]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/vi.yml
Add a timeout to the change list pages
[rails.git] / config / locales / vi.yml
index 62dbf5b479beaeb42c4947d41289972d1e67f3cf..d75768fb234ccf34eb7a55bcffff85a297d6db3a 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+# Messages for Vietnamese (Tiếng Việt)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: Minh Nguyen
+# Author: Ninomax
 vi: 
   activerecord: 
     attributes: 
@@ -67,6 +72,11 @@ vi:
       way: Lối
       way_node: Nốt Lối
       way_tag: Thẻ Lối
+  application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: Hình như đã tắt cookie. Xin hãy bật lên chức năng cookie trong trình duyệt để tiếp tục.
+    setup_user_auth: 
+      blocked: Bạn bị chặn không được truy cập qua API. Vui lòng đăng nhập vào giao diện Web để biết chi tiết.
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "Bộ thay đổi: {{id}}"
@@ -75,6 +85,7 @@ vi:
       feed: 
         title: Bộ thay đổi {{id}}
         title_comment: Bộ thay đổi {{id}} - {{comment}}
+      osmchangexml: osmChange XML
       title: Bộ thay đổi
     changeset_details: 
       belongs_to: "Người Sửa đổi:"
@@ -93,14 +104,6 @@ vi:
         other: "Có {{count}} lối sau:"
       no_bounding_box: Không lưu hộp bao của bộ thay đổi này.
       show_area_box: Hiện Hộp vùng
-    changeset_navigation: 
-      all: 
-        next_tooltip: Bộ thay đổi sau
-        prev_tooltip: Bộ thay đổi trước
-      user: 
-        name_tooltip: Xem các đóng góp của {{user}}
-        next_tooltip: Đóng góp sau của {{user}}
-        prev_tooltip: Đóng góp trước của {{user}}
     common_details: 
       changeset_comment: "Miêu tả:"
       edited_at: "Lúc Sửa đổi:"
@@ -118,6 +121,20 @@ vi:
         relation: Xem quan hệ trên bản đồ rộng hơn
         way: Xem lối trên bản đồ rộng hơn
       loading: Đang tải...
+    navigation: 
+      all: 
+        next_changeset_tooltip: Bộ thay đổi sau
+        next_node_tooltip: Node tiếp theo
+        next_relation_tooltip: Quan hệ sau
+        next_way_tooltip: Đường tiếp theo
+        prev_changeset_tooltip: Bộ thay đổi trước
+        prev_node_tooltip: Node trước
+        prev_relation_tooltip: Relation trước
+        prev_way_tooltip: Lối trước
+      user: 
+        name_changeset_tooltip: Xem các đóng góp của {{user}}
+        next_changeset_tooltip: Đóng góp sau của {{user}}
+        prev_changeset_tooltip: Đóng góp trước của {{user}}
     node: 
       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}}, hoặc {{edit_link}}"
       download_xml: Tải xuống XML
@@ -202,6 +219,17 @@ vi:
       zoom_or_select: Phóng to hoặc chọn vùng bản đồ để xem
     tag_details: 
       tags: "Thẻ:"
+      wiki_link: 
+        key: Trang wiki miêu tả khóa {{key}}
+        tag: Trang wiki miêu tả thẻ {{key}}={{value}}
+      wikipedia_link: Bài {{page}} trên Wikipedia
+    timeout: 
+      sorry: Rất tiếc, đã chờ lấy dữ liệu của {{type}} có ID {{id}} quá lâu.
+      type: 
+        changeset: bộ thay đổi
+        node: nốt
+        relation: quan hệ
+        way: lối
     way: 
       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}}, hoặc {{edit_link}}"
       download_xml: Tải xuống XML
@@ -231,11 +259,13 @@ vi:
       still_editing: (đang mở)
       view_changeset_details: Xem chi tiết của bộ thay đổi
     changeset_paging_nav: 
-      of: trong
-      showing_page: Đang hiện trang
+      next: Sau »
+      previous: « Trước
+      showing_page: Đang hiện trang {{page}}
     changesets: 
       area: Vùng
       comment: Miêu tả
+      id: ID
       saved_at: Lúc Lưu
       user: Người dùng
     list: 
@@ -254,12 +284,16 @@ vi:
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Bình luận của {{link_user}} lúc {{comment_created_at}}
+      confirm: Xác nhận
+      hide_link: Ẩn bình luận này
     diary_entry: 
       comment_count: 
         one: 1 bình luận
         other: "{{count}} bình luận"
       comment_link: Bình luận về mục này
+      confirm: Xác nhận
       edit_link: Sửa đổi mục này
+      hide_link: Ẩn mục này
       posted_by: Được đăng bởi {{link_user}} lúc {{created}} bằng {{language_link}}
       reply_link: Trả lời mục này
     edit: 
@@ -293,6 +327,10 @@ vi:
       recent_entries: "Mục nhật ký gần đây:"
       title: Các Nhật ký Cá nhân
       user_title: Nhật ký của {{user}}
+    location: 
+      edit: Sửa
+      location: "Vị trí:"
+      view: Xem
     new: 
       title: Mục Nhật ký Mới
     no_such_entry: 
@@ -308,7 +346,7 @@ vi:
       login: Đăng nhập
       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} để bình luận"
       save_button: Lưu
-      title: Các Nhật ký Cá nhân | {{user}}
+      title: Nhật ký của {{user}} | {{title}}
       user_title: Nhật ký của {{user}}
   export: 
     start: 
@@ -317,9 +355,9 @@ vi:
       embeddable_html: HTML để Nhúng
       export_button: Xuất
       export_details: Dữ liệu OpenStreetMap được phép sử dụng theo <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">giấy phép Ghi công–Chia sẻ tương tự Creative Commons 2.0</a>.
-      format: Định dạng
+      format: "Định dạng:"
       format_to_export: Định dạng Xuất
-      image_size: Kích cỡ Hình
+      image_size: Hình có Kích cỡ
       latitude: "Vĩ độ:"
       licence: Giấy phép
       longitude: "Kinh độ:"
@@ -332,6 +370,9 @@ vi:
       output: Đầu ra
       paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
       scale: Tỷ lệ
+      too_large: 
+        body: Khu vực này quá lớn để xuất dữ liệu OpenStreetMap XML được. Xin hãy phóng to hoặc lựa chọn khu vực nhỏ hơn.
+        heading: Khu vực Lớn quá
       zoom: Thu phóng
     start_rjs: 
       add_marker: Đánh dấu vào bản đồ
@@ -346,6 +387,7 @@ vi:
       title: 
         geonames: Vị trí từ <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_namefinder: "{{types}} từ <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        osm_nominatim: Vị trí từ <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Thành phố
         places: Địa điểm
@@ -366,6 +408,7 @@ vi:
       other: khoảng {{count}} km
       zero: không tới 1 km
     results: 
+      more_results: Thêm kết quả
       no_results: Không tìm thấy kết quả
     search: 
       title: 
@@ -373,27 +416,359 @@ vi:
         geonames: Kết quả <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Kết quả <a href="http://www.openstreetmap.org/">nội bộ</a>
         osm_namefinder: Kết quả <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+        osm_nominatim: Kết quả <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Kết quả <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Kết quả <a href="http://www.geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_namefinder: 
       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} về phía {{parentdirection}} của {{parentname}})"
       suffix_place: ", {{distance}} về phía {{direction}} của {{placename}}"
+    search_osm_nominatim: 
+      prefix: 
+        amenity: 
+          airport: Sân bay
+          arts_centre: Trung tâm Nghệ thuật
+          atm: Máy Rút tiền Tự động
+          bank: Ngân hàng
+          bar: Quán Rượu
+          bench: Ghế
+          bicycle_parking: Chỗ Đậu Xe đạp
+          bicycle_rental: Chỗ Mướn Xe đạp
+          bus_station: Trạm xe bus
+          cafe: Quán Cà phê
+          car_rental: Chỗ Mướn Xe
+          car_sharing: Chia sẻ Xe cộ
+          car_wash: Tiệm Rửa Xe
+          casino: Sòng bạc
+          cinema: Rạp phim
+          club: Câu lạc bộ
+          college: Trường Cao đẳng
+          community_centre: Trung tâm Cộng đồng
+          courthouse: Tòa
+          dentist: Nha sĩ
+          doctors: Bác sĩ
+          dormitory: Ký túc xá
+          drinking_water: Vòi Nước uống
+          driving_school: Trường Lái xe
+          embassy: Tòa Đại sứ
+          emergency_phone: Điện thoại Khẩn cấp
+          fast_food: Nhà hàng Ăn nhanh
+          ferry_terminal: Trạm Phà
+          fire_hydrant: Vòi nước Máy
+          fire_station: Trạm Cứu hỏa
+          fountain: Vòi nước
+          fuel: Cây xăng
+          grave_yard: Nghĩa địa
+          gym: Nhà Thể dục
+          health_centre: Trung tâm Y tế
+          hospital: Bệnh viện
+          hotel: Khách sạn
+          ice_cream: Tiệm Kem
+          kindergarten: Tiểu học
+          library: Thư viện
+          market: Chợ
+          marketplace: Chợ phiên
+          nursery: Nhà trẻ
+          office: Văn phòng
+          park: Công viên
+          parking: Chỗ Đậu xe
+          pharmacy: Nhà thuốc
+          place_of_worship: Nơi Thờ phụng
+          police: Cảnh sát
+          post_box: Hòm thư
+          post_office: Bưu điện
+          preschool: Trường Mầm non
+          prison: Nhà tù
+          pub: Quán rượu
+          public_market: Chợ phiên
+          restaurant: Nhà hàng
+          sauna: Nhà Tắm hơi
+          school: Trường học
+          shop: Tiệm
+          shopping: Tiệm
+          supermarket: Siêu thị
+          taxi: Taxi
+          telephone: Điện thoại Công cộng
+          theatre: Nhà hát
+          toilets: Vệ sinh
+          townhall: Thị sảnh
+          university: Trường Đại học
+          vending_machine: Máy Bán hàng
+          waste_basket: Thùng rác
+          wifi: Điểm Truy cập Không dây
+          youth_centre: Trung tâm Thanh niên
+        boundary: 
+          administrative: Biên giới Hành chính
+        building: 
+          bunker: Boong ke
+          church: Nhà thờ
+          city_hall: Trụ sở Thành phố
+          commercial: Tòa nhà Thương mại
+          dormitory: Ký túc xá
+          entrance: Cửa vào
+          garage: Ga ra
+          hospital: Tòa nhà Bệnh viện
+          hotel: Khách sạn
+          house: Nhà ở
+          industrial: Tòa nhà Công nghiệp
+          office: Tòa nhà Văn phòng
+          residential: Nhà ở
+          school: Nhà trường
+          shop: Tiệm
+          stadium: Sân vận động
+          store: Tiệm
+          tower: Tháp
+          train_station: Nhà ga
+          university: Tòa nhà Đại học
+          "yes": Tòa nhà
+        highway: 
+          bridleway: Đường Cưỡi ngựa
+          bus_stop: Chỗ Đậu Xe buýt
+          construction: Đường Đang Xây
+          cycleway: Đường Xe đạp
+          distance_marker: Cây số
+          footway: Đường bộ
+          gate: Cổng
+          living_street: Đường Hàng xóm
+          minor: Đường Nhỏ
+          motorway: Đường Cao tốc
+          motorway_junction: Ngã tư Đường Cao tốc
+          motorway_link: Đường Cao tốc
+          path: Lối
+          pedestrian: Đường bộ Lớn
+          primary: Đường Chính
+          primary_link: Đường Chính
+          raceway: Đường đua
+          residential: Đường Nhà ở
+          road: Đường
+          secondary: Đường Lớn
+          secondary_link: Đường Lớn
+          service: Đường phụ
+          services: Dịch vụ Dọc đường Cao tốc
+          steps: Cầu thang
+          tertiary: Đường Lớn
+          track: Đường mòn
+          trail: Đường mòn
+          trunk: Xa lộ
+          trunk_link: Xa lộ
+          unclassified: Đường Không Phân loại
+          unsurfaced: Đường Không Lát
+        historic: 
+          archaeological_site: Khu vực Khảo cổ
+          battlefield: Chiến trường
+          boundary_stone: Mốc Biên giới
+          building: Tòa nhà
+          castle: Lâu đài
+          church: Nhà thờ
+          house: Nhà ở
+          icon: Thánh tượng
+          manor: Trang viên
+          memorial: Đài Tưởng niệm
+          mine: Mỏ
+          monument: Đài Kỷ niệm
+          museum: Bảo tàng
+          ruins: Tàn tích
+          tower: Tháp
+          wayside_cross: Thánh Giá Dọc đường
+          wayside_shrine: Đền thánh Dọc đường
+        landuse: 
+          allotments: Khu Vườn Gia đình
+          basin: Lưu vực
+          cemetery: Nghĩa địa
+          commercial: Khu vực Thương mại
+          conservation: Bảo tồn
+          construction: Công trường Xây dựng
+          farm: Trại
+          farmland: Trại
+          farmyard: Sân Trại
+          forest: Rừng Trồng Cây
+          grass: Cỏ
+          industrial: Khu vực Công nghiệp
+          landfill: Nơi Đổ Rác
+          meadow: Đồng cỏ
+          military: Khu vực Quân sự
+          mine: Mỏ
+          mountain: Núi
+          nature_reserve: Khu Bảo tồn Thiên niên
+          park: Công viên
+          piste: Đường Trượt tuyết
+          plaza: Quảng trường
+          quarry: Mỏ Đá
+          railway: Đường sắt
+          recreation_ground: Sân chơi
+          reservoir: Bể nước
+          residential: Khu vực Nhà ở
+          retail: Khu vực Buôn bán
+          vineyard: Vườn Nho
+          wetland: Đầm lầy
+          wood: Rừng
+        leisure: 
+          fishing: Hồ Đánh cá
+          garden: Vườn
+          golf_course: Sân Golf
+          ice_rink: Sân băng
+          nature_reserve: Khu Bảo tồn Thiên niên
+          park: Công viên
+          pitch: Bãi Thể thao
+          playground: Sân chơi
+          recreation_ground: Sân Giải trí
+          sports_centre: Trung tâm Thể thao
+          stadium: Sân vận động
+          swimming_pool: Hồ Bơi
+          water_park: Công viên Nước
+        natural: 
+          bay: Vịnh
+          beach: Bãi biển
+          cape: Mũi đất
+          cave_entrance: Cửa vào Hang
+          channel: Eo biển
+          cliff: Vách đá
+          coastline: Bờ biển
+          geyser: Mạch nước Phun
+          glacier: Sông băng
+          heath: Bãi Hoang
+          hill: Đồi
+          island: Đảo
+          land: Đất
+          moor: Truông
+          peak: Đỉnh
+          reef: Rạn san hô
+          river: Sông
+          rock: Đá
+          spring: Suối
+          strait: Eo biển
+          tree: Cây
+          valley: Thung lũng
+          volcano: Núi lửa
+          water: Nước
+          wetlands: Đầm lầy
+          wood: Rừng
+        place: 
+          airport: Sân bay
+          city: Thành phố
+          country: Quốc gia
+          county: Quận hạt
+          farm: Trại
+          house: Nhà ở
+          houses: Dãy Nhà
+          island: Đảo
+          locality: Địa phương
+          postcode: Mã Bưu điện
+          region: Miền
+          sea: Biển
+          state: Tỉnh bang
+          subdivision: Hàng xóm
+          suburb: Ngoại ô
+          town: Thị xã/trấn
+          unincorporated_area: Khu Chưa Hợp nhất
+          village: Làng
+        railway: 
+          construction: Đường sắt Đang Xây
+          disused_station: Nhà ga Đóng cửa
+          funicular: Đường sắt Leo núi
+          historic_station: Nhà ga Lịch sử
+          junction: Ga Đầu mối
+          monorail: Đường Một Ray
+          station: Nhà ga
+          subway: Trạm Xe điện Ngầm
+          subway_entrance: Cửa vào Nhà ga Xe điện ngầm
+          tram: Đường Xe điện
+        shop: 
+          bakery: Tiệm Bánh
+          bicycle: Tiệm Xe đạp
+          books: Tiệm Sách
+          car: Tiệm Xe hơi
+          car_dealer: Cửa hàng Xe hơi
+          car_repair: Tiệm Sửa Xe
+          carpet: Tiệm Thảm
+          chemist: Nhà thuốc
+          clothes: Tiệm Quần áo
+          computer: Tiệm Máy tính
+          confectionery: Tiệm Kẹo
+          convenience: Tiệm Tập hóa
+          cosmetics: Tiệm Mỹ phẩm
+          drugstore: Nhà thuốc
+          fashion: Tiệm Thời trang
+          fish: Tiệm Cá
+          florist: Tiệm Hoa
+          food: Tiệm Thực phẩm
+          grocery: Tiệm Tạp phẩm
+          hairdresser: Tiệm Làm tóc
+          insurance: Bảo hiểm
+          jewelry: Tiệm Kim hoàn
+          laundry: Tiệm Giặt Quần áo
+          mall: Trung tâm Mua sắm
+          market: Chợ
+          mobile_phone: Tiệm Điện thoại Di động
+          motorcycle: Cửa hàng Xe mô tô
+          music: Tiệm Nhạc
+          newsagent: Tiệm Báo
+          optician: Tiệm Kính mắt
+          organic: Tiệm Thực phẩm Hữu cơ
+          photo: Tiệm Rửa Hình
+          salon: Tiệm Làm tóc
+          shoes: Tiệm Giày
+          shopping_centre: Trung tâm Mua sắm
+          sports: Tiệm Thể thao
+          supermarket: Siêu thị
+          toys: Tiệm Đồ chơi
+          travel_agency: Văn phòng Du lịch
+          video: Tiệm Phim
+        tourism: 
+          alpine_hut: Túp lều Trên Núi
+          artwork: Tác phẩm Nghệ thuật
+          attraction: Nơi Du lịch
+          bed_and_breakfast: Nhà trọ
+          cabin: Túp lều
+          camp_site: Nơi Cắm trại
+          chalet: Nhà ván
+          hostel: Nhà trọ
+          hotel: Khách sạn
+          information: Thông tin
+          lean_to: Nhà chái
+          motel: Khách sạn Dọc đường
+          museum: Bảo tàng
+          picnic_site: Bàn ăn Ngoài trời
+          theme_park: Công viên Giải trí
+          valley: Thung lũng
+          viewpoint: Thắng cảnh
+          zoo: Vườn thú
+        waterway: 
+          canal: Kênh
+          dam: Đập
+          rapids: Thác ghềnh
+          river: Sông
+          riverbank: Bờ sông
+          stream: Dòng suối
+          waterfall: Thác
+  javascripts: 
+    map: 
+      base: 
+        cycle_map: Bản đồ Xe đạp
+        mapnik: Mapnik
+        noname: Không tên
+        osmarender: Osmarender
+      overlays: 
+        maplint: Maplint
+    site: 
+      edit_disabled_tooltip: Phóng to để sửa đổi bản đồ
+      edit_tooltip: Sửa đổi bản đồ
+      edit_zoom_alert: Hãy phóng to hơn để sửa đổi bản đồ
+      history_disabled_tooltip: Phóng to để xem danh sách sửa đổi trong khu vực này
+      history_tooltip: Xem danh sách sửa đổi trong khu vực này
+      history_zoom_alert: Hãy phóng to hơn để xem lịch sử sửa đổi
   layouts: 
-    make_a_donation:
-      text: Quyên góp
+    copyright: Bản quyền &amp; Giấy phép
     donate: Hỗ trợ OpenStreetMap bằng cách {{link}} cho Quỹ Nâng cấp Phần cứng.
     donate_link_text: quyên góp
     edit: Sửa đổi
-    edit_tooltip: Sửa đổi bản đồ
     export: Xuất
     export_tooltip: Xuất dữ liệu bản đồ
     gps_traces: Tuyến đường GPS
-    gps_traces_tooltip: Quản lý tuyến đường
+    gps_traces_tooltip: Quản lý tuyến đường GPS
     help_wiki: Trợ giúp &amp; Wiki
     help_wiki_tooltip: Site trợ giúp &amp; wiki của dự án
     help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi
     history: Lịch sử
-    history_tooltip: Lịch sử bộ thay đổi
     home: nhà
     home_tooltip: Về vị trí nhà
     inbox: hộp thư ({{count}})
@@ -403,14 +778,21 @@ vi:
       zero: Hộp thư của bạn không có thư chưa đọc
     intro_1: OpenStreetMap là bản đồ thế giới nguồn mở, do những người như bạn vẽ.
     intro_2: OpenStreetMap cho phép xem, sửa đổi, và sử dụng dữ liệu địa lý một cách cộng tác ở mọi nơi trên thế giới.
-    intro_3: OpenStreetMap hoạt động do sự hỗ trợ hosting của {{ucl}} và {{bytemark}}.
+    intro_3: OpenStreetMap hoạt động nhờ sự hỗ trợ hosting của {{ucl}} và {{bytemark}}. Các nhà bảo trợ khác được liệt kê tại {{partners}}.
+    intro_3_partners: wiki
     intro_3_ucl: Trung tâm VR tại UCL
+    license: 
+      alt: CC BY-SA 2.0
+      title: Dữ liệu OpenStreetMap được phát hành theo Giấy phép Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0 Chung
     log_in: đăng nhập
     log_in_tooltip: Đăng nhập với tài khoản đã tồn tại
     logo: 
       alt_text: Biểu trưng OpenStreetMap
     logout: đăng xuất
     logout_tooltip: Đăng xuất
+    make_a_donation: 
+      text: Quyên góp
+      title: Quyên góp tiền để hỗ trợ OpenStreetMap
     news_blog: Blog Tin tức
     news_blog_tooltip: Blog có tin tức về OpenStreetMap, dữ liệu địa lý mở, v.v.
     osm_offline: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang ngoại tuyến trong lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
@@ -428,10 +810,17 @@ vi:
     view_tooltip: Xem bản đồ
     welcome_user: Hoan nghênh, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Trang cá nhân của bạn
-  map: 
-    coordinates: "Tọa độ:"
-    edit: Sửa đổi
-    view: Hiển thị
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: nguyên bản tiếng Anh
+      text: Trong trường hợp có xung đột giữa trang dịch và trang {{english_original_link}}, trang tiếng Anh sẽ được ưu tiên
+      title: Thông tin về bản dịch này
+    legal_babble: "<h2>Bản quyền và Giấy phép</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap là <i>dữ liệu mở</i> được phát hành theo giấy phép <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác phẩm phái sinh từ các bản đồ và dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên các bản đồ và dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy phép. <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">mã pháp lý</a> đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.\n</p>\n\n<h3>Cách ghi công OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Nếu bạn đang sử dụng các hình ảnh bản đồ OpenStreetMap, chúng tôi yêu cầu rằng lời ghi công của bạn ít nhất đề “© những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Nếu bạn chỉ đang sử dụng dữ liệu bản đồ, chúng tôi xin câu “Dữ liệu © những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n  Lúc nào có thể, “OpenStreetMap” nên có liên kết đến <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> và “CC-BY-SA” đến <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Nếu bạn đang sử dụng phương tiện không cho phép đặt liên kết (thí dụ trong tác phẩm in giấy), chúng tôi gợi ý chỉ các độc giả đến www.openstreetmap.org (có lẽ bằng cách mở rộng “OpenStreetMap” trở thành địa chỉ đầy đủ này) và đến www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Tìm hiểu thêm</h3>\n<p>\n  Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi trong <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=vi\">Hỏi đáp Pháp lý</a>.\n</p>\n<p>\n  Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Google Maps hoặc các bản đồ trên giấy) trước khi người hay công ty giữ bản quyền cho phép rõ ràng.\n</p>\n<p>\n  Tuy OpenStreetMap là dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API miễn phí để cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy?uselang=vi\">Quy định Sử dụng API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy?uselang=vi\">Quy định Sử dụng Hình ảnh Bản đồ</a>, và <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim?uselang=vi#Usage_Policy\">Quy định Sử dụng Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Những người đóng góp vào đây</h3>\n<p>\n  Giấy phép CC-BY-SA của chúng tôi bắt bạn phải “ghi công Tác giả Đầu tiên bằng cách hợp với phương tiện Bạn đang sử dụng”. Những cá nhân vẽ bản đồ OSM không yêu cầu lời ghi công dứt khoát hơn “những người đóng góp vào OpenStreetMap”, nhưng trong những trường hợp dữ liệu của cơ quan khảo sát quốc gia hoặc nguồn lớn khác đã được nhập vào OpenStreetMap, có thể có lý ghi công nguồn này bằng cách ghi công họ thẳng hoặc đặt liên kết đến trang này.\n</p>\n\n<!--\nThông tin cho những người giữ gìn trang này\n\nSau đây chỉ là những tổ chức có điều khoản bắt phải ghi công họ trước khi OpenStreetMap nhập dữ liệu của họ được. Đây không phải là tập hợp thông tin đầy đủ về các lượt nhập. Phần này chỉ có được sử dụng khi nào cần thiết để tuân theo các điều khoản trong giấy phép của dữ liệu được nhập.\n\nTrước khi bổ sung vào phần này, hãy thảo luận với các quản lý viên hệ thống của OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Canada</strong>: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®, GeoGratis (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và StatCan (Sở Địa lý, Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>New Zealand</strong>: Bao gồm dữ liệu bắt nguồn từ Land Information New Zealand. Bản quyền Crown Copyright được bảo lưu.</li>\n   <li><strong>Úc</strong>: Bao gồm dữ liệu về ngoại ô dựa trên dữ liệu của Cục Thống kê Úc.</li>\n   <li><strong>Vương quốc Anh</strong>: Bao gồm dữ liệu Ordnance Survey © bản quyền Crown Copyright và quyền cơ sở dữ liệu 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.\n</p>"
+    native: 
+      mapping_link: bắt đầu vẽ bản đồ
+      native_link: bản dịch tiếng Việt
+      text: Đây là bản tiếng Anh của trang bản quyền. Trở về {{native_link}} của trang này hoặc {{mapping_link}} thay vì đọc mãi.
+      title: Giới thiệu về trang này
   message: 
     delete: 
       deleted: Đã xóa thư
@@ -456,15 +845,20 @@ vi:
     new: 
       back_to_inbox: Trở về hộp thư đến
       body: Nội dung
+      limit_exceeded: Bạn đã gửi nhiều thư gần đây. Vui lòng chờ đợi một chút để tiếp tục gửi thư.
       message_sent: Thư đã gửi
       send_button: Gửi
       send_message_to: Gửi thư mới cho {{name}}
       subject: Tiêu đề
       title: Gửi thư
+    no_such_message: 
+      body: Rất tiếc, không có thư nào với ID đó.
+      heading: Thư không tồn tại
+      title: Thư không tồn tại
     no_such_user: 
-      body: Rất tiếc, không có người dùng hoặc thư với tên hoặc ID đó
-      heading: Người dùng hoặc thư không tồn tại
-      title: Người dùng hoặc thư không tồn tại
+      body: Rất tiếc, không có người dùng với tên đó.
+      heading: Người dùng không tồn tại
+      title: Người dùng không tồn tại
     outbox: 
       date: Ngày
       inbox: thư đến
@@ -488,12 +882,13 @@ vi:
       title: Đọc thư
       to: Tới
       unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
+      wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “{{user}}” nhưng vừa yêu cầu đọc một thư không được gửi từ hay đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính xác để đọc nó.
+    reply: 
+      wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “{{user}}” nhưng vừa yêu cầu trả lời một thư không được gửi đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính xác để trả lời.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Xóa
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
-      banner1: "*                 Vui lòng đừng trả lời thư điện tử này.                  *"
-      banner2: "*              Hãy sử dụng website OpenStreetMap để trả lời.              *"
       footer: Bạn cũng có thể đọc bình luận tại {{readurl}}, bình luận tại {{commenturl}}, hoặc trả lời tại {{replyurl}}
       header: "{{from_user}} đã bình luận về mục nhật ký gần đây của bạn tại OpenStreetMap với tiêu đề {{subject}}:"
       hi: Chào {{to_user}},
@@ -510,14 +905,16 @@ vi:
       hopefully_you_1: Ai (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên
       hopefully_you_2: "{{server_url}} thành {{new_address}}."
     friend_notification: 
+      befriend_them: Cũng có thể thêm họ vào danh sách người bạn tại {{befriendurl}}.
       had_added_you: "{{user}} đã thêm bạn vào danh sách bạn tại OpenStreetMap."
-      see_their_profile: Có thể xem trang cá nhân của họ tại {{userurl}} và cũng thêm họ vào danh sách của bạn tùy ý.
+      see_their_profile: Có thể xem trang cá nhân của họ tại {{userurl}}.
       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} đã thêm bạn là người bạn"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: và không có thẻ
       and_the_tags: "và các thẻ sau:"
       failure: 
         failed_to_import: "không nhập thành công. Đã gặp lỗi này:"
+        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:FAQ#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F
         more_info_1: Có thêm chi tiết về vụ nhập GPX bị thất bại và cách tránh
         more_info_2: "vấn đề này tại:"
         subject: "[OpenStreetMap] Nhập GPX thất bại"
@@ -535,11 +932,10 @@ vi:
       hopefully_you: Ai (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org có địa chỉ thư điện tử này.
     lost_password_plain: 
       click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để đặt lại mật khẩu.
+      greeting: Hi,
       hopefully_you_1: Ai (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org
       hopefully_you_2: có địa chỉ thư điện tử này.
     message_notification: 
-      banner1: "*                 Vui lòng đừng trả lời thư điện tử này.                  *"
-      banner2: "*              Hãy sử dụng website OpenStreetMap để trả lời.              *"
       footer1: Bạn cũng có thể đọc thư này tại {{readurl}}
       footer2: và trả lời tại {{replyurl}}
       header: "{{from_user}} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề {{subject}}:"
@@ -550,7 +946,7 @@ vi:
     signup_confirm_html: 
       click_the_link: Nếu bạn là người đó, hoan nghênh! Xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để xác nhân tài khoản đó và đọc tiếp để tìm hiểu thêm về OpenStreetMap.
       current_user: Có danh sách các người dùng, xếp thể loại theo nơi ở, tại <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region?uselang=vi">Category:Users by geographical region</a>.
-      get_reading: Bắt đầu tìm hiểu về OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_Guide?uselang=vi">tại wiki</a> hoặc <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a>, blog này cũng chứa <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast để nghe</a>!
+      get_reading: Bắt đầu tìm hiểu về OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_Guide?uselang=vi">tại wiki</a>, theo dõi tin tức gần đây tại <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenGeoData</a> hay <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, hoặc đọc <a href="http://www.opengeodata.org/">blog</a> và nghe <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast</a> của nhà sáng lập Steve Coast!
       greeting: Chào bạn!
       hopefully_you: Ai (chắc bạn) muốn mở tài khoản bên
       introductory_video: Bạn có thể coi {{introductory_video_link}}.
@@ -560,6 +956,7 @@ vi:
       video_to_openstreetmap: video giới thiệu về OpenStreetMap
       wiki_signup: Có lẽ bạn cũng muốn <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Vi:Main_Page&uselang=vi">mở tài khoản ở wiki OpenStreetMap</a>.
     signup_confirm_plain: 
+      blog_and_twitter: "Theo dõi tin tức gần đây tại blog OpenStreetMap và Twitter:"
       click_the_link_1: Nếu bạn là người đó, hoan nghênh! Xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để
       click_the_link_2: xác nhận tài khoản của bạn và đọc tiếp để tìm hiểu thêm về OpenStreetMap.
       current_user_1: Có danh sách các người dùng, xếp thể loại theo nơi ở,
@@ -568,13 +965,13 @@ vi:
       hopefully_you: Ai (chắc bạn) muốn mở tài khoản bên
       introductory_video: "Bạn có thể coi video giới thiệu OpenStreetMap tại đây:"
       more_videos: "Có thêm video tại đây:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org là blog của OpenStreetMap, nó cũng chứa podcast:"
+      opengeodata: "OpenGeoData.org là blog của nhà sáng lập OpenStreetMap, Steve Coast, cũng chứa podcast:"
       the_wiki: "Bắt đầu tìm hiểu về OpenStreetMap trên wiki:"
-      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_Guide
+      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_Guide?uselang=vi
       user_wiki_1: Bạn nên tạo ra trang cá nhân trên wiki và gắn các thẻ thể loại để cho
       user_wiki_2: người ta biết bạn ở đâu, thí dụ như [[Category:Users in Hanoi]].
       wiki_signup: "Có lẽ bạn cũng muốn mở tài khoản ở wiki OpenStreetMap tại:"
-      wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Vi:Main_Page
+      wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Vi:Main_Page&uselang=vi
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của bạn.
@@ -637,7 +1034,7 @@ vi:
       key: "Từ khóa Tiêu dùng:"
       requests: "Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:"
       secret: "Mật khẩu Tiêu dùng:"
-      support_notice: Chúng tôi hỗ trợ mã hóa hmac-sha1 (khuyên dùng) cũng như văn bản thuần với chế độ ssl.
+      support_notice: Chúng tôi hỗ trợ mã hóa HMAC-SHA1 (khuyên dùng) cũng như văn bản thuần với chế độ ssl.
       title: Chi tiết OAuth của {{app_name}}
       url: "URL của Dấu Yêu cầu:"
     update: 
@@ -655,6 +1052,7 @@ vi:
       js_2: OpenStreetMap sử dụng JavaScript cho chức năng bản đồ trơn.
       js_3: Bạn vẫn có thể sử dụng <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">bản đồ tĩnh Tiles@Home</a> nếu không bật lên JavaScript được.
       license: 
+        license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
         notice: "{{project_name}} và những người đóng góp cho phép sử dụng theo giấy phép {{license_name}}."
         project_name: Dự án OpenStreetMap
       permalink: Liên kết Thường trực
@@ -709,7 +1107,9 @@ vi:
           runway: 
             - Đường băng
             - đường lăn
-          school: Trường học
+          school: 
+            - Trường học
+            - đại học
           secondary: Đường lớn
           station: Nhà ga
           subway: Đường ngầm
@@ -732,9 +1132,13 @@ vi:
       search_help: "thí dụ: \"Alkmaar\", \"Regent Street, Cambridge\", \"CB2 5AQ\", hoặc \"post offices near Lünen\" - <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search?uselang=vi\">thêm thí dụ...</a>"
       submit_text: Đi
       where_am_i: Tôi ở đâu?
+      where_am_i_title: Miêu tả vị trí đang ở dùng máy tìm kiếm
     sidebar: 
       close: Đóng
       search_results: Kết quả Tìm kiếm
+  time: 
+    formats: 
+      friendly: "%e tháng %m năm %Y lúc %H:%M"
   trace: 
     create: 
       trace_uploaded: Tập tin GPX của bạn đã được tải lên và đang chờ được chèn vào cơ sở dữ liệu. Thường chỉ cần chờ đợi trong vòng nửa tiếng, và bạn sẽ nhận thư điện tử lúc khi nó xong.
@@ -770,12 +1174,18 @@ vi:
       body: Rất tiếc, không có người dùng nào với tên {{user}}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
       heading: Người dùng {{user}} không tồn tại
       title: Người dùng không tồn tại
+    offline: 
+      heading: Kho GPX Ngoại tuyến
+      message: Hệ thống lưu giữ và tải lên tập tin GPX tạm ngừng hoạt động.
+    offline_warning: 
+      message: Hệ thống tải lên tập tin GPX tạm ngừng
     trace: 
       ago: cách đây {{time_in_words_ago}}
       by: bởi
       count_points: "{{count}} nốt"
       edit: sửa đổi
       edit_map: Sửa đổi Bản đồ
+      identifiable: NHẬN RA ĐƯỢC
       in: trong
       map: bản đồ
       more: thêm
@@ -783,6 +1193,7 @@ vi:
       private: RIÊNG
       public: CÔNG KHAI
       trace_details: Xem Chi tiết Tuyến đường
+      trackable: THEO DÕI ĐƯỢC
       view_map: Xem Bản đồ
     trace_form: 
       description: Miêu tả
@@ -803,8 +1214,9 @@ vi:
     trace_optionals: 
       tags: Thẻ
     trace_paging_nav: 
-      of: trong
-      showing: Xem trang
+      next: Sau »
+      previous: « Trước
+      showing_page: Đang hiện trang {{page}}
     view: 
       delete_track: Xóa tuyến đường này
       description: "Miêu tả:"
@@ -831,14 +1243,21 @@ vi:
       trackable: Theo dõi được (chỉ hiển thị một dãy điểm vô danh có thời điểm)
   user: 
     account: 
+      current email address: "Địa chỉ Thư điện tử Hiện tại:"
+      delete image: Xóa hình hiện dùng
       email never displayed publicly: (không lúc nào hiện công khai)
       flash update success: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công.
       flash update success confirm needed: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công. Kiểm tra thư điện tử xác nhận địa chỉ thư điện tử mới.
       home location: "Vị trí Nhà:"
+      image: "Hình:"
+      image size hint: (hình vuông ít nhất 100×100 điểm ảnh là tốt nhất)
+      keep image: Giữ hình hiện dùng
       latitude: "Vĩ độ:"
       longitude: "Kinh độ:"
       make edits public button: Phát hành công khai các sửa đổi của tôi
       my settings: Tùy chọn
+      new email address: "Địa chỉ Thư điện tử Mới:"
+      new image: Thêm hình
       no home location: Bạn chưa định vị trí nhà.
       preferred languages: "Ngôn ngữ Ưu tiên:"
       profile description: "Tự giới thiệu:"
@@ -849,6 +1268,10 @@ vi:
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi
         enabled link text: có nghĩa là gì?
         heading: "Sửa đổi công khai:"
+      public editing note: 
+        heading: Sửa đổi công khai
+        text: "Các sửa đổi của bạn đang vô danh, và không ai có thể gửi thư cho bạn hay xem bạn ở đâu. Để cho phép mọi người biết bạn sửa đổi gì và gửi thư cho bạn dùng trang Web, bấm nút ở dưới. <b>Từ lúc đổi qua phiên bản 0.6 của API, chỉ có những người dùng công khai có quyền sửa đổi dữ liệu bản đồ</b> (<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi\">tìm hiểu tại sao</a>).\n<ul>\n<li>Địa chỉ thư điện tử của bạn vẫn không được phát hành công khai sau khi bắt đầu sửa đổi công khai.</li>\n<li>Không thể lùi lại tác vụ này, và mọi người dùng mới hiện là người dùng công khai theo mặc định.</li>\n</ul>"
+      replace image: Thay hình hiện dùng
       return to profile: Trở về trang cá nhân
       save changes button: Lưu các Thay đổi
       title: Chỉnh sửa tài khoản
@@ -865,11 +1288,17 @@ vi:
       heading: Xác nhận thay đổi địa chỉ thư điện tử
       press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận địa chỉ thư điện tử mới.
       success: Đã xác nhận địa chỉ thư điện tử mới. Cám ơn bạn đã đăng ký!
-    friend_map: 
-      nearby mapper: "Người vẽ bản đồ ở gần: [[nearby_user]]"
-      your location: Vị trí của bạn
+    filter: 
+      not_an_administrator: Chỉ các quản lý viên có quyền thực hiện tác vụ đó.
     go_public: 
       flash success: Tất cả các sửa đổi của bạn được phát hành công khai, và bạn mới được phép sửa đổi.
+    list: 
+      confirm: Xác nhận những Người dùng Được chọn
+      heading: Người dùng
+      hide: Ẩn những Người dùng Được chọn
+      summary: "{{name}} do {{ip_address}} mở ngày {{date}}"
+      summary_no_ip: "{{name}} mở ngày {{date}}"
+      title: Người dùng
     login: 
       account not active: Rất tiếc, tài khoản của bạn chưa được kích hoạt.<br />Xin hãy nhấn chuột vào liên kết trong thư điện tử xác nhận tài khoản để kích hoạt tài khoản.
       auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó.
@@ -880,10 +1309,16 @@ vi:
       lost password link: Quên mất Mật khẩu?
       password: "Mật khẩu:"
       please login: Xin hãy đăng nhập hoặc {{create_user_link}}.
+      remember: "Nhớ tôi:"
       title: Đăng nhập
+    logout: 
+      heading: Đăng xuất OpenStreetMap
+      logout_button: Đăng xuất
+      title: Đăng xuất
     lost_password: 
       email address: "Địa chỉ Thư điện tử:"
       heading: Quên mất Mật khẩu?
+      help_text: Điền vào địa chỉ thư điện tử của bạn khi đăng ký, rồi chúng tôi sẽ gửi liên kết cho địa chỉ đó để cho bạn đặt lại mật khẩu.
       new password button: Đặt lại mật khẩu
       notice email cannot find: Rất tiếc, không tìm thấy địa chỉ thư điện tử.
       notice email on way: Đáng tiếc là bạn quên nó. :-( May là thư điện tử sắp tới để bạn đặt nó lại.
@@ -896,21 +1331,26 @@ vi:
       confirm email address: "Xác nhận Địa chỉ Thư điện tử:"
       confirm password: "Xác nhận Mật khẩu:"
       contact_webmaster: Xin hãy liên lạc với <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> để xin họ tạo ra tài khoản - chúng tôi sẽ cố gắng thỏa mãn yêu cầu nhanh lẹ.
+      continue: Tiếp tục
       display name: "Tên hiển thị:"
+      display name description: Tên đăng ký của bạn được hiển thị công khai. Bạn có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn.
       email address: "Địa chỉ Thư điện tử:"
       fill_form: Điền biểu mẫu rồi chúng tôi sẽ gửi thư điện tử cho bạn để kích hoạt tài khoản.
       flash create success message: Tài khoản người dùng được tạo ra thành công. Kiểm tra hộp thư điện tử cho thư xác nhận để bắt đầu vẽ bản đồ ngay lập tức. :-)<br /><br />Xin lưu ý rằng bạn cần phải nhận thư xác nhận và xác nhận địa chỉ thư điện tử trước khi có thể đăng nhập.<br /><br />Nếu hệ thống thư điện tử của bạn có tính năng chống spam bằng cách yêu cầu xác nhận lại, xin hãy chắc chắn thêm webmaster@openstreetmap.org vào danh sách trắng, tại vì chúng tôi không thể trả lời những yêu cầu xác nhận này.
       heading: Mở Tài khoản Người dùng
-      license_agreement: Khi mở tài khoản, bạn đã chấp nhận rằng tất cả dữ liệu được bạn đăng lên dự án OpenStreetMap được cho phép (không độc quyền) sử dụng theo <a href="http://www.creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">giấy phép Creative Commons này (by-sa)</a>.
+      license_agreement: Lúc khi xác nhận tài khoản, bạn sẽ phải chấp nhận <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=vi">các Điều kiện Đóng góp</a>.
       no_auto_account_create: Rất tiếc, chúng ta hiện không có khả năng tạo ra tài khoản tự động cho bạn.
       not displayed publicly: Không được hiển thị công khai (xem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi" title="Chính sách riêng tư wiki, có đoạn nói về địa chỉ thư điện tử including section on email addresses">chính sách riêng tư</a>)
       password: "Mật khẩu:"
-      signup: Đăng ký
       title: Mở tài khoản
     no_such_user: 
       body: Rất tiếc, không có người dùng với tên {{user}}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
       heading: Người dùng {{user}} không tồn tại
       title: Người dùng không tồn tại
+    popup: 
+      friend: Người bạn
+      nearby mapper: Người vẽ bản đồ ở gần
+      your location: Vị trí của bạn
     remove_friend: 
       not_a_friend: "{{name}} đã không phải người bạn."
       success: "{{name}} không còn là người bạn."
@@ -924,34 +1364,170 @@ vi:
       title: Đặt lại mật khẩu
     set_home: 
       flash success: Đã lưu vị trí nhà thành công
+    terms: 
+      agree: Chấp nhận
+      consider_pd: Tôi coi rằng các đóng góp của tôi thuộc về phạm vi công cộng
+      consider_pd_why: có nghĩa là gì?
+      decline: Từ chối
+      heading: Điều kiện đóng góp
+      legale_names: 
+        france: Pháp
+        italy: Ý
+        rest_of_world: Các nước khác
+      legale_select: "Vui lòng chọn quốc gia cư trú:"
+      press accept button: Xin hãy đọc kỹ thỏa thuận ở dưới và bấm nút Chấp nhận để mở tài khoản.
     view: 
+      activate_user: kích hoạt tài khoản này
       add as friend: thêm là người bạn
-      add image: Thêm Hình
       ago: (cách đây {{time_in_words_ago}})
-      change your settings: thay đổi tùy chọn của bạn
-      delete image: Xóa Hình
+      block_history: xem các tác vụ cấm người này
+      blocks by me: tác vụ cấm bởi tôi
+      blocks on me: tác vụ cấm tôi
+      confirm: Xác nhận
+      confirm_user: xác nhận người dùng này
+      create_block: cấm người dùng này
+      created from: "Địa chỉ IP khi mở:"
+      deactivate_user: vô hiệu hóa tài khoản này
+      delete_user: xóa tài khoản này
       description: Miêu tả
       diary: nhật ký
       edits: đóng góp
+      email address: "Địa chỉ thư điện tử:"
+      hide_user: ẩn tài khoản này
       if set location: Nếu đặt vị trí, bản đồ đẹp đẽ và những thứ đó sẽ được hiển thị ở dưới. Bạn có thể đặt vị trí nhà tại trang {{settings_link}}.
       km away: cách {{count}} km
       m away: cách {{count}} m
       mapper since: "Tham gia:"
+      moderator_history: xem các tác vụ cấm bởi người này
       my diary: nhật ký của tôi
       my edits: đóng góp của tôi
       my settings: tùy chọn
       my traces: tuyến đường của tôi
-      my_oauth_details: Xem chi tiết OAuth của tôi
-      nearby users: "Người dùng ở gần:"
+      nearby users: Người dùng khác ở gần
       new diary entry: mục nhật ký mới
       no friends: Bạn chưa thêm người bạn.
-      no home location: Chưa đặt vị trí nhà.
-      no nearby users: Chưa có người dùng nào nhận là họ ở gần.
+      no nearby users: Không có người dùng nào nhận rằng họ ở gần.
+      oauth settings: Thiết lập OAuth
       remove as friend: dời người bạn
+      role: 
+        administrator: Người dùng này là quản lý viên
+        grant: 
+          administrator: Cấp quyền quản lý viên
+          moderator: Cấp quyền điều hành viên
+        moderator: Người dùng này là điều hành viên
+        revoke: 
+          administrator: Rút quyền quản lý viên
+          moderator: Rút quyền điều hành viên
       send message: gửi thư
       settings_link_text: tùy chọn
+      spam score: "Điểm số Spam:"
+      status: "Trạng thái:"
       traces: tuyến đường
-      upload an image: Tải lên hình
-      user image heading: Hình người dùng
+      unhide_user: hiện tài khoản này
       user location: Vị trí của người dùng
       your friends: Người bạn của bạn
+  user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "{{name}} chưa cấm ai."
+      heading: Danh sách tác vụ cấm bởi {{name}}
+      title: Các tác vụ cấm bởi {{name}}
+    blocks_on: 
+      empty: "{{name}} chưa bị cấm."
+      heading: Danh sách tác vụ cấm {{name}}
+      title: Các tác vụ cấm {{name}}
+    create: 
+      flash: Cấm người dùng {{name}}.
+      try_contacting: Xin hãy liên lạc với người dùng và chờ đợi họ trả lời một thời gian hợp lý trước khi cấm họ.
+      try_waiting: Xin hãy chờ đợi người dùng trả lời một thời gian hợp lý trước khi cấm họ.
+    edit: 
+      back: Xem tất cả tác vụ cấm
+      heading: Sửa đổi tác vụ cấm {{name}}
+      needs_view: Người dùng có phải cần đăng nhập trước khi bỏ cấm được không?
+      period: Thời gian người dùng bị cấm không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây giờ.
+      reason: Lý do {{name}} bị cấm. Xin hãy bình tĩnh và hợp lý, và đưa vào nhiều chi tiết về trường hợp này. Xin hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng có thể không rành.
+      show: Xem tác vụ cấm này
+      submit: Cập nhật tác vụ cấm
+      title: Sửa đổi tác vụ cấm {{name}}
+    filter: 
+      block_expired: Không thể sửa đổi tác vụ cấm này vì nó đã hết hạn.
+      block_period: Thời hạn cấm phải là một trong những giá trị từ danh sách kéo xuống.
+      not_a_moderator: Chỉ có các điều hành viên được phép thực hiện tác vụ đó.
+    helper: 
+      time_future: Hết hạn {{time}}.
+      time_past: Đã hết hạn cách đây {{time}}.
+      until_login: Có hiệu lực cho đến khi người dùng đăng nhập.
+    index: 
+      empty: Chưa ai bị cấm.
+      heading: Danh sách người dùng đang bị cấm
+      title: Người dùng bị cấm
+    model: 
+      non_moderator_revoke: Chỉ có các điều hành viên được phép bỏ cấm.
+      non_moderator_update: Chỉ có các điều hành viên được phép cấm hay cập nhật tác vụ cấm.
+    new: 
+      back: Xem tất cả tác vụ cấm
+      heading: Cấm {{name}}
+      needs_view: Người cần đăng nhập trước khi bỏ cấm được
+      period: Thời gian cấm người dùng không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây giờ.
+      reason: Lý do cấm {{name}}. Xin hãy bình tĩnh và hợp lý, và đưa vào nhiều chi tiết về trường hợp này. Xin hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng có thể không rành.
+      submit: Cấm người dùng
+      title: Cấm {{name}}
+      tried_contacting: Tôi đã liên lạc với người dùng để xin họ ngừng.
+      tried_waiting: Tôi đã chờ đợi người dùng trả lời những lời cảnh báo một thời gian hợp lý.
+    not_found: 
+      back: Trở về trang đầu
+      sorry: Rất tiếc, không tìm thấy tác vụ cấm có ID {{id}}.
+    partial: 
+      confirm: Bạn có chắc không?
+      creator_name: Người cấm
+      display_name: Người bị cấm
+      edit: Sửa đổi
+      not_revoked: (không bị hủy)
+      reason: Lý do cấm
+      revoke: Bỏ cấm!
+      revoker_name: Người bỏ cấm
+      show: Hiện
+      status: Trạng thái
+    period: "{{count}} giờ"
+    revoke: 
+      confirm: Bạn có chắc muốn bỏ cấm người này?
+      flash: Đã bỏ cấm.
+      heading: Bỏ tác vụ cấm {{block_on}} bởi {{block_by}}
+      past: Tác vụ cấm này đã hết hạn cách đây {{time}} nên không bỏ được.
+      revoke: Bỏ cấm!
+      time_future: Tác vụ cấm này sẽ hết hạn cách đây {{time}}.
+      title: Bỏ cấm {{block_on}}
+    show: 
+      back: Xem tất cả tác vụ cấm
+      confirm: Bạn có chắc không?
+      edit: Sửa đổi
+      heading: "{{block_on}} bị cấm bởi {{block_by}}"
+      needs_view: Người dùng cần phải đăng nhập trước khi bỏ cấm được.
+      reason: "Lý do cấm:"
+      revoke: Bỏ cấm!
+      revoker: "Người bỏ cấm:"
+      show: Hiện
+      status: Trạng thái
+      time_future: Hết hạn {{time}}
+      time_past: Đã hết hạn cách đây {{time}}
+      title: "{{block_on}} bị cấm bởi {{block_by}}"
+    update: 
+      only_creator_can_edit: Chỉ có điều hành viên đã tạo ra tác vụ cấm này có thể sửa đổi nó.
+      success: Đã cập nhật tác vụ cấm.
+  user_role: 
+    filter: 
+      already_has_role: Người dùng đã có vai trò {{role}}.
+      doesnt_have_role: Người dùng không có vai trò {{role}}.
+      not_a_role: Chuỗi “{{role}}” không phải là vai trò hợp lệ.
+      not_an_administrator: Chỉ các quản lý viên có quyền quản lý quyền của người dùng, nhưng bạn không phải là quản lý viên.
+    grant: 
+      are_you_sure: Bạn có chắc muốn cấp vai trò “{{role}}” cho người dùng “{{name}}”?
+      confirm: Xác nhận
+      fail: Không thể cấp vai trò “{{role}}” cho người dùng “{{name}}”. Vui lòng kiểm tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ.
+      heading: Xác nhận cấp vai trò
+      title: Xác nhận cấp vai trò
+    revoke: 
+      are_you_sure: Bạn có chắc muốn rút vai trò “{{role}}” của người dùng “{{name}}”?
+      confirm: Xác nhận
+      fail: Không thể rút vai trò “{{role}}” của người dùng “{{name}}”. Vui lòng kiểm tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ.
+      heading: Xác nhận rút vai trò
+      title: Xác nhận rút vai trò