+# Messages for German (Deutsch)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: Als-Holder
+# Author: Apmon
+# Author: Avatar
+# Author: ChrisiPK
+# Author: McDutchie
+# Author: Pill
+# Author: Raymond
+# Author: Str4nd
+# Author: Umherirrender
+de:
+ activerecord:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Text
+ diary_entry:
+ language: Sprache
+ latitude: Breitengrad
+ longitude: Längengrad
+ title: Titel
+ user: Benutzer
+ friend:
+ friend: Freund
+ user: Benutzer
+ message:
+ body: Text
+ recipient: Empfänger
+ sender: Sender
+ title: Titel
+ trace:
+ description: Beschreibung
+ latitude: Breitengrad
+ longitude: Längengrad
+ name: Name
+ public: Öffentlich
+ size: Größe
+ user: Benutzer
+ visible: Sichtbar
+ user:
+ active: Aktiv
+ description: Beschreibung
+ display_name: Name zum Anzeigen
+ email: E-Mail
+ languages: Sprachen
+ pass_crypt: Passwort
+ models:
+ acl: Liste für Zugangskontrolle
+ changeset: Changeset
+ changeset_tag: Changeset-Tag
+ country: Land
+ diary_comment: Blog-Kommentar
+ diary_entry: Blogeintrag
+ friend: Freund
+ language: Sprache
+ message: Nachricht
+ node: Knoten
+ node_tag: Knoten-Tag
+ notifier: Benachrichtigung
+ old_node: Alter Knoten
+ old_node_tag: Alter Knoten-Tag
+ old_relation: Alte Relation
+ old_relation_member: Altes Relation-Mitglied
+ old_relation_tag: Alter Relation-Tag
+ old_way: Alter Weg
+ old_way_node: Alter Weg-Knoten
+ old_way_tag: Alter Weg-Tag
+ relation: Relation
+ relation_member: Relation-Mitglied
+ relation_tag: Relation-Tag
+ session: Sitzung
+ trace: Track
+ tracepoint: Track-Punkt
+ tracetag: Track-Tag
+ user: Benutzer
+ user_preference: Benutzer-Einstellungen
+ user_token: Benutzer-Kürzel
+ way: Weg
+ way_node: Weg-Knoten
+ way_tag: Weg-Tag
+ application:
+ setup_user_auth:
+ blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche an, um mehr zu erfahren.
+ browse:
+ changeset:
+ changeset: "Changeset: {{id}}"
+ changesetxml: Changeset XML
+ download: Als {{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen.
+ feed:
+ title: Changeset {{id}}
+ title_comment: Changeset {{id}} - {{comment}}
+ osmchangexml: osmChange XML
+ title: Changeset
+ changeset_details:
+ belongs_to: "Erstellt von:"
+ bounding_box: "Bereich:"
+ box: Bereichsgrenze
+ closed_at: "Geschlossen am:"
+ created_at: "Erstellt am:"
+ has_nodes:
+ one: "Enthält folgenden Knoten:"
+ other: "Enhält folgende {{count}} Knoten:"
+ has_relations:
+ one: "Enthält folgende Relation:"
+ other: "Enthält folgende {{count}} Relationen:"
+ has_ways:
+ one: "Enthält folgenden Weg:"
+ other: "Enthält folgende {{count}} Wege:"
+ no_bounding_box: Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert.
+ show_area_box: Bereichsgrenze anzeigen
+ changeset_navigation:
+ all:
+ next_tooltip: Nächstes Changeset
+ prev_tooltip: Vorheriges Changeset
+ user:
+ name_tooltip: Änderungen von {{user}} anzeigen
+ next_tooltip: Nächste Änderung von {{user}}
+ prev_tooltip: Vorherige Änderung von {{user}}
+ common_details:
+ changeset_comment: "Kommentar:"
+ edited_at: "Bearbeitet am:"
+ edited_by: "Bearbeitet von:"
+ in_changeset: "Im Changeset:"
+ version: "Version:"
+ containing_relation:
+ entry: Relation {{relation_name}}
+ entry_role: Relation {{relation_name}} (als {{relation_role}})
+ map:
+ deleted: Gelöscht
+ larger:
+ area: Bereich auf größerer Karte
+ node: Knoten auf größerer Karte
+ relation: Relation auf größerer Karte
+ way: Weg auf größerer Karte
+ loading: Laden …
+ node:
+ download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
+ download_xml: XML herunterladen
+ edit: Bearbeiten
+ node: Knoten
+ node_title: "Knoten: {{node_name}}"
+ view_history: Chronik anzeigen
+ node_details:
+ coordinates: "Koordinaten:"
+ part_of: "Teil von:"
+ node_history:
+ download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
+ download_xml: XML herunterladen
+ node_history: Knoten-Chronik
+ node_history_title: "Knoten-Chronik: {{node_name}}"
+ view_details: Detailseite anzeigen
+ not_found:
+ sorry: Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
+ type:
+ changeset: Menge von Änderungen
+ node: Knoten
+ relation: Relation
+ way: Weg
+ paging_nav:
+ of: von
+ showing_page: Zeige Seite
+ relation:
+ download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
+ download_xml: XML herunterladen
+ relation: Relation
+ relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
+ view_history: Chronik anzeigen
+ relation_details:
+ members: "Mitglieder:"
+ part_of: "Mitglied von:"
+ relation_history:
+ download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
+ download_xml: XML herunterladen
+ relation_history: Relations-Chronik
+ relation_history_title: "Relations-Chronik: {{relation_name}}"
+ view_details: Details anzeigen
+ relation_member:
+ entry_role: "{{type}} {{name}} als {{role}}"
+ type:
+ node: Knoten
+ relation: Relation
+ way: Weg
+ start:
+ manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
+ view_data: Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen
+ start_rjs:
+ data_frame_title: Daten
+ data_layer_name: Daten
+ details: Details
+ drag_a_box: Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
+ edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]]
+ history_for_feature: Chronik für [[feature]]
+ load_data: Daten laden
+ loaded_an_area_with_num_features: Du hast einen Bereich geladen, der [[num_features]] Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf „Daten laden“ unten.
+ loading: Laden …
+ manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
+ object_list:
+ api: Diesen Bereich von der API abfragen
+ back: Objektliste anzeigen
+ details: Details
+ heading: Objektliste
+ history:
+ type:
+ node: Knoten [[id]]
+ way: Weg [[id]]
+ selected:
+ type:
+ node: Knoten [[id]]
+ way: Weg [[id]]
+ type:
+ node: Knoten
+ way: Weg
+ private_user: Anonymer Benutzer
+ show_history: Chronik
+ unable_to_load_size: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe [[bbox_size]] ist zu groß (soll kleiner als {{max_bbox_size}} sein)"
+ wait: Verarbeiten …
+ zoom_or_select: Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen
+ tag_details:
+ tags: "Tags:"
+ way:
+ download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
+ download_xml: Download als XML
+ edit: Bearbeiten
+ view_history: Chronik anzeigen
+ way: Weg
+ way_title: "Weg: {{way_name}}"
+ way_details:
+ also_part_of:
+ one: Auch Teil des Wegs {{related_ways}}
+ other: Auch Teil der Wege {{related_ways}}
+ nodes: "Knoten:"
+ part_of: "Teil von:"
+ way_history:
+ download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
+ download_xml: Download als XML
+ view_details: Detailseite anzeigen
+ way_history: Wege-Chronik
+ way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}"
+ changeset:
+ changeset:
+ anonymous: Anonym
+ big_area: (groß)
+ no_comment: (kein Kommentar)
+ no_edits: (keine Bearbeitung)
+ show_area_box: Bereich anzeigen
+ still_editing: (in Bearbeitung)
+ view_changeset_details: Details des Changesets
+ changeset_paging_nav:
+ of: von
+ showing_page: Seite
+ changesets:
+ area: Bereich
+ comment: Kommentar
+ id: ID
+ saved_at: Gespeichert am
+ user: Benutzer
+ list:
+ description: Letzte Änderungen
+ description_bbox: Letzte Änderungen in {{bbox}}
+ description_user: Letzte Änderungen von {{user}}
+ description_user_bbox: Letzte Änderungen von {{user}} in {{bbox}}
+ heading: Changesets
+ heading_bbox: Changesets
+ heading_user: Changesets
+ heading_user_bbox: Changesets
+ title: Changesets
+ title_bbox: Changesets in {{bbox}}
+ title_user: Changesets von {{user}}
+ title_user_bbox: Changesets von {{user}} in {{bbox}}
+ diary_entry:
+ diary_comment:
+ comment_from: Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}}
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ one: 1 Kommentar
+ other: "{{count}} Kommentare"
+ comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
+ edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
+ posted_by: Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language_link}}
+ reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
+ edit:
+ body: "Text:"
+ language: "Sprache:"
+ latitude: "Breitengrad:"
+ location: "Ort:"
+ longitude: "Längengrad:"
+ marker_text: Ort des Eintrags
+ save_button: Speichern
+ subject: "Betreff:"
+ title: Eintrag bearbeiten
+ use_map_link: Karte anzeigen
+ feed:
+ language:
+ description: Letzte Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in {{language_name}}
+ title: OpenStreetMap Blogeinträge in {{language_name}}
+ user:
+ description: Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}}
+ title: OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}}
+ list:
+ in_language_title: Blogeintrag in {{language}}
+ new: Selbst Bloggen
+ new_title: Blogeintrag erstellen
+ newer_entries: Neuere
+ no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
+ older_entries: Ältere
+ recent_entries: "Neuste Einträge:"
+ title: Blogs
+ user_title: "{{user}}s Blog"
+ new:
+ title: Selbst Bloggen
+ no_such_entry:
+ body: Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer {{id}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
+ heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer {{id}}
+ title: Blogeintrag nicht gefunden
+ no_such_user:
+ body: Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
+ heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
+ title: Benutzer nicht gefunden
+ view:
+ leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar
+ login: Anmelden
+ login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, um einen Kommentar zu schreiben"
+ save_button: Speichern
+ title: Benutzer-Blogs | {{user}}
+ user_title: "{{user}}s Blog"
+ export:
+ start:
+ add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
+ area_to_export: Bereich für den Export
+ embeddable_html: HTML zum Einbinden
+ export_button: Export
+ export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz</a> lizenziert.
+ format: "Format:"
+ format_to_export: Format für den Export
+ image_size: "Bildgröße:"
+ latitude: "Breitengrad:"
+ licence: Lizenz
+ longitude: "Längengrad:"
+ manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
+ mapnik_image: Mapnik-Bild
+ max: max.
+ options: Optionen
+ osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
+ osmarender_image: Osmarender-Bild
+ output: Ausgabe
+ paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen.
+ scale: Maßstab
+ zoom: Zoom
+ start_rjs:
+ add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
+ change_marker: Position der Markierung ändern
+ click_add_marker: Auf die Karte klicken, um eine Markierung hinzuzufügen
+ drag_a_box: Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
+ export: Export
+ manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
+ view_larger_map: Größere Karte anzeigen
+ geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: Ort von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_namefinder: "{{types}} vom <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ types:
+ cities: Großstädte
+ places: Orte
+ towns: Städte
+ description_osm_namefinder:
+ prefix: "{{distance}} {{direction}} von {{type}}"
+ direction:
+ east: östlich
+ north: nördlich
+ north_east: nordöstlich
+ north_west: nordwestlich
+ south: südlich
+ south_east: südöstlich
+ south_west: südwestlich
+ west: westlich
+ distance:
+ one: ca. 1 km
+ other: ca. {{count}} km
+ zero: weniger als 1 km
+ results:
+ no_results: Keine Ergebnisse
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ geonames: Suchergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: Suchergebnisse von <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ osm_namefinder: Suchergebnisse von <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ uk_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+ us_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} von {{parentname}})"
+ suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} von {{placename}}"
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Radfahrerkarte
+ noname: Straßen ohne Name
+ site:
+ edit_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Karte zu bearbeiten
+ history_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Chronik zu sehen
+ layouts:
+ donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}.
+ donate_link_text: Spende
+ edit: Bearbeiten
+ edit_tooltip: Karte bearbeiten
+ export: Export
+ export_tooltip: Kartendaten exportieren
+ gps_traces: GPS-Tracks
+ gps_traces_tooltip: GPS-Tracks anzeigen und verwalten
+ help_wiki: Hilfe & Wiki
+ help_wiki_tooltip: Hilfe & Wiki des Projekts
+ help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Hauptseite&uselang=de
+ history: Chronik
+ history_tooltip: Änderungen der Kartendaten anzeigen
+ home: Standort
+ home_tooltip: Eigener Standort
+ inbox: Posteingang ({{count}})
+ inbox_tooltip:
+ one: Dein Posteingang enthält 1 ungelesene Nachricht
+ other: Dein Posteingang enthält {{count}} ungelesene Nachrichten
+ zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten
+ intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird.
+ intro_2: OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten.
+ intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt.
+ license:
+ title: Daten von OpenStreetMap stehen unter der Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic Lizenz
+ log_in: Anmelden
+ log_in_tooltip: Für dein Benutzerkonto anmelden
+ logo:
+ alt_text: OpenStreetMap Logo
+ logout: Abmelden
+ logout_tooltip: Abmelden
+ make_a_donation:
+ text: Spenden
+ title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende
+ news_blog: News-Blog
+ news_blog_tooltip: News-Blog über OpenStreetMap, freie geographische Daten, etc.
+ osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar.
+ osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im „Nur-Lesen-Modus“.
+ shop: Shop
+ shop_tooltip: Shop für Artikel mit OpenStreetMap-Logo
+ sign_up: Registrieren
+ sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen
+ sotm: Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam!
+ tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
+ user_diaries: Blogs
+ user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
+ view: Karte
+ view_tooltip: Karte betrachten
+ welcome_user: Willkommen, {{user_link}}
+ welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite
+ map:
+ coordinates: "Koordinaten:"
+ edit: Bearbeiten
+ view: Karte
+ message:
+ delete:
+ deleted: Nachricht gelöscht
+ inbox:
+ date: Datum
+ from: Absender
+ my_inbox: Posteingang
+ no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt.
+ outbox: Gesendet
+ people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
+ subject: Betreff
+ title: Posteingang
+ you_have: Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten
+ mark:
+ as_read: Nachricht als gelesen markiert
+ as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
+ message_summary:
+ delete_button: Löschen
+ read_button: Als gelesen markieren
+ reply_button: Antworten
+ unread_button: Als ungelesen markieren
+ new:
+ back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
+ body: Text
+ message_sent: Nachricht gesendet
+ send_button: Senden
+ send_message_to: Eine Nachricht an {{name}} senden
+ subject: Betreff
+ title: Nachricht senden
+ no_such_user:
+ body: Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
+ heading: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden
+ title: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden
+ outbox:
+ date: Datum
+ inbox: Posteingang
+ my_inbox: "{{inbox_link}}"
+ no_sent_messages: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt.
+ outbox: Gesendet
+ people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
+ subject: Betreff
+ title: Gesendet
+ to: An
+ you_have_sent_messages: Du hast {{count}} Nachrichten versendet
+ read:
+ back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
+ back_to_outbox: Zurück zu Gesendete Nachrichten
+ date: Datum
+ from: Absender
+ reading_your_messages: Eigene Nachrichten
+ reading_your_sent_messages: Deine versendeten Nachrichten lesen
+ reply_button: Antworten
+ subject: Betreff
+ title: Nachricht lesen
+ to: An
+ unread_button: Als ungelesen markieren
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Löschen
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ banner1: "* Bitte antworte nicht auf diese E-Mail. *"
+ banner2: "* Verwende stattdessen die OpenStreetMap Website zum Antworten. *"
+ footer: Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}.
+ header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:"
+ hi: Hallo {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat deinen Blogeintrag kommentiert"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten
+ greeting: Hallo,
+ hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei {{server_url}} zu {{new_address}} ändern.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten.
+ greeting: Hallo,
+ hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei
+ hopefully_you_2: "{{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
+ friend_notification:
+ had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt."
+ see_their_profile: Sein Profil ist hier {{userurl}} zu finden, dort kannst du ihn ebenfalls als Freund hinzufügen.
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dich als Freund hinzugefügt"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: und ohne Tags.
+ and_the_tags: "und folgenden Tags:"
+ failure:
+ failed_to_import: "konnte nicht importiert werden. Fehlermeldung:"
+ more_info_1: Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden werden können
+ more_info_2: "finden sich hier:"
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler"
+ greeting: Hallo,
+ success:
+ loaded_successfully: "{{trace_points}} von\n{{possible_points}} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert."
+ subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich"
+ with_description: mit der Beschreibung
+ your_gpx_file: Deine GPX-Datei
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen.
+ greeting: Hallo,
+ hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen.
+ greeting: Hallo,
+ hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das
+ hopefully_you_2: OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
+ message_notification:
+ banner1: "* Bitte antworte nicht auf diese E-Mail. *"
+ banner2: "* Nutze die OpenStreetMap-Webseite, um zu antworten. *"
+ footer1: Du kannst diese Nachricht auch hier {{readurl}} lesen
+ footer2: und hier {{replyurl}} antworten
+ header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:"
+ hi: Hallo {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dir eine Nachricht gesendet"
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
+ signup_confirm_html:
+ click_the_link: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
+ current_user: Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.
+ get_reading: Weitere Informationen über OpenStreetMap findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide">unserem Wiki</a>, informiere dich über die neusten Nachrichten über das <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-Blog</a> oder <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, oder besuche das <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-Blog</a> von OpenStreetMap-Gründer Steve Coast für die gekürzte Geschichte des Projektes, dort werden auch <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcasts zum Hören</a> angeboten.
+ greeting: Hallo!
+ hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
+ introductory_video: Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschauen.
+ more_videos: Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}.
+ more_videos_here: Videos über OpenStreetMap
+ user_wiki_page: Es wird begrüßt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_München">[[Category:Users_in_München]]</a>.
+ video_to_openstreetmap: Einführungsvideo zu OpenStreetMap
+ wiki_signup: Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.
+ signup_confirm_plain:
+ click_the_link_1: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile, um dein
+ click_the_link_2: Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
+ current_user_1: Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie,
+ current_user_2: "die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:"
+ greeting: Hallo!
+ hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
+ introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
+ more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org ist das Blog von OpenStreetMap-Gründer Steve Coast; dort gibt es auch einen Podcast:"
+ the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:"
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide
+ user_wiki_1: Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche
+ user_wiki_2: einen Kategorie-Tag enthält der auf deinen Standort hinweist, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]].
+ wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:"
+ wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Hauptseite
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen
+ allow_read_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu lesen
+ allow_to: "Erlaube der Anwendung:"
+ allow_write_api: Die OSM-Datenbank zu ändern
+ allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen
+ allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
+ allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern
+ request_access: "Die Anwendung {{app_name}} möchte auf Deinen OpenStreetMap-Account zugreifen. Bitte entscheide, ob Du der Anwendung die folgenden Rechte gewähren möchtest. Du kannst alle oder einige der folgenden Rechte gewähren:"
+ site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
+ flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.
+ not_public: Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt.
+ not_public_description: Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun.
+ potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)
+ user_page_link: Benutzerseite
+ index:
+ js_1: Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert.
+ js_2: OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung.
+ js_3: Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne Javascript benutzen.
+ license:
+ license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+ notice: Lizenziert unter {{license_name}} Lizenz durch das {{project_name}} und seine Mitwirkenden.
+ project_name: OpenStreetMap Projekt
+ permalink: Permalink
+ shortlink: Shortlink
+ key:
+ map_key: Legende
+ map_key_tooltip: Legende für die Mapnik-Karte bei diesem Zoom-Level
+ table:
+ entry:
+ admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen
+ allotments: Kleingartenanlage
+ apron:
+ - Airport apron
+ - terminal
+ bridge: Dicker Rand = Brücke
+ bridleway: Reitweg
+ brownfield: Brachland
+ building: Besonderes Gebäude
+ byway: Nebenweg
+ cable:
+ - Cable car
+ - chair lift
+ cemetery: Friedhof
+ centre: Sportzentum
+ commercial: Gewerbegebiet
+ common:
+ - Common
+ - meadow
+ construction: Straße im Bau
+ cycleway: Fahrradweg
+ destination: Nur für Anrainer
+ farm: Landwirtschaft
+ footway: Fussweg
+ forest: Forst
+ golf: Golfplatz
+ heathland: Heide
+ industrial: Industriegebiet
+ lake:
+ - Lake
+ - reservoir
+ military: Militärgebiet
+ motorway: Autobahn
+ park: Park
+ permissive: Eingeschänkter Zugang
+ pitch: Sportfeld
+ primary: Bundesstraße
+ private: Privater Zugang
+ rail: Eisenbahn
+ reserve: Naturschutzgebiet
+ resident: Wohngebiet
+ retail: Einkaufszentrum
+ runway:
+ - Start- und Landebahn
+ - Rollweg
+ school:
+ - Schule
+ - Universität
+ secondary: Landes-, Kreisstraße
+ station: Bahnhof
+ subway: U-Bahn
+ summit:
+ - Summit
+ - peak
+ tourist: Touristenattraktion
+ track: Wald-, Feldweg
+ tram:
+ - Light rail
+ - tram
+ trunk: Schnellstraße
+ tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel
+ unclassified: Straße
+ unsurfaced: Unbefestigte Straße
+ wood: Naturwald
+ heading: Legende für Zoomstufe {{zoom_level}}
+ search:
+ search: Suchen
+ search_help: "Beispiele: „München“, „Heinestraße, Würzburg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele …</a>"
+ submit_text: Go
+ where_am_i: Wo bin ich?
+ sidebar:
+ close: Schließen
+ search_results: Suchergebnisse
+ trace:
+ create:
+ trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail gesendet.
+ upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Für Löschung vorgesehener Track
+ edit:
+ description: "Beschreibung:"
+ download: herunterladen
+ edit: bearbeiten
+ filename: "Dateiname:"
+ heading: Track {{name}} bearbeiten
+ map: Karte
+ owner: "Besitzer:"
+ points: "Punkte:"
+ save_button: Speichere Änderungen
+ start_coord: "Startkoordinate:"
+ tags: "Tags:"
+ tags_help: Trennung durch Komma
+ title: Track {{name}} bearbeiten
+ uploaded_at: "Hochgeladen am:"
+ visibility: "Sichtbarkeit:"
+ visibility_help: Was heißt das?
+ list:
+ public_traces: Öffentliche GPS-Tracks
+ public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von {{user}}
+ tagged_with: " Gekennzeichnet mit {{tags}}"
+ your_traces: Eigene GPS-Tracks
+ make_public:
+ made_public: veröffentlichter Track
+ no_such_user:
+ body: Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
+ heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
+ title: Benutzer nicht gefunden
+ trace:
+ ago: "{{time_in_words_ago}} her"
+ by: von
+ count_points: "{{count}} Punkte"
+ edit: bearbeiten
+ edit_map: Karte bearbeiten
+ in: in
+ map: Karte
+ more: mehr
+ pending: AUSSTEHEND
+ private: PRIVAT
+ public: ÖFFENTLICH
+ trace_details: Track-Details
+ view_map: Karte anzeigen
+ trace_form:
+ description: Beschreibung
+ help: Hilfe
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
+ tags: Tags
+ tags_help: Trennung durch Komma
+ upload_button: Hochladen
+ upload_gpx: GPX-Datei
+ visibility: Sichtbarkeit
+ visibility_help: Was heißt das?
+ trace_header:
+ see_all_traces: Alle GPS-Tracks
+ see_just_your_traces: Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen
+ see_your_traces: Eigene GPS-Tracks
+ traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
+ trace_optionals:
+ tags: Tags
+ trace_paging_nav:
+ of: von
+ showing: Zeige Seite
+ view:
+ delete_track: Diesen Track löschen
+ description: "Beschreibung:"
+ download: herunterladen
+ edit: bearbeiten
+ edit_track: Diesen Track bearbeiten
+ filename: "Dateiname:"
+ heading: Track {{name}} betrachten
+ map: Karte
+ none: Keine
+ owner: "Besitzer:"
+ pending: WARTEND
+ points: "Punkte:"
+ start_coordinates: "Startkoordinate:"
+ tags: "Tags:"
+ title: Track {{name}} betrachten
+ trace_not_found: Track nicht gefunden!
+ uploaded: "Hochgeladen am:"
+ visibility: "Sichtbarkeit:"
+ visibility:
+ identifiable: Identifizierbar (wird in der Trackliste als sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
+ private: Privat (werden nur als anonyme, unsortierte Punkte ohne Zeitangaben gezeigt)
+ public: Öffentlich (wird in der Trackliste angezeigt, jedoch nur als anonyme, unsortierte Punktfolge ohne Zeitstempel)
+ trackable: Track (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
+ user:
+ account:
+ email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar)
+ flash update success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert.
+ flash update success confirm needed: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen.
+ home location: "Standort:"
+ latitude: "Breitengrad:"
+ longitude: "Längengrad:"
+ make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
+ my settings: Eigene Einstellungen
+ no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben.
+ preferred languages: "Bevorzugte Sprachen:"
+ profile description: "Profil-Beschreibung:"
+ public editing:
+ disabled: Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
+ disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten?
+ enabled: Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: Was ist das?
+ heading: "Öffentliches Bearbeiten:"
+ return to profile: Zurück zum Profil
+ save changes button: Speichere Änderungen
+ title: Benutzerkonto bearbeiten
+ update home location on click: Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?
+ confirm:
+ button: Bestätigen
+ failure: Ein Benutzeraccount wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
+ heading: Benutzerkonto bestätigen
+ press confirm button: Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
+ success: Dein Benutzeraccount wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
+ confirm_email:
+ button: Bestätigen
+ failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
+ heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
+ press confirm button: Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
+ success: Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
+ friend_map:
+ nearby mapper: "Mapper in der Nähe: [[nearby_user]]"
+ your location: Eigener Standort
+ go_public:
+ flash success: Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten.
+ login:
+ account not active: Leider ist dein Benutzerkonto noch nicht aktiv.<br />Bitte aktivierte dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst.
+ auth failure: Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich.
+ create_account: erstelle ein Benutzerkonto
+ email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername:"
+ heading: Anmelden
+ login_button: Anmelden
+ lost password link: Passwort vergessen?
+ password: "Passwort:"
+ please login: Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}.
+ title: Anmelden
+ lost_password:
+ email address: "E-Mail-Adresse:"
+ heading: Passwort vergessen?
+ new password button: Passwort zurücksetzen
+ notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet.
+ notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt.
+ title: Passwort vergessen
+ make_friend:
+ already_a_friend: Du bist bereits mit {{name}} befreundet.
+ failed: Sorry, {{name}} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden.
+ success: "{{name}} ist nun dein Freund."
+ new:
+ confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse:"
+ confirm password: "Passwort bestätigen:"
+ contact_webmaster: Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten.
+ display name: "Benutzername:"
+ email address: "E-Mail-Adresse:"
+ fill_form: Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt.
+ flash create success message: Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungslink wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.<br /><br />Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungslink bestätigt hast.<br /><br />Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können.
+ heading: Ein Benutzerkonto erstellen
+ license_agreement: Mit der Erstellung des Benutzerkontos stimmst du zu, dass alle Daten, die du zum OpenStreetMap-Projekt beiträgst, (nicht exklusiv) unter <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">dieser Creative Commons Lizenz (by-sa)</a> lizenziert werden.
+ no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich.
+ not displayed publicly: Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)
+ password: "Passwort:"
+ signup: Registrieren
+ title: Benutzerkonto erstellen
+ no_such_user:
+ body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt.
+ heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
+ title: Benutzer nicht gefunden
+ remove_friend:
+ not_a_friend: "{{name}} ist nicht dein Freund."
+ success: "{{name} wurde als Freund entfernt."
+ reset_password:
+ confirm password: "Passwort bestätigen:"
+ flash changed: Dein Passwort wurde geändert.
+ flash token bad: Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
+ heading: Passwort für {{user}} zurücksetzen
+ password: "Passwort:"
+ reset: Passwort zurücksetzen
+ title: Passwort zurücksetzen
+ set_home:
+ flash success: Standort erfolgreich gespeichert
+ view:
+ add as friend: Als Freund hinzufügen
+ add image: Ein Bild hinzufügen
+ ago: ({{time_in_words_ago}} her)
+ blocks by me: Selbst vergebene Sperren
+ blocks on me: Erhaltene Sperren
+ change your settings: Ändere deine Einstellungen
+ create_block: Diesen Nutzer sperren
+ delete image: Bild löschen
+ description: Beschreibung
+ diary: Blog
+ edits: Bearbeitungen
+ if set location: Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern.
+ km away: "{{count}} km entfernt"
+ m away: "{{count}} m entfernt"
+ mapper since: "Mapper seit:"
+ moderator_history: Vergebene Sperren anzeigen
+ my diary: Eigener Blog
+ my edits: Eigene Bearbeitungen
+ my settings: Eigene Einstellungen
+ my traces: Eigene Tracks
+ my_oauth_details: Meine OAuth-Details
+ nearby users: "Benutzer in der Nähe:"
+ new diary entry: Neuer Blogeintrag
+ no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.
+ no home location: Es wurde kein Standort angegeben.
+ no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben.
+ remove as friend: Als Freund entfernen
+ role:
+ administrator: Dieser Benutzer ist ein Administrator
+ grant:
+ administrator: Administrator-Rechte vergeben
+ moderator: Moderator-Rechte vergeben
+ moderator: Dieser Benutzer ist ein Moderator
+ revoke:
+ administrator: Administrator-Rechte entziehen
+ moderator: Moderator-Rechte entziehen
+ send message: Nachricht senden
+ settings_link_text: Einstellungen
+ traces: Tracks
+ upload an image: Ein Bild hochladen
+ user image heading: Benutzerbild
+ user location: Standort des Benutzers
+ your friends: Eigene Freunde
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle {{role}} an.
+ doesnt_have_role: Der Nutzer gehört nicht der Rolle {{role}} an.
+ not_a_role: Der String „{{role}}“ bezeichnet keine gültige Rolle.
+ not_an_administrator: Benutzerrollen können nur von Administratoren verwaltet werden - und du bist keiner.
+ grant:
+ are_you_sure: Bist du sicher, dass du Nutzer „{{name}}“ der Rolle „{{role}}“ zuordnen möchtest?
+ confirm: Bestätigen
+ fail: Der Nutzer „{{name}}“ konnte der Rolle „{{role}}“ nicht zugeordnet werden. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
+ heading: Bestätige Rollenzuordnung
+ title: Bestätige Rollenzuordnung
+ revoke:
+ are_you_sure: Bist du sicher, dass du die Zuordnung von Benutzer „{{name}}“ zur Rolle „{{role}}“ aufheben willst?
+ confirm: Bestätigen
+ fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer „{{name}}“ zu Rolle „{{role}}“ nicht aufheben. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
+ heading: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung
+ title: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung