gisa
+ success: '%{name} zure laguna de orain!'
+ failed: Barkatu, ezin izan da %{name} adiskidetzat gehitu.
+ already_a_friend: '%{name} eta zuk lagunak zarete jada.'
+ remove_friend:
+ heading: '%{user} lagun moduan kendu?'
+ button: Kendu adiskidetzat
+ success: '%{name} kendu duzu zure adiskide zerrendatik.'
+ not_a_friend: '%{name} ez da zure laguna.'
geocoder:
search:
title:
pylon: Goi-tentsioko dorrea
station: Antena Estazioa
t-bar: Teleskia
+ "yes": Aire-bidea
aeroway:
aerodrome: Aerodromoa
airstrip: Lurreratze pista
holding_position: Pozisioari eusten
parking_position: Aparkatze Posizioa
runway: Lurreratze pista
+ taxilane: Taxi bidea
taxiway: Taxi bidea
terminal: Terminala
amenity:
bench: Bankua
bicycle_parking: Txirrinduentzako aparkalekua
bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
+ bicycle_repair_station: Bizikletak konpontzeko lekua
biergarten: Terraza
+ blood_bank: Odol-bankua
boat_rental: Txalupen alokairua
brothel: Putetxea
bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
clock: Erlojua
college: Unibertsitatea
community_centre: Komunitate Zentroa
+ conference_centre: Hitzaldi zentroa
courthouse: Epaitegia
crematorium: Erraustegia
dentist: Dentista
hospital: Ospitalea
hunting_stand: Ehiza postua
ice_cream: Izozkiak
+ internet_cafe: Ziberkafea
kindergarten: Haurtzaindegia
+ language_school: Hizkuntza eskola
library: Liburutegia
+ love_hotel: Bikoteentzako hotela
marketplace: Merkatua
monastery: Monastegia
motorcycle_parking: Motorrentzako aparkalekua
+ music_school: Musika eskola
nightclub: Gau-kluba
nursing_home: Zaharren egoitza
- office: Bulegoa
parking: Aparkalekua
parking_entrance: Aparkalekuko sarrera
parking_space: Aparkalekua
+ payment_terminal: Ordainketa lekua
pharmacy: Farmazia
place_of_worship: Otoitzerako Lekua
police: Polizia
post_box: Postontzia
post_office: Postetxea
- preschool: Haurreskola
prison: Espetxea
pub: Pub-a
+ public_bath: Komun publiko
public_building: Eraikin publiko
+ ranger_station: Basozain estazioa
recycling: Birziklatze gune
restaurant: Jatetxea
- retirement_home: Nagusien etxea
- sauna: Sauna
school: Eskola
shelter: Aterpea
- shop: Denda
shower: Dutxa
social_centre: Gizarte zentroa
- social_club: Klub soziala
social_facility: Gizarte Instalazioa
studio: Estudioa
swimming_pool: Igerilekua
theatre: Antzokia
toilets: Komunak
townhall: Udaletxea
+ training: Formakuntza zentroa
university: Unibertsitatea
+ vehicle_inspection: Ibilgailu azterketa
vending_machine: Salmenta automatikodun makina
veterinary: Albaitaritza klinika
village_hall: Herriko aretoa
waste_basket: Hondakin Saskia
waste_disposal: Hondakin Ezabatze Puntua
+ waste_dump_site: Zabortegia
+ watering_place: Aska
water_point: Ur-puntua
- youth_centre: Gaztelekua
boundary:
administrative: Muga Administratiboa
census: Erroldaren muga
national_park: Parke Nazionala
protected_area: Babestutako Eremua
+ "yes": Muga
bridge:
aqueduct: Akueduktua
boardwalk: Pasalekua
viaduct: Bidezubia
"yes": Zubia
building:
+ apartment: Apartamentu
+ apartments: Apartamentuak
+ barn: Aletegi
+ bungalow: Bungalow
+ cabin: Kabina
+ chapel: Kapera
+ church: Elizako eraikina
+ commercial: Merkataritza eraikin
+ construction: Eraikitze-lanetan dagoen eraikin
+ dormitory: Ikasleen egoitza
+ farm: Basetxe
+ garage: Garajea
+ greenhouse: Negutegi
+ hangar: Hangar
+ hospital: Ospitale erakina
+ hotel: Hotela
+ house: Etxe
+ hut: Txabola
+ industrial: Eraikin industriala
+ kindergarten: Haurtzaindegia
+ public: Eraikin publiko
+ roof: Teilatu
+ school: Eskola eraikina
+ shed: Estalgune
+ stable: Ukuilu
+ static_caravan: Karabana
+ train_station: Tren Geltokia
+ university: Unibertsitate eraikina
+ warehouse: Biltegia
"yes": Eraikina
+ club:
+ sport: Kirol kluba
+ "yes": Kluba
craft:
+ beekeper: Erlezain
+ blacksmith: Errementaria
brewery: Garagardotegia
carpenter: Zurgina
+ caterer: Katering
+ confectionery: Gozogintza
+ dressmaker: Jostuna
electrician: Argiketaria
gardener: Lorezaina
+ glaziery: Beirategi
+ handicraft: Artisautza
painter: Margolaria
photographer: Argazkilaria
plumber: Iturgina
+ roofer: Teilatugile
+ sawmill: Zerrategia
shoemaker: Zapatagina
+ stonemason: Igeltseroa
tailor: Jostuna
+ winery: Ardotegi
"yes": Artisau denda
emergency:
ambulance_station: Anbulantzia geralekua
assembly_point: Bilera Puntua
defibrillator: Desfibriladorea
+ fire_xtinguisher: Su itzailgailu
landing_site: Larrialdi lurreratze-gunea
+ life_ring: Salbamendu-jaka
phone: Larrialdi telefonoa
+ siren: Larrialdietako sirena
water_tank: Larrialdietako ur tanga
"yes": Larrialdia
highway:
tertiary_link: Hirugarren Mailako Errepidea
track: Pista
traffic_signals: Trafiko Seinaleak
- trail: Ibilbidea
trunk: Errepide nagusia
trunk_link: Errepide nagusia
turning_loop: Buklea biratu
fort: Gotorlekua
heritage: Gizateriaren ondarea
house: Etxea
- icon: Ikonoa
manor: Jauregia
memorial: Memoriala
mine: Meategia
mine_shaft: Meatze putzua
monument: Monumentua
+ railway: Burdinbide historiko
roman_road: Erromatar Bidea
ruins: Hondakinak
stone: Harria
"yes": Bide-gurutzea
landuse:
allotments: Alokatutako baratzeak
+ aquaculture: Akuikultura
basin: Arroa
brownfield: Antzinako industria eremua
cemetery: Hilerria
reservoir_watershed: Urtegiko arroa
residential: Etxebizitza Ingurua
retail: Txikizkako merkataritza gunea
- road: Errepide Area
village_green: Udal Berdegunea
vineyard: Mahastia
"yes": Lur-erabilera
leisure:
+ bandstand: Musika kiosko
beach_resort: Hondartza Konplexua
bird_hide: Hegazti Aterpea
+ bleachers: Harmailak
common: Lur Komunak
dog_park: Txakurrentzako Parkea
firepit: Su Putzua
miniature_golf: Minigolfa
nature_reserve: Natura-erreserba
park: Parkea
+ picnic_table: Piknik mahaia
pitch: Kirolgunea
playground: Jolastokia
recreation_ground: Aisialdi-gunea
"yes": Aisialdia
man_made:
adit: Galeriara sarrera
+ antenna: Antena
beacon: Itsas argia
+ beam: Barra
beehive: Erlauntza
breakwater: Dikea
bridge: Zubia
bunker_silo: Bunkerra
chimney: Tximinia
crane: Garabia
- dolphin: Lotura argitalpena
+ cross: Gurutze
+ dolphin: Mutiloia
dyke: Dikea
embankment: Lubeta
flagpole: Bandera masta
silo: Siloa
storage_tank: Biltegiratze tanga
surveillance: Zaintza
+ telescope: Teleskopioa
tower: Dorrea
wastewater_plant: Ur araztegia
watermill: Errota hidraulikoa
+ water_tap: Ur-giltza
water_tower: Ur dorrea
water_well: Putzua
water_works: Ur Lanak
airfield: Aireportu militarra
barracks: Kuartelak
bunker: Bunkerra
+ checkpoint: Kontrol-puntu
+ trench: Lubaki
"yes": Armada
mountain_pass:
"yes": Mendatea
natural:
+ atoll: Atoloi
bay: Badia
beach: Hondartza
cape: Lurmuturra
cave_entrance: Kobazulo sarrera
cliff: Labarra
+ coastline: Itsasertz
crater: Kraterra
dune: Duna
fell: Ebakia
grassland: Belardia
heath: Mortua
hill: Muinoa
+ hot_spring: Iturri termal
island: Irla
land: Lurra
marsh: Zingira
moor: Mortua
mud: Lohia
peak: Gailurra
+ peninsula: Peninsula
point: Puntua
reef: Arrezifea
ridge: Gailurra
sand: Harea
scree: Pilaketa
scrub: Sasiak
- spring: Udaberria
+ spring: Iturburua
stone: Harria
strait: Itsasartea
tree: Zuhaitza
architect: Arkitektoa
association: Elkartea
company: Enpresa
+ diplomatic: Bulego diplomatiko
educational_institution: Hezkuntza erakundea
employment_agency: Enplegu Agentzia
estate_agent: Higiezinen Agentea
it: IT Bulegoa
lawyer: Abokatua
ngo: GKE bulegoa
+ notary: Notario
+ tax_advisor: Zerga-aholkulari
telecommunication: Telekomunikazio bulegoa
travel_agent: Bidaia-agentzia
"yes": Bulegoa
place:
allotments: Alokatutako baratzeak
+ archipelago: Artxipelagoa
city: Hiria
city_block: Hiri Blokea
country: Herrialdea
locality: Lokalitatea
municipality: Udalerria
neighbourhood: Auzoa
+ plot: Lursail
postcode: Posta-kodea
quarter: Auzoa
region: Eskualdea
subdivision: Azpi-banaketa
suburb: Aldiri
town: Herria
- unincorporated_area: Elkartu gabeko gunea
village: Herrixka
"yes": Tokia
railway:
car_repair: Autoen Konponketa
carpet: Alfonbra-denda
charity: Karitate-denda
+ cheese: Gazta-denda
chemist: Farmazia
+ chocolate: Txokolategi
clothes: Jantzi-denda
+ coffee: Kafe-denda
computer: Ordenagailu-denda
confectionery: Gozotegia
convenience: Erosotasun-denda
copyshop: Kopia-denda
cosmetics: Kosmetika-denda
+ curtain: Gortina-denda
deli: Urdaitegia
department_store: Departamendu-denda
discount: Deskontudun Item-denda
doityourself: Zuk-Zeuk-Egin
dry_cleaning: Lehorreko Garbiketa
electronics: Elektronika-denda
+ erotic: Denda erotiko
estate_agent: Higiezinen agentea
+ fabric: Tela-denda
farm: Baserri-denda
fashion: Moda-denda
- fish: Arrantza-denda
florist: Lore-saltzailea
food: Janari-denda
funeral_directors: Hileta-zuzendariak
furniture: Altzari-denda
- gallery: Galeria
garden_centre: Lorategia
general: Denetariko-denda
gift: Opari-denda
grocery: Janari-denda
hairdresser: Ileapaindegia
hardware: Hardware-denda
+ hearing_aids: Audifono-denda
+ herbalist: Belardenda
hifi: Hi-Fi
houseware: Etxeko artikuluetako Denda
+ ice_cream: Izozki denda
interior_decoration: Barne-dekorazioa
jewelry: Bitxi-denda
kiosk: Kioskoa
kitchen: Sukaldaritza denda
laundry: Garbitegia
+ locksmith: Sarrailagile
lottery: Loteria
mall: Merkataritza-gunea
- market: Azoka
massage: Masajea
mobile_phone: Sakelakoen denda
motorcycle: Motozikleta-denda
music: Musika-denda
+ musical_instrument: Musika-instrumentuak
newsagent: Kiosko-saltzailea
optician: Optikaria
organic: Janari organikoko denda
outdoor: Kanpoko denda
paint: Margo denda
+ pastry: Gozotegi
pawnbroker: Mailegu-emailea
+ perfumery: Lurrindegi
pet: Animalia-denda
- pharmacy: Farmazia
photo: Argazki-denda
seafood: Itsaskiak
second_hand: Bigarren eskuko denda
stationery: Paper-denda
supermarket: Supermerkatua
tailor: Jostuna
+ tattoo: Tatuaje-denda
+ tea: Te denda
ticket: Tiket denda
tobacco: Tabako Denda
toys: Jostailu denda
vacant: Denda Librea
variety_store: Askotariko denda
video: Bideo-denda
+ video_games: Bideojoko denda
wine: Ardodenda
"yes": Denda
tourism:
attraction: Atrakzioa
bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
cabin: Kabina
+ camp_pitch: Kanpaleku
camp_site: Kanpin
caravan_site: Karabana gunea
chalet: Txaleta
"yes": Urbidea
admin_levels:
level2: Herrialdeko muga
+ level3: Eskualdeko muga
level4: Estatuko muga
level5: Eskualdeko muga
level6: Konderriko muga
+ level7: Udal muga
level8: Udal muga
level9: Herriko muga
level10: Auzoko muga
- description:
- title:
- osm_nominatim: 'Helbidea hemendik: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>'
- geonames: 'Helbidea hemendik: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+ level11: Auzo muga
types:
cities: Hiriak
towns: Herriak
no_other_issues: Ez dago beste arazorik erabiltzaile honen aurka.
comments_on_this_issue: Arazo honen inguruko iruzkinak
resolve:
- resolved: Arazoaren egoera 'Konponduta' bezala eguneratu da
+ resolved: Arazoaren egoera 'Konponduta' dela ezarri da
ignore:
- ignored: Arazoaren egoera 'Ezikusia' bezala eguneratu da
+ ignored: Arazoaren egoera 'Ez ikusi eginda' dela ezarri da
reopen:
- reopened: Arazoaren egoera 'Irekiaa' bezala eguneratu da
+ reopened: Arazoaren egoera 'Irekita' dela ezarri da
comments:
- created_at: '%{datetime} egunean'
reassign_param: Arazoa biresleitu?
reports:
- updated_at: '%{datetime} egunean'
- reported_by_html: '%{user} erabiltzaileak %{category} bezala reportatua'
+ reported_by_html: '%{user} erabiltzaileak %{category} gisa salatua. Data: %{updated_at}'
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, iruzkina #%{comment_id}'
new:
title_html: '%{link} reportatu'
missing_params: Ezin da reporte berririk sortu
- details: Mesedez, eman arazoaren inguruko xehetasun gehiago (beharrezkoa).
- select: 'Aukeratu arrazoi bat zure reporterako:'
disclaimer:
intro: 'Zure reportea guneko moderatzaileei bidali aurretik, mesedez ziurtatu:'
not_just_mistake: Ziur zaude arazoa ez dela akats bat bakarrik
partners_ucl: UCLa
partners_bytemark: Bytemark Ostatua
partners_partners: bazkideak
+ tou: Erabilera-baldintzak
osm_offline: OpenStreetMap datu-basea orain konexiorik gabe dago funtsezko datu-basearen
mantentze lanak burutzen diren bitartean.
osm_read_only: OpenStreetMap datu-basea irakurtzeko soilik moduan dago, oinarrizko
text: Dohaintza egin
learn_more: Ikasi gehiago
more: Gehiago
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} eguneroko sarrera batean iruzkina utzi du'
hi: Kaixo %{to_user},
header: '%{from_user}-k OpenStreetMap-en bidez mezua bidali dizu %{subject}
gaiarekin:'
footer_html: Mezua irakurri dezakezu %{readurl}-n ere eta erantzun %{replyurl}-n
- friend_notification:
+ friendship_notification:
hi: Kaixo %{to_user},
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} lagun bezala gehitu zaitu'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} erabiltzaileak adiskidetzat gehitu zaitu'
had_added_you: '%{user} lagun bezala gehitu zaitu OpenStreetMap-en.'
see_their_profile: Haien profila %{userurl}n ikusi dezakezu.
- befriend_them: Haiek ere lagun bezala gehitu ditzakezu %{befriendurl}n.
- gpx_notification:
- greeting: Kaixo,
- your_gpx_file: Zure GPX fitxategia bezala dirudi
- with_description: deskribapenarekin
- and_the_tags: 'eta hurrengo etiketak:'
- and_no_tags: eta etiketarik ez.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan porrota'
- failed_to_import: 'inportzean kale egin du. Hemen dago akatsa:'
- more_info_1: GPX inportazio akatsei buruzko informazio gehiago eta hauek nola
- saihesteari buruz.
- more_info_2: 'hemen aurkitu daitezke:'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan arrakasta'
- loaded_successfully: '%{trace_points} puntuekin %{possible_points} puntuetatik
- arrakastaz kargatu da.'
+ befriend_them: Hura adiskidetzat gehitzeko aukera ere baduzu, %{befriendurl}
+ orrian.
+ gpx_failure:
+ hi: Kaixo %{to_user},
+ failed_to_import: 'inportzean kale egin du. Hemen dago akatsa:'
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan porrota'
+ gpx_success:
+ hi: Kaixo %{to_user},
+ loaded_successfully: '%{trace_points} puntuekin %{possible_points} puntuetatik
+ arrakastaz kargatu da.'
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan arrakasta'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMap-era'
greeting: Kaixo!
hasteko.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea'
- email_confirm_plain:
- greeting: Kaixo,
- hopefully_you: Norbaitek (zuk zorionez) zure helbide elektronikoa aldatu nahi
- du %{server_url}en %{new_address}ra.
- click_the_link: Hau zu bazara, beheko estekan klik egin aldaketa baieztatzeko.
- email_confirm_html:
greeting: Kaixo,
hopefully_you: Norbaitek (zuk zorionez) zure helbide elektronikoa aldatu nahi
du %{server_url}en %{new_address}ra.
click_the_link: Hau zu bazara, beheko estekan klik egin aldaketa baieztatzeko.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Pasahitza berrezartzeko eskaera'
- lost_password_plain:
- greeting: Kaixo,
- hopefully_you: Norbaitek (zuk posibleki) helbide elektroniko kontu honetara
- openstreetmap.org berrezartzeko pasahitza eskatu du.
- click_the_link: Hau zu bazara, egin klik beheko estekan zure pasahitza berrezartzeko.
- lost_password_html:
greeting: Kaixo,
hopefully_you: Norbaitek (zuk posibleki) helbide elektroniko kontu honetara
openstreetmap.org berrezartzeko pasahitza eskatu du.
details: Aldaketari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke.
unsubscribe: Aldaketaren aldaketa eguneratzeak ezeztatzeko, bisitatu %{url}
eta sakatu "Ezabatu harpidetza".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Helbide elektronikoa begiratu!
+ introduction_1: Berrespen-mezu bat bidali dizugu.
+ introduction_2: Berretsi kontua posta elektronikoaren estekan klik eginez eta
+ mapak hasteko gai izango zara.
+ press confirm button: Sakatu beheko berresteko botoia zure kontua aktibatzeko.
+ button: Berretsi
+ success: Zure kontua berretsi du, erregistratzeagatik milesker!
+ already active: Kontu hau dagoeneko berretsi da.
+ unknown token: Berrespen-kodea iraungi egin da edo ez da existitzen.
+ reconfirm_html: Berrespen-mezu elektronikoa bidaltzea behar baduzu, <a href="%{reconfirm}">egin
+ klik hemen</a>.
+ confirm_resend:
+ failure: '%{name} erabiltzailea ez da aurkitu.'
+ confirm_email:
+ heading: Helbide elektronikoan aldaketa bat baieztatu
+ press confirm button: Sakatu beheko berresteko botoia zure helbide elektroniko
+ berria berresteko.
+ button: Berretsi
+ success: Helbide elektronikoan aldaketa baieztatu da!
+ failure: Helbide elektroniko bat egiaztatu da token honekin.
+ unknown_token: Baieztapen-kode hori iraungi da edo ez da existitzen.
messages:
inbox:
title: Sarrera-ontzia
my_inbox: Nire sarrera-ontzia
- outbox: irteerako ontzia
messages: '%{new_messages} eta %{old_messages} dituzu'
new_messages:
one: '%Mezu berri {count}'
body: Barkatu baina id horrekin ez dago mezurik.
outbox:
title: Irteerako ontzia
- my_inbox_html: Nire %{inbox_link}
- inbox: Sarrera-ontzia
- outbox: irteerako ontzia
+ my_inbox: Nire sarrera-ontzia
messages:
one: '%{count} Mezua bidali duzu'
other: ' %{count} Mezuak bidali dituzu'
as_unread: Mezua irakurri gabe gisa markatu da
destroy:
destroyed: Mezua ezabatuta
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: Ahaztutako pasahitza
+ heading: Pasahitza ahaztuta?
+ email address: 'Eposta helbidea:'
+ new password button: Pasahitza berrezarri
+ help_text: Sartu saioa hastean erabiltzen zenuen helbide elektronikoa, zure
+ pasahitza berrezarri ahal izateko erabil dezakezu bidaliko dizugun esteka.
+ notice email on way: Sentitzen duzu hau galdu izatea :-( baina posta elektronikoa
+ bidaltzen ari zaizu laster berrabiarazi dezakezun.
+ notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu.
+ reset_password:
+ title: Pasahitza berrezarri
+ heading: '%{user}-ren pasahitza berrezarri'
+ reset: Pasahitza berrezarri
+ flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
+ flash token bad: Token hori ez da aurkitu, URL egiaztatu beharbada?
+ sessions:
+ new:
+ title: Saio-hasiera
+ heading: Saio-hasiera
+ email or username: 'Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:'
+ password: 'Pasahitza:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: 'Gogora nazazu:'
+ lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
+ login_button: Saioa hasi
+ register now: Erregistratu orain
+ with username: 'Dagoeneko OpenStreetMap kontu bat duzu? Mesedez, saioa hasi
+ zure erabiltzaile-izenarekin eta pasahitzarekin:'
+ with external: 'Bestela, erabili hirugarrenen bat saioa hasteko:'
+ new to osm: Berria zara OpenStreetMapen?
+ to make changes: OpenStreetMap-en aldaketak egiteko, kontu bat izatea beharrezkoa
+ duzu.
+ create account minute: Sortu kontu bat. Minutu bat besterik ez duzu behar.
+ no account: Ez al duzu konturik?
+ account not active: Barkatu, zure kontua ez dago aktibo oraindik. <br/> Mesedez,
+ erabili esteka kontuko berrespena mezu elektronikoa zure kontua aktibatzeko
+ edo <a href="%{reconfirm}"> baieztapen mezu elektroniko berri bat eskatzeko
+ </a>.
+ account is suspended: Barkatu, zure kontua eten egin da jarduera susmagarriak
+ direla-eta. <br/> Mesedez, jarri harremanetan <a href="%{webmaster}"> webmasterrekin
+ </a> honi buruz hitz egin nahi baduzu.
+ auth failure: Barkatu, ezin izan da saioa hasi xehetasun horiekin.
+ openid_logo_alt: ID irekiarekin saioa hasi
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: ID irekiarekin saioa hasi
+ alt: Hasi saioa ID irekia duen URL batekin
+ google:
+ title: Saioa hasi Googlekin
+ alt: Google ID irekiarekin saioa hasi
+ facebook:
+ title: Saioa hasi Facebookekin
+ alt: Saioa hasi Facebookekin
+ windowslive:
+ title: Saioa hasi Windows Livekin
+ alt: Windows Live kontu batekin saioa hasi
+ github:
+ title: GitHub-rekin saioa hasi
+ alt: GitHub kontuarekin saioa hasi
+ wikipedia:
+ title: Saioa hasi Wikipediarekin
+ alt: Wikipedia kontuarekin saioa hasi
+ wordpress:
+ title: Wordpress bidez saioa hasi
+ alt: Wordpress ID irekiarekin saioa hasi
+ aol:
+ title: AOL erabiliz saioa hasi
+ alt: AOL ID irekiarekin saioa hasi
+ destroy:
+ title: Saio-itxiera
+ heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
+ logout_button: Saioa itxi
+ shared:
+ markdown_help:
+ heading: Goiburua
+ subheading: Azpi-goiburua
+ unordered: Ordenik gabeko zerrenda
+ ordered: Ordenatutako zerrenda
+ link: Esteka
+ text: Testua
+ image: Irudia
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Aldatu
+ preview: Aurreikuspena
site:
about:
next: Hurrengoa
OpenStreetMap <i> datu irekiak </i> ditu: edozein gauzarako erabil dezakezu betiere OpenStreetMap-ek eta bere kolaboratzaileek aipatzen badituzu. Moduren batean datuen gainean edukia eraikiz, emaitza bakarrik banatu ahal izango duzu lizentzia beraren azpian. Ikusi <a href='%{copyright_path}'> Copyright eta
Lizentzia orria </a> xehetasunak lortzeko.
legal_title: Legala
- legal_html: |-
+ legal_1_html: |-
Gune hau eta beste hainbat zerbitzu lotzen dira formalki
<a href='http://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap Foundation </a> (OSMF)
komunitatearen izenean. OSMF operatutako zerbitzu guztien erabilera gaia da
Kopiatu, banatu, transmititu eta gure datuak egokitzeko baimena duzu, betiere kredituetan OpenStreetMap eta bere
laguntzaileak sartuz. Zure datuak aldatzen edo erauzten badituzu, lizentzia horren azpian soilik banatzea gerta daiteke. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/"> legal
kodeak </a> zure eskubideak eta erantzukizunak azaltzen ditu.
- intro_3_html: |-
+ intro_3_1_html: |-
Gure mapa fitxen kartografia, eta gure dokumentazioa, <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0 </a> lizentziapean eskaintzen dira (CC BY-SA).
credit_title_html: OpenStreetMap nola kreditatu
credit_1_html: '“© OpenStreetMap contributors” kreditua erabiltzeko
eskatzen dizugu.'
- credit_2_html: "Halaber, argi utzi behar duzu datuak Open azpian erabilgarri
+ credit_2_1_html: "Halaber, argi utzi behar duzu datuak Open azpian erabilgarri
dauden\nDatu-basearen lizentziapean, eta gure mapa fitxak erabiltzen badituzu,
kartografia CC BY-SA lizentziatu daramala. Horretarako \n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">
copyright-orri honetan egin dezakezu</a>.\nBestela, eta behar izanez gero,
inprimatutako lanak), gomendatzen dizugu\nzure irakurleei openstreetmap.org
(agian hedapenean)\n'OpenStreetMap' helbide honetaraino), opendatacommons.org
helbidera, eta\ndagokionean, creativecommons.org-era zuzentzea."
- credit_3_html: |-
+ credit_4_html: |-
Mapa elektroniko bateragarrientzat, kredituak maparen izkinan agertu behar dira.
Adibidez:
attribution_example:
Aldaketak publiko gisa ezar ditzakezu zure %{user_page}-tik.
user_page_link: Lankide orria
anon_edits_link_text: Aurkitu zergatik hau kasua den.
- flash_player_required_html: Potlatch, OpenStreetMap Flash editorea erabiltzeko
- Flash erreproduzitzailea behar duzu. <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">download
- Flash Player from Adobe.com</a> Adobe Flash Player-tik deskargatu dezakezu
- </a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing"> Beste hainbat
- aukera </a> ere eskuragarri daude OpenStreetMap editatzeko.
- potlatch_unsaved_changes: Aldaketak gorde gabe dituzu. (Potlatch-en gordetzeko,
- uneko bidea edo puntuazioa desautatu beharko zenituzke, modu zuzenean editatzen
- baduzu, edo egin klik gorde botoian.)
- potlatch2_not_configured: Potlacth 2 ez da konfiguratu - mesedez ikusi https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- informazio gehiagorako
- potlatch2_unsaved_changes: Gorde gabeko aldaketak dituzu. (Potlatch 2 gordetzeko,
- egin klik gorde botoian.)
id_not_configured: iD-a ez da konfiguratu
no_iframe_support: Zure nabigatzaileak ez ditu onartzen HTML iframe-ak, funtzio
honetarako ezinbestekoak direnak.
elkarlana.
welcome:
url: /welcome
- title: Ongi etorri OSM-ra
+ title: Ongi etorri OSMra
description: OpenStreetMap-en oinarrizkoak betetzen dituen gida azkar honekin
hasi.
beginners_guide:
description: Hasiberrientzako mantentze-gida komunitarioa.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
- description: Egin galdera bat edo begiratu OSM-en galdera-eta-erantzun gunean.
+ title: Laguntza foroa
+ description: Egin galdera bat edo begiratu OSMn galdera-eta-erantzun gunean.
mailing_lists:
title: Posta Bidaltze Zerrendak
description: Galdera bat egin edo eztabaidatu gai interesgarriak gaikako edo
Aurkitu jakin beharrekoa Ongietorri Lanpasean.
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Main_Page
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: OSM informazio zehatzerako wiki arakatu.
+ title: OpenStreetMap Wiki
+ description: Arakatu wikia informazio zehatzeko OSM dokumentaziorako.
sidebar:
search_results: Bilaketaren emaitzak
close: Itxi
bicycle_shop: Bizikleta-denda
bicycle_parking: Bizikleta-aparkalekua
toilets: Komunak
- richtext_area:
- edit: Aldatu
- preview: Aurrikusi
- markdown_help:
- title_html: Honekin analizatua:<a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
- headings: Atalburuak
- heading: Goiburua
- subheading: Azpi-goiburua
- unordered: Ordenik gabeko zerrenda
- ordered: Ordenatutako zerrenda
- first: Lehenengo itema
- second: Bigarren itema
- link: Esteka
- text: Testua
- image: Irudia
- alt: Testu alternatiboa
- url: URLa
welcome:
title: Ongi etorri!
introduction_html: Ongi etorri OpenStreetMapera, edonork alda dezakeen munduko
puntuak denbora-markekin antolatuz)
new:
upload_trace: GPS aztarna igo
- upload_gpx: 'GPX fitxategi igo:'
- description: 'Deskribapena:'
- tags: 'Etiketak:'
- tags_help: koma mugatua
- visibility: 'Ikusgarritasuna:'
visibility_help: Zer esan nahi du honek?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Laguntza
igotzeko agindua ez ematea zain zauden bitartean, beste erabiltzaile batzuei
ilarak ez blokeatzeko.'
edit:
+ cancel: Utzi
title: '%{name} aztarna aldatzen'
heading: '%{name} aztarna aldatzen'
- filename: 'Fitxategi izena:'
- download: jaitsi
- uploaded_at: 'Noiz igota:'
- points: 'Puntuak:'
- start_coord: 'Koordenatuak hasi:'
- map: mapa
- edit: aldatu
- owner: 'Jabea:'
- description: 'Deskribapena:'
- tags: 'Etiketak:'
- tags_help: koma mugatua
- visibility: Ikusgarritasuna;
visibility_help: Zer esan nahi du honek?
update:
updated: Bilaketa eguneratua
uploaded: 'Noiz igota:'
points: 'Puntuak:'
start_coordinates: 'Koordenatuak hasi:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: mapa
edit: aldatu
owner: 'Jabea:'
newer: Aztarna berriagoak
trace:
pending: PRIBATUA
- count_points: '%{count} puntu'
+ count_points:
+ one: puntu 1
+ other: '%{count} puntu'
more: gehiago
trace_details: Ikusi Aztarna Xehetasunak
view_map: Mapa ikusi
- edit: aldatu
edit_map: Mapa aldatu
public: PUBLIKOA
identifiable: IDENTIFIKAGARRIA
trackable: JARRAIGARRIA
by: 'honen arabera:'
in: barruan
- map: mapa
index:
public_traces: GPS aztarna publikoak
- my_traces: Nire GPS aztarnak
+ my_traces: Nire aztarnak
public_traces_from: '%{user} erabiltzailearen GPS aztarna publikoak'
description: Arakatu azkenaldian egin dire GPS ibilbide igoerak
tagged_with: '%{tags}(r)ekin etiketatua'
berria </a> edo GPS birziklatzeari buruz gehiago jakin nahi baduzu <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>
wiki orrira jo </a>.
upload_trace: Aztarna bat igo
- see_all_traces: Aztarna guztiak ikusi
- see_my_traces: Nire aztarnak ikusi
+ all_traces: Aztarna guztiak
destroy:
scheduled_for_deletion: Ezabatzear dauden aztarnak
make_public:
delete: Ezabatu bezeroa
confirm: Ziur zaude?
requests: 'Erabiltzaile honen ondorengo baimenak eskatu:'
- allow_read_prefs: Irakurri haien erabiltzaile hobespenak.
- allow_write_prefs: aldatu haien erabiltzaile hobespenak.
- allow_write_diary: sortu eguroko sarreak, iruzkinak eta lagunak egin.
- allow_write_api: mapa aldatu.
- allow_read_gpx: irakurri haien GPS aztarna pribatuak.
- allow_write_gpx: GPS aztarnak igo.
- allow_write_notes: oharrak aldatu.
index:
title: Nire OAuth xehetasunak
my_tokens: Nire Baimendutako Aplikazioak
no_apps_html: Gurekin erabiltzeko erregistratu nahi duzun aplikazio bat duzu
%{oauth} estandarraren bidez? Zure web aplikazioa erregistratu behar duzu
OAuth zerbitzurako eskaera egin aurretik.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Ondorengo bezero aplikazio erregistratuak dituzu:'
register_new: Zure aplikazio erregistratu
form:
- name: Izena
- required: Nahitaezkoa
- url: URL Aplikazio Nagusia
- callback_url: Berriz deitzeko URLa
- support_url: Laguntza URLa
requests: 'Erabiltzaile honen ondorengo baimenak eskatu:'
- allow_read_prefs: irakurri haien erabiltzaile hobespenak.
- allow_write_prefs: aldatu haien erabiltzaile hobespenak.
- allow_write_diary: sortu eguroko sarreak, iruzkinak eta lagunak egin.
- allow_write_api: mapa aldatu.
- allow_read_gpx: irakurri haien GPS aztarna pribatuak.
- allow_write_gpx: GPS aztarnak igo.
- allow_write_notes: oharrak aldatu.
not_found:
sorry: Barkatu, %{type} hori ezin izan da aurkitu.
create:
destroy:
flash: Bezeroaren eskaera erregistroa suntsitua
users:
- login:
- title: Saio-hasiera
- heading: Saio-hasiera
- email or username: 'Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:'
- password: 'Pasahitza:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
- remember: 'Gogora nazazu:'
- lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
- login_button: Saioa hasi
- register now: Erregistratu orain
- with username: 'Dagoeneko OpenStreetMap kontu bat duzu? Mesedez, saioa hasi
- zure erabiltzaile-izenarekin eta pasahitzarekin:'
- with external: 'Bestela, erabili hirugarrenen bat saioa hasteko:'
- new to osm: Berria zara OpenStreetMapen?
- to make changes: OpenStreetMap-en aldaketak egiteko, kontu bat izatea beharrezkoa
- duzu.
- create account minute: Sortu kontu bat. Minutu bat besterik ez duzu behar.
- no account: Ez al duzu konturik?
- account not active: Barkatu, zure kontua ez dago aktibo oraindik. <br/> Mesedez,
- erabili esteka kontuko berrespena mezu elektronikoa zure kontua aktibatzeko
- edo <a href="%{reconfirm}"> baieztapen mezu elektroniko berri bat eskatzeko
- </a>.
- account is suspended: Barkatu, zure kontua eten egin da jarduera susmagarriak
- direla-eta. <br/> Mesedez, jarri harremanetan <a href="%{webmaster}"> webmasterrekin
- </a> honi buruz hitz egin nahi baduzu.
- auth failure: Barkatu, ezin izan da saioa hasi xehetasun horiekin.
- openid_logo_alt: ID irekiarekin saioa hasi
- auth_providers:
- openid:
- title: ID irekiarekin saioa hasi
- alt: Hasi saioa ID irekia duen URL batekin
- google:
- title: Saioa hasi Googlekin
- alt: Google ID irekiarekin saioa hasi
- facebook:
- title: Saioa hasi Facebookekin
- alt: Saioa hasi Facebookekin
- windowslive:
- title: Saioa hasi Windows Livekin
- alt: Windows Live kontu batekin saioa hasi
- github:
- title: GitHub-rekin saioa hasi
- alt: GitHub kontuarekin saioa hasi
- wikipedia:
- title: Saioa hasi Wikipediarekin
- alt: Wikipedia kontuarekin saioa hasi
- yahoo:
- title: Saioa hasi Yahoorekin
- alt: Yahoo Open IDarekin saioa hasi
- wordpress:
- title: Wordpress bidez saioa hasi
- alt: Wordpress ID irekiarekin saioa hasi
- aol:
- title: AOL erabiliz saioa hasi
- alt: AOL ID irekiarekin saioa hasi
- logout:
- title: Saio-itxiera
- heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
- logout_button: Saioa itxi
- lost_password:
- title: Ahaztutako pasahitza
- heading: Pasahitza ahaztuta?
- email address: 'Eposta helbidea:'
- new password button: Pasahitza berrezarri
- help_text: Sartu saioa hastean erabiltzen zenuen helbide elektronikoa, zure
- pasahitza berrezarri ahal izateko erabil dezakezu bidaliko dizugun esteka.
- notice email on way: Sentitzen duzu hau galdu izatea :-( baina posta elektronikoa
- bidaltzen ari zaizu laster berrabiarazi dezakezun.
- notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu.
- reset_password:
- title: Pasahitza berrezarri
- heading: '%{user}-ren pasahitza berrezarri'
- password: 'Pasahitza:'
- confirm password: 'Pasahitza berretsi:'
- reset: Pasahitza berrezarri
- flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
- flash token bad: Token hori ez da aurkitu, URL egiaztatu beharbada?
new:
title: Eman izena
no_auto_account_create: Zoritxarrez ezin dizugu automatikoki kontu bat sortu.
- contact_webmaster_html: Mesedez, jarri harremanetan <a href="%{webmaster}">
- web-arduradunarekin </a> kontu bat sortzerako - eskaera ahalik eta azkarren
- kudeatuko dugu.
+ contact_support_html: Mesedez, jarri harremanetan <a href="%{support}"> web-arduradunarekin
+ </a> kontu bat sortzerako - eskaera ahalik eta azkarren kudeatuko dugu.
about:
header: Doakoa eta editagarria
html: |-
<p> Beste mapei ez bezala, OpenStreetMap zure gustuko pertsonek sortutakoa da guztiz,
eta doakoa da edonork konpontzeko, eguneratzeko, deskargatzeko eta erabiltzeko. </p>
<p> Erregistratu lehenengo laguntzeko. Zure kontua baieztatzeko mezu elektronikoa bidaliko dizugu. </p>
- license_agreement: Kontua baieztatzen duzunean <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">
- laguntzako terminoak </a> adostu beharko dituzu.
email address: 'Eposta Helbidea:'
confirm email address: 'Eposta Helbidea baieztatu:'
- not_displayed_publicly_html: Zure helbidea ez da publikoki erakutsiko, ikusi
- gure <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
- pribatutasun politika, helbide elektronikoei buruzko atala jasoz">pribatutasun
- politika</a>) informazio gehiagorako
display name: 'Erakusteko izena:'
display name description: Zuk publikoki erakutsitako erabiltzaile izena. Hau
geroago alda dezakezu hobespenetan.
external auth: 'Hirugarrenen Autentifikazioa:'
- password: 'Pasahitza:'
- confirm password: 'Pasahitza berretsi:'
use external auth: Bestela, erabili hirugarrenen bat saioa hasteko
auth no password: Hirugarrenen autentifikazioarekin pasahitza ez da beharrezkoa,
baina zenbait tresna edo zerbitzari gehigarri batek oraindik ere behar izatea
gerta daiteke.
continue: Eman izena
terms accepted: Eskerrik asko laguntzaileen termino berriak onartzeagatik!
- terms declined: Sentitzen dugu Kolaboratzaileen baldintza berriak onartu ez
- dituzula. Informazio gehiagorako, ikus <a href="%{url}"> wiki orri hau </a>.
- terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
title: Baldintzak
heading: Baldintzak
- consider_pd: Goiko hitzarmenaz gain, nire ekarpenak Domeinu Publikoan egon behar
- direla uste dut
+ heading_ct: Kolaboratzaile terminoak
+ consider_pd: Goikoaz gain, nire ekarpenak Domeinu Publikoan egon behar direla
+ uste dut
consider_pd_why: zer da hau?
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: 'Termino hauek ulertzeko informazioa: <a href="%{summary}"> giza
laburpen irakurgarria </a> eta batzuk <a href="%{translations}"> itzulpen
informalak </a>'
+ continue: Jarraitu
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Ez onartu
you need to accept or decline: Irakurri eta gero, onartu edo ezetsi Kolaboratzaileen
france: Frantzia
italy: Italy
rest_of_world: Gainerako mundua
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: Ez dago horrelako erabiltzailerik
heading: '%{user} erabiltzailea ez da existitzen'
my profile: Nire profila
my settings: Nire Hobespenak
my comments: Nire Iruzkinak
- oauth settings: oauth ezarpenak
blocks on me: Nireganako blokeoak
blocks by me: Nik egindako blokeoak
send message: Mezua bidali
account:
title: Kontua aldatu
my settings: Nire aukerak
- current email address: 'Egungo eposta helbidea:'
- new email address: 'E-posta helbide berria:'
- email never displayed publicly: (inoiz ez da publikoki bistaratuko)
- external auth: 'Kanpoko Autentifikazioa:'
+ current email address: Egungo posta helbidea
+ external auth: Kanpoko Autentifikazioa
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: zer da hau?
public editing:
- heading: 'Aldaketa publikoak:'
+ heading: Aldaketa publikoak
enabled: Gaituta. Ez da anonimoa eta datuak editatu ditzake.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: zer da hau?
publikoa bihurtzearekin. </li > <li> Ekintza hau ezin da alderantzikatu
eta erabiltzaile berri guztiek lehenespenez publikoak direlako. </ li> </ul>
contributor terms:
- heading: 'Kolaboratzaile Terminoak:'
+ heading: Kolaboratzaile Terminoak
agreed: Kolaboratzaile-termino berriak onartu dituzu.
not yet agreed: Oraindik ez duzu Laguntzaileen Baldintza berririk onartu.
review link text: Mesedez, jarraitu esteka hau zure Kolaboratzaile Terminoaen
agreed_with_pd: Zure aldaketak domeinu publikoan egongo direla adierazi duzu.
link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: zer da hau?
- profile description: 'Profilaren Deskribapena:'
- preferred languages: 'Hobetsitako hizkuntzak:'
- preferred editor: 'Lehenetsitako Editorea:'
- image: 'Irudia:'
+ image: Irudia
gravatar:
gravatar: Gravatar erabili
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
- link text: zer da hau?
- disabled: Gravatar desgaitu egin da.
+ what_is_gravatar: Zer da Gravatar?
+ disabled: Gravatar desgaitu da.
enabled: Zure Gravatar bistaratzea gaitu da.
new image: Irudi bat gehitu
keep image: Oraingo irudia mantendu
delete image: Oraingo irudia kendu
replace image: Oraingo irudia ordezkatu
image size hint: (gutxienez 100x100ko irudi koadroak hobeto funtzionatzen dute)
- home location: 'Etxeko Kokalekua:'
+ home location: Etxeko Kokalekua
no home location: Zure etxe-helbidea ez duzu txertatu.
- latitude: 'Latitude:'
- longitude: 'Longitude:'
update home location on click: Eguneratu etxeko kokalekua mapan klik egiten
dudanean?
save changes button: Aldaketak gorde
flash update success confirm needed: Erabiltzaile informazio igoera arrakastatsua.
Zure email-a begiratu posta elektroniko berria egiaztatzeko oharra ikusteko.
flash update success: Erabiltzailearen informazioa behar bezala eguneratu da.
- confirm:
- heading: Helbide elektronikoa begiratu!
- introduction_1: Berrespen-mezu bat bidali dizugu.
- introduction_2: Berretsi kontua posta elektronikoaren estekan klik eginez eta
- mapak hasteko gai izango zara.
- press confirm button: Sakatu beheko berresteko botoia zure kontua aktibatzeko.
- button: Berretsi
- success: Zure kontua berretsi du, erregistratzeagatik milesker!
- already active: Kontu hau dagoeneko berretsi da.
- unknown token: Berrespen-kodea iraungi egin da edo ez da existitzen.
- reconfirm_html: Berrespen-mezu elektronikoa bidaltzea behar baduzu, <a href="%{reconfirm}">egin
- klik hemen</a>.
- confirm_resend:
- success: Berrespen ohar bat bidali dugu %{email} helbidera eta zure kontua berretsi
- bezain laster, mapak eskuratu ahal izango dituzu. <br/> <br/> Berrespen eskaerak
- bidaltzen dituen antispam sistema erabiltzen baduzu, mesedez ziurta zaitez
- %{sender} zurien zerrenda duzula, baieztapen eskaerei erantzun ezin diegulako.
- failure: '%{name} erabiltzailea ez da aurkitu.'
- confirm_email:
- heading: Helbide elektronikoan aldaketa bat baieztatu
- press confirm button: Sakatu beheko berresteko botoia zure helbide elektroniko
- berria berresteko.
- button: Berretsi
- success: Helbide elektronikoan aldaketa baieztatu da!
- failure: Helbide elektroniko bat egiaztatu da token honekin.
- unknown_token: Baieztapen-kode hori iraungi egin da edo ez da existitzen.
set_home:
flash success: Etxeko helbidea modu egokian gorde da.
go_public:
flash success: Zure aldaketa guztiak publikoak dira orain, eta orain editatzeko
baimena daukazu.
- make_friend:
- heading: Gehitu %{user} adiskidetzat?
- button: Gehitu lagun gisa
- success: '%{name} zure laguna de orain!'
- failed: Barkatu, %{name} lagun bezala ezin izan da gehitu.
- already_a_friend: '%{name} eta zuk lagunak zarete jada.'
- remove_friend:
- heading: '%{user} lagun moduan kendu?'
- button: Kendu adiskidetzat
- success: '%{name} zure lagunetatik kendu egin da.'
- not_a_friend: '%{name} ez da zure laguna.'
index:
title: Erabiltzaileak
heading: Erabiltzaileak
suspended:
title: Kontua bertan behera geratu da
heading: Kontua bertan behera geratu da
- webmaster: webmaster
body_html: |-
<p>
Barkatu, zure kontua automatikoki eten egin da
new:
title: '%{name}n blokeoa sortzen'
heading_html: '%{name}n blokeoa sortzen'
- reason: ' %{name} blokeatuta dagoen zergatia. Behar bezain lasai eta ahalik
- eta arrazoizkoa izan, egoeraren inguruko xehetasun guztiak emanez, mezu hori
- publikoki ikusgai egongo dela gogoratuz. Gogoan izan, erabiltzaile guztiek
- ez dutela komunitatearen jargia ulertzen, beraz, saiatu laymans terminoak
- erabiltzen.'
period: Zenbat denbora, orain hasita, erabiltzaileak APIan blokeoa jasoko duen.
tried_contacting: Erabiltzailearekin kontaktuan jarri naiz eta gelditzeko eskatu
diet.
tried_waiting: Denbora egokia eman diet erabiltzaileei komunikazio horiei erantzuteko.
- needs_view: Erabiltzaileak saioa hasi behar du blokeoa kendu baino lehen.
back: Ikusi bloke guztiak
edit:
title: '%{name}n blokeoa editatzen'
heading_html: '%{name}n blokeoa editatzen'
- reason: ' %{name} blokeatuta dagoen zergatia. Behar bezain lasai eta ahalik
- eta arrazoizkoa izan, egoeraren inguruko xehetasun guztiak emanez. Gogoan
- izan, erabiltzaile guztiek ez dutela komunitatearen jargia ulertzen, beraz,
- saiatu laymans terminoak erabiltzen.'
period: Zenbat denbora, orain hasita, erabiltzaileak APIan blokeoa jasoko duen.
show: Ikusi bloke hau
back: Ikusi bloke guztiak
- needs_view: Erabiltzaileak saioa hasi behar al du bloke hau garbitu aurretik?
filter:
block_expired: Blokea dagoeneko iraungi da eta ezin da editatu.
block_period: Blokeoaren iraupena goitibeherako zerrendan hautatutako balioetariko
past: Blokeo hau duela %{time} bukatu da eta ezin da orain ezeztatu.
confirm: Blokeo hau ezeztatu nahi duzula argi daukazu?
revoke: Ezeztatu!
- flash: Bloke hau ezeztatu egin da.
+ flash: Blokeo hau ezeztatu da.
helper:
- time_future: '%{time}n bukatzen du'
+ time_future_html: '%{time}n bukatzen du'
until_login: Erabiltzaileak saioa hasi arte aktiboa.
- time_future_and_until_login: '%{time} denbora barru bukatzen du eta erabiltzaileak
+ time_future_and_until_login_html: '%{time} denbora barru bukatzen du eta erabiltzaileak
saioa hasi eta gero.'
- time_past: '%{time} bukatua.'
+ time_past_html: '%{time} bukatua.'
block_duration:
hours:
one: ordu bat
show:
title: '%{block_on} %{block_by}k blokeatu du'
heading_html: '%{block_on} %{block_by}k blokeatu du'
- created: Sortua
- status: Egoera
+ created: 'Sortua:'
+ duration: 'Iraupena:'
+ status: 'Egoera:'
show: Erakutsi
edit: Aldatu
revoke: Ezeztatu!
next: Hurrengoa »
previous: « Aurrekoa
notes:
- mine:
+ index:
title: '%{user}k igotako edo iruzkinak utzitako oharrak'
heading: '%{user} erabiltzailearen oharrak'
subheading_html: '%{user}k igotako edo iruzkinak utzitako oharrak'
+ no_notes: Oharrik ez
id: Id-a
creator: Sortzailea
description: Deskribapena
custom_dimensions: Dimentsio ezarpen pertsonalizatuak ezarri
format: 'Formatua:'
scale: 'Eskala:'
- image_size: 'Irudia geruza estandarra erakutsiko du hor:'
download: Deskargatu
short_url: URL laburra
include_marker: Markatzailea sartu
out: Txikiagotu
locate:
title: Erakutsi nire kokapena
- popup: Puntu honetatik {distance} {unit}-ra zaude
base:
standard: Arrunta
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Bizikletentzako mapa
transport_map: Garraioen mapa
hot: Humanitarioa
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Maparen geruzak
notes: Maparen oharrak
centre_map: Mapa hona zentratu
redactions:
edit:
- description: Deskribapena
heading: Aldatu erredakzioa
title: Aldatu erredakzioa
index:
heading: Erredakzio zerrenda
title: Erredakzio zerrenda
new:
- description: Deskribapena
heading: Erredakzio berrirako informazioa sartu
title: Erredakzio berria sortzen
show:
destroy: Erredakzio hau kendu
confirm: Ziur zaude?
create:
- flash: Erredakzioa sortu egin da.
+ flash: Erredakzioa sortu da.
update:
flash: Aldaketak gorde dira.
destroy:
not_empty: Erredakzioa ez dago hutsik. Berreskuratu honen bertsio guztiak suntsitu
aurretik.
- flash: Erredakzioa suntsitu egin da.
+ flash: Erredakzioa suntsitu da.
error: Erredakzio hau suntsitzerakoan akats bat egon da.
validations:
leading_whitespace: zuriunea du hasieran