# Author: Sveinn í Felli
# Author: Vignir
# Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
+# Author: Þjarkur
---
is:
html:
friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
blog: '%e. %B %Y'
helpers:
+ file:
+ prompt: Veldu skrá
submit:
diary_comment:
create: Vista
create: Senda
client_application:
create: Nýskrá
- update: Breyta
+ update: Uppfæra
redaction:
create: Búa til leiðréttingu
update: Vista leiðréttingu
diary_comment: Bloggathugasemd
diary_entry: Bloggfærsla
friend: Vinur
+ issue: Vandamál
language: Tungumál
message: Skilaboð
node: Hnútur
relation: Vensl
relation_member: Stak í venslum
relation_tag: Merki vensla
+ report: Skýrsla
session: Seta
trace: Ferill
tracepoint: Ferilpunktur
way_node: Leiðarhnútur
way_tag: Merki leiðar
attributes:
+ client_application:
+ name: Nafn (krafist)
+ url: Slóð á aðalforritið (nauðsynleg)
+ callback_url: Svarslóð
+ support_url: Slóð á aðstoð
+ allow_read_prefs: lesa notandastillingar þeirra
+ allow_write_prefs: breyta notandastillingum þeirra
+ allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+ vinum
+ allow_write_api: breyta kortagögnunum
+ allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þeirra
+ allow_write_gpx: senda inn GPS ferla
+ allow_write_notes: breyta minnispunktum
diary_comment:
body: Texti
diary_entry:
trace:
user: Notandi
visible: Sýnileg
- name: Nafn
+ name: Skráarheiti
size: Stærð
latitude: Breiddargráða
longitude: Lengdargráða
public: Opinbert
description: Lýsing
+ gpx_file: Hlaða inn GPX-skrá
+ visibility: Sýnileiki
+ tagstring: Merki
message:
sender: Sendandi
title: Fyrirsögn
body: Texti
recipient: Móttakandi
+ report:
+ category: Veldu ástæðu fyrir að þú gerir skýrslu
+ details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði um vandamálið (nauðsynlegt).
user:
email: Netfang
active: Virkur
description: Lýsing
languages: Tungumál
pass_crypt: Lykilorð
+ pass_crypt_confirmation: Staðfestu lykilorð
+ help:
+ trace:
+ tagstring: aðskilið með kommum
+ user_block:
+ needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: Sjálfgefið (núna %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (ritill í vafra)
id:
name: iD
description: iD (ritill í vafra)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (ritill í vafra)
remote:
name: RC-fjarstýring
description: RC-fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Ekkert
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
api:
notes:
comment:
anonymous: nafnlaus
no_comment: (engin athugasemd)
part_of: Hluti af
+ part_of_relations:
+ one: 1 vensl
+ other: '%{count} vensl'
+ part_of_ways:
+ one: 1 leið
+ other: '%{count} leiðir'
download_xml: Sækja XML
view_history: Skoða feril
view_details: Skoða nánar
location: 'Staðsetning:'
+ common_details:
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Breytingasett: %{id}'
belongs_to: Höfundur
relation: Vensl (%{count})
relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
comment: Athugasemdir (%{count})
- hidden_commented_by: Falin umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_commented_by_html: Falin umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: Breytingasetts XML sniði
osmchangexml: osmChange XML sniði
feed:
title_html: 'Leið: %{name}'
history_title_html: 'Saga leiðar: %{name}'
nodes: Hnútar
+ nodes_count:
+ one: liður
+ other: '%{count} liðir'
also_part_of_html:
one: hluti leiðar %{related_ways}
other: hlutar leiða %{related_ways}
title_html: 'Vensl: %{name}'
history_title_html: 'Ferill vensla: %{name}'
members: Meðlimir
+ members_count:
+ one: 1 meðlimur
+ other: '%{count} meðlimir'
relation_member:
entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} sem „%{role}“'
open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}'
closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}'
hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
- opened_by: Búið til af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
- opened_by_anonymous: Búið til af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ opened_by_html: Búið til af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when}
síðan</abbr>
- commented_by: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
- commented_by_anonymous: Umsögn frá nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ opened_by_anonymous_html: Búið til af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
síðan</abbr>
- closed_by: Leyst af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
- closed_by_anonymous: Leyst af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- síðan</abbr>
- reopened_by: Endurvirkjað af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when}
- síðan</abbr>
- reopened_by_anonymous: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- síðan</abbr>
- hidden_by: Falið af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
+ commented_by_html: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Umsögn frá nafnlausum notanda <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Leyst af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Leyst af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Endurvirkjað af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Endurvirkjað af nafnlausum notanda fyrir <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Falið af %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
report: Tilkynna þennan minnispunkt
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
query:
title: Rannsaka fitjur
introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu.
new:
title: Ný bloggfærsla
form:
- subject: 'Viðfangsefni:'
- body: 'Meginmál:'
- language: 'Tungumál:'
location: 'Staðsetning:'
- latitude: 'Lengdargráða:'
- longitude: 'Breiddargráða:'
use_map_link: finna á korti
index:
title: Blogg notenda
in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
new: Ný bloggfærsla
new_title: Semja nýja færslu á bloggið mitt
+ my_diary: Bloggið mitt
no_entries: Engar bloggfærslur
recent_entries: Nýlegar bloggfærslur
older_entries: Eldri færslur
diary_entry:
posted_by_html: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
comment_link: Bæta athugasemd við þessa færslu
- reply_link: Svara þessari færslu
+ reply_link: Senda skilaboð til höfundar
comment_count:
zero: Engar athugasemdir
one: '%{count} athugasemd'
location: 'Staðsetning:'
view: Skoða
edit: Breyta
+ coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
comment: Athugasemd
newer_comments: Nýrri athugasemdir
older_comments: Eldri athugasemdir
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Bæta %{user} við sem vini?
+ button: Bæta við sem vini
+ success: '%{name} er núna vinur þinn!'
+ failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
+ already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
+ remove_friend:
+ heading: Hætta að vera vinur %{user}?
+ button: fjarlægja úr vinahópi
+ success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
+ not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
geocoder:
search:
title:
chair_lift: Stólalyfta
drag_lift: Toglyfta
gondola: Eggjalyfta
+ magic_carpet: Töfrateppislyfta
platter: Diskalyfta
pylon: Lyftumastur
station: Lyftustöð
t-bar: T-lyfta
+ "yes": Víralyfta
aeroway:
aerodrome: Flugsvæði
airstrip: Flugbraut
hangar: Flugskýli
helipad: Þyrlupallur
holding_position: Biðstæði
+ navigationaid: Aðstoð við flugleiðsögn
parking_position: Loftfarastæði
runway: Flugbraut
+ taxilane: Aksturbraut
taxiway: Akbraut flugvéla
terminal: Flugstöð
+ windsock: Vindpoki
amenity:
+ animal_boarding: Dýrahótel
animal_shelter: Dýraheimili
arts_centre: Listamiðstöð
atm: Hraðbanki
bench: Bekkur
bicycle_parking: Hjólastæði
bicycle_rental: Reiðhjólaleiga
+ bicycle_repair_station: Reiðhjólaviðgerðastöð
biergarten: Bjórgarður
+ blood_bank: Blóðbanki
boat_rental: Bátaleiga
brothel: Hóruhús
bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
clock: Klukka
college: Framhaldsskóli
community_centre: Samfélagsmiðstöð
+ conference_centre: Ráðstefnumiðstöð
courthouse: Dómshús
crematorium: Bálstofa
dentist: Tannlæknir
drinking_water: Drykkjarvatn
driving_school: Ökuskóli
embassy: Sendiráð
+ events_venue: Aðstaða fyrir atburð
fast_food: Skyndibitastaður
ferry_terminal: Ferjustöð
fire_station: Slökkvistöð
hospital: Sjúkrahús
hunting_stand: Skotvöllur
ice_cream: Ísbúð
+ internet_cafe: Netkaffi
kindergarten: Leikskóli
+ language_school: Tungumálaskóli
library: Bókasafn
+ loading_dock: Hleðslupallur
+ love_hotel: Elskendahótel
marketplace: Markaður
+ mobile_money_agent: Afgreiðsla farsímapeninga
monastery: Klaustur
+ money_transfer: Greiðslumiðlun
motorcycle_parking: Mótorhjólastæði
+ music_school: Tónlistarskóli
nightclub: Næturklúbbur
nursing_home: Hjúkrunarheimili
- office: Skrifstofa
parking: Bílastæði
parking_entrance: Aðgangur að bílastæði
parking_space: Bílastæði
+ payment_terminal: Greiðslukassi
pharmacy: Lyfjabúð
place_of_worship: Tilbeiðslustaður
police: Lögreglustöð
post_box: Póstkassi
post_office: Pósthús
- preschool: Forskóli
prison: Fangelsi
pub: Krá
+ public_bath: Almenningsbaðhús
+ public_bookcase: Almenningsbókakassi
public_building: Opinber bygging
+ ranger_station: Landvarðastöð
recycling: Endurvinnsla
restaurant: Veitingastaður
- retirement_home: Elliheimili
- sauna: Gufubað
+ sanitary_dump_station: Stöð fyrir hreinlætisúrgang
school: Skóli
shelter: Skýli
- shop: Verslun
shower: Sturta
social_centre: Félagsmiðstöð
- social_club: Samfélagsklúbbur
social_facility: Félagsþjónusta
studio: Stúdíó
swimming_pool: Sundlaug
theatre: Leikhús
toilets: Klósett
townhall: Ráðhús
+ training: Æfingaaðstaða
university: Háskóli
+ vehicle_inspection: Bifreiðaskoðun
vending_machine: Sjálfsali
veterinary: Dýraspítali
village_hall: Hreppsskrifstofa
waste_basket: Ruslafata
waste_disposal: Ruslsöfnun
+ waste_dump_site: Sorplosunarsvæði
+ watering_place: Vatnsból
water_point: Vatnspóstur
- youth_centre: Ungmennamiðstöð
+ weighbridge: Bílavog
+ "yes": Aðstaða
boundary:
+ aboriginal_lands: Frumbyggjaland
administrative: Stjórnsýslumörk
census: Manntalsmörk
national_park: Þjóðgarður
+ political: Kjördeilda/kjördæmamörk
protected_area: Verndarsvæði
+ "yes": Mörk
bridge:
aqueduct: Vatnsveitubrú
boardwalk: Plankabrú
viaduct: Dalbrú
"yes": Brú
building:
+ apartment: Íbúð
+ apartments: Íbúðir
+ barn: Hlaða
+ bungalow: Sumarbústaður
+ cabin: Kofi
+ chapel: Kapellan
+ church: Kirkjubygging
+ civic: Almenningsbygging
+ college: Framhaldsskólabygging
+ commercial: Verslunarhús
+ construction: Bygging á framkvæmdastigi
+ detached: Aðskilið hús
+ dormitory: Heimavist
+ duplex: Parhús
+ farm: Bóndabær
+ farm_auxiliary: Aðskilin bygging á býli
+ garage: Bílskúr
+ garages: Verkstæði
+ greenhouse: Gróðurhús
+ hangar: Flugskýli
+ hospital: Sjúkrahús
+ hotel: Hótelbygging
+ house: Hús
+ houseboat: Húsbátur
+ hut: Kofi
+ industrial: Iðnaðarhús
+ kindergarten: Leikskólabygging
+ manufacture: Verksmiðjubygging
+ office: Skrifstofuhús
+ public: Opinber bygging
+ residential: Íbúðarhús
+ retail: Verslunarbygging
+ roof: Þak
+ ruins: Byggingarústir
+ school: Skóli
+ semidetached_house: Hálfaðgreint hús
+ service: Þjónustubygging
+ shed: Skúr
+ stable: Hesthús
+ static_caravan: Hjólhýsi
+ temple: Trúarleg bygging
+ terrace: Raðhús
+ train_station: Lestarstöðvarbygging
+ university: Háskólabygging
+ warehouse: Vöruhús
"yes": Bygging
+ club:
+ scout: Aðstaða skátafélags
+ sport: Íþróttaklúbbur
+ "yes": Klúbbur
craft:
+ beekeper: Býflugnabóndi
+ blacksmith: Járnsmiður
brewery: Brugghús
carpenter: Trésmiður
+ caterer: Veisluþjónusta
+ confectionery: Sælgætisverslun
+ dressmaker: Klæðskeri
electrician: Rafvirki
+ electronics_repair: Raftækjaviðgerðir
gardener: Garðyrkjumaður
+ glaziery: Glerverkstæði
+ handicraft: Handverk
+ hvac: Loftræsti- og hitunarkerfi
+ metal_construction: Málmsmíði
painter: Málari
photographer: Ljósmyndari
plumber: Pípulagningamaður
+ roofer: Þaksmiður
+ sawmill: Sögunarmylla
shoemaker: Skósmiður
+ stonemason: Steinsmiður
tailor: Klæðskeri
+ window_construction: Gluggasmíði
+ winery: Víngerð
"yes": Handverkshús
emergency:
+ access_point: Aðgangspunktur
ambulance_station: Sjúkrabílastöð
assembly_point: Safnsvæði
defibrillator: Hjartastuðtæki
+ fire_xtinguisher: Slökkvitæki
+ fire_water_pond: Slökkviliðsvatnsból
landing_site: Neyðarlending
+ life_ring: Björgunarhringur
phone: Neyðarsími
+ siren: Neyðarsírena
+ suction_point: Soghani fyrir neyðartilfelli
water_tank: Vatnstankur fyrir neyðartilfelli
"yes": Neyðartilfelli
highway:
cycleway: Hjólastígur
elevator: Lyfta
emergency_access_point: Neyðaraðgangur
+ emergency_bay: Neyðarútskot
footway: Göngustígur
ford: Vað
give_way: Víkja-skilti
tertiary: Annar vegur
tertiary_link: Annar vegur
track: Slóði
+ traffic_mirror: Umferðarspegill
traffic_signals: Umferðarljós
- trail: Stígur
+ trailhead: Upphaf slóða
trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
trunk_link: Stofnbraut (Hringvegurinn)
turning_loop: Snúningsslaufa
unclassified: Óflokkaður vegur
"yes": Vegur
historic:
+ aircraft: Söguleg flugvél
archaeological_site: Fornminjar
+ bomb_crater: Sögulegur sprengjugígur
battlefield: Orustuvöllur
boundary_stone: Landamerkjasteinn
building: Söguleg bygging
bunker: Sprengjubyrgi
+ cannon: Söguleg fallbyssa
castle: Kastali
+ charcoal_pile: Sögulegur kolahaugur
church: Kirkja
city_gate: Borgarhlið
citywalls: Borgarmúrar
fort: Virki
heritage: Sögulegur staður
+ hollow_way: Tröð (niðursokkin leið)
house: Hús
- icon: Táknmynd
manor: Herragarður
memorial: Minnismerki
+ milestone: Sögulegur kílómetrasteinn
mine: Náma
mine_shaft: Námugöng
monument: Minnisvarði
+ railway: Sögulegt lestarspor
roman_road: Rómverskur vegur
ruins: Rústir
stone: Steinn
tomb: Gröf
tower: Turn
+ wayside_chapel: Vegakapella
wayside_cross: Vegakross
wayside_shrine: Vegaskrín
wreck: Flak
"yes": Tenging
landuse:
allotments: Úthlutuð svæði
+ aquaculture: Vatnseldi
basin: Lægð
brownfield: Byggingarsvæði
cemetery: Grafreitur
military: Hersvæði
mine: Náma
orchard: Trjágarður
+ plant_nursery: Græðlingaræktun
quarry: Grjótnáma
railway: Lestarteinar
recreation_ground: Leikvöllur
+ religious: Trúartengt svæði
reservoir: Uppistöðulón
reservoir_watershed: Vatnasvið uppistöðulóns
residential: Íbúðasvæði
retail: Smásala
- road: Vegsvæði
village_green: Grænt svæði
vineyard: Vínekra
"yes": Landnotkun
leisure:
+ adult_gaming_centre: Spilasalur fyrir fullorðna
+ amusement_arcade: Spilasalur
+ bandstand: Hljómsveitarpallur
beach_resort: Strandbær
bird_hide: Fuglaskoðunarhús
+ bleachers: Áhorfendapallar
+ bowling_alley: Keiluhöll
common: Almenningur
+ dance: Danssalur
dog_park: Hundagarður
firepit: Eldhola
fishing: Fiskveiði
marina: Bátalægi
miniature_golf: Mínigolf
nature_reserve: Náttúruverndarsvæði
+ outdoor_seating: Sæti utandyra
park: Almenningsgarður
+ picnic_table: Nestisborð
pitch: Íþróttavöllur
playground: Leikvöllur
recreation_ground: Leikvöllur
"yes": Afþreying
man_made:
adit: Námuinngangur
+ advertising: Auglýsing
+ antenna: Loftnet
+ avalanche_protection: Snjóflóðavörn
beacon: Miðunarmerki
+ beam: Biti
beehive: Býflugnabú
breakwater: Brimvarnargarður
bridge: Brú
bunker_silo: Sprengjubyrgi
+ cairn: Varða
chimney: Skorsteinn
+ clearcut: Höggvið
+ communications_tower: Samskiptamastur
crane: Krani
+ cross: Kross
dolphin: Bryggjustólpi
dyke: Flóðgarður
embankment: Stallur
groyne: Öldubrjótur
kiln: Brennsluofn
lighthouse: Viti
+ manhole: Mannop
mast: Mastur
mine: Náma
mineshaft: Námugöng
petroleum_well: Olíulind
pier: Bryggja
pipeline: Leiðsla
+ pumping_station: Dælustöð
+ reservoir_covered: Yfirbyggt vatnsforðabúr
silo: Síló
+ snow_cannon: Snjóbyssa
+ snow_fence: Snjógirðing
storage_tank: Geymslutankur
+ street_cabinet: Götuklefi
surveillance: Eftirlit
+ telescope: Sjónauki
tower: Turn
+ utility_pole: Strengjamastur
wastewater_plant: Vatnshreinsistöð
watermill: Vatnsmylla
+ water_tap: Vatnshani
water_tower: Vatnsturn
water_well: Brunnur
water_works: Vatnsvinnsla
airfield: Herflugvöllur
barracks: Herbúðir
bunker: Sprengjubyrgi
+ checkpoint: Varðstöð
+ trench: Skurður
"yes": Hernaðar
mountain_pass:
"yes": Fjallaskarð
natural:
+ bare_rock: Berar klappir
bay: Flói
beach: Strönd
cape: Höfði
grassland: Gresja
heath: Heiði
hill: Hæð
+ hot_spring: Heit uppspretta
island: Eyja
land: Land
marsh: Votlendi
water: Vatn
wetland: Votlendi
wood: Skógur
+ "yes": Náttúrulegt fyrirbrigði
office:
accountant: Bókari
administrative: Stjórnsýsla
+ advertising_agency: Auglýsingastofa
architect: Arkítektar
association: Samtök
company: Fyrirtæki
+ diplomatic: Diplómataskrifstofa
educational_institution: Menntastofnun
employment_agency: Vinnumiðlun
+ energy_supplier: Skrifstofa orkusala
estate_agent: Fasteignasali
+ financial: Fjármálaskrifstofa
government: Stjórnarskrifstofa
insurance: Tryggingaskrifstofa
it: Upplýsingatækniskrifstofa
lawyer: Lögmaður
+ logistics: Birgðastjórnunarskrifstofa
+ newspaper: Skrifstofa dagblaðs
ngo: Skrifstofa frjálsra félagasamtaka
+ notary: Lögbókandi
+ religion: Skrifstofa trúarlegra málefna
+ research: Rannsóknaskrifstofa
+ tax_advisor: Skattaráðgjöf
telecommunication: Fjarskiptaskrifstofa
travel_agent: Ferðaskrifstofa
"yes": Skrifstofa
locality: Sveitarfélag
municipality: Sveitarfélag
neighbourhood: Nágrenni
+ plot: Lóð
postcode: Póstnúmer
quarter: Hverfi
region: Hérað
subdivision: Undirskipting
suburb: Úthverfi
town: Bær
- unincorporated_area: Landsvæði utan sveitarfélaga
village: Þorp
"yes": Staður
railway:
switch: Lestarteinaskipting
tram: Sporvagn
tram_stop: Sporvagnastöð
+ yard: Járnbrautagerði
shop:
+ agrarian: Landbúnaðarverslun
alcohol: Án vínveitingaleyfis
antiques: Antíkverslun
+ appliance: Raftækjaverslun
art: Listmunaverslun
+ baby_goods: Barnavörur
+ bag: Pokaverslun
bakery: Bakarí
+ bathroom_furnishing: Baðherbergisinnréttingar
beauty: Snyrtivöruverslun
+ bed: Svefnherbergisvörur
beverages: Drykkjarfangaverslun
bicycle: Hjólaverslun
bookmaker: Veðmangari
car_repair: Bílaviðgerðir
carpet: Teppabúð
charity: Góðgerðaverslun
+ cheese: Ostabúð
chemist: Lyfsali
+ chocolate: Súkkulaði
clothes: Fataverslun
+ coffee: Kaffiverslun
computer: Tölvuverslun
confectionery: Sælgætisverslun
convenience: Kjörbúð
copyshop: Ljósritunarverslun
cosmetics: Snyrtivöruverslun
+ craft: Aðföng fyrir handverk
+ curtain: Gluggatjaldaverslun
+ dairy: Mjólkurbúð
deli: Sælkeraverslun
department_store: Kjörbúð
discount: Afsláttarvöruverslun
doityourself: Föndurvörur
dry_cleaning: Þurrhreinsun
+ e-cigarette: Rafrettuverslun
electronics: Raftækjaverslun
+ erotic: Erótísk verslun
estate_agent: Fasteignasali
+ fabric: Vefnaðarvöruverslun
farm: Beint frá býli
fashion: Tískuverslun
- fish: Fiskbúð
+ fishing: Fiskveiðivöruverslun
florist: Blómabúð
food: Matvöruverslun
+ frame: Rammabúð
funeral_directors: Útfararstjóri
furniture: Húsgögn
- gallery: Gallerí
garden_centre: Garðyrkja
+ gas: Gasverslun
general: Almenn verslun
gift: Gjafabúð
greengrocer: Grænmetissali
grocery: Matvöruverslun
hairdresser: Hársnyrting
hardware: Verkfærabúð
+ health_food: Heilsufæðisverslun
+ hearing_aids: Heyrnartæki
+ herbalist: Jurtaverslun
hifi: Hljómtækjaverslun
houseware: Húsbúnaðarverslun
+ ice_cream: Ísbúð
interior_decoration: Innanhúshönnun
jewelry: Skartgripaverslun
kiosk: Söluturn
kitchen: Eldhúsvörur
laundry: Þvottahús
+ locksmith: Lásasmíði
lottery: Lottó
mall: Verslunarkjarni
- market: Markaður
massage: Nudd
+ medical_supply: Lækningavöruverslun
mobile_phone: Farsímaverslun
+ money_lender: Peningaútlán
motorcycle: Mótorhjólaverslun
+ motorcycle_repair: Mótorhjólaviðgerðir
music: Tónlistarverslun
+ musical_instrument: Hljóðfæri
newsagent: Blaðasali
+ nutrition_supplements: Fæðubótarefni
optician: Sjóntækjafræðingur
organic: Verslun með lífrænt fæði
outdoor: Útivistarverslun
paint: Málningarvöruverslun
+ pastry: Kökubúð
pawnbroker: Veðlánari
+ perfumery: Ilmvötn
pet: Gæludýraverslun
- pharmacy: Lyfjabúð
+ pet_grooming: Snyrting fyrir gæludýr
photo: Ljósmyndavöruverslun
seafood: Fiskmeti
second_hand: Verslun með notað
+ sewing: Saumabúð
shoes: Skóbúð
sports: Íþróttavöruverslun
stationery: Ritfangaverslun
+ storage_rental: Leigugeymslur
supermarket: Kjörbúð
tailor: Klæðskeri
+ tattoo: Húðflúrstofa
+ tea: Teverslun
ticket: Miðasala
tobacco: Tóbaksverslun
toys: Leikfangaverslun
vacant: Laust verslunarrými
variety_store: Smávörumarkaður
video: Videoleiga
+ video_games: Tölvuleikjaverslun
+ wholesale: Heildsöluverslun
wine: Vínbúð
"yes": Verslun
tourism:
attraction: Aðdráttarafl
bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar
cabin: Kofi
+ camp_pitch: Tjaldreitur
camp_site: Tjaldstæði
caravan_site: Hjólhýsastæði
chalet: Fjallakofi
picnic_site: Nestisaðstaða
theme_park: Þemagarður
viewpoint: Útsýnisstaður
+ wilderness_hut: Óbyggðakofi
zoo: Dýragarður
tunnel:
building_passage: Undirgöng í gegnum byggingu
level8: Borgarmörk
level9: Þorpsmörk
level10: Úthverfamörk
- description:
- title:
- osm_nominatim: Staðsetning frá <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Borgir
towns: Bæir
status: Staða
reports: Skýrslur
last_updated: Síðast uppfært
- last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr>
- last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr>
- af %{user}
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'> %{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'> %{time}</abbr> af %{user}
link_to_reports: Skoða skýrslur
reports_count:
one: 1 skýrsla
reopen:
reopened: Staða vandamáls hefur verið sett á 'Opið'
comments:
- created_at: Þann %{datetime}
+ comment_from_html: Athugasemd frá %{user_link} gerð %{comment_created_at}
reassign_param: Endurúthluta vandamáli?
reports:
- updated_at: Þann %{datetime}
- reported_by_html: Tilkynnt sem %{category} af %{user}
+ reported_by_html: Tilkynnt sem %{category} af %{user} þann %{updated_at}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, athugasemd #%{comment_id}'
new:
title_html: Tilkynna %{link}
missing_params: Get ekki búið til nýja skýrslu
- details: Tilgreindu öll nauðsynleg atriði um vandamálið (nauðsynlegt).
- select: 'Veldu ástæðu fyrir að þú gerir skýrslu:'
disclaimer:
intro: 'Áður en þú sendir skýrsluna þína inn til stjórnenda vefsins, skaltu
ganga úr skugga um að:'
donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.
help: Hjálp
about: Um hugbúnaðinn
- copyright: Höfundarréttur
+ copyright: Höfundaréttur
community: Samfélag
community_blogs: Blogg félaga
community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins
text: Styrkja verkefnið
learn_more: Vita meira
more: Meira
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þína'
hi: Hæ %{to_user},
header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna
með titlinum „%{subject}“:'
footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
- á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
+ á %{commenturl} eða sent skilaboð til höfundarins á %{replyurl}
message_notification:
- subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
hi: Hæ %{to_user},
header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:'
- footer_html: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og svarað á %{replyurl}
- friend_notification:
+ footer_html: Þú getur einnig lesið skilaboðin á %{readurl} og sent skilaboð
+ til höfundarins á %{replyurl}
+ friendship_notification:
hi: Hæ %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel
bætt honum við sem vini líka.
befriend_them: Þú getur líka bætt þeim við sem vinum á %{befriendurl}.
- gpx_notification:
- greeting: Hæ,
- your_gpx_file: GPX skráin þín
- with_description: 'með lýsinguna:'
- and_the_tags: 'og eftirfarandi merki:'
- and_no_tags: og engin merki.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
- failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
- more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
- more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::'
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
- loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points}
- mögulegum.
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+ subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
+ gpx_success:
+ loaded_successfully:
+ one: var hlaðið inn með %{trace_points} af 1 punkti mögulegum.
+ other: var hlaðið inn með %{trace_points} punktum af %{possible_points} mögulegum.
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap'
greeting: Hæ þú!
viðbótarupplýsingar til að koma þér í gang.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
- email_confirm_plain:
- greeting: Hæ,
- hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
- í %{new_address}.
- click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
- neðan til að staðfesta breytinguna.
- email_confirm_html:
greeting: Hæ,
hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
í %{new_address}.
neðan til að staðfesta breytinguna.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð'
- lost_password_plain:
- greeting: Hæ,
- hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
- á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
- click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
- hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
- lost_password_html:
greeting: Hæ,
hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
about:
next: Næsta
copyright_html: <span>©</span>Þátttakendur í<br>OpenStreetMap<br>verkefninu
- used_by_html: '%{name} drífur áfram kortagögn á þúsundum vefsíðna, símaforritum
- og tækjum'
+ used_by_html: '%{name} veitir kortagögn á þúsundum vefsíðna, símaforritum og
+ tækjum'
lede_text: OpenStreetMap er byggt upp af heilu samfélagi kortagerðarfólks sem
leggur inn og viðheldur gögnum um vegi, stíga, kaffihús, járnbrautir og margt,
margt fleira, út um víða veröld.
með sömu notkunarskilmálum. Skoðaðu síðuna um <a href='%{copyright_path}'>höfundarrétt og
notkunarleyfi</a> til að sjá ítarlegri upplýsingar varðandi þetta.
legal_title: Lagalegur fyrirvari
- legal_html: "Þetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið
+ legal_1_html: "Þetta vefsvæði ásamt mörgum tengdum þjónustum er formlega rekið
af\n<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
\nfyrir hönd samfélagsins. Notkun allrar þjónustu á vegum OSMF fellur undir
- \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">notkunarskilmála
- okkar</a> og einnig <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">persónuverndarstefnu
- okkar</a>\n.<br> \nEndilega <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>hafðu
- samband við OSMF</a> \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi,
+ \n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">notkunarskilmála
+ okkar</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">ásættanlega
+ notkunarskilmála</a> og einnig <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">persónuverndarstefnu
+ okkar</a>."
+ legal_2_html: "Endilega <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>hafðu samband
+ við OSMF</a> \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi,
höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n<br>\nOpenStreetMap, táknmerkið
með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">skrásett
vörumerki OSMF</a>."
native_link: íslensku útgáfuna
mapping_link: farið að kortleggja
legal_babble:
- title_html: Höfundarréttur og notkunarleyfi
+ title_html: Höfundaréttur og notkunarleyfi
intro_1_html: |-
OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> er <i>opinn og frjáls kortagrunnur</i>, gefinn út með <a
href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
sama leyfi.
<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Leyfistextinn</a>
útskýrir réttindi þín og skyldur.
- intro_3_html: |-
- Landupplýsingarnar í kortaflísunum okkar, og í hjálparskjölunum, eru
- gefnar út með <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> notkunarleyfi (CC BY-SA).
+ intro_3_1_html: "Hjálparskjölin okkar eru gefin út með \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons
+ Attribution-ShareAlike 2.0</a> notkunarleyfi (CC BY-SA 2.0)."
credit_title_html: Hvernig á að vísa til OpenStreetMap
credit_1_html: |-
Við gerum kröfu um að þú notir tilvísunina “© Þátttakendur í
OpenStreetMap verkefninu”.
- credit_2_html: "Þú þarft líka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með
+ credit_2_1_html: "Þú þarft líka að taka skýrt fram að gögnin séu tiltæk með
Open\nDatabase notkunarleyfi, og ef verið sé að nota kortaflísar frá okkur,
að kortagögnin \nséu með CC BY-SA notkunarleyfi. Þú getur gert það með því
að tengja\ná <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">þessa höfundarréttarsíðu</a>.\nAnnars,
mögulegir (t.d. prentuðum verkum), stingum við upp á að\nþú beinir lesendum
á openstreetmap.org (mögulega að tengja\n'OpenStreetMap' við fullt vistfang
þessarar síðu), á opendatacommons.org, og\nef slíkt á við, á creativecommons.org."
- credit_3_html: |-
+ credit_3_1_html: "Kortatíglarnir í “staðlaða stílnum” á www.openstreetmap.org
+ eru \nunnir af OpenStreetMap Foundation með OpenStreetMap-gögnum \nsem bera
+ Open Database notkunarleyfi. Ef þú ert að nota þessar kortaflísar skaltu
+ nota \neftirfarandi tilvísun: \n“Grunnkort og gögn frá OpenStreetMap
+ og OpenStreetMap Foundation”. \\"
+ credit_4_html: |-
Á flettanlegum rafrænum landakortum ætti tilvísunin að birtast í horni kortsins.
Til dæmis:
attribution_example:
user_page_link: notandasíðunni þinni
anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
- flash_player_required_html: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn,
- sem er Flash-ritill fyrir OSM. Þú getur <a href="https://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt
- Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">aðra
- OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
- potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch
- þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn
- til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 hefur ekki verið stillt - skoðaðu https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- til að sjá nánari upplýsingar
- potlatch2_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. (Til að vista í
- Potlatch 2 ættirðu að ýta á vistunarhnappinn.)
id_not_configured: Það er ekki búið að setja upp auðkenni
no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
ef nota á þennan eiginleika.
- lundur
retail: Smásölusvæði
industrial: Iðnaðarsvæði
- commercial: Skrifstoðusvæði
+ commercial: Verslunarsvæði
heathland: Heiðalönd
lake:
- Vatn
punktar með tímastimpli)
new:
upload_trace: Senda inn GPS feril
- upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:'
- description: 'Lýsing:'
- tags: 'Merki:'
- tags_help: aðskilið með kommum
- visibility: 'Sýnileiki:'
visibility_help: hvað þýðir þetta
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Hjálp
other: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
ferla til að aðrir notendur komist að.
edit:
+ cancel: Hætta við
title: Breyti ferlinum %{name}
heading: Breyti ferlinum %{name}
- filename: 'Skráarheiti:'
- download: sækja
- uploaded_at: 'Hlaðið upp:'
- points: 'Punktar:'
- start_coord: 'Byrjunarhnit:'
- map: kort
- edit: breyta
- owner: 'Eigandi:'
- description: 'Lýsing:'
- tags: 'Merki:'
- tags_help: aðskilin með kommum
- visibility: 'Sýnileiki:'
visibility_help: hvað þýðir þetta?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
update:
uploaded: 'Hlaðið inn:'
points: 'Punktar:'
start_coordinates: 'Byrjunarhnit:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: kort
edit: breyta
owner: 'Eigandi:'
delete: Eyða biðlara
confirm: Ertu viss?
requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:'
- allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
- allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
- allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
- vinum.
- allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
- allow_read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þeirra.
- allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
- allow_write_notes: Breyta minnispunktum.
index:
title: OAuth stillingar
my_tokens: Auðkenndu forritin mín
no_apps_html: Ert þú að nota forrit sem þú myndir vilja skrá til notkunar hjá
okkur með %{oauth} staðlinum? Þú verður að skrá vefforritið áður en það fer
að senda OAuth-beiðnir á þessa þjónustu.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
register_new: Skrá nýtt forrit
form:
- name: Nafn
- required: þetta þarf
- url: Slóð á forritið
- callback_url: Svarslóð
- support_url: Slóð á aðstoð
requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
- allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
- allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
- allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
- vinum.
- allow_write_api: breyta kortagögnunum.
- allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þeirra.
- allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
- allow_write_notes: breyta minnispunktum.
not_found:
sorry: Því miður, þessi %{type} fannst ekki.
create:
reset_password:
title: Lykilorð endurstillt
heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
- password: 'Lykilorð:'
- confirm password: 'Staðfestu lykilorð:'
reset: Endurstilla lykilorð
flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
<p>Ólíkt öðrum landakortum, er OpenStreetMap gert frá grunni af fólki eins og þér,
öllum er heimilt að laga það, uppfæra, sækja og nota.</p>
<p>Skráðu þig sem notanda til að geta tekið þátt. Við munum senda þér tölvupóst til staðfestingar á skráningunni.</p>
- license_agreement: Með því að staðfesta notandaaðganginn, samþykkirðu <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">skilmálana
- vegna framlaga</a>.
email address: 'Tölvupóstfang:'
confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
not_displayed_publicly_html: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann
title: Skilmálar
heading: Skilmálar
heading_ct: Skilmálar vegna framlags
+ read and accept with tou: Vinsamlega lestu samkomulag vegna framlaga auk notkunarskilmálanna,
+ merktu í báða reitina þegar því er lokið og ýttu á hnappinn til að halda áfram.
+ contributor_terms_explain: Þessir skilmálar eru forsendur fyrir núverandi- jafnt
+ sem framtíðar-framlögum þínum.
read_ct: Ég hef lesið og samþykki ofangreinda skilmála fyrir framlög þátttakenda
+ tou_explain_html: Þessi %{tou_link} stýra notkuninni á vefsvæðinu ásamt öðrum
+ stoðkerfum OSMF. Smelltu á tengilinn, lestu síðan og samþykktu textann.
read_tou: Ég hef lesið og samþykki notkunarskilmálana
consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög
mín verði í almenningseigu (Public Domain)
reconfirm_html: Ef þú vilt að við sendum þér staðfestingarpóstinn aftur, <a
href="%{reconfirm}">smelltu hér</a>.
confirm_resend:
- success: Við höfum sent staðfestingarskilaboð til %{email}, um leið og þú staðfestir
- aðganginn þinn geturðu farið að vinna í kortunum.<br /><br />Ef þú ert að
- nota ruslpóstsíukerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, gakktu úr skugga um
- að %{sender} sé á lista yfir leyfða sendendur, því við erum ekki fær um að
- svara neinum staðfestingarbeiðnum.
+ success_html: Við höfum sent staðfestingarskilaboð til %{email}, um leið og
+ þú staðfestir aðganginn þinn geturðu farið að vinna í kortunum.<br /><br />Ef
+ þú ert að nota ruslpóstsíukerfi sem sendir staðfestingarbeiðnir, gakktu úr
+ skugga um að %{sender} sé á lista yfir leyfða sendendur, því við erum ekki
+ fær um að svara neinum staðfestingarbeiðnum.
failure: Notandinn %{name} fannst ekki.
confirm_email:
heading: Staðfesta breytingu á netfangi
flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
go_public:
flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
- make_friend:
- heading: Bæta %{user} við sem vini?
- button: Bæta við sem vini
- success: '%{name} er núna vinur þinn!'
- failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
- already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
- remove_friend:
- heading: Hætta að vera vinur %{user}?
- button: fjarlægja úr vinahópi
- success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
- not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
index:
title: Notendur
heading: Notendur
new:
title: Banna %{name}
heading_html: Banna %{name}
- reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:'
period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
tried_contacting: Ég hef haft samband við notandann og beðið hann að hætta.
tried_waiting: Ég hef gefið notandanum sanngjarnan frest til að svara þessum
skilaboðum.
- needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
back: Listi yfir öll bönn
edit:
title: Breyti banni gegn %{name}
heading_html: Breyti banni gegn %{name}
- reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:'
period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
show: Sýna þetta bann
back: Listi yfir öll bönn
- needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
filter:
block_expired: Bannið er þegar útrunnið og er ekki hægt að breyta.
block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
revoke: Eyða banninu
flash: Banninu var eytt.
helper:
- time_future: Endar eftir %{time}
+ time_future_html: Endar eftir %{time}
until_login: Virkt þangað til notandinn skráir sig inn.
- time_future_and_until_login: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn skráir
- sig inn.
- time_past: Endaði %{time}.
+ time_future_and_until_login_html: Endar eftir %{time} og eftir að notandinn
+ skráir sig inn.
+ time_past_html: Endaði %{time}.
block_duration:
hours:
one: 1 stund
next: Næsta »
previous: « Fyrri
notes:
- mine:
+ index:
title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af
%{user}
heading: Minnispunktar frá %{user}
out: Renna frá
locate:
title: Birta staðsetningu mína
- popup: Þú ert innan {distance} {unit} frá þessum punkti
+ metersPopup:
+ one: Þú ert minna en einn metra frá þessum punkti
+ other: Þú ert minna en %{count} metra frá þessum punkti
+ feetPopup:
+ one: Þú ert minna en eitt fet frá þessum punkti
+ other: Þú ert minna en %{count} fet frá þessum punkti
base:
standard: Staðlað
cycle_map: Hjólakort
transport_map: Umferðarkort
hot: Hjálparstarf
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Lög á korti
notes: Minnispunktar á korti
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Þátttakendur í OpenStreetMap verkefninu</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Styrkja verkefnið</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Skilmálar vefsvæðis og API-kerfisviðmóts</a>
+ thunderforest: Kortatíglar frá <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+ Allan</a>
+ opnvkarte: Kortatíglar frá <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+ hotosm: Stíll kortatígla frá <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
+ OpenStreetMap teyminu</a> hýst á <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+ France</a>
site:
edit_tooltip: Breyta kortinu
edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu