# Messages for Arabic (العربية)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
-# Author: Abijeet Patro
# Author: Ali1
+# Author: Asma
# Author: Aude
+# Author: Awais
# Author: Ayatun
# Author: Azouz.anis
# Author: Bassem JARKAS
# Author: ButterflyOfFire
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: Dr. Mohammed
# Author: Fahad
# Author: Faris knight
+# Author: FiberAhmed
# Author: Grille chompa
# Author: HitomiAkane
# Author: Houcinee1
# Author: Hubaishan
+# Author: Karim185.3
# Author: Kassem7899
# Author: Kuwaity26
+# Author: MRidhaAJ
# Author: Majid Al-Dharrab
+# Author: McDutchie
# Author: Meno25
# Author: Mido
# Author: Mohammed Qubati
# Author: Mutarjem horr
+# Author: NEHAOUA
# Author: Omda4wady
# Author: OsamaK
# Author: Ruila
# Author: Yahya Sakhnini
# Author: Zaher kadour
# Author: Zpizza
+# Author: أَحمد
# Author: بدارين
# Author: ترجمان05
+# Author: حبيشان
# Author: ديفيد
# Author: زكريا
# Author: عباد ديرانية
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
- blog: '%e %B %Y'
helpers:
+ file:
+ prompt: اختر الملف
submit:
diary_comment:
- create: ØÙ\81ظ
+ create: تعÙ\84Ù\8aÙ\82
diary_entry:
create: نشر
update: تحديث
create: أرسل
client_application:
create: سجِّل
- update: تعديل
+ update: تحديث
+ oauth2_application:
+ create: سجِّل
+ update: تحديث
redaction:
create: إنشاء تنقيح
update: حفظ التنقيح
update: حفظ التغييرات
user_block:
create: إنشاء العرقلة
- update: ØدÙ\91Ø« اÙ\84عرÙ\82Ù\84Ø©
+ update: تØدÙ\8aØ« اÙ\84Ù\85Ù\86ع
activerecord:
errors:
messages:
diary_comment: تعليق يومية
diary_entry: مدخلة يومية
friend: صديق
+ issue: قضية
language: اللغة
message: الرسالة
node: عقدة
node_tag: وسم عقدة
- notifier: المخطر
old_node: عقدة قديمة
old_node_tag: وسم عقدة قديمة
old_relation: علاقة قديمة
relation: علاقة
relation_member: عضو علاقة
relation_tag: وسم علاقة
+ report: تقرير
session: جلسة
trace: أثر
tracepoint: نقطة أثر
way_node: عقدة طريق
way_tag: سمة طريق
attributes:
+ client_application:
+ name: الاسم (مطلوب)
+ url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
+ callback_url: رابط الرد
+ support_url: رابط الدعم
+ allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
+ allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
+ allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
+ allow_write_api: تعديل الخريطة.
+ allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
+ allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
+ allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
diary_comment:
body: الجسم
diary_entry:
user: المستخدم
title: الموضوع
+ body: الجسم
latitude: خط العرض
longitude: خط الطول
- language: اللغة
+ language_code: اللغة
+ doorkeeper/application:
+ name: الاسم
+ redirect_uri: إعادة توجيه URIs
+ confidential: تطبيق سري؟
+ scopes: الصلاحيات
friend:
user: المستخدم
friend: صديق
trace:
user: المستخدم
visible: ظاهر
- name: الاسم
+ name: اسم الملف
size: الحجم
latitude: خط العرض
longitude: خط الطول
public: عام
description: الوصف
+ gpx_file: رفع ملف GPX
+ visibility: الرؤية
+ tagstring: الوسوم
message:
sender: المرسل
title: الموضوع
body: نص الرسالة
recipient: المستلم
+ redaction:
+ title: العنوان
+ description: الوصف
+ report:
+ category: حدد سبب التقرير الخاص بك
+ details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
user:
+ auth_provider: مزود التوثيق
+ auth_uid: معرف التوثيق UID
email: البريد الإلكتروني
+ email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
+ new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
active: نشط
display_name: عرض الاسم
- description: الوصف
- languages: اللغات
+ description: وصف الملف الشخصي
+ home_lat: خط العرض
+ home_lon: خط الطول
+ languages: اللغات المفضلة
+ preferred_editor: المحرر المفضل
pass_crypt: كلمة السر
+ pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: سيجري استخدام التطبيق بحيث يمكن الحفاظ على سرية العميل (تطبيقات
+ الجوال الأصلية وتطبيقات الصفحة الواحدة ليست سرية)
+ redirect_uri: استخدم سطرًا واحدًا لكل URI
+ trace:
+ tagstring: محدد بفواصل
+ user_block:
+ reason: سبب منع المستخدم. يرجى التحلي بالهدوء والعقلانية قدر الإمكان، وإعطاء
+ أكبر قدر ممكن من التفاصيل حول الموقف، وتذكر أن الرسالة ستكون مرئية للعامة.
+ ضع في اعتبارك أن كثير من المستخدمين لا يعرفون المصطلحات الخاصة بالمجتمع،
+ لذا يرجى محاولة استخدام مصطلحات الشخص العادي.
+ needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
+ user:
+ new_email: (لا يظهر علنًا)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
other: منذ %{count} سنوات
printable_name:
with_version: '%{id}، v%{version}'
- with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: الافتراضي (حالياً %{name})
- potlatch:
- name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (محرر ضمن المتصفح)
id:
name: آي دي
description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
- potlatch2:
- name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (محرر ضمن المتصفح)
remote:
name: تحكم عن بعد
description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: لا شيء
+ openid: هوية مفتوحة
+ google: جوجل
+ facebook: فيسبوك
+ windowslive: ويندوز لايف
+ github: جيت هب
+ wikipedia: ويكيبيديا
api:
notes:
comment:
closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
entry:
- comment: تعليق
+ comment: اÙ\84تعÙ\84Ù\8aÙ\82
full: ملاحظة كاملة
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: احذف حسابي
+ warning: تحذير! عملية حذف الحساب نهائية ولا يمكن التراجع عنها.
+ delete_account: حذف الحساب
+ delete_introduction: 'يمكنك حذف حساب OpenStreetMap الخاص بك باستخدام الزر
+ أدناه. يرجى ملاحظة التفاصيل التالية:'
+ delete_profile: سيجري إزالة معلومات ملفك الشخصي، بما في ذلك الصورة الرمزية
+ والوصف وموقع المنزل.
+ delete_display_name: ستتم إزالة اسم العرض الخاص بك، ويمكن إعادة استخدامه بواسطة
+ حسابات أخرى.
+ retain_caveats: 'ومع ذلك ، سيتم الاحتفاظ ببعض المعلومات الخاصة بك على OpenStreetMap
+ ، حتى بعد حذف حسابك:'
+ retain_edits: سيتم الاحتفاظ بالتعديلات التي أجريتها على قاعدة بيانات الخرائط،
+ إن وجدت.
+ retain_traces: سيتم الاحتفاظ بآثارك التي تم تحميلها، إن وجدت.
+ retain_diary_entries: سيجري الاحتفاظ بإدخالات اليوميات الخاصة بك وتعليقات
+ اليوميات، إن وجدت ، ولكن سيجري إخفاؤها عن العرض.
+ retain_notes: سيجري الاحتفاظ بملاحظات الخريطة وتعليقات الملاحظات، إن وجدت لكن
+ سيجري إخفاؤها عن العرض.
+ retain_changeset_discussions: سيجري الاحتفاظ بمناقشات مجموعة التغييرات الخاصة
+ بك، إن وجدت.
+ retain_email: سيتم الاحتفاظ بعنوان بريدك الإلكتروني.
+ confirm_delete: هل أنت متأكد؟
+ cancel: إلغاء
+ accounts:
+ edit:
+ title: عدل الحساب
+ my settings: إعداداتي
+ current email address: عنوان البريد الإلكرتروني الحالي
+ external auth: مصادقة خارجية
+ openid:
+ link text: ما هذا؟
+ public editing:
+ heading: تعديل عام
+ enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: ما هذا؟
+ disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
+ disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
+ contributor terms:
+ heading: شروط المساهم
+ agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
+ not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
+ review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
+ شروط المساهمة الجديدة.
+ agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+ link text: ما هذا؟
+ save changes button: حفظ التغييرات
+ delete_account: حذف الحساب...
+ go_public:
+ heading: تعديل عام
+ currently_not_public: عمليات التحرير التي أجريتها حاليًا مجهولة المصدر ولا يمكن
+ للأشخاص إرسال رسائل إليك أو رؤية موقعك. لعرض ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص
+ بالاتصال بك من خلال موقع الويب ، انقر فوق الزر أدناه.
+ only_public_can_edit: منذ تغيير 0.6 API ، يمكن للمستخدمين العموميين فقط تحرير
+ بيانات الخريطة.
+ find_out_why: اكتشف لماذا
+ email_not_revealed: لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال أن يصبح عامًا.
+ not_reversible: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء وجميع المستخدمين الجدد أصبحوا
+ الآن عامًا بشكل افتراضي.
+ make_edits_public_button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
+ update:
+ success_confirm_needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من بريدك الإلكتروني
+ لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
+ success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
+ destroy:
+ success: تم حذف الحساب.
browse:
created: تم الإنشاء
closed: تم الإغلاق
- created_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- closed_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- created_by_html: تم الإنشاء <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
- deleted_by_html: تم الحذف <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
- edited_by_html: تم التعديل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
- closed_by_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
version: الإصدار
in_changeset: مجموعة التغييرات
anonymous: مجهول
no_comment: (لا تعليق)
part_of: جزء من
+ part_of_ways:
+ zero: ""
+ one: طريق واحد
+ two: طريقين
+ few: '%{count} طرق'
+ many: '%{count} طريقًا'
+ other: '%{count} طريقٍ'
download_xml: تنزيل XML
view_history: عرض السجل
view_details: شاهد التفاصيل
relation: الصلات (%{count})
relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
comment: التعليقات (%{count})
- hidden_commented_by: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: حزمة التغييرات XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
members: الأعضاء
relation_member:
- entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
type:
node: عقدة
entry_html: العلاقة %{relation_name}
entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
not_found:
+ title: لم يتم العثور عليه
sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
type:
node: عقدة
changeset: حزمة التغييرات
note: ملحوظة
timeout:
+ title: خطأ انتهاء الوقت
sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
type:
node: العقدة
wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا كومنز
telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
- note:
- title: 'ملاحظة: %{id}'
- new_note: ملاحظة جديدة
- description: الوصف
- open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
- closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
- hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
- opened_by: أنشأه المستخدم %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- </abbr>
- commented_by: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
- commented_by_anonymous: تعليق من مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
- closed_by: تم الحل بواسطة %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
- closed_by_anonymous: تم الحل بواسطة مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- </abbr>
- reopened_by: أعاد تنشيطه %{user}<abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
- reopened_by_anonymous: أعاد تنشيطه مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- </abbr>
- hidden_by: أخفاه %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
- report: أبلغ عن هذه الملاحظة
query:
title: ميزات الاستفهام
introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
timeout:
sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
لاستردادها.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: على بعد %{count}كم
+ m away: على بعد %{count}متر
+ popup:
+ your location: مكانك
+ nearby mapper: مخطط بالجوار
+ friend: صديق
+ show:
+ title: لوحة بياناتي
+ edit_your_profile: عدل ملفك
+ my friends: أصدقائي
+ no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
+ nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
+ no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
+ friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
+ friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
+ nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
+ nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
diary_entries:
new:
title: مدخلة يومية جديدة
form:
- subject: 'الموضوع:'
- body: 'النص:'
- language: 'اللغة:'
- location: 'الموقع:'
- latitude: 'خط العرض:'
- longitude: 'خط الطول:'
+ location: الموقع
use_map_link: استخدم الخريطة
index:
title: يوميات المستخدمين
in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
new: مدخلة يومية جديدة
new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
+ my_diary: يومياتي
no_entries: لا توجد مدخلات يومية
recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
older_entries: المدخلات الأقدم
أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
diary_entry:
posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
+ updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
comment_link: علق على هذه المدخلة
- reply_link: رد عÙ\84Ù\89 Ù\87Ø°Ù\87 اÙ\84رساÙ\84Ø©
+ reply_link: أرسÙ\84 رساÙ\84Ø© Ù\84Ù\84Ù\83اتب
comment_count:
zero: لا تعليق
one: '%{count} تعليق'
title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} علق على مدخلات اليومية التالية'
post: إرسال
when: متى
comment: التعليق
newer_comments: التعليقات الأحدث
older_comments: التعليقات الأقدم
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: إضافة %{user} كصديق؟
+ button: أضف كصديق
+ success: '%{name} الآن صديقك.'
+ failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
+ already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
+ remove_friend:
+ heading: إلغاء صداقة %{user}؟
+ button: إلغاء الصداقة
+ success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
+ not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
geocoder:
- search:
- title:
- latlon_html: نتائج من <a href="https://openstreetmap.org/">الداخلية</a>
- ca_postcode_html: نتائج من <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
- خريطة الشارع المفتوحة</a>
- geonames_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
- خريطة الشارع المفتوحة</a>
- geonames_reverse_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
- prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
cable_car: عربة قطار هوائي
pylon: نقطة تعليق
station: محطة قطار هوائي
t-bar: مصعد تزلج
+ "yes": طريق جوي
aeroway:
aerodrome: المطار
airstrip: مهبط طائرات
bicycle_parking: موقف دراجات
bicycle_rental: تأجير دراجة
biergarten: حديقة البيرة
+ blood_bank: بنك الدم
boat_rental: تأجير قوارب
brothel: بيت دعارة
bureau_de_change: مكتب صرافة
drinking_water: مياه عذبة
driving_school: مدرسة تعليم قيادة
embassy: سفارة
+ events_venue: قاعة مناسبات
fast_food: وجبات سريعة
ferry_terminal: مرسى عبّارة
fire_station: محطة إطفاء
hospital: مستشفى
hunting_stand: مربط للصيد
ice_cream: مثلجات
+ internet_cafe: مقهى إنترنت
kindergarten: حضانة أطفال
+ language_school: مدرسة لغات
library: مكتبة
marketplace: سوق
monastery: دير
+ money_transfer: تحويل أموال
motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
+ music_school: مدرسة موسيقى
nightclub: نادي ليلي
nursing_home: دار رعاية
- office: مكتب
parking: موقف سيارات
parking_entrance: مدخل مرآب
parking_space: مكان وقوف سيارات
police: شرطة
post_box: صندوق بريد
post_office: مكتب بريد
- preschool: روضة أطفال
prison: سجن
pub: حانة
+ public_bath: حمام عام
public_building: مبنى عام
recycling: نقطة إعادة تصنيع
restaurant: مطعم
- retirement_home: بيت مسنين
- sauna: حمّام بخاري حار
school: مدرسة
shelter: ملجأ
- shop: متجر
shower: غسيل بالدش
social_centre: مركز اجتماعي
- social_club: نادي اجتماعي
social_facility: مرفق اجتماعي
studio: ستوديو
swimming_pool: مسبح
theatre: مسرح
toilets: مراحيض
townhall: مبنى بلدية
+ training: منشأة تدريب
university: جامعة
vending_machine: آلة بيع
veterinary: جراحة بيطرية
waste_basket: سلة نفايات
waste_disposal: التخلص من النفايات
water_point: موقع مياه
- youth_centre: مركز شباب
boundary:
administrative: حدود إدارية
census: حدود تعدادية
national_park: محمية وطنية
protected_area: منطقة محمية
+ "yes": حدود
bridge:
aqueduct: قنطرة
boardwalk: ممر
viaduct: جسر
"yes": جسر
building:
+ apartment: شقة
+ apartments: شقق
+ chapel: معبد/مصلى
+ church: مبنى كنيسة
+ college: مبنى كُلِيَّة
+ commercial: مبنى تجاري
+ construction: مبنى تحت الإنشاء
+ dormitory: عنبر نوم
+ farm: مبنى مزرعة
+ garage: مرآب
+ hospital: مبنى مستشفى
+ hotel: مبنى فندق
+ house: منزل
+ industrial: مبنى صناعي
+ office: مبنى مكتب
+ public: مبنى عام
+ residential: مبنى سكني
+ retail: مبنى بيع بالمفرق
+ school: مبنى مدرسة
+ stable: إصطبل
+ terrace: صف منازل
+ train_station: مبنى محطة قطار
+ university: مبنى جامعة
"yes": مبنى
+ club:
+ "yes": نادي
craft:
brewery: مصنع الجعة
carpenter: نجار
+ confectionery: محل حلوى
electrician: كهربائي
+ electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
gardener: بستاني
painter: رسام
photographer: مصور
landing_site: موقع هبوط طوارئ
phone: هاتف طوارئ
water_tank: خزان مياه الطوارئ
- "yes": طوارئ
highway:
abandoned: طريق سريع مهجور
bridleway: مسلك خيول
tertiary_link: طريق فرعي
track: مسار
traffic_signals: إشارات مرور
- trail: درب
trunk: طريق رئيسي
trunk_link: طريق رئيسي
turning_loop: جولة
fort: حصن
heritage: موقع تراثي
house: منزل
- icon: أيقونة
manor: عزبة
memorial: نصب تذكاري
mine: منجم
commercial: منطقة تجارية
conservation: محمية طبيعية
construction: ورشة بناء
- farm: مزرعة
farmland: أرض زراعية
farmyard: فناء مزرعة
forest: غابة
reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
residential: منطقة سكنية
retail: بيع بالتجزئة
- road: منطقة الطريق
village_green: أرض خضراء
vineyard: حقل عنب
"yes": استخدام الأرض
cape: خليج
cave_entrance: مدخل كهف
cliff: جرف
+ coastline: ساحل
crater: فوهة بركان
dune: كثيب
fell: منحدر
grassland: أرض عشبية
heath: أرض بور
hill: تلة
+ hot_spring: نبع حار
island: جزيرة
land: أرض
marsh: سبخة
moor: أرض جرداء
mud: وحل
peak: ذروة
+ peninsula: شبه جزيرة
point: نقطة
reef: شعاب
ridge: أرض مرتفعة
architect: مهندس معماري
association: جمعية
company: شركة
+ diplomatic: مكتب دبلوماسي
educational_institution: معهد تعليمي
employment_agency: وكالة توظيف
estate_agent: سمسار مباني
"yes": مكتب
place:
allotments: المخصصات
- city: مدينة
+ city: مدينة كبيرة
city_block: منطقة سكنية
country: دولة
county: مقاطعة
state: ولاية
subdivision: التقسيم الفرعي
suburb: ضاحية
- town: بلدة
- unincorporated_area: منطقة فردية
+ town: مدينة
village: قرية
"yes": مكان
railway:
switch: مبدل السكة الحديدية
tram: سكة ترام
tram_stop: موقف ترام
+ yard: فناء سكة حديد
shop:
alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
antiques: تحف
estate_agent: وكيل عقاري
farm: متجر منتوجات زراعية
fashion: متجر أزياء
- fish: متجر أسماك
florist: بائع زهور
food: دكان مأكولات
funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
furniture: أثاث
- gallery: معرض
garden_centre: متجر للسلع الزراعية
general: متجر عام
gift: متجر هدايا
laundry: مصبغة
lottery: محل يانصيب
mall: مركز تسوق
- market: سوق
massage: محل تدليك
mobile_phone: متجر هواتف محمولة
motorcycle: متجر دراجات نارية
paint: متجر طلاء
pawnbroker: مكتب رهن
pet: متجر حيوانات أليفة
- pharmacy: صيدلية
photo: متجر صور
seafood: أكلات بحرية
second_hand: متجر أغراض مستعملة
level8: حدود المدينة
level9: حدود قرية
level10: حدود الضاحية
- description:
- title:
- osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
- خريطة الشارع المفتوحة</a>
- geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: مدن
- towns: بلدات
+ towns: مدن
places: أماكن
results:
no_results: لم يتم العثور على نتائج
status: الحالة
reports: بلاغات
last_updated: آخر تحديث
- last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> بواسطة %{user}
link_to_reports: عرض البلاغات
reports_count:
one: 1 بلاغ
ignored: تم تجاهله
open: فتح
resolved: تم حله
- update:
- new_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
- successful_update: لقد تم تحديث بلاغك بنجاح
- provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
show:
title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
reports:
reopen:
reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
comments:
- created_at: في %{datetime}
+ comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
reports:
- updated_at: في %{datetime}
- reported_by_html: تم الابلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user}
+ reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
new:
title_html: بلاغ %{link}
missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
- details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
- select: 'حدد سببا لبلاغك:'
disclaimer:
intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
logout: سجل خروج
log_in: تسجيل الدخول
- log_in_tooltip: تسجيل الدخول لحساب موجود
sign_up: أنشئ حسابًا
start_mapping: ابدأ التخطيط
- sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا للتعديل
edit: تعديل
history: تاريخ
export: صدِّر
intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
الاستخدام برخصة مفتوحة.
intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
- hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{bytemark} و%{partners}
- آخرين.
+ hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{fastly} و%{bytemark}
+ و%{partners} آخرين.
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: استضافة Bytemark
partners_partners: الشركاء
community: مجتمع
community_blogs: مدونات المجتمع
community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
- foundation: المؤسسة
- foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
make_a_donation:
title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
text: تبرع
learn_more: التعرف على المزيد
more: المزيد
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
hi: مرحبًا %{to_user}،
footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
أو الرد على %{replyurl}
message_notification:
- subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
+ subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{message_title}'
hi: مرحبًا %{to_user}،
header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
%{subject}:'
footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
- friend_notification:
+ friendship_notification:
hi: مرحبًا %{to_user}،
subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
- gpx_notification:
- greeting: تحياتي،
- your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
- with_description: مع الوصف
- and_the_tags: 'والوسوم التالية:'
- and_no_tags: ولا توجد وسوم.
- failure:
- subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
- failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
- more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبه
- more_info_2: 'وهي موجودة على:'
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
- success:
- subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
- loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
- نقطة ممكنة.
+ gpx_failure:
+ hi: مرحبًا %{to_user}،
+ failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
+ subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
+ gpx_success:
+ hi: مرحبًا %{to_user}،
+ subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
signup_confirm:
subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
greeting: مرحبا هناك!
welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
email_confirm:
subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
- email_confirm_plain:
greeting: تحياتي،
hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
في %{server_url} إلى %{new_address}.
click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
- email_confirm_html:
- greeting: مرحبًا،
- hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url}
- إلى %{new_address}.
- click_the_link: إذا كان هذا أنت، رجاءً انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
lost_password:
subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
- lost_password_plain:
- greeting: تحياتي،
+ greeting: مرحبًا،
hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
كلمة المرور.
- lost_password_html:
- greeting: تحياتي،
- hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة المرور على حساب openstreetmap.org
- لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
- click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
- كلمة المرور.
note_comment_notification:
anonymous: مستخدم مجهول
greeting: مرحبا،
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
- subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم بها'
+ subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
+ subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم
+ بها'
your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
الملاحظة بالقرب من %{place}.
closed:
- subject_own: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
- subject_other: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
+ subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
+ subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
من %{place}.
reopened:
- subject_own: لقد أعاد [OpenStreetMap] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
- subject_other: لقد أعاد [OpenStreetMap] %{commenter} تنشيط ملاحظة كنت مهتما
- بها
+ subject_own: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
+ subject_other: لقد أعاد [خريطة الشارع المفتوحة] %{commenter} تنشيط ملاحظة
+ كنت مهتما بها
your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
الملاحظة بالقرب من %{place}.
hi: أهلا %{to_user}،
greeting: مرحبا،
commented:
- subject_own: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات تغييراتك'
- subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات تهتم بها'
+ subject_own: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات
+ تغييراتك'
+ subject_other: '[خريطة الشارع المفتوحة] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات
+ تهتم بها'
your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
تراقبها أنشأها %{changeset_author}
details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
على "إلغاء الاشتراك".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
+ introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
+ introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
+ قادرا على البدء في رسم الخرائط.
+ press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
+ button: تأكيد
+ success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
+ already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
+ unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
+ confirm_resend:
+ failure: المستخدم %{name} غير موجود.
+ confirm_email:
+ heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
+ press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
+ الجديد.
+ button: تأكيد
+ success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
+ failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
+ unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
messages:
inbox:
title: الوارد
my_inbox: الوارد
- outbox: الصادر
messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} رسالة جديدة'
new:
title: أرسل رسالة
send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
- subject: الموضوع
- body: نص الرسالة
back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
create:
message_sent: تم إرسال الرسالة
body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
outbox:
title: صندوق الصادر
- my_inbox_html: '%{inbox_link} الخاص بي'
- inbox: صندوق الوارد
- outbox: صندوق الصادر
messages:
one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
show:
title: اقرأ الرسالة
- from: من
- subject: الموضوع
- date: التاريخ
reply_button: رد
unread_button: التعليم كغير مقروءة
destroy_button: احذف
back: رجوع
- to: إلى
wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
sent_message_summary:
as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
destroy:
destroyed: حُذِفت الرسالة
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: نسيان كلمة السر
+ heading: أنسيت كلمة السر؟
+ email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
+ new password button: أعد ضبط كلمة السر
+ help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
+ رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
+ notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
+ إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
+ notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
+ reset_password:
+ title: إعادة ضبط كلمة السر
+ heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
+ reset: أعد ضبط كلمة السر
+ flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
+ flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
+ preferences:
+ show:
+ preferred_editor: المحرر المفضل
+ preferred_languages: اللغات المفضلة
+ edit_preferences: عدل التفضيلات
+ edit:
+ title: تفضيلات التحرير
+ save: حدث التفضيلات
+ cancel: إلغاء
+ profiles:
+ edit:
+ title: عدل الملف
+ cancel: إلغاء
+ image: "\uFEFFالصورة"
+ gravatar:
+ gravatar: استخدام Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ disabled: تم تعطيل Gravatar .
+ enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
+ new image: أضف صورة
+ keep image: احتفظ بالصورة الحالية
+ delete image: أزل الصورة الحالية
+ replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
+ image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
+ home location: موقع المنزل
+ no home location: لم تدخل موقع منزلك.
+ update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
+ sessions:
+ new:
+ title: تسجيل الدخول
+ heading: تسجيل الدخول
+ email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
+ password: 'كلمة السر:'
+ openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
+ remember: تذكرني
+ lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
+ login_button: تسجيل الدخول
+ register now: سجل حسابًا الآن
+ with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
+ no account: ليس لديك حسابا؟
+ auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
+ openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: تسجيل الدخول بOpenID
+ alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
+ google:
+ title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
+ alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
+ facebook:
+ title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
+ alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
+ windowslive:
+ title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف
+ alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف
+ github:
+ title: تسجيل الدخول بجيثب
+ alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
+ wikipedia:
+ title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
+ alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
+ wordpress:
+ title: تسجيل الدخول بووردبريس
+ alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
+ aol:
+ title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
+ alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
+ destroy:
+ title: تسجيل الخروج
+ heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
+ logout_button: تسجيل الخروج
+ shared:
+ markdown_help:
+ unordered: قائمة غير مرتبة
+ ordered: قائمة مرتبة
+ link: وصلة
+ image: الصورة
+ alt: كل النص
+ url: المسار
+ richtext_field:
+ edit: تعديل
+ preview: معاينة
site:
about:
next: التالي
- copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>contributors
used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
والأجهزة'
lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
دقيقة وحديثة.
community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
- community_driven_html: "مجتمع خريطة الشارع المفتوحة متنوع ومتحمس وينمو كل يوم،
- \nيشمل المساهمون لدينا مصممي خرائط متحمسون، ومهنيي نظم المعلومات الجغرافية،
+ community_driven_1_html: "مجتمع خريطة الشارع المفتوحة متنوع ومتحمس وينمو كل
+ يوم، \nيشمل المساهمون لدينا مصممي خرائط متحمسون، ومهنيي نظم المعلومات الجغرافية،
والمهندسون \nالذين يديرون خوادم خريطة الشارع المفتوحة، والمساعدات الإنسانية
للمناطق المتضررة من الكوارث،\nوغيرها الكثير،\nلمعرفة المزيد حول المجتمع; راجع
\n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a>،\nو<a
المجتمع</a>،\nوموقع the <a href='https://www.osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة
الشارع المفتوحة</a>."
open_data_title: البيانات المفتوحة
- open_data_html: "خريطة الشارع المفتوحة <i>بيانات مفتوحة</i>: أنت حر في استخدامها
+ open_data_1_html: "خريطة الشارع المفتوحة <i>بيانات مفتوحة</i>: أنت حر في استخدامها
لأي غرض\nطالما أنك تقوم بإحالة خريطة الشارع المفتوحة والمساهمين فيها، إذا
عدلت أو \nبنيت على البيانات بطرق معينة، فلا يجوز لك توزيع النتيجة إلا \nتحت
نفس الترخيص، راجع <a href='%{copyright_path}'>صفحة حقوق\nالطبع والنشر والترخيص</a>
للتفاصيل."
legal_title: قانوني
- legal_html: |-
- هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة يتم تشغيلها رسميا من قبل <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMapمؤسسة</a>(OSMF) نيابة عن المجتمع. يخضع استخدام جميع خدمات تشغيل OSMF الينا<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
- Acceptable Use Policies</a> و <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>
- </a>
- OpenStreetMap, الشعار المكبر و الخريطة هي<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registered trademarks of the OSMF</a>.
+ legal_1_1_html: |-
+ يتم تشغيل هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة رسميا بواسطة
+ <a href='https://osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF)
+ نيابة عن المجتمع، يخضع استخدام جميع الخدمات التي تديرها مخشم
+ <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">لشروط الاستخدام</a>، و<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+ Acceptable Use Policies</a> <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سياسة الخصوصية</a> الخاصة بنا.
partners_title: الشركاء
copyright:
foreign:
mapping_link: ابدأ التخطيط
legal_babble:
title_html: حقوق النشر والترخيص
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> عبارة عن <i> بيانات مفتوحة</i>، ومرخصة تحت <a
- href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">رخصة قاعدة بيانات حرة</a> (ODbL)
- بواسطة <a href="https://osmfoundation.org/">مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF).
- intro_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما أنك تقيد
- خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا، \nفلا
- يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">الكود
- القانوني</a> الكامل يشرح حقوقك ومسؤولياتك."
- intro_3_html: |-
- يتم ترخيص رسم الخرائط في بلاط خرائطنا، ووثائقنا
- بموجب ترخيص <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 2.0</a> (CC BY-SA).
credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
- credit_1_html: |-
- نطلب منك استخدام الائتمان “© OpenStreetMap
- contributors”.
- credit_2_html: "يجب أيضا أن توضح أن البيانات متوفرة بموجب ترخيص\nقاعدة البيانات
- المفتوحة، وفي حالة استخدام بلاط خرائطنا، يتم \nترخيص رسم الخرائط كـCC BY-SA،
- يمكنك القيام بذلك عن طريق الربط بـ\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">صفحة
- حقوق الطبع والنشر هذه</a>.\nبدلا من ذلك، وكشرط إذا كنت تقوم بتوزيع خريطة
- الشارع المفتوحة في \nنموذج بيانات، فيمكنك التسمية والربط مباشرةً إلى الترخيص(التراخيص).
- في وسائل الإعلام\nحيث الروابط غير ممكنة (مثل الأعمال المطبوعة)، نقترح عليك
- \nتوجيه القراء إلى openstreetmap.org (ربما عن طريق توسيع \n'OpenStreetMap'
- إلى هذا العنوان الكامل)، وإلى opendatacommons.org، \nوإذا كان ذلك مناسبا،
- إلى creativecommons.org."
- credit_3_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح; يجب أن يظهر الائتمان
- في زاوية من الخريطة، مثلا:'
+ credit_1_html: 'عندما تستخدم بيانات OpenStreetMap، فأنت مطالب بالقيام بالأمرين
+ التاليين:'
attribution_example:
alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
title: مثال الإسناد
more_title_html: معرفة المزيد
- more_1_html: |-
- اقرأ المزيد حول استخدام بياناتنا ، وكيفية اعتمادنا ، على <a
- href = "https://osmfoundation.org/Licence"> صفحة ترخيص OSMF </a>
- more_2_html: "على الرغم من أن خريطة الشارع المفتوحة عبارة عن بيانات مفتوحة،
- إلا أنه لا يمكننا توفير \nواجهة برمجة تطبيقات خريطة حرة للأطراف الثالثة،
- \nراجع <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">سياسة
- استخدام واجهة برمجة التطبيقات</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">سياسة
- استخدام البلاط</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">سياسة
- الاستخدام حسب الاسم</a> لدينا."
contributors_title_html: المساهمين
contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
- contributors_at_html: |-
- <strong> النمسا </ strong>: يحتوي على بيانات من
- <a href="https://data.wien.gv.at/"> Stadt Wien </a> (under
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de"> CC BY </a>) ،
- <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm"> Land Vorarlberg </a> and
- Land Tirol (ضمن <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/"> CC BY AT مع التعديلات </a>).
- contributors_au_html: |-
- <strong>أستراليا</strong>: تحتوي على البيانات المستمدة من
- <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
- المرخصة بواسطة كومنولث أستراليا تحت
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 4.0</a>.
- contributors_ca_html: |-
- <strong> كندا </ strong>: يحتوي على بيانات من
- GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
- موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
- الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
- إحصائيات كندا).
- contributors_fi_html: |-
- <strong> فنلندا </ strong>: تحتوي على بيانات من
- مسح الأراضي الوطني لقاعدة بيانات طبوغرافية فنلندا
- ومجموعات البيانات الأخرى ، تحت
- <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> ترخيص NLSFI </a>.
- contributors_fr_html: |-
- <strong> فرنسا </ strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
- الاتجاه العام لمقاطعة Impôts.
- contributors_nl_html: |-
- <strong> هولندا </ strong>: تحتوي على & نسخ؛ والبيانات ، 2007
- (<a href="https://www.and.com"> www.and.com </a>)
- contributors_nz_html: |-
- <strong> نيوزيلندا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
- <a href="https://data.linz.govt.nz/"> LINZ Data Service </a> و
- مرخص لإعادة استخدامها تحت
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> CC BY 4.0 </a>.
- contributors_si_html: |-
- <strong> سلوفينيا </ strong>: تحتوي على بيانات من
- <a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Authority Survey and Mapping Authority </a> and
- <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> وزارة الزراعة والغابات والأغذية </a>
- (معلومات عامة من سلوفينيا).
- contributors_es_html: |-
- <strong>es </strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
- المعهد الجغرافي الوطني الإسباني (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) و
- النظام الوطني لرسم الخرائط (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
- مرخصة لإعادة الاستخدام بموجب <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
- contributors_za_html: |-
- <strong> جنوب إفريقيا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
- <a href="http://www.ngi.gov.za/"> المديرية العامة:
- National Geo-Spatial Information </a>، State copyright reserved.
- contributors_gb_html: |-
- <strong>المملكة المتحدة</ strong>: تحتوي على
- بيانات مسح الأجهزة الحربية وحقوق تأليف ونشر التاج وقاعدة البيانات الحقوق
- 2010-19.
- contributors_footer_1_html: |-
- لمزيد من التفاصيل عن هذه ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
- للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على <a
- أ href = "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors"> المساهمون
- الصفحة </a> على OpenStreetMap Wiki.
contributors_footer_2_html: |-
إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
- infringement_2_html: |-
- إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر غير ملائمة
- إضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
- إلى <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> إزالة الموقع
- الإجراء </a> أو الملف مباشرة في موقعنا
- <a href="https://dmca.openstreetmap.org/"> صفحة الإيداع عبر الإنترنت </a>.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علامات تجارية
- trademarks_1_html: OpenStreetMap ، وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات
- تجارية مسجلة لمؤسسة OpenStreetMap. إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات
- ، فيرجى الاطلاع على <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">
- سياسة العلامات التجارية </a>.
index:
js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
user_page_link: صفحة مستخدم
- anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
- flash_player_required_html: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش
- خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
- مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
- خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
- potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch؛ يجب إلغاء
- الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع الحي، أو انقر فوق حفظ إن
- كان لديك زر الحفظ.)
- potlatch2_not_configured: لم يتم تكوين Potlatch 2 - يُرجَى الاطلاع على http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- للمزيد من المعلومات
- potlatch2_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch 2; يجب
- النقر فوق حفظ.)
id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
الميزة.
map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
embeddable_html: HTML مضمن
licence: الرخصة
- export_details_html: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
- قاعدة بيانات حرة</a>.
too_large:
advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
أدناه:'
geofabrik:
title: تنزيلات موقع جيوفابريك
description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
- metro:
- title: مقتطفات لمترو الأنفاق
- description: خلاصات لمدن العالم الكبرى والمناطق المحيطة بها
other:
title: مصادر أخرى
description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
- add_a_note:
- instructions_html: |-
- انقر فقط على <a class='icon note'> </a> أو على الرمز نفسه على عرض الخريطة،
- سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
- عن طريق السحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
other_concerns:
title: اهتمامات أخرى
- explanation_html: "إذا كانت لديك مخاوف بشأن كيفية استخدام بياناتنا أو حول
- محتوياتها، فالرجاء الرجوع إلى \n<a href='/copyright'>صفحة حقوق الطبع والنشر
- لدينا</a> لمزيد من المعلومات القانونية، أو الاتصال\n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>بمجموعة
- عمل مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a>."
help:
title: الحصول على مساعدة
introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
title: دليل المبتدئين
description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: منتدى المساعدة
description: اطرح سؤالاً أو ابحث عن إجابات في قسم أسئلة وأجوبة الخاص بموقع
خريطة الشارع المفتوحة
title: القوائم البريدية
description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
- forums:
- title: المنتديات
- description: أسئلة ومناقشات لأولئك الذين يفضلون واجهة نمط لوحة الإعلانات.
irc:
title: آي آر سي
description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
الموجودة وغيرها من الخدمات.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: للمنظمات
description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
في سجادة الترحيب.
wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
+ any_questions:
+ title: هل هناك أسئلة؟
sidebar:
search_results: نتائج البحث
close: أغلق
common:
- شائع
- مرج
+ - حديقة
retail: منطقة بيع بالمفرق
industrial: منطقة صناعية
commercial: منطقة تجارية
bicycle_shop: متجر دراجات
bicycle_parking: مرآب دراجات
toilets: مرحاض
- richtext_area:
- edit: تعديل
- preview: شاهد
- markdown_help:
- title_html: تم التحليل بواسطة href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
- headings: عناوين
- heading: عنوان
- subheading: عنوان فرعي
- unordered: قائمة غير مرتبة
- ordered: قائمة مرتبة
- first: البند الأول
- second: البند الثاني
- link: الوصلة
- text: النص
- image: الصورة
- alt: النص البديل
- url: المسار
welcome:
title: مرحبا!
- introduction_html: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة
- اÙ\84عاÙ\84Ù\85. اÙ\84Ø¢Ù\86 بعد Ø£Ù\86 سجÙ\84تØ\8c Ø£Ù\86ت جاÙ\87ز Ù\84Ù\84بدء Ù\81Ù\8a رسÙ\85 اÙ\84خرائطØ\8c Ù\88Ø¥Ù\84Ù\8aÙ\83 دÙ\84Ù\8aÙ\84 سرÙ\8aع Ù\85ع
- الأشياء الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
+ introduction: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة العالم.
+ اÙ\84Ø¢Ù\86 بعد Ø£Ù\86 سجÙ\84تØ\8c Ø£Ù\86ت جاÙ\87ز Ù\84Ù\84بدء Ù\81Ù\8a رسÙ\85 اÙ\84خرائطØ\8c Ù\88Ø¥Ù\84Ù\8aÙ\83 دÙ\84Ù\8aÙ\84 سرÙ\8aع Ù\85ع اÙ\84أشÙ\8aاء
+ الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
whats_on_the_map:
title: ما على الخريطة
- on_html: |-
- OpenStreetMap هو مكان لرسم خرائط الأشياء <em> الحقيقية والحالية </ em> -
- ويشمل الملايين من المباني والطرق وتفاصيل أخرى عن الأماكن. يمكنك الخريطة
- مهما كانت ميزات العالم الحقيقي مثيرة للاهتمام بالنسبة لك.
- off_html: |-
- ما لا تتضمنه <em> لا </ em> هو بيانات برأيه مثل التصنيفات أو التاريخ أو
- ميزات افتراضية وبيانات من مصادر محمية بحقوق الطبع والنشر. ما لم يكن لديك خاصة
- إذن ، لا تنسخ من الخرائط عبر الإنترنت أو الورقية.
basic_terms:
title: شروط أساسية لرسم الخرائط
- paragraph_1_html: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما
- يلي بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
- editor_html: <strong>محرر</strong> هو برنامج أو موقع يمكنك استخدامه لتعديل
- الخريطة.
- node_html: <strong>عقدة</strong> هي نقطة على الخريطة، مثل مطعم واحد أو شجرة
- واحدة.
- way_html: <strong>طريق</strong> هو خط أو منطقة، مثل طريق أو تيار أو بحيرة
- أو بناء.
- tag_html: <strong>وسم</strong> هو قليل من البيانات حول عقدة أو طريقة، مثل
- اسم أحد المطاعم أو الحد الأقصى للسرعة على الطريق.
+ paragraph_1: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما يلي
+ بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
rules:
title: قواعد!
- paragraph_1_html: |-
- يحتوي OpenStreetMap على بعض القواعد الرسمية ولكننا نتوقع أن يتعاون جميع المشاركين
- مع المجتمع والتواصل معه. إذا كنت تفكر
- أي أنشطة بخلاف التحرير باليد ، يرجى قراءة الإرشادات واتباعها
- <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'> الواردات </a> و
- <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'> التعديلات التلقائية </a>.
- questions:
- title: هل هناك أسئلة؟
- paragraph_1_html: "تحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم
- حول المشروع، وطرح \nالأسئلة والإجابة عليها، ومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها
- بشكل تعاوني،\n<a href='%{help_url}'>احصل على المساعدة هنا</a>، مع منظمة
- تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>تحقق
- من سجادة الترحيب</a>."
start_mapping: ابدأ التخطيط
add_a_note:
title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
- paragraph_1_html: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل
- ومعرفة كيفية التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
- paragraph_2_html: |-
- ما عليك سوى الانتقال إلى <a href='%{map_url}'>الخريطة </a> والنقر على أيقونة الملاحظة:
- <span class='icon note'></span>، سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
- بالسحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
+ para_1: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل ومعرفة كيفية
+ التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
traces:
visibility:
private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
new:
upload_trace: رفع أثر GPS
- upload_gpx: 'ارفع ملف GPX:'
- description: 'الوصف:'
- tags: 'الوسوم:'
- tags_help: محدد بفواصل
- visibility: 'الرؤية:'
visibility_help: ماذا يعني هذا؟
- visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: مساعدة
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
edit:
+ cancel: إلغاء
title: تعديل الأثر %{name}
heading: تعديل الأثر %{name}
- filename: 'اسم الملف:'
- download: نزّل
- uploaded_at: 'تم الرفع في:'
- points: 'النقاط:'
- start_coord: 'إحداثيات البدء:'
- map: خريطة
- edit: تعديل
- owner: 'المالك:'
- description: 'الوصف:'
- tags: 'الوسوم:'
- tags_help: محددة بفواصل
- visibility: 'الرؤية:'
visibility_help: ماذا يعني هذا؟
- visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
update:
updated: تم تحديث التتبع
trace_optionals:
more: المزيد
trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
view_map: اعرض الخريطة
- edit: تعديل
edit_map: عدّل الخريطة
public: عام
identifiable: محدد الهوية
trackable: تعقبي
by: مِن قِبَل
in: في
- map: خريطة
index:
public_traces: آثار جي بي إس عمومية
- my_traces: أثري في GPS
public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
tagged_with: بالوسم %{tags}
- empty_html: ليس هناك شيء بعد. <a href='%{upload_link}'>رفع أثر جديد</a> أو تعلم
- المزيد تتبع GPS على <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
- page</a>.
upload_trace: حمل أثر
- see_all_traces: شاهد كل الآثار
- see_my_traces: شاهد كل آثاري
+ my_traces: أثري في GPS
destroy:
scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
make_public:
المزيد.
need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
+ settings_menu:
+ account_settings: إعدادات الحساب
oauth:
authorize:
title: السماح بالوصول إلى حسابك
delete: أمحي الزبون
confirm: هل أنت متأكد؟
requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
- allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
- allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
- allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
- allow_write_api: تعديل الخريطة.
- allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
- allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
- allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
index:
title: تفاصيل OAuth الخاص بي
my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
الخدمة.
+ oauth: أوث
registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
register_new: سجِّل تطبيقك
form:
- name: الاسم
- required: مطلوب
- url: رابط التطبيق الرئيسي
- callback_url: رابط الرد
- support_url: رابط الدعم
requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
- allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
- allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
- allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
- allow_write_api: تعديل الخريطة.
- allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
- allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
- allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
not_found:
sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
create:
flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
destroy:
flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
+ oauth2_applications:
+ index:
+ name: الاسم
+ permissions: الصلاحيات
+ application:
+ edit: تعديل
+ delete: حذف
+ show:
+ edit: عدل
+ delete: حذف
+ permissions: الصلاحيات
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ deny: رفض
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ permissions: الصلاحيات
users:
- login:
- title: تسجيل الدخول
- heading: تسجيل الدخول
- email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
- password: 'كلمة السر:'
- openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
- remember: 'تذكرني:'
- lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
- login_button: تسجيل الدخول
- register now: سجل حسابًا الآن
- with username: 'هل لديك بالفعل حساب خريطة الشارع المفتوحة؟ الرجاء الدخول باسم
- المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك:'
- with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
- new to osm: جديد في خريطة الشارع المفتوحة؟
- to make changes: لإجراء تغييرات على بيانات خريطة الشارع المفتوحة; يجب أن يكون
- لديك حساب.
- create account minute: انشئ حسابا، إنها تستغرق دقيقة واحدة فقط.
- no account: ليس لديك حسابا؟
- account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجَى إستخدام الرابط
- الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يمكنك
- طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم استلام الاولى</a>.
- account is suspended: عذرا، تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.<br />يُرجَى الاتصال
- ب<a href="%{webmaster}">webmaster</a> إذا كنت ترغب في مناقشة هذا.
- auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
- openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: تسجيل الدخول بOpenID
- alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
- google:
- title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
- alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
- facebook:
- title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
- alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
- windowslive:
- title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف
- alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف
- github:
- title: تسجيل الدخول بجيثب
- alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
- wikipedia:
- title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
- alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
- yahoo:
- title: تسجيل الدخول بياهو
- alt: تسجيل الدخول بـYahoo OpenID
- wordpress:
- title: تسجيل الدخول بووردبريس
- alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
- aol:
- title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
- alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
- logout:
- title: تسجيل الخروج
- heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
- logout_button: تسجيل الخروج
- lost_password:
- title: نسيان كلمة السر
- heading: أنسيت كلمة السر؟
- email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
- new password button: أعد ضبط كلمة السر
- help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
- رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
- notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
- إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
- notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
- reset_password:
- title: إعادة ضبط كلمة السر
- heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
- password: 'كلمة السر:'
- confirm password: 'تأكيد كلمة السر:'
- reset: أعد ضبط كلمة السر
- flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
- flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
new:
- title: أنشئ حسابا
+ title: أنشئ حسابًا
no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
لك تلقائيًا.
- contact_webmaster_html: يُرجَى الاتصال <a href="%{webmaster}">بمدير الموقع</a>
- لترتيب إنشاء حساب، سنحاول التعامل مع الطلب بأسرع وقت ممكن.
about:
header: حًرَّة وقابلة للتحرير
- html: |-
- <p>على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.</p>
- <P> أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.</p>
- license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="HTTPS://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط
- المساهم</a>.
- email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
- confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
- not_displayed_publicly_html: لا يتم عرض عنوانك بشكل عام، راجع <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="سياسة خصوصية OSMF بما في ذلك القسم عن عناوين البريد الإلكتروني ">سياسة
- الخصوصية</a> لمزيد من المعلومات
- display name: 'اسم العرض:'
display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
في التفضيلات في وقت لاحق.
external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
- password: 'كلمة السر:'
- confirm password: 'تأكيد كلمة السر:'
use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
- continue: أنشئ حسابا
+ continue: أنشئ حسابًا
terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
- terms declined: نحن نأسف أن كنت قد قررت عدم قبول شروط المساهمة الجديدة، لمزيد
- من المعلومات; يُرجَى الاطلاع على <a href="%{url}">صفحة الويكي هذه</a>.
- terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
title: شروط
heading: شروط
عامة.
consider_pd_why: ما هذا؟
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance_html: 'معلومات للمساعدة في فهم هذه المصطلحات: <a href="%{summary}">ملخص
- قابل للقراءة بواسطة الإنسان </a> وبعض <a href="%{translations}">ترجمات غير
- رسمية</a>'
continue: استمر
- declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: أرفض
you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
الجديدة للمتابعة.
deleted: تم حذفه
show:
my diary: اليوميات
- new diary entry: مدخلة يومية جديدة
my edits: تعديلاتي
my traces: آثاري
my notes: ملاحظاتي
my profile: ملفي الشخصي
my settings: إعداداتي
my comments: تعليقاتي
- oauth settings: "\uFEFFإعدادات oauth"
blocks on me: عمليات منعي
blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
+ edit_profile: عدل الملف
send message: إرسل رسالة
diary: يومية
edits: مساهمات
created from: 'أُنشِئ من:'
status: 'الحالة:'
spam score: 'نتيجة السخام:'
- description: الوصف
- user location: موقع المستخدم
- if_set_location_html: قم بتعيين موقعك على صفحة %{settings_link} لرؤية المستخدمون
- القريبين
- settings_link_text: إعدادات
- my friends: أصدقائي
- no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
- km away: على بعد %{count}كم
- m away: على بعد %{count}متر
- nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
- no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
role:
administrator: هذا المستخدم إداري
moderator: هذا المستخدم مشرف
comments: التعليقات
create_block: منع هذا المستخدم
activate_user: نشِّط هذا المستخدم
- deactivate_user: تعطيل هذا المستخدم
confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
hide_user: اخفِ هذا المستخدم
unhide_user: أظهر هذا المستخدم
delete_user: احذف هذا المستخدم
confirm: تأكيد
- friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
- friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
- nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
- nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
report: أبلغ عن هذا المستخدم
- popup:
- your location: مكانك
- nearby mapper: مخطط بالجوار
- friend: صديق
- account:
- title: عدل الحساب
- my settings: إعداداتي
- current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:'
- new email address: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:'
- email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
- external auth: 'مصادقة خارجية:'
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: ما هذا؟
- public editing:
- heading: 'تعديل عام:'
- enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: ما هذا؟
- disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
- disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
- public editing note:
- heading: تعديل عام
- html: في الوقت الحالي، تعديلاتك مجهولة الهوية ولا يمكن للأشخاص إرسال رسائل
- إليك أو الاطلاع على موقعك، لإظهار ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص بالاتصال
- بك عبر موقع الويب; انقر فوق الزر أدناه<b>منذ تغيير واجهة برمجة التطبيقات
- 0.6، لا يمكن سوى للمستخدمين العموميين تعديل بيانات الخريطة</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">اكتشف
- السبب</a>).<ul><li>لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال جعله عاما.</li><li>لا
- يمكن عكس هذا الإجراء وأصبح جميع المستخدمين الجدد عامين افتراضيا.</li></ul>
- contributor terms:
- heading: 'شروط المساهم:'
- agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
- not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
- review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
- شروط المساهمة الجديدة.
- agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
- link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
- link text: ما هذا؟
- profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
- preferred languages: 'اللغات المفضلة:'
- preferred editor: 'المحرر المفضل:'
- image: "\uFEFFالصورة:"
- gravatar:
- gravatar: استخدام Gravatar
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
- link text: ما هذا؟
- disabled: تم تعطيل Gravatar .
- enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
- new image: أضف صورة
- keep image: احتفظ بالصورة الحالية
- delete image: أزل الصورة الحالية
- replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
- image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
- home location: 'موقع المنزل:'
- no home location: لم تدخل موقع منزلك.
- latitude: 'خط العرض:'
- longitude: 'خط الطول:'
- update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
- save changes button: حفظ التغييرات
- make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
- return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
- flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من
- بريدك الإلكتروني لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
- flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
- confirm:
- heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
- introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
- introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
- قادرا على البدء في رسم الخرائط.
- press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
- button: تأكيد
- success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
- already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
- unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
- reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، <a href="%{reconfirm}">انقر
- هنا</a>.
- confirm_resend:
- success: لقد أرسلنا رسالة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك ستتمكن
- من رسم الخرائط.<br /><br />إذا كنت تستخدم نظاما مضادا للبريد العشوائي يرسل
- طلبات تأكيد، فيُرجَى التأكد من أنك وضعت في القائمة البيضاء %{sender} لأننا
- غير قادرين على الرد على أي طلبات تأكيد.
- failure: المستخدم %{name} غير موجود.
- confirm_email:
- heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
- press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
- الجديد.
- button: تأكيد
- success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
- failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
- unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
- set_home:
- flash success: موقع المنزل حُفِظ بنجاح
go_public:
flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
- make_friend:
- heading: إضافة %{user} كصديق؟
- button: أضف كصديق
- success: '%{name} الآن صديقك.'
- failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
- already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
- remove_friend:
- heading: إلغاء صداقة %{user}؟
- button: إلغاء الصداقة
- success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
- not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
index:
title: المستخدمون
heading: المستخدمون
suspended:
title: حساب معلق
heading: حساب معلق
- webmaster: مدير الموقع
- body_html: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق
- حسابك تلقائيًا بسبب نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع
- مسؤول هذا القرار عما قريب، أو يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster})
- إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
auth_failure:
connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
new:
title: إنشاء عرقلة على %{name}
heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
- reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
- مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر
- للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
- محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
- tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
- tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
- needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
back: اعرض كل العرقلات
edit:
title: تعديل العرقلة على %{name}
heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
- reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
- مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
- يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
show: اعرض هذه العرقلة
back: اعرض كل العرقلات
- needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
filter:
block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
المنسدلة.
create:
- try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
- للرد.
- try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
update:
only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
revoke: ابطل!
flash: تم إبطال هذه العرقلة.
helper:
- time_future: ينتهي في %{time}.
+ time_future_html: ينتهي في %{time}.
until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
- time_future_and_until_login: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
- time_past: انتهى %{time}.
+ time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
+ time_past_html: انتهى %{time}.
block_duration:
hours:
few: '%{count} ساعات'
show:
title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
- created: تم الإنشاء
- status: الحالة
+ created: 'تم الإنشاء:'
+ duration: 'المدة:'
+ status: 'الحالة:'
show: اعرض
edit: تعديل
revoke: ابطل!
next: التالي »
previous: « السابق
notes:
- mine:
+ index:
title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
heading: ملاحظات %{user}
subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
+ no_notes: لا توجد ملاحظات
id: معرف
creator: منشئ
description: الوصف
created_at: أنشأ في
last_changed: أحدث تغيير
+ show:
+ title: 'ملاحظة: %{id}'
+ description: الوصف
+ open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
+ closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
+ hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
+ report: أبلغ عن هذه الملاحظة
+ anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
+ التحقق منها بشكل مستقل.
+ hide: إخفاء
+ resolve: حل
+ reactivate: نشط
+ comment_and_resolve: علِّق و حلّ
+ comment: تعليق
+ new:
+ title: ملاحظة جديدة
+ intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن من
+ إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
+ advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات شخصية
+ أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
+ add: أضف ملاحظة
javascripts:
close: أغلق
share:
custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
format: 'التنسيق:'
scale: 'المقياس:'
- image_size: ستظهر الصورة الطبقة القياسية على
download: نزل
short_url: مسار قصير
include_marker: تتضمن علامة
out: بَعِّدْ
locate:
title: أظهر موقعي
- metersUnit: متر
- feetUnit: أقدام
- popup: أنت ضمن {distance} {unit} من هذه النقطة
+ metersPopup:
+ zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
+ one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
+ two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
+ few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
+ many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
+ other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
+ feetPopup:
+ zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
+ one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
+ two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
+ few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
+ many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
+ other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
base:
standard: قياسي
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: خريطة الدراجات
transport_map: خريطة النقل و المواصلات
hot: الخريطة الإنسانية
gps: آثار جي بي أس العمومية
overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
title: الطَبقات
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مساهمو خريطة الشارع المفتوحة</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>تقديم تبرع</a>
- terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'> مصطلحات الموقع و API</a>
site:
edit_tooltip: عدّل الخريطة
edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
unsubscribe: إلغاء الاشتراك
hide_comment: إخفاء
unhide_comment: أظهر
- notes:
- new:
- intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن
- من إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
- advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات
- شخصية أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
- add: أضف ملاحظة
- show:
- anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
- التحقق منها بشكل مستقل.
- hide: إخفاء
- resolve: حل
- reactivate: نشط
- comment_and_resolve: علِّق و حلّ
- comment: تعليق
edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
directions:
ascend: رفع
centre_map: مركز الخريطة هنا
redactions:
edit:
- description: الوصف
heading: تحرير التنقيح
title: تحرير التنقيح
index:
heading: قائمة التنقيحات
title: قائمة التنقيحات
new:
- description: الوصف
heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
title: إنشاء تنقيح جديد
show: