]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/vi.yml
Bump eslint from 8.8.0 to 8.9.0
[rails.git] / config / locales / vi.yml
index c80e1a4348843b3feff7845f88784466eae0765c..327fe5abca8d3509bc78edd2db552bc0d25354ba 100644 (file)
+# Messages for Vietnamese (Tiếng Việt)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: A Retired User
+# Author: Dinhxuanduyet
+# Author: Ioe2015
+# Author: JohnsonLee01
+# Author: Keo010122
+# Author: KhangND
+# Author: Leducthn
+# Author: Macofe
+# Author: Minh Nguyen
+# Author: Nemo bis
+# Author: Nghiemtrongdai VN
+# Author: Nguyễn Mạnh An
+# Author: Ninomax
+# Author: Phjtieudoc
+# Author: Ruila
+# Author: Trần Nguyễn Minh Huy
+# Author: Vinhtantran
+# Author: 予弦
+# Author: 神樂坂秀吉
+---
 vi:
   html:
     dir: ltr
 vi:
   html:
     dir: ltr
+  time:
+    formats:
+      friendly: '%e tháng %m năm %Y lúc %H:%M'
+      blog: '%d tháng %m năm %Y'
+  helpers:
+    file:
+      prompt: Chọn tập tin
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Lưu
+      diary_entry:
+        create: Đăng
+        update: Cập nhật
+      issue_comment:
+        create: Thêm bình luận
+      message:
+        create: Gửi
+      client_application:
+        create: Đăng ký
+        update: Cập nhật
+      doorkeeper_application:
+        create: Đăng ký
+        update: Cập nhật
+      redaction:
+        create: Ẩn dãy phiên bản
+        update: Lưu dãy ẩn
+      trace:
+        create: Tải lên
+        update: Lưu các Thay đổi
+      user_block:
+        create: Cấm người dùng
+        update: Cập nhật tác vụ cấm
   activerecord:
   activerecord:
-    # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: hình như không phải là địa chỉ thư điện tử hợp lệ
+        email_address_not_routable: không thể gửi đến
     models:
     models:
-      acl: "Danh sách Điều khiển Truy cập"
-      changeset: "Bộ thay đổi"
-      changeset_tag: "Thẻ Bộ thay đổi"
-      country: "Quốc gia"
-      diary_comment: "Bình luận Nhật ký"
-      diary_entry: "Mục Nhật ký"
-      friend: "Người bạn"
-      language: "Ngôn ngữ"
-      message: "Thư"
-      node: "Nốt"
-      node_tag: "Thẻ Nốt"
-      notifier: "Trình báo"
-      old_node: "Nốt Cũ"
-      old_node_tag: "Thẻ Nốt Cũ"
-      old_relation: "Quan hệ Cũ"
-      old_relation_member: "Thành viên Quan hệ Cũ"
-      old_relation_tag: "Thẻ Quan hệ Cũ"
-      old_way: "Lối Cũ"
-      old_way_node: "Nốt Lối Cũ"
-      old_way_tag: "Thẻ Lối Cũ"
-      relation: "Quan hệ"
-      relation_member: "Thành viên Quan hệ"
-      relation_tag: "Thẻ Quan hệ"
-      session: "Phiên"
-      trace: "Tuyến đường"
-      tracepoint: "Điểm Tuyến đường"
-      tracetag: "Thẻ Tuyến đường"
-      user: "Người dùng"
-      user_preference: "Tùy chọn Cá nhân"
-      user_token: "Dấu hiệu Cá nhân"
-      way: "Lối"
-      way_node: "Nốt Lối"
-      way_tag: "Thẻ Lối"
-    # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
-    # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
+      acl: Danh sách Điều khiển Truy cập
+      changeset: Bộ thay đổi
+      changeset_tag: Thẻ Bộ thay đổi
+      country: Quốc gia
+      diary_comment: Bình luận Nhật ký
+      diary_entry: Mục Nhật ký
+      friend: Người bạn
+      issue: Vấn đề
+      language: Ngôn ngữ
+      message: Thư
+      node: Nốt
+      node_tag: Thẻ Nốt
+      notifier: Trình báo
+      old_node: Nốt Cũ
+      old_node_tag: Thẻ Nốt Cũ
+      old_relation: Quan hệ Cũ
+      old_relation_member: Thành viên Quan hệ Cũ
+      old_relation_tag: Thẻ Quan hệ Cũ
+      old_way: Lối Cũ
+      old_way_node: Nốt Lối Cũ
+      old_way_tag: Thẻ Lối Cũ
+      relation: Quan hệ
+      relation_member: Thành viên Quan hệ
+      relation_tag: Thẻ Quan hệ
+      report: Báo cáo
+      session: Phiên
+      trace: Tuyến đường
+      tracepoint: Điểm Tuyến đường
+      tracetag: Thẻ Tuyến đường
+      user: Người dùng
+      user_preference: Tùy chọn Cá nhân
+      user_token: Dấu hiệu Cá nhân
+      way: Lối
+      way_node: Nốt Lối
+      way_tag: Thẻ Lối
     attributes:
     attributes:
+      client_application:
+        name: Tựa đề (Yêu cầu)
+        url: URL ứng dụng chính (Bắt buộc)
+        callback_url: URL Gọi lại
+        support_url: URL Trợ giúp
+        allow_read_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân
+        allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân
+        allow_write_diary: tạo mục nhật ký, bình luận và kết bạn
+        allow_write_api: sửa đổi bản đồ
+        allow_read_gpx: đọc dấu vết GPS riêng tư của họ
+        allow_write_gpx: tải lên nật trình GPS
+        allow_write_notes: sửa đổi ghi chú
       diary_comment:
       diary_comment:
-        body: "Nội dung"
+        body: Nội dung
       diary_entry:
       diary_entry:
-        user: "Người dùng"
-        title: "Tiêu đề"
-        latitude: "Vĩ độ"
-        longitude: "Kinh độ"
-        language: "Ngôn ngữ"
+        user: Người dùng
+        title: Tiêu đề
+        latitude: Vĩ độ
+        longitude: Kinh độ
+        language: Ngôn ngữ
+      doorkeeper/application:
+        name: Tên
+        redirect_uri: URI đổi hướng
+        confidential: Ứng dụng bí mật?
+        scopes: Quyền
       friend:
       friend:
-        user: "Người dùng"
-        friend: "Người bạn"
+        user: Người dùng
+        friend: Người bạn
       trace:
       trace:
-        user: "Người dùng"
-        visible: "Thấy được"
-        name: "Tên"
-        size: "Kích cỡ"
-        latitude: "Vĩ độ"
-        longitude: "Kinh độ"
-        public: "Công khai"
-        description: "Miêu tả"
+        user: Người dùng
+        visible: Thấy được
+        name: Tên tập tin
+        size: Kích cỡ
+        latitude: Vĩ độ
+        longitude: Kinh độ
+        public: Công khai
+        description: Miêu tả
+        gpx_file: Tải lên Tập tin GPX
+        visibility: 'Mức độ truy cập:'
+        tagstring: 'Thẻ:'
       message:
       message:
-        sender: "Người gửi"
-        title: "Tiêu đề"
-        body: "Nội dung"
-        recipient: "Người nhận"
+        sender: Người gửi
+        title: Tiêu đề
+        body: Nội dung
+        recipient: Người nhận
+      redaction:
+        title: Tiêu đề
+        description: Miêu tả
+      report:
+        category: Chọn lý do cho báo cáo của bạn
+        details: Vui lòng cung cấp thêm chi tiết về vấn đề (yêu cầu).
+      user:
+        auth_provider: Nhà cung cấp Xác thực
+        auth_uid: Định dạng Duy nhất Xác thực
+        email: Thư điện tử
+        email_confirmation: Xác nhận Thư điện tử
+        new_email: Địa chỉ Thư điện tử Mới
+        active: Tích cực
+        display_name: Tên Hiển thị
+        description: Miêu tả trong Hồ sơ
+        home_lat: Vĩ độ
+        home_lon: Kinh độ
+        languages: Ngôn ngữ Ưu tiên
+        preferred_editor: Trình vẽ Ưa thích
+        pass_crypt: Mật khẩu
+        pass_crypt_confirmation: Xác nhận mật khẩu
+    help:
+      doorkeeper/application:
+        confidential: Ứng dụng sẽ được sử dụng trong môi trường nào có thể giữ bí
+          mật của trình khác (tức không phải các ứng dụng di động gốc và ứng dụng
+          trang duy nhất)
+        redirect_uri: Mỗi dòng một URI
+      trace:
+        tagstring: dấu phẩy phân cách
+      user_block:
+        reason: Lý do cấm người dùng này. Xin hãy bình tĩnh và hợp lý, và đưa vào
+          nhiều chi tiết về trường hợp này. Nhớ rằng thôn báo này sẽ công khai. Xin
+          hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng có thể không rành.
+        needs_view: Người dùng có phải cần đăng nhập trước khi bỏ cấm được không?
       user:
       user:
-        email: "Thư điện tử"
-        active: "Tích cực"
-        display_name: "Tên Hiển thị"
-        description: "Miêu tả"
-        languages: "Ngôn ngữ"
-        pass_crypt: "Mật khẩu"
-  printable_name:
-    with_id: "{{id}}"
-    with_version: "{{id}}, v{{version}}"
-    with_name: "{{name}} ({{id}})"
-  map:
-    view: "Hiển thị"
-    edit: "Sửa đổi"
-    coordinates: "Tọa độ:"
+        email_confirmation: Địa chỉ thư điện tử của bạn không được hiển thị công khai.
+          Xem thêm chi tiết trong <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi"
+          title="Quy định quyền riêng tư Quỹ OSM, có đoạn nói về địa chỉ thư điện
+          tử">quy định quyền riêng tư</a> của chúng tôi.
+        new_email: (không lúc nào hiện công khai)
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: khoảng 1 giờ trước
+        other: khoảng %{count} giờ trước
+      about_x_months:
+        one: khoảng 1 tháng trước
+        other: khoảng %{count} tháng trước
+      about_x_years:
+        one: khoảng 1 năm trước
+        other: khoảng %{count} năm trước
+      almost_x_years:
+        one: gần 1 năm trước
+        other: gần %{count} năm trước
+      half_a_minute: 30 giây trước
+      less_than_x_seconds:
+        one: trong vòng 1 giây trước
+        other: trong vòng %{count} giây trước
+      less_than_x_minutes:
+        one: trong vòng 1 phút trước
+        other: trong vòng %{count} phút trước
+      over_x_years:
+        one: hơn 1 năm trước
+        other: hơn %{count} năm trước
+      x_seconds:
+        one: 1 giây trước
+        other: '%{count} giây trước'
+      x_minutes:
+        one: 1 phút trước
+        other: '%{count} phút trước'
+      x_days:
+        one: 1 ngày trước
+        other: '%{count} ngày trước'
+      x_months:
+        one: 1 tháng trước
+        other: '%{count} tháng trước'
+      x_years:
+        one: 1 năm trước
+        other: '%{count} năm trước'
+  editor:
+    default: Mặc định (hiện là %{name})
+    id:
+      name: iD
+      description: iD (trình vẽ trong trình duyệt)
+    remote:
+      name: phần điều khiển từ xa
+      description: Bộ Điều khiển Từ xa (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Không có
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: Wikipedia
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Được tạo %{when}
+        opened_at_by_html: Được %{user} tạo %{when}
+        commented_at_html: Được cập nhật %{when}
+        commented_at_by_html: Được %{user} cập nhật %{when}
+        closed_at_html: Được giải quyết %{when}
+        closed_at_by_html: Được %{user} giải quyết %{when}
+        reopened_at_html: Được mở lại %{when}
+        reopened_at_by_html: Được %{user} mở lại %{when}
+      rss:
+        title: Ghi chú OpenStreetMap
+        description_area: Danh sách các ghi chú được mở, bình luận, hoặc đóng trong
+          khu vực của bạn [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Nguồn cấp RSS của ghi chú %{id}
+        opened: mở ghi chú (gần %{place})
+        commented: bình luận mới (gần %{place})
+        closed: đóng ghi chú (gần %{place})
+        reopened: mở lại ghi chú (gần %{place})
+      entry:
+        comment: Bình luận
+        full: Ghi chú đầy đủ
+  accounts:
+    edit:
+      title: Chỉnh sửa tài khoản
+      my settings: Tùy chọn
+      current email address: Địa chỉ Thư điện tử Hiện tại
+      external auth: Xác minh Bên ngoài
+      openid:
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: đây là gì?
+      public editing:
+        heading: Sửa đổi công khai
+        enabled: Kích hoạt. Không vô danh và có thể sửa đổi dữ liệu.
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi
+        enabled link text: đây là gì?
+        disabled: Vô hiệu. Không thể sửa đổi dữ liệu. Tất cả các sửa đổi truớc là
+          vô danh.
+        disabled link text: tại sao không thể sửa đổi?
+      public editing note:
+        heading: Sửa đổi công khai
+        html: |-
+          Các sửa đổi của bạn đang vô danh, và không ai có thể gửi thư cho bạn hay xem bạn ở đâu. Để cho phép mọi người biết bạn sửa đổi gì và gửi thư cho bạn dùng trang Web, bấm nút ở dưới. <b>Từ lúc đổi qua phiên bản 0.6 của API, chỉ có những người dùng công khai có quyền sửa đổi dữ liệu bản đồ</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi">tìm hiểu tại sao</a>).
+          <ul>
+          <li>Địa chỉ thư điện tử của bạn vẫn không được phát hành công khai sau khi bắt đầu sửa đổi công khai.</li>
+          <li>Không thể lùi lại tác vụ này, và mọi người dùng mới hiện là người dùng công khai theo mặc định.</li>
+          </ul>
+      contributor terms:
+        heading: Các Điều khoản Đóng góp
+        agreed: Bạn đã đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới.
+        not yet agreed: Bạn chưa đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới.
+        review link text: Xin vui lòng theo liên kết này khi nào có thì giờ để đọc
+          lại và chấp nhận các Điều khoản Đóng góp mới.
+        agreed_with_pd: Bạn cũng đã tuyên bố coi rằng các đóng góp của bạn thuộc về
+          phạm vi công cộng.
+        link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms?uselang=vi
+        link text: đây là gì?
+      save changes button: Lưu các Thay đổi
+      make edits public button: Phát hành công khai các sửa đổi của tôi
+    update:
+      success_confirm_needed: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công. Kiểm tra thư
+        điện tử xác nhận địa chỉ thư điện tử mới.
+      success: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công.
   browse:
   browse:
+    created: Tạo
+    closed: Đóng
+    created_html: Tạo ra <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Đóng <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Tạo ra <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bởi %{user}
+    deleted_by_html: Xóa <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bởi %{user}
+    edited_by_html: Sửa đổi <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bởi %{user}
+    closed_by_html: Đóng <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bởi %{user}
+    version: Phiên bản
+    in_changeset: Bộ thay đổi
+    anonymous: vô danh
+    no_comment: (không miêu tả)
+    part_of: Trực thuộc
+    part_of_relations:
+      one: '%{count} quan hệ'
+      other: '%{count} quan hệ'
+    part_of_ways:
+      one: '%{count} lối'
+      other: '%{count} lối'
+    download_xml: Tải về XML
+    view_history: Xem Lịch sử
+    view_details: Xem Chi tiết
+    location: 'Vị trí:'
+    common_details:
+      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
     changeset:
     changeset:
-      title: "Bộ thay đổi"
-      changeset: "Bộ thay đổi: {{id}}"
-      download: "Tải xuống {{changeset_xml_link}} hoặc {{osmchange_xml_link}}"
-      changesetxml: "Bộ thay đổi XML"
-      osmchangexml: "osmChange XML"
+      title: 'Bộ thay đổi: %{id}'
+      belongs_to: Tác giả
+      node: Các nốt (%{count})
+      node_paginated: Các nốt (%{x}–%{y} trên %{count})
+      way: Các lối (%{count})
+      way_paginated: Các lối (%{x}–%{y} trên %{count})
+      relation: Các quan hệ (%{count})
+      relation_paginated: Các quan hệ (%{x}–%{y} trên %{count})
+      comment: Bình luận (%{count})
+      hidden_commented_by_html: Bình luận ẩn của %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Bình luận của %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      changesetxml: Bộ thay đổi XML
+      osmchangexml: osmChange XML
       feed:
       feed:
-        title: "Bộ thay đổi {{id}}"
-        title_comment: "Bộ thay đổi {{id}} - {{comment}}"
-    changeset_navigation:
-      user:
-        name_tooltip: "Xem các đóng góp của {{user}}"
-        prev_tooltip: "Đóng góp trước của {{user}}"
-        next_tooltip: "Đóng góp sau của {{user}}"
-      all:
-        prev_tooltip: "Bộ thay đổi trước"
-        next_tooltip: "Bộ thay đổi sau"
-    changeset_details:
-      created_at: "Lúc Tạo:"
-      closed_at: "Lúc Đóng:"
-      belongs_to: "Người Sửa đổi:"
-      bounding_box: "Hộp bao:"
-      no_bounding_box: "Không lưu hộp bao của bộ thay đổi này."
-      show_area_box: "Hiện Hộp vùng"
-      box: "hộp"
-      has_nodes:
-        one: "Có {{count}} nốt sau:"
-        other: "Có {{count}} nốt sau:"
-      has_ways:
-        one: "Có {{count}} lối sau:"
-        other: "Có {{count}} lối sau:"
-      has_relations:
-        one: "Có {{count}} quan hệ sau:"
-        other: "Có {{count}} quan hệ sau:"
-    common_details: 
-      edited_at: "Lúc Sửa đổi:"
-      edited_by: "Người Sửa đổi:"
-      version: "Phiên bản:"
-      in_changeset: "Thuộc bộ thay đổi:"
-    containing_relation:
-      entry: "Quan hệ {{relation_name}}"
-      entry_role: "Quan hệ {{relation_name}} (vai trò: {{relation_role}})"
-    map:
-      loading: "Đang tải..."
-      deleted: "Đã xóa"
-      larger:
-        area: "Xem vùng trên bản đồ rộng hơn"
-        node: "Xem nốt trên bản đồ rộng hơn"
-        way: "Xem lối trên bản đồ rộng hơn"
-        relation: "Xem quan hệ trên bản đồ rộng hơn"
-    node_details:
-      coordinates: "Tọa độ:"
-      part_of: "Trực thuộc:"
-    node_history:
-      node_history: "Lịch sử Nốt"
-      node_history_title: "Lịch sử Nốt: {{node_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} hoặc {{view_details_link}}"
-      download_xml: "Tải xuống XML"
-      view_details: "xem chi tiết"
+        title: Bộ thay đổi %{id}
+        title_comment: Bộ thay đổi %{id} – %{comment}
+      join_discussion: Đăng nhập để tham gia thảo luận
+      discussion: Thảo luận
+      still_open: Bộ thay đổi đang mở – có thể thảo luận sau khi bộ thay đổi được
+        đóng.
     node:
     node:
-      node: "Nốt"
-      node_title: "Nốt: {{node_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}}, hoặc {{edit_link}}"
-      download_xml: "Tải xuống XML"
-      view_history: "xem lịch sử"
-      edit: "sửa đổi"
+      title_html: 'Nốt: %{name}'
+      history_title_html: 'Lịch sử Nốt: %{name}'
+    way:
+      title_html: 'Lối: %{name}'
+      history_title_html: 'Lịch sử Lối: %{name}'
+      nodes: Các nốt
+      nodes_count:
+        other: '%{count} nốt'
+      also_part_of_html:
+        one: trực thuộc lối %{related_ways}
+        other: trực thuộc các lối %{related_ways}
+    relation:
+      title_html: 'Quan hệ: %{name}'
+      history_title_html: 'Lịch sử Quan hệ: %{name}'
+      members: Thành viên
+      members_count:
+        one: '%{count} thành viên'
+        other: '%{count} thành viên'
+    relation_member:
+      entry_role_html: '%{type} %{name} với vai trò %{role}'
+      type:
+        node: Nốt
+        way: Lối
+        relation: Quan hệ
+    containing_relation:
+      entry_html: Quan hệ %{relation_name}
+      entry_role_html: 'Quan hệ %{relation_name} (vai trò: %{relation_role})'
     not_found:
     not_found:
-      sorry: "Rất tiếc, không thể tìm thấy {{type}} với ID {{id}}."
+      title: Không Tìm thấy
+      sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy %{type} #%{id}.'
       type:
       type:
-        node: "nốt"
-        way: "lối"
-        relation: "quan hệ"
-    paging_nav:
-      showing_page: "Đang hiện trang"
-      of: "trong"
-    relation_details:
-      members: "Thành viên:"
-      part_of: "Trực thuộc:"
-    relation_history:
-      relation_history: "Lịch sử Quan hệ"
-      relation_history_title: "Lịch sử Quan hệ: {{relation_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} hoặc {{view_details_link}}"
-      download_xml: "Tải xuống XML"
-      view_details: "xem chi tiết"
-    relation_member:
-      entry: "{{type}} {{name}}"
-      entry_role: "{{type}} {{name}} với vai trò {{role}}"
+        node: nốt
+        way: lối
+        relation: quan hệ
+        changeset: bộ thay đổi
+        note: ghi chú
+    timeout:
+      title: Lỗi Hết Thời gian Chờ
+      sorry: Rất tiếc, đã chờ lấy dữ liệu của %{type} có ID %{id} quá lâu.
       type:
       type:
-        node: "Nốt"
-        way: "Lối"
-        relation: "Quan hệ"
-    relation:
-      relation: "Quan hệ"
-      relation_title: "Quan hệ: {{relation_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} hoặc {{view_history_link}}"
-      download_xml: "Tải xuống XML"
-      view_history: "xem lịch sử"
-    start:
-      view_data: "Xem dữ liệu của phần bản đồ đang xem"
-      manually_select: "Chọn vùng khác thủ công"
+        node: nốt
+        way: lối
+        relation: quan hệ
+        changeset: bộ thay đổi
+        note: ghi chú
+    redacted:
+      redaction: Dãy ẩn %{id}
+      message_html: Không thể xem phiên bản %{version} của %{type} này vì nó đã bị
+        ẩn. Xin vui lòng xem chi tiết tại %{redaction_link}.
+      type:
+        node: nốt
+        way: lối
+        relation: quan hệ
     start_rjs:
     start_rjs:
-      data_layer_name: "Dữ liệu"
-      data_frame_title: "Dữ liệu"
-      zoom_or_select: "Phóng to hoặc chọn vùng bản đồ để xem"
-      drag_a_box: "Kéo hộp trên bản đồ để chọn vùng"
-      manually_select: "Chọn vùng khác thủ công"
-      loaded_an_area_with_num_features: "Bạn đã tải vùng chứa [[num_features]] nét. Một số trình duyệt không hiển thị nổi nhiều dữ liệu như thế. Nói chung, trình duyệt hoạt động tốt khi nào chỉ có 100 nét cùng lúc: hơn thì trình duyệt sẽ chậm chạp. Nếu bạn chắc chắn muốn xem dữ liệu này, hãy bấm nút ở dưới."
-      load_data: "Tải Dữ liệu"
-      unable_to_load_size: "Không thể tải: Hộp bao với cỡ [[bbox_size]] quá lớn (phải nhỏ hơn {{max_bbox_size}})"
-      loading: "Đang tải..."
-      show_history: "Xem Lịch sử"
-      wait: "Xin chờ..."
-      history_for_feature: "Lịch sử [[feature]]"
-      details: "Chi tiết"
-      private_user: "người bí mật"
-      edited_by_user_at_timestamp: "Được sửa đổi bởi [[user]] lúc [[timestamp]]"
-      object_list:
-        heading: "Danh sách đối tượng"
-        back: "Liệt kê các đối tượng"
-        type:
-          node: "Nốt"
-          way: "Lối"
-          # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
-        api: "Lấy vùng này dùng API"
-        details: "Chi tiết"
-        selected:
-          type:
-            node: "Nốt [[id]]"
-            way: "Lối [[id]]"
-            # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
-        history:
-          type:
-            node: "Nốt [[id]]"
-            way: "Lối [[id]]"
-            # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
+      feature_warning: Đang tải %{num_features} đối tượng, điều này sẽ chậm lại trình
+        duyệt của bạn hoặc làm nó không phản hồi. Bạn có chắc chắn muốn hiển thị toàn
+        bộ dữ liệu này?
+      load_data: Tải Dữ liệu
+      loading: Đang tải…
     tag_details:
     tag_details:
-      tags: "Thẻ:"
-    way_details:
-      nodes: "Nốt:"
-      part_of: "Thuộc về:"
-      also_part_of:
-        one: "cũng thuộc về lối {{related_ways}}"
-        other: "cũng thuộc về các lối {{related_ways}}"
-    way_history:
-      way_history: "Lịch sử Lối"
-      way_history_title: "Lịch sử Lối: {{way_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} hoặc {{view_details_link}}"
-      download_xml: "Tải xuống XML"
-      view_details: "xem chi tiết"
-    way:
-      way: "Lối"
-      way_title: "Lối: {{way_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}}, hoặc {{edit_link}}"
-      download_xml: "Tải xuống XML"
-      view_history: "xem lịch sử"
-      edit: "sửa đổi"
-  changeset:
-    changeset_paging_nav: 
-      showing_page: "Đang hiện trang"
-      of: "trong"
+      tags: Thẻ
+      wiki_link:
+        key: Trang wiki miêu tả khóa %{key}
+        tag: Trang wiki miêu tả thẻ %{key}=%{value}
+      wikidata_link: Khoản mục %{page} trên Wikidata
+      wikipedia_link: Bài %{page} trên Wikipedia
+      wikimedia_commons_link: Mục %{page} tại Wikimedia Commons
+      telephone_link: Gọi %{phone_number}
+      colour_preview: Xem trước màu %{colour_value}
+    note:
+      title: 'Ghi chú: %{id}'
+      new_note: Ghi chú Mới
+      description: Miêu tả
+      open_title: 'Ghi chú chưa giải quyết #%{note_name}'
+      closed_title: 'Ghi chú đã giải quyết #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Ghi chú ẩn #%{note_name}'
+      opened_by_html: Tạo bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Tạo vô danh <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Bình luận của %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: Bình luận vô danh <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Giải quyết bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Giải quyết vô danh <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Mở lại bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Mở lại vô danh <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by_html: Ẩn bởi %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: Báo cáo ghi chú này
+      coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+    query:
+      title: Thăm dò Yếu tố
+      introduction: Nhấn chuột vào bản đồ để tìm những yếu tố lân cận.
+      nearby: Yếu tố lân cận
+      enclosing: Yếu tố bao gồm
+  changesets:
+    changeset_paging_nav:
+      showing_page: Trang %{page}
+      next: Sau »
+      previous: « Trước
     changeset:
     changeset:
-      id: "#{{id}}"
-      still_editing: "(đang mở)"
-      anonymous: "Vô danh"
-      no_comment: "(không có)"
-      no_edits: "(không có thay đổi)"
-      show_area_box: "hiện hộp vùng"
-      big_area: "(lớn)"
-      view_changeset_details: "Xem chi tiết của bộ thay đổi"
+      anonymous: Vô danh
+      no_edits: (không có thay đổi)
+      view_changeset_details: Xem chi tiết của bộ thay đổi
     changesets:
     changesets:
-      id: "ID"
-      saved_at: "Lúc Lưu"
-      user: "Người dùng"
-      comment: "Miêu tả"
-      area: "Vùng"
-    list:
-      title: "Các bộ thay đổi"
-      description: "Những đóng góp gần đây"
-      title_user: "Những bộ thay đổi của {{user}}"
-      title_bbox: "Những bộ thay đổi ở trong {{bbox}}"
-      title_user_bbox: "v bộ thay đổi của {{user}} ở trong {{bbox}}"
-
-      heading: "Các bộ thay đổi"
-      heading_user: "Các bộ thay đổi"
-      heading_bbox: "Các bộ thay đổi"
-      heading_user_bbox: "Các bộ thay đổi"
-
-      description: "Những thay đổi gần đây"
-      description_user: "Những bộ thay đổi của {{user}}"
-      description_bbox: "Những bộ thay đổi ở trong {{bbox}}"
-      description_user_bbox: "Những bộ thay đổi của {{user}} ở trong {{bbox}}"
-  diary_entry:
+      id: ID
+      saved_at: Lưu vào lúc
+      user: Người dùng
+      comment: Tóm lược
+      area: Vùng
+    index:
+      title: Bộ thay đổi
+      title_user: Những bộ thay đổi bởi %{user}
+      title_friend: Những bộ thay đổi bởi bạn bè của bạn
+      title_nearby: Những bộ thay đổi bởi người dùng ở gần
+      empty: Không tìm thấy bộ thay đổi.
+      empty_area: Không có bộ thay đổi trong khu vực này.
+      empty_user: Không có bộ thay đổi bởi người dùng này.
+      no_more: Không tìm thấy thêm bộ thay đổi.
+      no_more_area: Không có thêm bộ thay đổi trong khu vực này.
+      no_more_user: Không có thêm bộ thay đổi bởi người dùng này.
+      load_more: Tải thêm
+    timeout:
+      sorry: Rất tiếc, việc lấy danh sách bộ thay đổi tốn quá nhiều thì giờ.
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: 'Nhận xét mới về bộ thay đổi #%{changeset_id} của %{author}'
+      commented_at_by_html: Được %{user} cập nhật %{when}
+    comments:
+      comment: 'Nhận xét mới về bộ thay đổi #%{changeset_id} của %{author}'
+    index:
+      title_all: Thảo luận về bộ thay đổi tại OpenStreetMap
+      title_particular: 'Thảo luận về bộ thay đổi #%{changeset_id} tại OpenStreetMap'
+    timeout:
+      sorry: Rất tiếc, việc lấy danh sách lời tóm lược bộ thay đổi tốn quá nhiều thì
+        giờ.
+  dashboards:
+    contact:
+      km away: cách %{count} km
+      m away: cách %{count} m
+    popup:
+      your location: Vị trí của bạn
+      nearby mapper: Người vẽ bản đồ ở gần
+      friend: Người bạn
+    show:
+      title: Bảng điều khiển
+      no_home_location_html: '%{edit_profile_link} và đặt vị trí nhà ở để xem những
+        người dùng lân cận.'
+      edit_your_profile: Sửa đổi hồ sơ của bạn
+      my friends: Bạn bè của tôi
+      no friends: Bạn chưa thêm bạn bè.
+      nearby users: Người dùng khác ở gần
+      no nearby users: Không có người dùng nào nhận rằng họ ở gần.
+      friends_changesets: bộ thay đổi của bạn bè
+      friends_diaries: mục nhật ký của bạn bè
+      nearby_changesets: bộ thay đổi của người dùng ở gần
+      nearby_diaries: mục nhật ký của người dùng ở gần
+  diary_entries:
     new:
     new:
-      title: "Mục Nhật ký Mới"
-    list:
-      title: "Các Nhật ký Cá nhân"
-      user_title: "Nhật ký của {{user}}"
-      in_language_title: "Các Mục Nhật ký bằng {{language}}"
-      new: "Mục Nhật ký Mới"
-      new_title: "Soạn thảo mục mới trong nhật ký của bạn"
-      no_entries: "Chưa có mục nhật ký"
-      recent_entries: "Mục nhật ký gần đây:"
-      older_entries: "Mục Trước"
-      newer_entries: "Mục Sau"
+      title: Mục nhật ký mới
+    form:
+      location: Vị trí
+      use_map_link: Sử dụng Bản đồ
+    index:
+      title: Các nhật ký của các người dùng
+      title_friends: Các nhật ký của bạn bè
+      title_nearby: Các nhật ký của người dùng ở gần
+      user_title: Nhật ký của %{user}
+      in_language_title: Các mục nhật ký bằng %{language}
+      new: Mục nhật ký mới
+      new_title: Soạn thảo mục mới trong nhật ký của tôi
+      my_diary: Nhật ký của Tôi
+      no_entries: Chưa có mục nhật ký
+      recent_entries: Mục nhật ký gần đây
+      older_entries: Mục cũ hơn
+      newer_entries: Mục mới hơn
     edit:
     edit:
-      title: "Sửa đổi mục nhật ký"
-      subject: "Tiêu đề:"
-      body: "Nội dung:"
-      language: "Ngôn ngữ:"
-      location: "Vị trí:"
-      latitude: "Vĩ độ:"
-      longitude: "Kinh độ:"
-      use_map_link: "sử dụng bản đồ"
-      save_button: "Lưu"
-      marker_text: "Vị trí của mục nhật ký"
-    view:
-      title: "Các Nhật ký Cá nhân | {{user}}"
-      user_title: "Nhật ký của {{user}}"
-      leave_a_comment: "Bình luận"
-      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} để bình luận"
-      login: "Đăng nhập"
-      save_button: "Lưu"
+      title: Sửa đổi mục nhật ký
+      marker_text: Vị trí của mục nhật ký
+    show:
+      title: Nhật ký của %{user} | %{title}
+      user_title: Nhật ký của %{user}
+      leave_a_comment: Để lại nhận xét
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} để nhận xét'
+      login: Đăng nhập
     no_such_entry:
     no_such_entry:
-      title: "Mục nhật ký không tồn tại"
-      heading: "Không có mục với ID: {{id}}"
-      body: "Rất tiếc, không có mục hoặc bình luận trong nhật ký với ID {{id}}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai."
-    no_such_user:
-      title: "Người dùng không tồn tại"
-      heading: "Người dùng {{user}} không tồn tại"
-      body: "Rất tiếc, không có người dùng với tên {{user}}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai."
+      title: Mục nhật ký không tồn tại
+      heading: 'Không có mục với ID: %{id}'
+      body: Rất tiếc, không có mục hoặc ghi chú trong nhật ký với ID %{id}. Xin hãy
+        kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
     diary_entry:
     diary_entry:
-      posted_by: "Được đăng bởi {{link_user}} lúc {{created}} bằng {{language_link}}"
-      comment_link: "Bình luận về mục này"
-      reply_link: "Trả lời mục này"
+      posted_by_html: Do %{link_user} đăng vào %{created} bằng %{language_link}.
+      updated_at_html: Cập nhật lần cuối cùng vào %{updated}.
+      comment_link: Nhận xét về mục này
+      reply_link: Nhắn tin cho tác giả
       comment_count:
       comment_count:
-        one: "1 bình luận"
-        other: "{{count}} bình luận"
-      edit_link: "Sửa đổi mục này"
+        zero: Chưa có bình luận
+        other: '%{count} bình luận'
+      edit_link: Sửa đổi mục này
+      hide_link: Ẩn mục này
+      unhide_link: Bỏ ẩn mục này
+      confirm: Xác nhận
+      report: Báo cáo mục này
     diary_comment:
     diary_comment:
-      comment_from: "Bình luận của {{link_user}} lúc {{comment_created_at}}"
+      comment_from_html: Bình luận của %{link_user} vào %{comment_created_at}
+      hide_link: Ẩn bình luận này
+      unhide_link: Bỏ ẩn bình luận này
+      confirm: Xác nhận
+      report: Báo cáo bình luận này
+    location:
+      location: 'Vị trí:'
+      view: Xem
+      edit: Sửa
+      coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
     feed:
       user:
     feed:
       user:
-        title: "Các mục nhật ký của {{user}}"
-        description: "Những mục gần đây trong nhật ký OpenStreetMap của {{user}}"
+        title: Các mục nhật ký của %{user}
+        description: Những mục gần đây trong nhật ký OpenStreetMap từ %{user}
       language:
       language:
-        title: "Các mục nhật ký OpenStreetMap bằng {{language_name}}"
-        description: "Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap bằng {{language_name}}"
+        title: Các mục nhật ký OpenStreetMap bằng %{language_name}
+        description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap bằng %{language_name}
       all:
       all:
-        title: "Các mục nhật ký OpenStreetMap"
-        description: "Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap"
-  export:
-    start:
-      area_to_export: "Vùng để Xuất"
-      manually_select: "Chọn vùng khác thủ công"
-      format_to_export: "Định dạng Xuất"
-      osm_xml_data: "Dữ liệu OpenStreetMap XML"
-      mapnik_image: "Hình Mapnik"
-      osmarender_image: "Hình Osmarender"
-      embeddable_html: "HTML để Nhúng"
-      licence: "Giấy phép"
-      export_details: 'Dữ liệu OpenStreetMap được phép sử dụng theo <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">giấy phép Ghi công–Chia sẻ tương tự Creative Commons 2.0</a>.'
-      options: "Tùy chọn"
-      format: "Định dạng"
-      scale: "Tỷ lệ"
-      max: "tối đa"
-      image_size: "Kích cỡ Hình"
-      zoom: "Thu phóng"
-      add_marker: "Đánh dấu vào bản đồ"
-      latitude: "Vĩ độ:"
-      longitude: "Kinh độ:"
-      output: "Đầu ra"
-      paste_html: "Dán HTML để nhúng vào trang Web"
-      export_button: "Xuất"
-    start_rjs:
-      export: "Xuất"
-      drag_a_box: "Kéo hộp trên bản đồ để chọn vùng"
-      manually_select: "Chọn vùng khác thủ công"
-      click_add_marker: "Nhấn chuột vào bản đồ để đánh dấu"
-      change_marker: "Thay đổi vị trí đánh dấu"
-      add_marker: "Đánh dấu vào bản đồ"
-      view_larger_map: "Xem Bản đồ Rộng hơn"
+        title: Các mục nhật ký OpenStreetMap
+        description: Những mục nhật ký gần đây từ người dùng OpenStreetMap
+    comments:
+      title: Bình luận Nhật ký do %{user} Đăng
+      heading: Bình luận Nhật ký của %{user}
+      subheading_html: Bình luận Nhật ký do %{user} Đăng
+      no_comments: Không có bình luận nhật ký
+      post: Mục nhật ký
+      when: Lúc đăng
+      comment: Nhận xét
+      newer_comments: Các Nhận xét Mới hơn
+      older_comments: Các Nhận xét Cũ hơn
+  doorkeeper:
+    flash:
+      applications:
+        create:
+          notice: Ứng dụng được đăng ký.
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Kết bạn với %{user}?
+      button: Thêm là người bạn
+      success: '%{name} bây giờ là bạn bè của bạn!'
+      failed: Rất tiếc, thất bại khi kết bạn với %{name}.
+      already_a_friend: '%{name} đã là người bạn.'
+      limit_exceeded: Bạn đã kết bạn với rất nhiều người dùng gần đây. Vui lòng đợi
+        một lúc trước khi cố gắng kết bạn nữa.
+    remove_friend:
+      heading: Hủy kết nối bạn với %{user}?
+      button: Hủy kết nối bạn
+      success: '%{name} đã được xóa khỏi danh sách bạn của bạn.'
+      not_a_friend: '%{name} đã không phải người bạn.'
   geocoder:
     search:
       title:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: 'Kết quả <a href="http://www.openstreetmap.org/">nội bộ</a>'
-        us_postcode: 'Kết quả <a href="http://www.geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
-        uk_postcode: 'Kết quả <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
-        ca_postcode: 'Kết quả <a href="http://www.geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
-        osm_namefinder: 'Kết quả <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
-        geonames: 'Kết quả <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-    search_osm_namefinder:
-      prefix: "{{type}} "
-      suffix_place: ", {{distance}} về phía {{direction}} của {{placename}}"
-      suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} về phía {{parentdirection}} của {{parentname}})"
-      suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}"
-    description:
-      title:
-        osm_namefinder: '{{types}} từ <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
-        geonames: 'Vị trí từ <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        latlon_html: Kết quả <a href="https://www.openstreetmap.org/">nội bộ</a>
+        ca_postcode_html: Kết quả <a href="https://www.geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: Kết quả <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_html: Kết quả <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Kết quả <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse_html: Kết quả <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+    search_osm_nominatim:
+      prefix_format: '%{name}'
+      prefix:
+        aerialway:
+          cable_car: Xe Cáp treo Lớn
+          chair_lift: Ghế Cáp treo
+          drag_lift: Thang kéo trên Mặt đất
+          gondola: Xe Cáp treo Nhỏ
+          magic_carpet: Thang kéo Thảm bay
+          platter: Đĩa Treo
+          pylon: Cột tháp
+          station: Trạm Cáp treo
+          t-bar: T-Bar Lift
+          "yes": Đường trên không
+        aeroway:
+          aerodrome: Sân bay
+          airstrip: Bãi hạ cánh
+          apron: Sân Đậu Máy bay
+          gate: Cổng
+          hangar: Nhà Máy bay
+          helipad: Sân bay Trực thăng
+          holding_position: Chỗ Dừng Máy bay
+          navigationaid: Hỗ trợ điều hướng hàng không
+          parking_position: Chỗ Đậu Máy bay
+          runway: Đường băng
+          taxilane: Làn Đường lăn
+          taxiway: Đường lăn
+          terminal: Nhà ga Sân bay
+          windsock: Ống gió
+        amenity:
+          animal_boarding: Vườn bách thú
+          animal_shelter: Trạm Bảo vệ Động vật
+          arts_centre: Trung tâm Nghệ thuật
+          atm: Máy Rút tiền Tự động
+          bank: Ngân hàng
+          bar: Quán rượu
+          bbq: Bếp Nướng Ngoài trời
+          bench: Ghế
+          bicycle_parking: Chỗ Đậu Xe đạp
+          bicycle_rental: Chỗ Mướn Xe đạp
+          bicycle_repair_station: Trạm sửa xe đạp
+          biergarten: Quán rượu Ngoài trời
+          blood_bank: Ngân hàng máu
+          boat_rental: Cho thuê Tàu
+          brothel: Nhà chứa
+          bureau_de_change: Tiệm Đổi tiền
+          bus_station: Bến Xe buýt
+          cafe: Quán Cà phê
+          car_rental: Chỗ Mướn Xe
+          car_sharing: Chia sẻ Xe cộ
+          car_wash: Tiệm Rửa Xe
+          casino: Sòng bạc
+          charging_station: Trạm Sạc Pin
+          childcare: Nhà Giữ Trẻ
+          cinema: Rạp phim
+          clinic: Phòng khám
+          clock: Đồng hồ
+          college: Trường Cao đẳng
+          community_centre: Trung tâm Cộng đồng
+          conference_centre: Trung tâm hội nghị
+          courthouse: Tòa
+          crematorium: Lò Hỏa táng
+          dentist: Nha sĩ
+          doctors: Bác sĩ
+          drinking_water: Vòi Nước uống
+          driving_school: Trường Lái xe
+          embassy: Tòa Đại sứ
+          events_venue: Địa điểm tổ chức sự kiện
+          fast_food: Nhà hàng Ăn nhanh
+          ferry_terminal: Trạm Phà
+          fire_station: Trạm Cứu hỏa
+          food_court: Khu Ẩm thực
+          fountain: Vòi nước
+          fuel: Cây xăng
+          gambling: Xe Cáp treo Lớn
+          grave_yard: Nghĩa địa
+          grit_bin: Thùng Muối
+          hospital: Bệnh viện
+          hunting_stand: Ghế Dựng để Săn bắn
+          ice_cream: Tiệm Kem
+          internet_cafe: Cà phê Internet
+          kindergarten: Tiểu học
+          language_school: Trương học ngôn ngữ
+          library: Thư viện
+          loading_dock: Cửa Bốc dỡ Hàng
+          love_hotel: Khách sạn tình yêu
+          marketplace: Chợ phiên
+          mobile_money_agent: Đại lý tiền di động
+          monastery: Nhà tu
+          money_transfer: Gửi Tiền
+          motorcycle_parking: Chỗ Đậu Xe máy
+          music_school: Trường Âm nhạc
+          nightclub: Câu lạc bộ Đêm
+          nursing_home: Viện Dưỡng lão
+          parking: Chỗ Đậu xe
+          parking_entrance: Lối vào Bãi đậu xe
+          parking_space: Chỗ Đậu xe
+          pharmacy: Nhà thuốc
+          place_of_worship: Nơi Thờ phụng
+          police: Cảnh sát
+          post_box: Hòm thư
+          post_office: Bưu điện
+          prison: Nhà tù
+          pub: Quán rượu
+          public_bath: Nhà tắm công cộng
+          public_bookcase: Tủ sách công cộng
+          public_building: Tòa nhà Công cộng
+          ranger_station: Trạm Kiểm lâm
+          recycling: Trung tâm hoặc Thùng Tái sinh
+          restaurant: Nhà hàng
+          sanitary_dump_station: Trạm đổ Vệ sinh
+          school: Trường học
+          shelter: Nơi Trú ẩn
+          shower: Vòi tắm
+          social_centre: Hội trường
+          social_facility: Cơ quan Xã hội
+          studio: Studio
+          swimming_pool: Hồ tắm
+          taxi: Taxi
+          telephone: Điện thoại Công cộng
+          theatre: Nhà hát
+          toilets: Vệ sinh
+          townhall: Thị sảnh
+          training: Cơ sở Đào tạo
+          university: Trường Đại học
+          vending_machine: Máy Bán hàng
+          veterinary: Phẫu thuật Thú y
+          village_hall: Trụ sở Làng
+          waste_basket: Thùng rác
+          waste_disposal: Thùng rác
+          waste_dump_site: Bãi rác
+          water_point: Trạm Đóng Bình Nước uống
+          weighbridge: Cầu cân xe
+          "yes": Tiện nghi
+        boundary:
+          aboriginal_lands: Lãnh thổ Thổ dân
+          administrative: Biên giới Hành chính
+          census: Biên giới Điều tra Dân số
+          national_park: Vườn quốc gia
+          political: Biên giới Bầu cử
+          protected_area: Khu bảo tồn
+          "yes": Biên giới
+        bridge:
+          aqueduct: Cống nước
+          boardwalk: Lối đi có Lót Ván
+          suspension: Cầu Treo
+          swing: Cầu Quay
+          viaduct: Cầu Cạn
+          "yes": Cầu
+        building:
+          apartment: Chung cư
+          apartments: Căn hộ
+          barn: Chuồng
+          bungalow: Boongalô
+          cabin: Túp lều
+          chapel: Nhà nguyện
+          church: Nhà thờ
+          civic: Tòa nhà Dân sự
+          college: Tòa nhà Cao đẳng
+          commercial: Tòa nhà Thương mại
+          construction: Tòa nhà Đang Xây
+          dormitory: Ký túc xá
+          duplex: Nhà song lập
+          farm: Nông trại
+          garage: Ga ra
+          garages: Ga ra
+          greenhouse: Nhà kính
+          hangar: Nhà Máy bay
+          hospital: Tòa nhà Bệnh viện
+          hotel: Khách sạn
+          house: Nhà ở
+          houseboat: Nhà thuyền
+          hut: Túp lều
+          industrial: Tòa nhà Công nghiệp
+          office: Tòa nhà Văn phòng
+          public: Tòa nhà Công cộng
+          residential: Nhà ở
+          retail: Tòa nhà Cửa hàng
+          roof: Mái che
+          ruins: Tòa nhà Đổ nát
+          school: Nhà trường
+          shed: Lán
+          stable: Ổn định
+          terrace: Thềm
+          train_station: Nhà ga
+          university: Tòa nhà Đại học
+          warehouse: Nhà kho
+          "yes": Tòa nhà
+        club:
+          sport: Câu lạc bộ Thể thao
+          "yes": Câu lạc bộ
+        craft:
+          beekeeper: Nuôi Ong
+          blacksmith: Thợ rèn
+          brewery: Nhà máy Bia
+          carpenter: Thợ Đóng Đồ Gỗ
+          caterer: Suất ăn
+          confectionery: Tiệm Kẹo
+          dressmaker: Thợ may
+          electrician: Thợ Lắp điện
+          electronics_repair: Tiệm Sửa Điện tử
+          gardener: Thợ Làm vườn
+          painter: Thợ Sơn
+          photographer: Nhà Chụp hình
+          plumber: Thợ Sửa Ống nước
+          roofer: Thợ lợp mái
+          sawmill: Xưởng cưa
+          shoemaker: Thợ Đóng giày
+          tailor: Tiệm May
+          winery: Nhà máy Rượu vang
+          "yes": Doanh nghiệp Thủ công
+        crossing: Lối Qua đường
+        emergency:
+          ambulance_station: Trạm Xe cứu thương
+          assembly_point: Điểm Tập trung Khẩn cấp
+          defibrillator: Máy Khử Rung Tim
+          landing_site: Nơi Hạ cánh Khẩn cấp
+          phone: Điện thoại Khẩn cấp
+          siren: Còi Báo động
+          water_tank: Bể Chứa Nước Khẩn cấp
+        highway:
+          abandoned: Đường Bỏ hoang
+          bridleway: Đường Cưỡi ngựa
+          bus_guideway: Làn đường Dẫn Xe buýt
+          bus_stop: Trạm Xe buýt
+          construction: Đường Đang Xây
+          corridor: Hành lang
+          cycleway: Đường Xe đạp
+          elevator: Thang máy
+          emergency_access_point: Địa điểm Truy nhập Khẩn cấp
+          footway: Đường Đi bộ
+          ford: Khúc Sông Cạn
+          give_way: Bảng Nhường đường
+          living_street: Đường Hàng xóm
+          milestone: Mốc
+          motorway: Đường Cao tốc
+          motorway_junction: Ngã tư Đường Cao tốc
+          motorway_link: Đường Cao tốc
+          passing_place: Nơi Vượt qua
+          path: Lối
+          pedestrian: Đường Dành cho Người Đi bộ
+          platform: Sân ga
+          primary: Đường Chính
+          primary_link: Đường Chính
+          proposed: Đường được Đề nghị
+          raceway: Đường đua
+          residential: Ngõ Dân cư
+          rest_area: Trạm Nghỉ Dọc đường
+          road: Đường
+          secondary: Đường Lớn
+          secondary_link: Đường Lớn
+          service: Ngách
+          services: Dịch vụ Dọc đường Cao tốc
+          speed_camera: Máy chụp hình Tốc độ
+          steps: Cầu thang
+          stop: Bảng Dừng lại
+          street_lamp: Đèn Đường phố
+          tertiary: Phố
+          tertiary_link: Phố
+          track: Đường mòn
+          traffic_mirror: Gương Giao thông
+          traffic_signals: Đèn Giao thông
+          trunk: Xa lộ
+          trunk_link: Xa lộ
+          turning_loop: Bùng binh ở Đường cùng
+          unclassified: Ngõ
+          "yes": Đường
+        historic:
+          aircraft: Máy bay Lịch sử
+          archaeological_site: Khu vực Khảo cổ
+          battlefield: Chiến trường
+          boundary_stone: Mốc Biên giới
+          building: Tòa nhà Lịch sử
+          bunker: Boong ke
+          castle: Lâu đài
+          church: Nhà thờ
+          city_gate: Cổng Thành phố
+          citywalls: Tường Thành phố
+          fort: Pháo đài
+          heritage: Nơi Di sản
+          house: Nhà ở
+          manor: Trang viên
+          memorial: Vật Tưởng niệm
+          milestone: Cột mốc Lịch sử
+          mine: Mỏ
+          mine_shaft: Hầm Mỏ
+          monument: Công trình Tưởng niệm
+          railway: Đường sắt Lịch sử
+          roman_road: Đường La Mã
+          ruins: Tàn tích
+          stone: Đá
+          tomb: Mộ
+          tower: Tháp
+          wayside_cross: Thánh Giá Dọc đường
+          wayside_shrine: Đền thánh Dọc đường
+          wreck: Xác Tàu Đắm
+          "yes": Nơi Lịch sử
+        junction:
+          "yes": Giao lộ
+        landuse:
+          allotments: Khu Vườn Gia đình
+          basin: Lưu vực
+          brownfield: Cánh đồng Nâu
+          cemetery: Nghĩa địa
+          commercial: Khu vực Thương mại
+          conservation: Bảo tồn
+          construction: Công trường Xây dựng
+          farm: Trại
+          farmland: Trại
+          farmyard: Sân Trại
+          forest: Rừng Trồng Cây
+          garages: Ga ra
+          grass: Cỏ
+          greenfield: Cánh đồng Xanh
+          industrial: Khu vực Công nghiệp
+          landfill: Nơi Đổ Rác
+          meadow: Đồng cỏ
+          military: Khu vực Quân sự
+          mine: Mỏ
+          orchard: Vườn Cây
+          quarry: Mỏ Đá
+          railway: Đường sắt
+          recreation_ground: Sân Giải trí
+          religious: Đất Tôn giáo
+          reservoir: Bể nước
+          reservoir_watershed: Lưu vực Hồ Nhân tạo
+          residential: Khu vực Nhà ở
+          retail: Khu vực Buôn bán
+          village_green: Sân Làng
+          vineyard: Vườn Nho
+          "yes": Sử dụng đất
+        leisure:
+          beach_resort: Khu Nghỉ mát Ven biển
+          bird_hide: Căn nhà Quan sát Chim
+          common: Đất Công
+          dog_park: Công viên Chó
+          firepit: Fire Pit
+          fishing: Hồ Đánh cá
+          fitness_centre: Trung tâm Thể dục
+          fitness_station: Trạm Thể dục
+          garden: Vườn
+          golf_course: Sân Golf
+          horse_riding: Cưỡi Ngựa
+          ice_rink: Sân băng
+          marina: Bến tàu
+          miniature_golf: Golf Nhỏ
+          nature_reserve: Khu Bảo tồn Thiên niên
+          outdoor_seating: Bàn ghế Ngoài trời
+          park: Công viên
+          picnic_table: Bàn ăn Ngoài trời
+          pitch: Sân cỏ
+          playground: Sân chơi
+          recreation_ground: Sân Giải trí
+          resort: Khu Nghỉ mát
+          sauna: Nhà Tắm hơi
+          slipway: Bến tàu
+          sports_centre: Trung tâm Thể thao
+          stadium: Sân vận động
+          swimming_pool: Hồ Bơi
+          track: Đường Chạy
+          water_park: Công viên Nước
+          "yes": Giải trí
+        man_made:
+          adit: Lối vào
+          advertising: Quảng cáo
+          antenna: Ăng ten
+          beacon: Đèn hiệu
+          beehive: Tổ ong
+          breakwater: Đê chắn sóng
+          bridge: Cầu
+          bunker_silo: Boong ke
+          chimney: Ống khói
+          communications_tower: Tháp Viễn thông
+          crane: Cần cẩu
+          cross: Thánh Giá
+          dolphin: Cột neo đậu
+          dyke: Đê
+          embankment: Đê
+          flagpole: Cột cờ
+          gasometer: Máy Đo Khí
+          groyne: Đê biển
+          kiln: Lò
+          lighthouse: Hải đăng
+          manhole: Miệng Cống
+          mast: Cột
+          mine: Mỏ
+          mineshaft: Hầm Mỏ
+          monitoring_station: Trạm quan sát bằng camera
+          petroleum_well: Giếng dầu
+          pier: Cầu tàu
+          pipeline: Ống dẫn
+          pumping_station: Trạm Bơm
+          silo: Xi lô
+          storage_tank: Bể chứa
+          surveillance: Giám sát
+          telescope: Kính Thiên văn
+          tower: Tháp
+          wastewater_plant: Nhà máy Nước thải
+          watermill: Cối xay nước
+          water_tower: Tháp nước
+          water_well: Giếng
+          water_works: Nhà máy Nước
+          windmill: Cối xay gió
+          works: Nhà máy
+          "yes": Nhân tạo
+        military:
+          airfield: Sân bay Không quân
+          barracks: Trại Lính
+          bunker: Boong ke
+          checkpoint: Trạm Kiểm soát
+          "yes": Quân sự
+        mountain_pass:
+          "yes": Đèo
+        natural:
+          atoll: Rạn san hô vòng
+          bay: Vịnh
+          beach: Bãi biển
+          cape: Mũi đất
+          cave_entrance: Cửa vào Hang
+          cliff: Vách đá
+          coastline: Bờ biển
+          crater: Miệng Núi
+          dune: Cồn cát
+          fell: Đồi Cằn cỗi
+          fjord: Vịnh hẹp
+          forest: Rừng
+          geyser: Mạch nước Phun
+          glacier: Sông băng
+          grassland: Đồng cỏ
+          heath: Bãi Hoang
+          hill: Đồi
+          island: Đảo
+          isthmus: Eo
+          land: Đất
+          marsh: Đầm lầy
+          moor: Truông
+          mud: Bùn
+          peak: Đỉnh
+          peninsula: Bán đảo
+          point: Mũi đất
+          reef: Rạn san hô
+          ridge: Luống đất
+          rock: Đá
+          saddle: Đèo
+          sand: Cát
+          scree: Sườn Núi Đá
+          scrub: Đất Bụi rậm
+          spring: Suối
+          stone: Đá
+          strait: Eo biển
+          tree: Cây
+          tree_row: Hàng Cây
+          tundra: Đài nguyên
+          valley: Thung lũng
+          volcano: Núi lửa
+          water: Nước
+          wetland: Đầm lầy
+          wood: Rừng
+          "yes": Thiên nhiên
+        office:
+          accountant: Kế toán viên
+          administrative: Công sở
+          advertising_agency: Văn phòng Quảng cáo
+          architect: Kiến trúc sư
+          association: Hiệp hội
+          company: Công ty
+          diplomatic: Văn phòng Ngoại giao
+          educational_institution: Học viện
+          employment_agency: Trung tâm Tuyển dụng
+          estate_agent: Văn phòng Bất động sản
+          financial: Văn phòng Tài chính
+          government: Văn phòng Chính phủ
+          insurance: Văn phòng Bảo hiểm
+          it: Văn phòng CNTT
+          lawyer: Luật sư
+          newspaper: Văn phòng Báo chí
+          ngo: Văn phòng Tổ chức Phi chính phủ
+          religion: Văn phòng Tôn giáo
+          research: Văn phòng Nghiên cứu
+          tax_advisor: Cố vấn Thuế
+          telecommunication: Văn phòng Viễn thông
+          travel_agent: Văn phòng Du lịch
+          "yes": Văn phòng
+        place:
+          allotments: Khu Vườn Gia đình
+          city: Thành phố
+          city_block: Ô phố
+          country: Quốc gia
+          county: Quận hạt
+          farm: Trại
+          hamlet: Xóm
+          house: Nhà ở
+          houses: Dãy Nhà
+          island: Đảo
+          islet: Đảo Nhỏ
+          isolated_dwelling: Chỗ ở Cô đơn
+          locality: Địa phương
+          municipality: Đô thị
+          neighbourhood: Hàng xóm
+          postcode: Mã Bưu chính
+          quarter: Khu
+          region: Miền
+          sea: Biển
+          square: Quảng trường
+          state: Tỉnh/Tiểu bang
+          subdivision: Hàng xóm
+          suburb: Ngoại ô
+          town: Thị xã/trấn
+          village: Làng
+          "yes": Nơi
+        railway:
+          abandoned: Đường sắt Bỏ hoang
+          construction: Đường sắt Đang Xây
+          disused: Đường sắt Không hoạt động
+          funicular: Đường sắt Leo núi
+          halt: Ga Xép
+          junction: Ga Đầu mối
+          level_crossing: Điểm giao Đường sắt
+          light_rail: Đường sắt Nhẹ
+          miniature: Đường sắt Nhỏ
+          monorail: Đường sắt Một ray
+          narrow_gauge: Đường sắt Khổ hẹp
+          platform: Ke ga
+          preserved: Đường sắt được Bảo tồn
+          proposed: Đường sắt được Đề nghị
+          spur: Đường sắt Phụ
+          station: Nhà ga
+          stop: Chỗ Xe lửa Dừng lại
+          subway: Đường ngầm
+          subway_entrance: Cửa vào Nhà ga Xe điện ngầm
+          switch: Ghi Đường sắt
+          tram: Đường Xe điện
+          tram_stop: Ga Xép Điện
+          yard: Sân ga
+        shop:
+          alcohol: Tiệm Rượu
+          antiques: Tiệm Đồ cổ
+          art: Tiệm Nghệ phẩm
+          bakery: Tiệm Bánh
+          beauty: Tiệm Mỹ phẩm
+          beverages: Tiệm Đồ uống
+          bicycle: Tiệm Xe đạp
+          bookmaker: Phòng Đánh cá Ngựa
+          books: Tiệm Sách
+          boutique: Tiệm Thời trang
+          butcher: Hàng Thịt
+          car: Tiệm Xe hơi
+          car_parts: Phụ tùng Xe hơi
+          car_repair: Tiệm Sửa Xe
+          carpet: Tiệm Thảm
+          charity: Cửa hàng Từ thiện
+          cheese: Tiệm Phô mai
+          chemist: Tiệm Dược phẩm
+          chocolate: Sô cô la
+          clothes: Tiệm Quần áo
+          coffee: Tiệm Cà phê
+          computer: Tiệm Máy tính
+          confectionery: Tiệm Kẹo
+          convenience: Tiệm Tiện lợi
+          copyshop: Tiệm In ấn
+          cosmetics: Tiệm Mỹ phẩm
+          deli: Deli
+          department_store: Cửa hàng Bách hóa
+          discount: Cửa hàng Giảm giá
+          doityourself: Tiệm Ngũ kim
+          dry_cleaning: Hấp tẩy
+          e-cigarette: Tiệm Thuốc lá Điện tử
+          electronics: Tiệm Thiết bị Điện tử
+          estate_agent: Văn phòng Bất động sản
+          farm: Tiệm Nông cụ
+          fashion: Tiệm Thời trang
+          florist: Tiệm Hoa
+          food: Tiệm Thực phẩm
+          funeral_directors: Nhà tang lễ
+          furniture: Tiệm Đồ đạc
+          garden_centre: Trung tâm Làm vườn
+          general: Tiệm Đồ
+          gift: Tiệm Quà tặng
+          greengrocer: Tiệm Rau quả
+          grocery: Tiệm Tạp phẩm
+          hairdresser: Tiệm Làm tóc
+          hardware: Tiệm Ngũ kim
+          herbalist: Tiệm Dược thảo
+          hifi: Cửa hàng Hi-fi
+          houseware: Cửa hàng gia dụng
+          ice_cream: Tiệm Kem
+          interior_decoration: Trang trí Nội thất
+          jewelry: Tiệm Kim hoàn
+          kiosk: Quán
+          kitchen: Tiệm Thiết kế Phòng bếp
+          laundry: Tiệm Giặt Quần áo
+          locksmith: Thợ Khóa
+          lottery: Xổ số
+          mall: Trung tâm Mua sắm
+          massage: Xoa bóp
+          mobile_phone: Tiệm Điện thoại Di động
+          money_lender: Tiệm Mượn tiền
+          motorcycle: Cửa hàng Xe mô tô
+          motorcycle_repair: Tiệm Sửa Xe máy
+          music: Tiệm Nhạc
+          musical_instrument: Tiệm Nhạc cụ
+          newsagent: Tiệm Báo
+          nutrition_supplements: Tiệm Thuốc bổ
+          optician: Tiệm Kính mắt
+          organic: Tiệm Thực phẩm Hữu cơ
+          outdoor: Tiệm Thể thao Ngoài trời
+          paint: Tiệm Sơn
+          pastry: Tiệm Bánh ngọt
+          pawnbroker: Tiệm Cầm đồ
+          perfumery: Tiệm Nước hoa
+          pet: Tiệm Vật nuôi
+          photo: Tiệm Rửa Hình
+          seafood: Đổ biển
+          second_hand: Tiệm Mua lại
+          shoes: Tiệm Giày
+          sports: Tiệm Thể thao
+          stationery: Tiệm Văn phòng phẩm
+          storage_rental: Thuê Chỗ Để đồ
+          supermarket: Siêu thị
+          tailor: Tiệm May
+          tattoo: Tiệm Xăm
+          tea: Tiệm Trà
+          ticket: Tiệm Vé
+          tobacco: Tiệm Thuốc lá
+          toys: Tiệm Đồ chơi
+          travel_agency: Văn phòng Du lịch
+          tyres: Tiệm Lốp xe
+          vacant: Tiệm Đóng cửa
+          variety_store: Tiệm Tạp hóa
+          video: Tiệm Phim
+          video_games: Tiệm Trò chơi Video
+          wine: Tiệm Rượu
+          "yes": Tiệm
+        tourism:
+          alpine_hut: Túp lều Trên Núi
+          apartment: Khu Nghỉ dưỡng Chung cư
+          artwork: Tác phẩm Nghệ thuật
+          attraction: Nơi Du lịch
+          bed_and_breakfast: Nhà trọ
+          cabin: Túp lều
+          camp_site: Nơi Cắm trại
+          caravan_site: Bãi Đậu Nhà lưu động
+          chalet: Nhà ván
+          gallery: Phòng Tranh
+          guest_house: Nhà khách
+          hostel: Nhà trọ
+          hotel: Khách sạn
+          information: Thông tin
+          motel: Khách sạn Dọc đường
+          museum: Bảo tàng
+          picnic_site: Bàn ăn Ngoài trời
+          theme_park: Công viên Giải trí
+          viewpoint: Thắng cảnh
+          zoo: Vườn thú
+        tunnel:
+          building_passage: Lối Xuyên thủng Tòa nhà
+          culvert: Cống
+          "yes": Đường hầm
+        waterway:
+          artificial: Dòng nước Nhân tạo
+          boatyard: Bãi Thuyền
+          canal: Kênh
+          dam: Đập
+          derelict_canal: Kênh Bỏ rơi
+          ditch: Mương
+          dock: Vũng tàu
+          drain: Cống
+          lock: Âu tàu
+          lock_gate: Âu tàu
+          mooring: Cột neo tàu
+          rapids: Thác ghềnh
+          river: Sông
+          stream: Dòng suối
+          wadi: Dòng sông Vào mùa
+          waterfall: Thác
+          weir: Đập Tràn
+          "yes": Đường thủy
+      admin_levels:
+        level2: Biên giới Quốc gia
+        level3: Biên giới Miền
+        level4: Biên giới Tỉnh/Tiểu bang
+        level5: Biên giới Miền
+        level6: Biên giới Thị xã/Quận/Huyện
+        level7: Biên giới Đô thị
+        level8: Biên giới Phường/Xã/Thị trấn
+        level9: Biên giới Làng
+        level10: Biên giới Khu phố
+        level11: Biên giới Hàng xóm
       types:
       types:
-        cities: "Thành phố"
-        towns: "Thị xã"
-        places: "Địa điểm"
-    description_osm_namefinder:
-      prefix: "{{distance}} về phía {{direction}} của {{type}} "
+        cities: Thành phố
+        towns: Thị xã
+        places: Địa điểm
     results:
     results:
-      no_results: "Không tìm thấy kết quả"
-    distance:
-      zero: "không tới 1 km"
-      one: "khoảng 1 km"
-      other: "khoảng {{count}} km"
-    direction:
-      south_west: "tây nam"
-      south: "nam"
-      south_east: "đông nam"
-      east: "đông"
-      north_east: "đông bắc"
-      north: "bắc"
-      north_west: "tây bắc"
-      west: "tây"
+      no_results: Không tìm thấy kết quả
+      more_results: Thêm kết quả
+  issues:
+    index:
+      title: Vấn đề
+      select_status: Chọn Trạng thái
+      select_type: Chọn Loại
+      select_last_updated_by: Chọn Người Cập nhật Cuối cùng
+      reported_user: Người dùng Báo cáo
+      not_updated: Không được Cập nhật
+      search: Tìm kiếm
+      search_guidance: 'Tìm kiếm Vấn đề:'
+      user_not_found: Người dùng không tồn tại
+      issues_not_found: Không tìm thấy vấn đề
+      status: Trạng thái
+      reports: Báo cáo
+      last_updated: Lần Cập nhật Cuối
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bởi %{user}
+      link_to_reports: Xem Báo cáo
+      reports_count:
+        one: 1 Báo cáo
+        other: '%{count} Báo cáo'
+      reported_item: Mục Báo cáo
+      states:
+        ignored: Bỏ qua
+        open: Mở
+        resolved: Giải quyết
+    update:
+      new_report: Lời báo cáo của bạn đã được gửi thành công
+      successful_update: Lời báo cáo của bạn đã được cập nhật thành công
+      provide_details: Vui lòng cung cấp các chi tiết được yêu cầu
+    show:
+      title: 'Vấn đề %{status} #%{issue_id}'
+      reports:
+        zero: Không có báo cáo
+        one: 1 báo cáo
+        other: '%{count} báo cáo'
+      report_created_at: Báo cáo lần đầu tiên vào %{datetime}
+      last_resolved_at: Giải quyết lần cuối cùng vào %{datetime}
+      last_updated_at: Cập nhật lần cuối cùng vào %{datetime} bởi %{displayname}
+      resolve: Giải quyết
+      ignore: Bỏ qua
+      reopen: Mở lại
+      reports_of_this_issue: Báo cáo về Vấn đề này
+      read_reports: Báo cáo Đã đọc
+      new_reports: Báo cáo Mới
+      other_issues_against_this_user: Vấn đề khác do người dùng này gây ra
+      no_other_issues: Không có vấn đề khác do người dùng ngày gây ra.
+      comments_on_this_issue: Bình luận về vấn đề này
+    resolve:
+      resolved: Trạng thái vấn đề được đánh dấu là “Giải quyết”
+    ignore:
+      ignored: Trạng thái vấn đề được đánh dấu là “Bỏ qua”
+    reopen:
+      reopened: Trạng thái vấn đề được đánh dấu là “Mở”
+    comments:
+      comment_from_html: Bình luận của %{user_link} vào %{comment_created_at}
+      reassign_param: Chỉ định lại Vấn đề?
+    reports:
+      reported_by_html: Báo cáo là %{category} bởi %{user} vào %{updated_at}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, bình luận #%{comment_id}'
+        note: 'Ghi chú #%{note_id}'
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Bình luận của bạn đã được tạo ra thành công
+  reports:
+    new:
+      title_html: Báo cáo %{link}
+      missing_params: Không thể tạo báo cáo mới
+      disclaimer:
+        intro: 'Trước khi bạn gửi báo cáo cho nhóm điều hành viên, xin hãy chắc chắn:'
+        not_just_mistake: Bạn chắc chắn rằng vấn đề không chỉ là vụ nhầm lẫn
+        unable_to_fix: Bạn không thể giải quyết vấn đề một mình hoặc với sự giúp đỡ
+          của những người khác trong cộng đồng
+        resolve_with_user: Bạn đã cố gắng giải quyết vấn đề với người dùng gây vấn
+          đề nhưng không thành công
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Mục nhật ký này là hoặc chứa rác (spam)
+          offensive_label: Mục nhật ký này tục tĩu hoặc xúc phạm
+          threat_label: Mục nhật ký này đe họa người nào đó
+          other_label: Khác
+        diary_comment:
+          spam_label: Bình luận nhật ký này là hoặc chứa rác (spam)
+          offensive_label: Bình luận nhật ký này tục tĩu hoặc xúc phạm
+          threat_label: Bình luận nhật ký này hăm họa người nào đó
+          other_label: Khác
+        user:
+          spam_label: Trang cá nhân này là hoặc chứa rác (spam)
+          offensive_label: Trang cá nhân này tục tĩu hoặc xúc phạm
+          threat_label: Trang cá nhân này đe dọa người nào đó
+          vandal_label: Người dùng này phá hoại
+          other_label: Khác
+        note:
+          spam_label: Ghi chú này là rác (spam)
+          personal_label: Ghi chú này chứa thông tin cá nhân
+          abusive_label: Ghi chú này đe dọa
+          other_label: Khác
+    create:
+      successful_report: Lời báo cáo của bạn đã được gửi thành công
+      provide_details: Vui lòng cung cấp các chi tiết được yêu cầu
   layouts:
   layouts:
-    project_name:
-      # in <title>
-      title: "OpenStreetMap"
-      # in <h1>
-      h1: "OpenStreetMap"
     logo:
     logo:
-      alt_text: "Biểu trưng OpenStreetMap"
-    welcome_user: "Hoan nghênh, {{user_link}}"
-    welcome_user_link_tooltip: "Trang cá nhân của bạn"
-    home: "nhà"
-    home_tooltip: "Về vị trí nhà"
-    inbox: "hộp thư ({{count}})"
-    inbox_tooltip:
-      zero: "Hộp thư của bạn không có thư chưa đọc"
-      one: "Hộp thư của bạn có 1 thư chưa đọc"
-      other: "Hộp thư của bạn có {{count}} thư chưa đọc"
-    logout: "đăng xuất"
-    logout_tooltip: "Đăng xuất"
-    log_in: "đăng nhập"
-    log_in_tooltip: "Đăng nhập với tài khoản đã tồn tại"
-    sign_up: "đăng ký"
-    sign_up_tooltip: "Mở tài khoản để sửa đổi"
-    view: "Xem"
-    view_tooltip: "Xem bản đồ"
-    edit: "Sửa đổi"
-    edit_tooltip: "Sửa đổi bản đồ"
-    history: "Lịch sử"
-    history_tooltip: "Lịch sử bộ thay đổi"
-    export: "Xuất"
-    export_tooltip: "Xuất dữ liệu bản đồ"
-    gps_traces: "Tuyến đường GPS"
-    gps_traces_tooltip: "Quản lý tuyến đường"
-    user_diaries: "Nhật ký Cá nhân"
-    user_diaries_tooltip: "Đọc các nhật ký cá nhân"
-    tag_line: "Bản đồ Wiki của Thế giới Mở"
-    intro_1: "OpenStreetMap là bản đồ thế giới nguồn mở, do những người như bạn vẽ."
-    intro_2: "OpenStreetMap cho phép xem, sửa đổi, và sử dụng dữ liệu địa lý một cách cộng tác ở mọi nơi trên thế giới."
-    intro_3: "OpenStreetMap hoạt động do sự hỗ trợ hosting của {{ucl}} và {{bytemark}}."
-    intro_3_ucl: "Trung tâm VR tại UCL"
-    intro_3_bytemark: "bytemark"
-    osm_offline: "Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang ngoại tuyến trong lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết."
-    osm_read_only: "Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang bị khóa không được sửa đổi trong lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết."
-    donate: "Hỗ trợ OpenStreetMap bằng cách {{link}} cho Quỹ Nâng cấp Phần cứng."
-    donate_link_text: "quyên góp"
-    help_wiki: "Trợ giúp &amp; Wiki"
-    help_wiki_tooltip: "Site trợ giúp &amp; wiki của dự án"
-    help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi"
-    news_blog: "Blog Tin tức"
-    news_blog_tooltip: "Blog có tin tức về OpenStreetMap, dữ liệu địa lý mở, v.v."
-    shop: "Tiệm"
-    shop_tooltip: "Tiệm bán hàng hóa OpenStreetMap"
-    shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise?uselang=vi"
-    sotm: "Mời tham gia Hội nghị OpenStreetMap 2009, The State of the Map (Trình trạng Bản đồ), ngày 10-12 tháng 7 tại Amsterdam!"
-    alt_donation: "Quyên góp"
-  notifier:
+      alt_text: Biểu trưng OpenStreetMap
+    home: Về Vị trí Nhà ở
+    logout: Đăng xuất
+    log_in: Đăng nhập
+    log_in_tooltip: Đăng nhập với tài khoản đã tồn tại
+    sign_up: Mở Tài khoản
+    start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
+    sign_up_tooltip: Mở tài khoản để sửa đổi
+    edit: Sửa đổi
+    history: Lịch sử
+    export: Xuất
+    issues: Vấn đề
+    data: Dữ liệu
+    export_data: Xuất Dữ liệu
+    gps_traces: Tuyến GPS
+    gps_traces_tooltip: Quản lý tuyến đường GPS
+    user_diaries: Nhật ký
+    user_diaries_tooltip: Đọc các nhật ký cá nhân
+    edit_with: Sửa đổi dùng %{editor}
+    tag_line: Bản đồ Thế giới trên Wiki Mở
+    intro_header: Chào mừng đến với OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap là bản đồ thế giới do những người như bạn xây dựng và
+      cho phép sử dụng thoải mái theo một giấy phép nguồn mở.
+    intro_2_create_account: Mở tài khoản mới
+    hosting_partners_html: Dịch vụ lưu trữ nhờ sự hỗ trợ của %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
+      và %{partners} khác.
+    partners_ucl: UCL
+    partners_fastly: Fastly
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_partners: các công ty bảo trợ
+    tou: Điều khoản sử dụng
+    osm_offline: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang ngoại tuyến trong lúc đang thực
+      hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
+    osm_read_only: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang bị khóa không được sửa đổi trong
+      lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
+    donate: Hỗ trợ OpenStreetMap bằng cách %{link} cho Quỹ Nâng cấp Phần cứng.
+    help: Trợ giúp
+    about: Giới thiệu
+    copyright: Bản quyền
+    community: Cộng đồng
+    community_blogs: Các Blog của Cộng đồng
+    community_blogs_title: Các blog của thành viên cộng đồng OpenStreetMap
+    foundation: Quỹ OpenStreetMap
+    foundation_title: Quỹ OpenStreetMap
+    make_a_donation:
+      title: Quyên góp tiền để hỗ trợ OpenStreetMap
+      text: Quyên góp
+    learn_more: Tìm hiểu Thêm
+    more: Thêm
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
     diary_comment_notification:
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} đã bình luận về mục nhật ký của bạn"
-      banner1: "*                 Vui lòng đừng trả lời thư điện tử này.                  *"
-      banner2: "*              Hãy sử dụng website OpenStreetMap để trả lời.              *"
-      hi: "Chào {{to_user}},"
-      header: "{{from_user}} đã bình luận về mục nhật ký gần đây của bạn tại OpenStreetMap với tiêu đề {{subject}}:"
-      footer: "Bạn cũng có thể đọc bình luận tại {{readurl}}, bình luận tại {{commenturl}}, hoặc trả lời tại {{replyurl}}"
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã bình luận về mục nhật ký'
+      hi: Chào %{to_user},
+      header: '%{from_user} đã bình luận về mục nhật ký gần đây tại OpenStreetMap
+        với tiêu đề %{subject}:'
+      header_html: '%{from_user} đã bình luận về mục nhật ký gần đây tại OpenStreetMap
+        với tiêu đề %{subject}:'
+      footer: Bạn cũng có thể đọc bình luận tại %{readurl}, bình luận tại %{commenturl},
+        hoặc nhắn tin cho tác giả tại %{replyurl}
+      footer_html: Bạn cũng có thể đọc bình luận tại %{readurl}, bình luận tại %{commenturl},
+        hoặc nhắn tin cho tác giả tại %{replyurl}
     message_notification:
     message_notification:
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} đã gửi thư mới cho bạn"
-      banner1: "*                 Vui lòng đừng trả lời thư điện tử này.                  *"
-      banner2: "*              Hãy sử dụng website OpenStreetMap để trả lời.              *"
-      hi: "Chào {{to_user}},"
-      header: "{{from_user}} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề {{subject}}:"
-      footer1: "Bạn cũng có thể đọc thư này tại {{readurl}}"
-      footer2: "và trả lời tại {{replyurl}}"
-    friend_notification:
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} đã thêm bạn là người bạn"
-      had_added_you: "{{user}} đã thêm bạn vào danh sách bạn tại OpenStreetMap."
-      see_their_profile: "Có thể xem trang cá nhân của họ tại {{userurl}} và cũng thêm họ vào danh sách của bạn tùy ý."
-    gpx_notification:
-      greeting: "Chào bạn,"
-      your_gpx_file: "Hình như tập tin GPX của bạn"
-      with_description: "với miêu tả"
-      and_the_tags: "và các thẻ sau:"
-      and_no_tags: "và không có thẻ"
-      failure:
-        subject: "[OpenStreetMap] Nhập GPX thất bại"
-        failed_to_import: "không nhập thành công. Đã gặp lỗi này:"
-        more_info_1: "Có thêm chi tiết về vụ nhập GPX bị thất bại và cách tránh"
-        more_info_2: "vấn đề này tại:"
-        import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
-      success:
-        subject: "[OpenStreetMap] Nhập GPX thành công"
-        loaded_successfully: |
-          {{trace_points}} điểm được tải thành công trên tổng số
-          {{possible_points}} điểm.
+      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
+      hi: Chào %{to_user},
+      header: '%{from_user} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề %{subject}:'
+      header_html: '%{from_user} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề
+        %{subject}:'
+      footer: Bạn cũng có thể đọc tin nhắn này tại %{readurl} và có thể nhắn tin cho
+        tác giả tại %{replyurl}
+      footer_html: Bạn cũng có thể đọc tin nhắn này tại %{readurl} và có thể nhắn
+        tin cho tác giả tại %{replyurl}
+    friendship_notification:
+      hi: Chào %{to_user},
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã kết bạn với bạn'
+      had_added_you: '%{user} đã thêm bạn vào danh sách bạn tại OpenStreetMap.'
+      see_their_profile: Có thể xem trang cá nhân của họ tại %{userurl}.
+      see_their_profile_html: Có thể xem trang cá nhân của họ tại %{userurl}.
+      befriend_them: Bạn cũng có thể thêm họ vào danh sách bạn bè của bạn tại %{befriendurl}.
+      befriend_them_html: Bạn cũng có thể thêm họ vào danh sách bạn bè của bạn tại
+        %{befriendurl}.
+    gpx_description:
+      description_with_tags_html: 'Hình như tập tin GPX %{trace_name} của bạn có lời
+        miêu tả %{trace_description} và các thẻ sau: %{tags}'
+      description_with_no_tags_html: Hình như tập tin GPX %{trace_name} của bạn có
+        lời miêu tả %{trace_description} và không có thẻ
+    gpx_failure:
+      hi: Chào %{to_user},
+      failed_to_import: 'không nhập thành công. Đã gặp lỗi này:'
+      more_info_html: Tìm hiểu thêm về lỗi nhập GPX và cách tránh lỗi tại %{url}.
+      import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=vi
+      subject: '[OpenStreetMap] Nhập GPX thất bại'
+    gpx_success:
+      hi: Chào %{to_user},
+      loaded_successfully:
+        one: '%{trace_points} điểm được tải thành công trên tổng số 1 điểm.'
+        other: '%{trace_points} điểm được tải thành công trên tổng số %{possible_points}
+          điểm.'
+      subject: '[OpenStreetMap] Nhập GPX thành công'
     signup_confirm:
     signup_confirm:
-      subject: "[OpenStreetMap] Xác nhận địa chỉ thư điện tử của bạn"
-    signup_confirm_plain:
-      greeting: "Chào bạn!"
-      hopefully_you: "Ai (chắc bạn) muốn mở tài khoản bên"
-      # next two translations run-on : please word wrap appropriately
-      click_the_link_1: "Nếu bạn là người đó, hoan nghênh! Xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để"
-      click_the_link_2: "xác nhận tài khoản của bạn và đọc tiếp để tìm hiểu thêm về OpenStreetMap."
-      introductory_video: "Bạn có thể coi video giới thiệu OpenStreetMap tại đây:"
-      more_videos: "Có thêm video tại đây:"
-      the_wiki: "Bắt đầu tìm hiểu về OpenStreetMap trên wiki:"
-      the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_Guide"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org là blog của OpenStreetMap, nó cũng chứa podcast:"
-      wiki_signup: "Có lẽ bạn cũng muốn mở tài khoản ở wiki OpenStreetMap tại:"
-      wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Vi:Main_Page"
-      # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
-      user_wiki_1: "Bạn nên tạo ra trang cá nhân trên wiki và gắn các thẻ thể loại để cho"
-      user_wiki_2: "người ta biết bạn ở đâu, thí dụ như [[Category:Users in Hanoi]]."
-      current_user_1: "Có danh sách các người dùng, xếp thể loại theo nơi ở,"
-      current_user_2: ""
-    signup_confirm_html:
-      greeting: "Chào bạn!"
-      hopefully_you: "Ai (chắc bạn) muốn mở tài khoản bên"
-      click_the_link: "Nếu bạn là người đó, hoan nghênh! Xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để xác nhân tài khoản đó và đọc tiếp để tìm hiểu thêm về OpenStreetMap."
-      introductory_video: "Bạn có thể coi {{introductory_video_link}}."
-      video_to_openstreetmap: "video giới thiệu về OpenStreetMap"
-      more_videos: "Cũng có {{more_videos_link}}."
-      more_videos_here: "thêm video tại đây"
-      get_reading: 'Bắt đầu tìm hiểu về OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_Guide?uselang=vi">tại wiki</a> hoặc <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a>, blog này cũng chứa <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast để nghe</a>!'
-      wiki_signup: 'Có lẽ bạn cũng muốn <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Vi:Main_Page&uselang=vi">mở tài khoản ở wiki OpenStreetMap</a>.'
-      user_wiki_page: 'Bạn nên tạo ra trang cá nhân trên wiki và gắn các thẻ thể loại để cho người ta biết bạn ở đâu, thí dụ như <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Hanoi?uselang=vi">[[Category:Users in Hanoi]]</a>.'
-      current_user: 'Có danh sách các người dùng, xếp thể loại theo nơi ở, tại <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region?uselang=vi">Category:Users by geographical region</a>.'
+      subject: '[OpenStreetMap] Chào mừng bạn đã tham gia OpenStreetMap'
+      greeting: Chào bạn!
+      created: Ai đó (có lẽ là bạn) vừa mở tài khoản tại %{site_url}.
+      confirm: 'Trước tiên, chúng tôi cần xác nhận bạn là người mở tài khoản này.
+        Nếu phải, xin vui lòng sử dụng liên kết ở dưới để xác nhận tài khoản mới của
+        bạn:'
+      welcome: Sau khi bạn xác nhận tài khoản của bạn, chúng tôi sẽ cung cấp một số
+        thông tin về cách bắt đầu.
     email_confirm:
     email_confirm:
-      subject: "[OpenStreetMap] Xác nhân địa chỉ thư điện tử của bạn"
-    email_confirm_plain:
-      greeting: "Chào bạn,"
-      hopefully_you_1: "Ai (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên"
-      hopefully_you_2: "{{server_url}} thành {{new_address}}."
-      click_the_link: "Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để xác nhận thay đổi này."
-    email_confirm_html:
-      greeting: "Chào bạn,"
-      hopefully_you: "Ai (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên {{server_url}} thành {{new_address}}."
-      click_the_link: "Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để xác nhận thay đổi này."
+      subject: '[OpenStreetMap] Xác nhân địa chỉ thư điện tử của bạn'
+      greeting: Chào bạn,
+      hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên %{server_url}
+        thành %{new_address}.
+      click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới
+        để xác nhận thay đổi này.
     lost_password:
     lost_password:
-      subject: "[OpenStreetMap] Yêu cầu đặt lại mật khẩu"
-    lost_password_plain:
-      greeting: "Hi,"
-      hopefully_you_1: "Ai (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org"
-      hopefully_you_2: "có địa chỉ thư điện tử này."
-      click_the_link: "Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để đặt lại mật khẩu."
-    lost_password_html:
-      greeting: "Chào bạn,"
-      hopefully_you: "Ai (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org có địa chỉ thư điện tử này."
-      click_the_link: "Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để đặt lại mật khẩu."
-  message:
+      subject: '[OpenStreetMap] Yêu cầu đặt lại mật khẩu'
+      greeting: Chào bạn,
+      hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org
+        có địa chỉ thư điện tử này.
+      click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới
+        để đặt lại mật khẩu.
+    note_comment_notification:
+      anonymous: Người dùng vô danh
+      greeting: Chào bạn,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú của
+          bạn'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú
+          mà bạn đang quan tâm'
+        your_note: '%{commenter} đã bình luận trên một ghi chú bản đồ của bạn gần
+          %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} đã bình luận trên một ghi chú bản đồ của bạn
+          gần %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} đã bình luận tiếp theo bạn trên một ghi chú
+          bản đồ gần %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} đã bình luận tiếp theo bạn trên một ghi
+          chú bản đồ gần %{place}.'
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã giải quyết một ghi chú của bạn'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà
+          bạn đang quan tâm'
+        your_note: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú bản đồ của bạn gần
+          %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà bạn đã bình luận,
+          ghi chú gần %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà bạn đã bình
+          luận, ghi chú gần %{place}.'
+      reopened:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã mở lại một ghi chú của bạn'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn
+          đang quan tâm'
+        your_note: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.'
+        your_note_html: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn đã bình luận, ghi
+          chú gần %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn đã bình luận,
+          ghi chú gần %{place}.'
+      details: Xem chi tiết về ghi chú tại %{url}.
+      details_html: Xem chi tiết về ghi chú tại %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      hi: Chào %{to_user},
+      greeting: Chào bạn,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi
+          của bạn'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi
+          mà bạn đang quan tâm'
+        your_changeset: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay đổi do
+          bạn lưu'
+        your_changeset_html: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay đổi
+          do bạn lưu'
+        commented_changeset: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay đổi
+          mà bạn đang theo dõi do %{changeset_author} lưu'
+        commented_changeset_html: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay
+          đổi mà bạn đang theo dõi do %{changeset_author} lưu'
+        partial_changeset_with_comment: với lời bình luận “%{changeset_comment}”
+        partial_changeset_with_comment_html: với lời bình luận “%{changeset_comment}”
+        partial_changeset_without_comment: không có lời bình luận
+      details: Xem chi tiết về bộ thay đổi tại %{url}.
+      details_html: Xem chi tiết về bộ thay đổi tại %{url}.
+      unsubscribe: Để ngừng nhận các thông báo về bộ thay đổi này, mở %{url} và bấm
+        “Không theo dõi”.
+      unsubscribe_html: Để ngừng nhận các thông báo về bộ thay đổi này, mở %{url}
+        và bấm “Không theo dõi”.
+  confirmations:
+    confirm:
+      heading: Hãy kiểm tra hộp thư điện tử!
+      introduction_1: Chúng tôi đã gửi cho bạn một thư điện tử xác nhận.
+      introduction_2: Hãy xác nhận tài khoản của bạn dùng liên kết trong thư điện
+        tử để bắt đầu đóng góp vào bản đồ.
+      press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận tài khoản.
+      button: Xác nhận
+      success: Đã xác nhận tài khoản của bạn. Cám ơn bạn đã mở tài khoản!
+      already active: Tài khoản này đã được xác nhận rồi.
+      unknown token: Dấu hiệu xác nhận này đã hết hạn hoặc không tồn tại.
+      reconfirm_html: <a href="%{reconfirm}">Nhấn vào đây</a> để gửi thư điện tử xác
+        nhận lần nữa.
+    confirm_resend:
+      failure: Không tìm thấy người dùng %{name}.
+    confirm_email:
+      heading: Xác nhận thay đổi địa chỉ thư điện tử
+      press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận địa chỉ thư điện tử
+        mới.
+      button: Xác nhận
+      success: Đã xác nhận địa chỉ thư điện tử mới!
+      failure: Một địa chỉ thư điện tử đã được xác nhận dùng dấu hiệu này.
+      unknown_token: Dấu hiệu xác nhận này đã hết hạn hoặc không tồn tại.
+    resend_success_flash:
+      confirmation_sent: Chúng tôi vừa gửi bức thư xác nhận mới cho %{email}. Bạn
+        chỉ việc xác nhận tài khoản để bắt đầu đóng góp vào bản đồ.
+      whitelist: Nếu bạn sử dụng một hệ thống chống thư rác (spam) bằng cách gửi yêu
+        cầu xác nhận, hãy chắc chắn thêm %{sender} vào danh sách trắng, vì chúng tôi
+        không thể trả lời các yêu cầu xác nhận.
+  messages:
     inbox:
     inbox:
-      title: "Hộp thư"
-      my_inbox: "Hộp thư đến"
-      outbox: "đã gửi"
-      you_have: "Bạn có {{new_count}} thư mới và {{old_count}} thư cũ"
-      from: "Từ"
-      subject: "Tiêu đề"
-      date: "Ngày"
-      no_messages_yet: "Bạn chưa nhận thư nào. Hãy thử liên lạc với {{people_mapping_nearby_link}}?"
-      people_mapping_nearby: "những người ở gần"
+      title: Hộp thư
+      my_inbox: Hộp thư đến
+      my_outbox: Hộp thư gửi
+      messages: Bạn có %{new_messages} và %{old_messages}
+      new_messages: '%{count} thư mới'
+      old_messages: '%{count} thư cũ'
+      from: Từ
+      subject: Tiêu đề
+      date: Ngày
+      no_messages_yet_html: Bạn chưa nhận thư nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: những người ở gần
     message_summary:
     message_summary:
-      unread_button: "Đánh dấu là chưa đọc"
-      read_button: "Đánh dấu là đã đọc"
-      reply_button: "Trả lời"
-      delete_button: "Xóa"
+      unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
+      read_button: Đánh dấu là đã đọc
+      reply_button: Trả lời
+      destroy_button: Xóa
     new:
     new:
-      title: "Gửi thư"
-      send_message_to: "Gửi thư mới cho {{name}}"
-      subject: "Tiêu đề"
-      body: "Nội dung"
-      send_button: "Gửi"
-      back_to_inbox: "Trở về hộp thư đến"
-      message_sent: "Thư đã gửi"
-    no_such_user:
-      title: "Người dùng hoặc thư không tồn tại"
-      heading: "Người dùng hoặc thư không tồn tại"
-      body: "Rất tiếc, không có người dùng hoặc thư với tên hoặc ID đó"
-    outbox: 
-      title: "Hộp thư đã gửi"
-      my_inbox: "Hộp {{inbox_link}}"
-      inbox: "thư đến"
-      outbox: "thư đã gửi"
-      you_have_sent_messages: "Bạn đã gửi {{sent_count}} thư"
-      to: "Tới"
-      subject: "Tiêu đề"
-      date: "Ngày"
-      no_sent_messages: "Bạn chưa gửi thư cho người nào. Hãy thử liên lạc với {{people_mapping_nearby_link}}?"
-      people_mapping_nearby: "những người ở gần"
-    read:
-      title: "Đọc thư"
-      reading_your_messages: "Đọc thư"
-      from: "Từ"
-      subject: "Tiêu đề"
-      date: "Ngày"
-      reply_button: "Trả lời"
-      unread_button: "Đánh dấu là chưa đọc"
-      back_to_inbox: "Trở về hộp thư đến"
-      reading_your_sent_messages: "Đọc thư đã gửi"
-      to: "Tới"
-      back_to_outbox: "Trở về hộp thư đã gửi"
+      title: Gửi thư
+      send_message_to_html: Gửi thư mới cho %{name}
+      subject: Tiêu đề
+      body: Nội dung
+      back_to_inbox: Trở về hộp thư đến
+    create:
+      message_sent: Thư đã gửi
+      limit_exceeded: Bạn đã gửi nhiều thư gần đây. Vui lòng chờ đợi một chút để tiếp
+        tục gửi thư.
+    no_such_message:
+      title: Thư không tồn tại
+      heading: Thư không tồn tại
+      body: Rất tiếc, không có thư nào với ID đó.
+    outbox:
+      title: Hộp thư đã gửi
+      my_inbox: Hộp thư đến
+      my_outbox: Hộp thử gửi
+      messages: Bạn có %{count} thư đã gửi
+      to: Tới
+      subject: Tiêu đề
+      date: Ngày
+      no_sent_messages_html: Bạn chưa gửi thư cho người nào. Hãy thử liên lạc với
+        %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: những người ở gần
+    reply:
+      wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu trả
+        lời một thư không được gửi đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính
+        xác để trả lời.
+    show:
+      title: Đọc thư
+      from: Từ
+      subject: Tiêu đề
+      date: Ngày
+      reply_button: Trả lời
+      unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
+      destroy_button: Xóa
+      back: Quay lại
+      to: Tới
+      wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu đọc
+        một thư không được gửi từ hay đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính
+        xác để đọc nó.
     sent_message_summary:
     sent_message_summary:
-      delete_button: "Xóa"
+      destroy_button: Xóa
     mark:
     mark:
-      as_read: "Thư đã đọc"
-      as_unread: "Thư chưa đọc"
-    delete:
-      deleted: "Đã xóa thư"
+      as_read: Thư đã đọc
+      as_unread: Thư chưa đọc
+    destroy:
+      destroyed: Đã xóa thư
+  passwords:
+    lost_password:
+      title: Quên mất mật khẩu
+      heading: Quên mất Mật khẩu?
+      email address: 'Địa chỉ Thư điện tử:'
+      new password button: Đặt lại mật khẩu
+      help_text: Nhập địa chỉ thư điện tử mà bạn đã dùng để mở tài khoản, rồi chúng
+        tôi sẽ gửi liên kết cho địa chỉ đó để cho bạn đặt lại mật khẩu.
+      notice email on way: Đáng tiếc là bạn quên nó. :-( May là thư điện tử sắp tới
+        để bạn đặt nó lại.
+      notice email cannot find: Rất tiếc, không tìm thấy địa chỉ thư điện tử.
+    reset_password:
+      title: Đặt lại mật khẩu
+      heading: Đặt lại Mật khẩu của %{user}
+      reset: Đặt lại Mật khẩu
+      flash changed: Mật khẩu của bạn đã được thay đổi.
+      flash token bad: Không tìm thấy dấu hiệu đó. Có lẽ kiểm tra URL?
+  preferences:
+    show:
+      title: Tùy chỉnh
+      preferred_editor: Trình vẽ Ưu tiên
+      preferred_languages: Ngôn ngữ Ưu tiên
+      edit_preferences: Thay đổi Tùy chỉnh
+    edit:
+      title: Thay đổi Tùy chỉnh
+      save: Cập nhật Tùy chỉnh
+      cancel: Hủy bỏ
+    update:
+      failure: Không thể cập nhật tùy chỉnh.
+    update_success_flash:
+      message: Đã cập nhật tùy chỉnh.
+  profiles:
+    edit:
+      title: Sửa đổi Hồ sơ
+      save: Cập nhật Hồ sơ
+      cancel: Hủy bỏ
+      image: Hình
+      gravatar:
+        gravatar: Sử dụng Gravatar
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=vi
+        what_is_gravatar: Gravatar là gì?
+        disabled: Hình Gravatar của bạn đã bị tắt.
+        enabled: Hình Gravatar của bạn đã bị kích hoạt.
+      new image: Thêm hình
+      keep image: Giữ hình hiện dùng
+      delete image: Xóa hình hiện dùng
+      replace image: Thay hình hiện dùng
+      image size hint: (hình vuông ít nhất 100×100 điểm ảnh là tốt nhất)
+      home location: Vị trí Nhà
+      no home location: Bạn chưa định vị trí nhà.
+      update home location on click: Cập nhật vị trí nhà khi tôi nhấn chuột vào bản
+        đồ?
+    update:
+      success: Đã cập nhật hồ sơ.
+      failure: Không thể cập nhật hồ sơ.
+  sessions:
+    new:
+      title: Đăng nhập
+      heading: Đăng nhập
+      email or username: 'Địa chỉ Thư điện tử hoặc Tên người dùng:'
+      password: 'Mật khẩu:'
+      openid_html: '%{logo} OpenID:'
+      remember: Nhớ tôi
+      lost password link: Quên mất Mật khẩu?
+      login_button: Đăng nhập
+      register now: Mở tài khoản ngay
+      with username: 'Đã có tài khoản OpenStreetMap? Hãy đăng nhập với tên người dùng
+        và mật khẩu của bạn:'
+      with external: 'Hoặc đăng nhập qua dịch vụ bên thứ ba:'
+      new to osm: Mới đến OpenStreetMap?
+      to make changes: Bạn phải có tài khoản để thay đổi dữ liệu OpenStreetMap.
+      create account minute: Chỉ mất một phút để mở tài khoản mới.
+      no account: Chưa có tài khoản?
+      account not active: Rất tiếc, tài khoản của bạn chưa được kích hoạt.<br />Xin
+        hãy nhấn chuột vào liên kết trong thư điện tử xác nhận tài khoản để kích hoạt
+        tài khoản, hoặc <a href="%{reconfirm}">yêu cầu thư xác nhận mới</a>.
+      account is suspended: Rất tiếc, tài khoản của bạn đã bị đình chỉ vì hoạt động
+        bị nghi ngờ.<br />Xin vui lòng liên lạc với <a href="%{webmaster}">nhóm trợ
+        giúp</a> để thảo luận về điều này.
+      auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó.
+      openid_logo_alt: Đăng nhập dùng OpenID
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Đăng nhập qua OpenID
+          alt: Đăng nhập dùng URL OpenID
+        google:
+          title: Đăng nhập qua Google
+          alt: Đăng nhập dùng OpenID của Google
+        facebook:
+          title: Đăng nhập qua Facebook
+          alt: Đăng nhập dùng tài khoản Facebook
+        windowslive:
+          title: Đăng nhập qua Windows Live
+          alt: Đăng nhập dùng tài khoản Windows Live
+        github:
+          title: Đăng nhập qua GitHub
+          alt: Đăng nhập dùng tài khoản GitHub
+        wikipedia:
+          title: Đăng nhập qua Wikipedia
+          alt: Đăng nhập qua Tài khoản Wikipedia
+        wordpress:
+          title: Đăng nhập qua WordPress
+          alt: Đăng nhập dùng OpenID của WordPress
+        aol:
+          title: Đăng nhập qua AOL
+          alt: Đăng nhập dùng OpenID của AOL
+    destroy:
+      title: Đăng xuất
+      heading: Đăng xuất OpenStreetMap
+      logout_button: Đăng xuất
+  shared:
+    markdown_help:
+      title_html: Trang trí dùng cú pháp <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+      headings: Đề mục
+      heading: Đề mục
+      subheading: Đề mục con
+      unordered: Danh sách không đánh số
+      ordered: Danh sách đánh số
+      first: Khoản mục đầu tiên
+      second: Khoản mục sau
+      link: Liên kết
+      text: Văn bản
+      image: Hình ảnh
+      alt: Văn bản thay thế
+      url: URL
+    richtext_field:
+      edit: Sửa đổi
+      preview: Xem trước
   site:
   site:
+    about:
+      next: Tiếp
+      copyright_html: <span>&copy;</span>những người<br>đóng góp vào<br>OpenStreetMap
+      used_by_html: '%{name} cung cấp dữ liệu bản đồ cho hàng ngàn trang Web, ứng
+        dụng di động, và thiết bị phần cứng'
+      lede_text: OpenStreetMap được xây dựng bởi cộng đồng những người đóng góp và
+        bảo quản dữ liệu về đường sá, tòa nhà, quán cà phê, nhà ga, và đủ mọi thứ
+        ở khắp thế giới.
+      local_knowledge_title: Kiến thức Địa phương
+      local_knowledge_html: OpenStreetMap chú trọng vào kiến thức địa phương. Những
+        người đóng góp sử dụng hình ảnh từ không trung, các thiết bị GPS, và các bản
+        đồ phác thảo trên giấy để làm cho OSM chính xác và đúng thời.
+      community_driven_title: Căn cứ vào Cộng động
+      community_driven_html: |-
+        Cộng đồng của OpenStreetMap gồm đủ loại người nhiệt tình và càng ngày càng phát triển.
+        Cộng đồng gồm những người tình nguyện vẽ bản đồ, các chuyên gia GIS, các kỹ sư bảo quản các máy chủ OSM. Chúng ta vẽ bản đồ quê hưởng, những nơi du lịch, những nơi bị thiên tai (để hỗ trợ cơ quan nhân đạo), và nhiều hơn nữa.
+        Để tìm hiểu thêm về cộng đồng này, hãy đọc <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog OpenStreetMap</a>, các <a href='%{diary_path}'>nhật ký của người dùng</a>,
+        <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blog của cộng đồng</a>, và trang chủ <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Quỹ OSM</a>.
+      open_data_title: Dữ liệu Mở
+      open_data_html: 'OpenStreetMap là <i>dữ liệu mở</i>: bạn được tự do sử dụng
+        nó cho bất cứ mục đích nào, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người
+        đóng góp vào nó. Nếu bạn tạo ra một tác phẩm thay đổi dữ liệu hoặc dựa trên
+        dữ liệu theo một số cách nhất định, bạn chỉ được phép phân phối tác phẩm kết
+        quả dưới cùng giấy phép này. Hãy xem chi tiết tại <a href=''%{copyright_path}''>trang
+        Bản quyền và Giấy phép</a>.'
+      legal_title: Pháp luật
+      legal_1_html: Trang Web này và nhiều dịch vụ có liên quan được hoạt động chính
+        thức bởi <a href='https://osmfoundation.org/?uselang=vi'>Quỹ OpenStreetMap</a>
+        (OSMF) thay mặt cho cộng đồng. Việc sử dụng các dịch vụ do OSMF hoạt động
+        phải tuân theo <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use?uselang=vi">các
+        Điều khoản Sử dụng</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy?uselang=vi">các
+        Quy định Sử dụng Hợp lý</a> and our <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi">Quy
+        định về Quyền Riêng tư</a> của chúng tôi.
+      legal_2_html: |-
+        Xin vui lòng <a href='https://osmfoundation.org/Contact?uselang=vi'>liên lạc với OSMF</a> nếu bạn có thắc mắc về giấy phép, bản quyền, hoặc thắc mắc khác về pháp luật.
+        <br>
+        OpenStreetMap, biểu trưng kính lúp, và State of the Map đều là <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy?uselang=vi">nhãn hiệu đăng ký của Quỹ OSM</a>.
+      partners_title: Nhà bảo trợ
+    copyright:
+      foreign:
+        title: Thông tin về bản dịch này
+        html: Trong trường hợp có xung đột giữa trang dịch và trang %{english_original_link},
+          trang tiếng Anh sẽ được ưu tiên
+        english_link: nguyên bản tiếng Anh
+      native:
+        title: Giới thiệu về trang này
+        html: Đây là bản tiếng Anh của trang bản quyền. Trở về %{native_link} của
+          trang này hoặc %{mapping_link} thay vì đọc mãi.
+        native_link: bản dịch tiếng Việt
+        mapping_link: bắt đầu vẽ bản đồ
+      legal_babble:
+        title_html: Bản quyền và Giấy phép
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> là <i>dữ liệu mở</i> được phát hành theo <a
+          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở của Open Data
+          Commons</a> (ODbL) bởi <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+        intro_2_html: Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác
+          phẩm phái sinh từ các dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap
+          và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên
+          các dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng
+          giấy phép. <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Mã pháp
+          lý</a> đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.
+        intro_3_1_html: "Tài liệu của chúng tôi được phát hành theo giấy phép <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.vi\">Creative
+          \nCommons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0</a> (CC BY-SA)."
+        credit_title_html: Cách ghi công OpenStreetMap
+        credit_1_html: Chúng tôi bắt bạn phải sử dụng lời ghi công “© những người
+          đóng góp vào OpenStreetMap”.
+        credit_2_1_html: Bạn cũng phải giải thích rõ rằng dữ liệu được phát hành theo
+          Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở, và, nếu bạn đang sử dung các hình ảnh bản đồ
+          của chúng tôi, rằng các hình ảnh này được phát hành theo giấy phép CC BY-SA.
+          Bạn có thể thỏa mãn điều này bằng cách đặt liên kết đến <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">trang
+          bản quyền này</a>. Nếu bạn đang phân phối nguyên dữ liệu của OSM hoặc không
+          muốn đặt liên kết đến trang bản quyền của OSM, bạn có thể nói đến và đặt
+          liên kết trực tiếp đến (các) giấy phép. Nếu bạn đang sử dụng phương tiện
+          không cho phép đặt liên kết, chẳng hạn trong tác phẩm in giấy, chúng tôi
+          gợi ý chỉ các độc giả đến openstreetmap.org (có lẽ bằng cách mở rộng “OpenStreetMap”
+          trở thành địa chỉ đầy đủ này), đến opendatacommons.org, và nếu hợp lý, đến
+          creativecommons.org.
+        credit_3_1_html: Các hình ảnh bản đồ lớp “Chuẩn” tại www.openstreetmap.org
+          là một Tác phẩm được Sản xuất bởi Quỹ OpenStreetMap dùng dữ liệu OpenStreetMap
+          theo Giấy phép Cơ sở dữ liệu Mở. Khi sử dụng kiểu bản đồ này, kiểu yêu cầu
+          cùng lời ghi công của dữ liệu bản đồ.
+        credit_4_html: |-
+          Đối với một bản đồ điện tử tương tác, lời ghi công nên xuất hiện ở góc bản đồ.
+          Ví dụ:
+        attribution_example:
+          alt: Ví dụ ghi công OpenStreetMap trên một trang Web
+          title: Ví dụ ghi công
+        more_title_html: Tìm hiểu thêm
+        more_1_html: Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi và
+          cách ghi công chúng tôi tại <a href="https://osmfoundation.org/Licence">trang
+          giấy phép Quỹ OSM</a>.
+        more_2_html: Tuy OpenStreetMap là một nguồn dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không
+          thể cung cấp API miễn phí cho bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Quy
+          định Sử dụng API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Quy
+          định Sử dụng Mảnh Bản đồ</a>, và <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Quy
+          định Sử dụng Nominatim</a>.
+        contributors_title_html: Những người đóng góp vào đây
+        contributors_intro_html: 'Dự án này nhờ công sức đóng góp của hàng ngàn cá
+          nhân và cũng bao gồm các dữ liệu có giấy phép mở từ các cơ quan khảo sát
+          quốc gia và những nguồn gốc khác, chẳng hạn:'
+        contributors_at_html: '<strong>Áo</strong>: Bao gồm dữ liệu từ <a href="https://data.wien.gv.at/">Bang
+          Viên</a> (theo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.vi">CC
+          BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Bang
+          Vorarlberg</a>, và Bang Tyrol (theo <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">bản
+          sửa đổi CC BY Áo</a>).'
+        contributors_au_html: |-
+          <strong>Úc</strong>: Bao gồm dữ liệu về ngoại ô dựa trên dữ liệu của Cục Thống kê Úc.
+          <strong>Úc</strong>: Bao gồm dữ liệu hoặc được phát triển theo các biên giới hành chính ©
+          <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a>
+          được Thịnh vượng chung Úc phát hành dưới
+          giấy phép <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.vi">Creative Commons Ghi công 4.0 Quốc tế (CC BY 4.0)</a>.
+        contributors_ca_html: '<strong>Canada</strong>: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®,
+          GeoGratis (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và
+          StatCan (Sở Địa lý, Statistics Canada).'
+        contributors_fi_html: "<strong>Phần Lan</strong>: Chứa dữ liệu từ\nCơ sở dữ
+          liệu Địa hình của Cục Khảo sát Địa lý Quốc gia Phần Lan (NLS) và các tập
+          hợp dữ liệu khác theo \n<a href=\"https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1\">Giấy
+          phép dữ liệu mở NLS</a>."
+        contributors_fr_html: '<strong>Pháp</strong>: Bao gồm dữ liệu từ Sở thuế Pháp
+          (<i lang="fr" xml:lang="fr">Direction générale des Impôts</i>).'
+        contributors_nl_html: '<strong>Hà Lan</strong>: Bao gồm dữ liệu © 2007 AND
+          (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
+        contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Bao gồm dữ liệu bắt nguồn
+          từ <a href="https://data.linz.govt.nz/">Dịch vụ Dữ liệu LINZ</a> và được
+          phát hành theo giấy phép <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.vi">CC
+          BY 4.0</a>.'
+        contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Bao gồm dữ liệu từ \n<a
+          href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Cơ quan Khảo sát và Bản đồ</a> và\n<a
+          href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Cục Nông nghiệp, Lâm nghiệp, và Thức
+          ăn</a>\n(thông tin công cộng của Slovenia)."
+        contributors_es_html: "<strong>Tây Ban Nha</strong>: Bao gồm dữ liệu bắt nguồn
+          từ \nViện Địa lý Quốc gia Tây Ban Nha (<a href=\"http://www.ign.es/\">IGN</a>)
+          và\nHệ thống Bản đồ Quốc gia (<a href=\"http://www.scne.es/\">SCNE</a>)\nđược
+          cấp phép tái sử dụng theo <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.vi\">CC
+          BY 4.0</a>."
+        contributors_za_html: '<strong>Nam Phi</strong>: Bao gồm dữ liệu từ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Tổng
+          cục: Thông tin Không gian địa lý Quốc gia</a>, bản quyền nhà nước được bảo
+          lưu.'
+        contributors_gb_html: '<strong>Vương quốc Anh</strong>: Bao gồm dữ liệu Ordnance
+          Survey © bản quyền Crown Copyright và quyền cơ sở dữ liệu 2010–19.'
+        contributors_footer_1_html: |-
+          Xem thêm chi tiết và các nguồn gốc khác dùng để cải tiến OpenStreetMap tại <a
+          href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors?uselang=vi">trang Người đóng góp</a> trên OpenStreetMap Wiki.
+        contributors_footer_2_html: '  Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không
+          ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự
+          chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.'
+        infringement_title_html: Vi phạm bản quyền
+        infringement_1_html: Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ
+          bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Bản đồ Google hoặc
+          các bản đồ trên giấy) trước khi các nhà giữ bản quyền cho phép rõ ràng.
+        infringement_2_html: Nếu bạn tin rằng tài liệu có bản quyền đã được bổ sung
+          vào cơ sở dữ liệu OpenStreetMap hoặc trang này một cách không thích đáng,
+          xin vui lòng tham khảo <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure?uselang=vi">quá
+          trình <i>takedown</i></a> hoặc nộp đơn trực tiếp tại <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">trang
+          khiếu nại trực tuyến</a> của chúng tôi.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Nhãn hiệu
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, biểu trưng kính lúp, và State of the Map
+          đều là nhãn hiệu đăng ký của Quỹ OpenStreetMap. Nếu bạn có thắc mắc về cách
+          sử dụng các nhãn hiệu này, xin vui lòng tham khảo <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy?uselang=vi">Quy
+          định về nhãn hiệu</a> của chúng tôi.
     index:
     index:
-      js_1: "Hoặc trình duyệt của bạn không hỗ trợ JavaScript, hoặc bạn đã tắt JavaScript."
-      js_2: "OpenStreetMap sử dụng JavaScript cho chức năng bản đồ trơn."
-      js_3: 'Bạn vẫn có thể sử dụng <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">bản đồ tĩnh Tiles@Home</a> nếu không bật lên JavaScript được.'
-      permalink: "Liên kết Thường trực"
-      shortlink: "Liên kết Ngắn gọn"
+      js_1: Hoặc trình duyệt của bạn không hỗ trợ JavaScript, hoặc bạn đã tắt JavaScript.
+      js_2: OpenStreetMap sử dụng JavaScript cho chức năng bản đồ trơn.
+      permalink: Liên kết Thường trực
+      shortlink: Liên kết Ngắn gọn
+      createnote: Thêm ghi chú
       license:
       license:
-        notice: "{{project_name}} và những người đóng góp cho phép sử dụng theo giấy phép {{license_name}}."
-        license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
-        license_url: "http://www.creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
-        project_name: "Dự án OpenStreetMap"
-        project_url: "http://www.openstreetmap.org/"
+        copyright: Bản quyền của OpenStreetMap và những người đóng góp, được phát
+          hành theo giấy phép mở
+      remote_failed: Thất bại mở trình vẽ – hãy chắc chắn rằng JOSM hoặc Markaartor
+        đã khởi động và tùy chọn phần điều khiển từ xa được kích hoạt
     edit:
     edit:
-      not_public: "Bạn chưa đưa ra công khai các sửa đổi của bạn."
-      not_public_description: "Nếu không đưa ra công khai, bạn không còn được phép sửa đổi bản đồ. Bạn có thể đưa ra công khai tại {{user_page}}."
-      user_page_link: "trang cá nhân"
-      anon_edits: "({{link}})"
-      anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits?uselang=vi"
-      anon_edits_link_text: "Tại sao vậy?"
-      flash_player_required: 'Bạn cần có Flash Player để sử dụng Potlatch, trình vẽ OpenStreetMap bằng Flash. Bạn có thể <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">tải xuống Flash Player từ Adobe.com</a>. Cũng có sẵn <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing?uselang=vi">vài cách khác</a> để sửa đổi OpenStreetMap.'
-      potlatch_unsaved_changes: "Bạn có thay đổi chưa lưu. (Để lưu trong Potlatch, hãy bỏ chọn lối hoặc địa điểm đang được chọn, nếu đến sửa đổi trong chế độ Áp dụng Ngay, hoặc bấm nút Lưu nếu có.)"
+      not_public: Bạn chưa đưa ra công khai các sửa đổi của bạn.
+      not_public_description_html: Nếu không đưa ra công khai, bạn không còn được
+        phép sửa đổi bản đồ. Bạn có thể đưa ra công khai tại %{user_page}.
+      user_page_link: trang cá nhân
+      anon_edits_link_text: Tại sao vậy?
+      id_not_configured: iD chưa được cấu hình
+      no_iframe_support: Tính năng này cần trình duyệt hỗ trợ khung nội bộ (iframe)
+        trong HTML.
+    export:
+      title: Xuất
+      area_to_export: Vùng để Xuất
+      manually_select: Chọn vùng khác thủ công
+      format_to_export: Định dạng Xuất
+      osm_xml_data: Dữ liệu OpenStreetMap XML
+      map_image: Hình Bản đồ (Lớp Chuẩn)
+      embeddable_html: HTML để Nhúng
+      licence: Giấy phép
+      export_details_html: Dữ liệu OpenStreetMap được phép sử dụng theo <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Giấy
+        phép Cơ sở dữ liệu Mở Open Data Commons</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Nếu việc xuất dữ liệu ở trên bị thất bại, hãy nghĩ đến việc sử dụng
+          một trong những nguồn bên dưới:'
+        body: 'Khu vực này quá lớn để xuất được dữ liệu OpenStreetMap XML. Xin vui
+          lòng phóng to, chọn khu vực nhỏ hơn, hoặc tải về dữ liệu khối lượng lớn
+          từ một dịch vụ sau:'
+        planet:
+          title: Quả đất OSM
+          description: Các bản sao toàn thể cơ sở dữ liệu OpenStreetMap được cập nhật
+            thường xuyên
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Tải về hộp bao này từ một mirror của cơ sở dữ liệu OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Tải về Geofabrik
+          description: Bản trích lục địa, quốc gia, và một số thành phố được cập nhật
+            thường xuyên
+        metro:
+          title: Bản trích Metro
+          description: Bản trích một số thành phố lớn và vùng lân cận
+        other:
+          title: Nguồn Khác
+          description: Những nguồn khác được liệt kê trên wiki OpenStreetMap
+      options: Tùy chọn
+      format: 'Định dạng:'
+      scale: Tỷ lệ
+      max: tối đa
+      image_size: Hình có Kích cỡ
+      zoom: Thu phóng
+      add_marker: Đánh dấu vào bản đồ
+      latitude: 'Vĩ độ:'
+      longitude: 'Kinh độ:'
+      output: Đầu ra
+      paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
+      export_button: Xuất
+    fixthemap:
+      title: Báo lỗi / Sửa bản đồ
+      how_to_help:
+        title: Cách giúp đỡ
+        join_the_community:
+          title: Tham gia cộng đồng
+          explanation_html: Nếu bạn nhận thấy một vấn đề trong dữ liệu bản đồ của
+            chúng tôi, chẳng hạn thiếu con đường hoặc địa chỉ của bạn, cách xử lý
+            tốt nhất là tham gia cộng đồng OpenStreetMap để thêm hoặc sửa dữ liệu
+            lấy.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            Chỉ việc bấm <a class='icon note'></a> hoặc hình tượng này trên bản đồ.
+            Nút này sẽ thả một ghim vào bản đồ để bạn kéo thả vào vị trí đúng. Miêu tả vấn đề và bấm Lưu. Những người khác sẽ điều tra.
+      other_concerns:
+        title: Vấn đề khác
+        explanation_html: Nếu bạn có thắc mắc về cách sử dụng dữ liệu của chúng tôi
+          hoặc về nội dung của bản đồ, xin vui lòng xem thông tin pháp lý tại <a href='/copyright'>trang
+          bản quyền</a>, hoặc liên lạc với <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups?uselang=vi'>nhóm
+          làm việc</a> thích hợp của Quỹ OpenStreetMap.
+    help:
+      title: Trợ giúp
+      introduction: OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dự án,
+        hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Chào mừng đến OpenStreetMap
+        description: Bắt đầu với cẩm nang các điều cơ bản OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_guide
+        title: Hướng dẫn Bắt đầu
+        description: Hướng dẫn bắt đầu do cộng đồng biên tập.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: Diễn đàn Trợ giúp
+        description: Hỏi hang hoặc tìm kiếm các câu trả lời tại trung tâm hỏi đáp
+          của OpenStreetMap.
+      mailing_lists:
+        title: Danh sách thư
+        description: Hỏi han hoặc thảo luận về các chuyện quan trọng trên nhiều danh
+          sách thư được sắp xếp theo chủ đề hoặc khu vực.
+      forums:
+        title: Diễn đàn
+        description: Hỏi han và thảo luận trong một giao diện bảng tin.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Trò chuyện tương tác trong nhiều ngôn ngữ về nhiều chủ đề.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Trợ giúp cho những công ty và tổ chức muốn đổi qua các bản đồ
+          và dịch vụ dựa trên OpenStreetMap.
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+        title: Dành cho các tổ chức
+        description: Tổ chức của bạn có tính tương tác với OpenStreetMap? Tìm hiểu
+          thêm trong “Thảm Trước Cửa”.
+      wiki:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi
+        title: Wiki OpenStreetMap
+        description: Đọc tài liệu đầy đủ về OpenStreetMap trên wiki.
+    potlatch:
+      removed: Bạn đã đặt trình vẽ OpenStreetMap mặc định là Potlatch. Vì Adobe Flash
+        Player không còn được hỗ trợ, Potlatch không còn hoạt động trong trình duyệt
+        Web.
+      desktop_html: Bạn vẫn có thể sử dụng Potlatch bằng cách <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">tải
+        về ứng dụng về máy tính để bàn Mac hoặc Windows</a>.
+      id_html: Thay thế, bạn có thể đổi trình vẽ mặc định thành iD, trình vẽ này vẫn
+        còn hoạt động trong trình duyệt Web của bạn giống như Potlatch trước đây.
+        <a href="%{settings_url}">Thay đổi tùy chọn của bạn tại đây</a>.
     sidebar:
     sidebar:
-      search_results: "Kết quả Tìm kiếm"
-      close: "Đóng"
+      search_results: Kết quả Tìm kiếm
+      close: Đóng
     search:
     search:
-      search: "Tìm kiếm"
-      where_am_i: "Tôi ở đâu?"
-      submit_text: "Đi"
-      search_help: 'thí dụ: "Alkmaar", "Regent Street, Cambridge", "CB2 5AQ", hoặc "post offices near Lünen" - <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search?uselang=vi">thêm thí dụ...</a>'
+      search: Tìm kiếm
+      get_directions: Chỉ đường
+      get_directions_title: Chỉ đường từ một địa điểm tới địa điểm khác
+      from: Từ
+      to: Đến
+      where_am_i: Đây là đâu?
+      where_am_i_title: Miêu tả vị trí đang ở dùng máy tìm kiếm
+      submit_text: Đi
+      reverse_directions_text: Đảo ngược
     key:
     key:
-      map_key: "Chú giải"
-      map_key_tooltip: "Chú giải kiểu bản đồ Mapnik tại mức thu phóng này"
       table:
       table:
-        heading: "Chú giải tại mức {{zoom_level}}"
         entry:
         entry:
-          motorway: "Đường cao tốc"
-          trunk: "Xa lộ"
-          primary: "Đường chính"
-          secondary: "Đường lớn"
-          unclassified: "Đường không phân loại"
-          unsurfaced: "Đường không lát"
-          track: "Đường mòn"
-          byway: "Đường mòn đa mốt"
-          bridleway: "Đường cưỡi ngựa"
-          cycleway: "Đường xe đạp"
-          footway: "Đường đi bộ"
-          rail: "Đường sắt"
-          subway: "Đường ngầm"
+          motorway: Đường cao tốc
+          main_road: Đại lộ
+          trunk: Xa lộ
+          primary: Đường chính
+          secondary: Đường lớn
+          unclassified: Đường không phân loại
+          track: Đường mòn
+          bridleway: Đường cưỡi ngựa
+          cycleway: Đường xe đạp
+          cycleway_national: Quốc lộ xe đạp
+          cycleway_regional: Xa lộ xe đạp
+          cycleway_local: Đường xe đạp địa phương
+          footway: Đường đi bộ
+          rail: Đường sắt
+          subway: Đường ngầm
           tram:
           tram:
-            - "Đường sắt nhẹ"
-            - "xe điện"
+          - Đường sắt nhẹ
+          - xe điện
           cable:
           cable:
-            - "Đường xe cáp"
-            - "ski lift"
+          - Đường xe cáp
+          - ghế cáp treo
           runway:
           runway:
-            - "Đường băng"
-            - "đường lăn"
+          - Đường băng
+          - đường băng
           apron:
           apron:
-            - "Sân đậu máy bay"
-            - "nhà ga hành khách"
-          admin: "Biên giới hành chính"
-          forest: "Rừng trồng cây"
-          wood: "Rừng"
-          golf: "Sân golf"
-          park: "Công viên"
-          resident: "Khu vực nhà ở"
-          tourist: "Nơi du lịch"
+          - Sân đậu máy bay
+          - nhà ga hành khách
+          admin: Biên giới hành chính
+          forest: Rừng trồng cây
+          wood: Rừng
+          golf: Sân golf
+          park: Công viên
+          resident: Khu vực nhà ở
           common:
           common:
-            - "Đất công"
-            - "bãi cỏ"
-          retail: "Khu vực buôn bán"
-          industrial: "Khu vực công nghiệp"
-          commercial: "Khu vực thương mại"
-          heathland: "Vùng cây bụi"
+          - Đất công
+          - bãi cỏ
+          retail: Khu vực buôn bán
+          industrial: Khu vực công nghiệp
+          commercial: Khu vực thương mại
+          heathland: Vùng cây bụi
           lake:
           lake:
-            - "Hồ"
-            - "bể nước"
-          farm: "Ruộng"
-          brownfield: "Sân để trống"
-          cemetery: "Nghĩa địa"
-          allotments: "Khu vườn gia đình"
-          pitch: "Sân thể thao"
-          centre: "Trung tâm thể thao"
-          reserve: "Khu bảo tồn thiên niên"
-          military: "Khu vực quân sự"
-          school: "Trường học"
-          building: "Kiến trúc quan trọng"
-          station: "Nhà ga"
+          - Hồ
+          - bể nước
+          farm: Ruộng
+          brownfield: Cánh đồng nâu
+          cemetery: Nghĩa địa
+          allotments: Khu vườn gia đình
+          pitch: Sân cỏ
+          centre: Trung tâm thể thao
+          reserve: Khu bảo tồn thiên niên
+          military: Khu vực quân sự
+          school:
+          - Trường học
+          - đại học
+          building: Kiến trúc quan trọng
+          station: Nhà ga
           summit:
           summit:
-            - "Đỉnh núi"
-            - "đồi"
-          tunnel: "Đường đứt nét = đường hầm"
-          bridge: "Đường rắn = cầu"
-          private: "Đường riêng"
-          permissive: "Đường cho phép"
-          destination: "Chỉ giao thông địa phương"
-          construction: "Đường đang xây"
-  trace:
+          - Đỉnh núi
+          - đồi
+          tunnel: Đường đứt nét = đường hầm
+          bridge: Đường rắn = cầu
+          private: Đường riêng
+          destination: Chỉ giao thông địa phương
+          construction: Đường đang xây
+          bicycle_shop: Tiệm xe đạp
+          bicycle_parking: Chỗ đậu xe đạp
+          toilets: Vệ sinh
+    welcome:
+      title: Hoan nghênh!
+      introduction_html: Chào mừng bạn đã đến OpenStreetMap, bản đồ thế giới có dữ
+        liệu mở được xây dựng bởi những người như bạn. Bây giờ bạn đã mở tài khoản
+        thì hãy cùng góp sức vẽ bản đồ. Đây là những căn bản cần biết để bắt đầu đóng
+        góp.
+      whats_on_the_map:
+        title: Mục đích của Bản đồ
+        on_html: OpenStreetMap là bản đồ chứa bất cứ những gì <em>hiện tại có thật</em>
+          – nó chứa biết bao tòa nhà, con đường, cửa hàng, cơ sở hạ tầng, cây cối…
+          đủ mọi thứ. Mời bạn bổ sung bất cứ những gì thu hút sự quan tâm của bạn.
+        off_html: Nó <em>không</em> chứa các ý kiến như bài đánh giá, những gì không
+          hoặc không còn tồn tại, hoặc thông tin từ các nguồn giữ bản quyền. Bạn phải
+          xin phép của nhà giữ bản quyền mới được sao chép từ bản đồ giấy hay bản
+          đồ trực tuyến khác.
+      basic_terms:
+        title: Thuật ngữ Cơ bản
+        paragraph_1_html: 'Đây là những thuật ngữ thường gặp khi sử dụng và đóng góp
+          vào OpenStreetMap:'
+        editor_html: <strong>Trình vẽ</strong> là một ứng dụng hoặc trang Web cho
+          phép sửa đổi bản đồ.
+        node_html: <strong>Nốt</strong> là một địa điểm trên bản đồ, thí dụ một nhà
+          hàng hoặc một cái cây.
+        way_html: <strong>Lối</strong> là một đường kẻ hoặc vùng, thí dụ con đường,
+          dòng nước, hồ nước, hoặc tòa nhà.
+        tag_html: <strong>Thẻ</strong> là một chi tiết về một nốt hoặc lối, thí dụ
+          tên của một nhà hàng hoặc tốc độ tối đa của một con đường.
+      rules:
+        title: Quy định!
+        paragraph_1_html: "OpenStreetMap có ít quy định chính thức, nhưng chúng ta
+          mong muốn tất cả mọi người tham gia mà cộng tác và giao thiệp với cộng đồng.
+          Nếu bạn tính hoạt động ngoài việc sửa đổi thủ công, xin vui lòng đọc và
+          tuân theo các hướng dẫn về việc <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines?uselang=vi'>nhập</a>
+          và \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct?uselang=vi'>tự
+          động sửa đổi</a>."
+      questions:
+        title: Có thắc mắc?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dự án, hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ.
+          <a href='%{help_url}'>Nhận trợ giúp tại đây</a>. Nếu bạn thuộc về một tổ chức đang lập kế hoạch về OpenStreetMap, <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>hãy xem phần Thảm cửa Chào mừng</a>.
+      start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
+      add_a_note:
+        title: Không có Thì giờ Sửa đổi? Thêm một Ghi chú!
+        paragraph_1_html: Nếu bạn chỉ muốn sửa một chi tiết nhỏ và không có thì giờ
+          tập sửa đổi, bạn có thể thêm một ghi chú dễ dàng.
+        paragraph_2_html: |-
+          Chỉ việc <a href='%{map_url}'>mở bản đồ</a> và bấm hình ghi chú
+          <span class='icon note'></span> để thả đinh ghim trên bản đồ. Kéo ghim vào đúng vị trí, ghi lời miêu tả vấn đề, và bấm “Thêm Ghi chú”. Cộng đồng sẽ cố gắng sửa theo ý của bạn.
+  traces:
+    visibility:
+      private: Bí mật (chỉ hiển thị các điểm vô danh không có thứ tự)
+      public: Công khai (hiển thị trong danh sách tuyến đường là các điểm vô danh
+        không có thứ tự)
+      trackable: Theo dõi được (chỉ hiển thị một dãy điểm vô danh có thời điểm)
+      identifiable: Nhận ra được (hiển thị trong danh sách tuyến đường là một dãy
+        điểm có tên và thời điểm)
+    new:
+      upload_trace: Tải lên Tuyến đường GPS
+      visibility_help: điều này có nghĩa là gì?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
+      help: Trợ giúp
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=vi
     create:
     create:
-      upload_trace: "Tải lên Tuyến đường GPS"
-      trace_uploaded: "Tập tin GPX của bạn đã được tải lên và đang chờ được chèn vào cơ sở dữ liệu. Thường chỉ cần chờ đợi trong vòng nửa tiếng, và bạn sẽ nhận thư điện tử lúc khi nó xong."
+      upload_trace: Tải lên Tuyến đường GPS
+      trace_uploaded: Tập tin GPX của bạn đã được tải lên và đang chờ được chèn vào
+        cơ sở dữ liệu. Thường chỉ cần chờ đợi trong vòng nửa tiếng, và bạn sẽ nhận
+        thư điện tử lúc khi nó xong.
+      upload_failed: Rất tiếc, việc tải lên tuyến GPX bị thất bại. Một quản lý viên
+        đã được thông báo. Xin vui lòng thử lại.
+      traces_waiting: Bạn có %{count} tuyến đường đang chờ được tải lên. Xin hãy chờ
+        đợi việc xong trước khi tải lên thêm tuyến đường, để cho người khác vào hàng
+        đợi kịp.
     edit:
     edit:
-      title: "Sửa đổi tuyến đường {{name}}"
-      heading: "Sửa đổi tuyến đường {{name}}"
-      filename: "Tên tập tin:"
-      download: "tải xuống"
-      uploaded_at: "Lúc tải lên:"
-      points: "Số nốt:"
-      start_coord: "Tọa độ đầu đường:"
-      map: "bản đồ"
-      edit: "sửa đổi"
-      owner: "Tác giả:"
-      description: "Miêu tả:"
-      tags: "Thẻ:"
-      tags_help: "dấu phẩy phân cách"
-      save_button: "Lưu các Thay đổi"
-    no_such_user:
-      title: "Người dùng không tồn tại"
-      heading: "Người dùng {{user}} không tồn tại"
-      body: "Rất tiếc, không có người dùng nào với tên {{user}}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai."
-    trace_form:
-      upload_gpx: "Tải lên Tập tin GPX"
-      description: "Miêu tả"
-      tags: "Thẻ"
-      tags_help: "dấu phẩy phân cách"
-      public: "Công khai?"
-      public_help: "có nghĩa là gì?"
-      public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi"
-      upload_button: "Tải lên"
-      help: "Trợ giúp"
-      help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=vi"
-    trace_header:
-      see_just_your_traces: "Chỉ xem các tuyến đường của bạn, hoặc tải lên tuyến đường"
-      see_all_traces: "Xem tất cả các tuyến đường"
-      see_your_traces: "Xem các tuyến đường của bạn"
-      traces_waiting: "Bạn có {{count}} tuyến đường đang chờ được tải lên. Xin hãy chờ đợi việc xong trước khi tải lên thêm tuyến đường, để cho người khác vào hàng đợi kịp."
+      cancel: Hủy bỏ
+      title: Sửa đổi tuyến đường %{name}
+      heading: Sửa đổi tuyến đường %{name}
+      visibility_help: điều này có nghĩa là gì?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
+    update:
+      updated: Đã cập nhật tuyến đường
     trace_optionals:
     trace_optionals:
-      tags: "Thẻ"
-    view:
-      title: "Xem tuyến đường {{name}}"
-      heading: "Xem tuyến đường {{name}}"
-      pending: "CHƯA XỬ"
-      filename: "Tên tập tin:"
-      download: "tải xuống"
-      uploaded: "Lúc tải lên:"
-      points: "Số nốt:"
-      start_coordinates: "Tọa độ đầu đường:"
-      map: "bản đồ"
-      edit: "sửa đổi"
-      owner: "Tác giả:"
-      description: "Miêu tả:"
-      tags: "Thẻ:"
-      none: "Không có"
-      make_public: "Phát hành tuyến đường công khai thường trực"
-      edit_track: "Sửa đổi tuyến đường này"
-      delete_track: "Xóa tuyến đường này"
-      trace_not_found: "Không tìm thấy tuyến đường!"
+      tags: Thẻ
+    show:
+      title: Xem tuyến đường %{name}
+      heading: Xem tuyến đường %{name}
+      pending: CHƯA XỬ
+      filename: 'Tên tập tin:'
+      download: tải về
+      uploaded: 'Lúc tải lên:'
+      points: 'Số nốt:'
+      start_coordinates: 'Tọa độ đầu đường:'
+      coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
+      map: bản đồ
+      edit: sửa đổi
+      owner: 'Tác giả:'
+      description: 'Miêu tả:'
+      tags: 'Thẻ:'
+      none: Không có
+      edit_trace: Sửa đổi tuyến đường này
+      delete_trace: Xóa tuyến đường này
+      trace_not_found: Không tìm thấy tuyến đường!
+      visibility: 'Mức độ truy cập:'
+      confirm_delete: Xóa tuyến đường này?
     trace_paging_nav:
     trace_paging_nav:
-      showing: "Xem trang"
-      of: "trong"
+      showing_page: Trang %{page}
+      older: Tuyến đường Cũ hơn
+      newer: Tuyến đường Mới hơn
     trace:
     trace:
-      pending: "CHƯA XỬ"
-      count_points: "{{count}} nốt"
-      ago: "cách đây {{time_in_words_ago}}"
-      more: "thêm"
-      trace_details: "Xem Chi tiết Tuyến đường"
-      view_map: "Xem Bản đồ"
-      edit: "sửa đổi"
-      edit_map: "Sửa đổi Bản đồ"
-      public: "CÔNG KHAI"
-      private: "RIÊNG"
-      by: "bởi"
-      in: "trong"
-      map: "bản đồ"
-    list:
-      public_traces: "Tuyến đường GPS công khai"
-      your_traces: "Tuyến đường GPS của bạn"
-      public_traces_from: "Tuyến đường GPS công khai của {{user}}"
-      tagged_with: " có thẻ {{tags}}"
-    delete:
-      scheduled_for_deletion: "Tuyến đường chờ được xóa"
+      pending: CHƯA XỬ
+      count_points:
+        one: 1 điểm
+        other: '%{count} điểm'
+      more: thêm
+      trace_details: Xem Chi tiết Tuyến đường
+      view_map: Xem Bản đồ
+      edit_map: Sửa đổi Bản đồ
+      public: CÔNG KHAI
+      identifiable: NHẬN RA ĐƯỢC
+      private: RIÊNG
+      trackable: THEO DÕI ĐƯỢC
+      by: bởi
+      in: trong
+    index:
+      public_traces: Tuyến đường GPS công khai
+      my_traces: Tuyến đường của Tôi
+      public_traces_from: Tuyến đường GPS công khai của %{user}
+      description: Xem những tuyến đường GPS được tải lên gần đây
+      tagged_with: ' có thẻ %{tags}'
+      empty_html: Chưa có gì ở đây. <a href="%{upload_link}">Tải lên tuyến đường mới</a>
+        hoặc tìm hiểu thêm về tuyến đường GPS tại <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2">trang
+        wiki</a>.
+      upload_trace: Tải lên tuyến đường
+      all_traces: Tất cả các Tuyến đường
+      traces_from: Tuyến đường Công khai của %{user}
+      remove_tag_filter: Loại bỏ Bộ lọc Thẻ
+    destroy:
+      scheduled_for_deletion: Tuyến đường chờ được xóa
     make_public:
     make_public:
-      made_public: "Tuyến đường được phát hành công khai"
-  user:
-    login:
-      title: "Đăng nhập"
-      heading: "Đăng nhập"
-      please login: "Xin hãy đăng nhập hoặc {{create_user_link}}."
-      create_account: "mở tài khoản"
-      email or username: "Địa chỉ Thư điện tử hoặc Tên đăng ký:"
-      password: "Mật khẩu:"
-      lost password link: "Quên mất Mật khẩu?"
-      login_button: "Đăng nhập"
-      account not active: "Rất tiếc, tài khoản của bạn chưa được kích hoạt.<br>Xin hãy nhấn chuột vào liên kết trong thư điện tử xác nhận tài khoản để kích hoạt tài khoản."
-      auth failure: "Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó."
-    lost_password:
-      title: "Quên mất mật khẩu"
-      heading: "Quên mất Mật khẩu?"
-      email address: "Địa chỉ Thư điện tử:"
-      new password button: "Đặt lại mật khẩu"
-      notice email on way: "Đáng tiếc là bạn quên nó. :-( May là thư điện tử sắp tới để bạn đặt nó lại."
-      notice email cannot find: "Rất tiếc, không tìm thấy địa chỉ thư điện tử."
-    reset_password:
-      title: "Đặt lại mật khẩu"
-      heading: "Đặt lại Mật khẩu của {{user}}"
-      password: "Mật khẩu:"
-      confirm password: "Xác nhận Mật khẩu:"
-      reset: "Đặt lại Mật khẩu"
-      flash changed: "Mật khẩu của bạn đã được thay đổi."
-      flash token bad: "Không tìm thấy dấu hiệu đó. Có lẽ kiểm tra URL?"
+      made_public: Tuyến đường được phát hành công khai
+    offline_warning:
+      message: Hệ thống tải lên tập tin GPX tạm ngừng
+    offline:
+      heading: Kho GPX Ngoại tuyến
+      message: Hệ thống lưu giữ và tải lên tập tin GPX tạm ngừng hoạt động.
+    georss:
+      title: Tuyến đường GPS OpenStreetMap
+    description:
+      description_with_count:
+        other: Tập tin GPX của %{user} có %{count} địa điểm
+      description_without_count: Tập tin GPX của %{user}
+  application:
+    permission_denied: Bạn không có quyền thực hiện tác vụ này
+    require_cookies:
+      cookies_needed: Hình như đã tắt cookie. Xin hãy bật lên chức năng cookie trong
+        trình duyệt để tiếp tục.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Chỉ các quản lý viên có quyền thực hiện tác vụ đó.
+    setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: Bạn có tin nhắn mới rất quan trọng tại trang Web OpenStreetMap.
+        Bạn phải đọc tin nhắn này trước khi được phép lưu thêm thay đổi.
+      blocked: Bạn bị chặn không được truy cập qua API. Vui lòng đăng nhập vào giao
+        diện Web để biết chi tiết.
+      need_to_see_terms: Bạn tạm không có quyền truy cập API. Xin vui lòng đăng nhập
+        giao diện Web để đọc các Điều khoản Đóng góp. Bạn không cần phải chấp nhận
+        các điều khoản nhưng ít nhất phải đọc chúng.
+    settings_menu:
+      account_settings: Thiết lập Tài khoản
+      oauth1_settings: Thiết lập OAuth 1
+      oauth2_applications: Ứng dụng OAuth 2
+      oauth2_authorizations: Ủy quyền OAuth 2
+  oauth:
+    authorize:
+      title: Cho phép truy cập tài khoản của bạn
+      request_access_html: Chương trình %{app_name} xin phép truy cập tài khoản của
+        bạn, %{user}. Xin hãy chọn những khả năng mà bạn muốn cấp cho chương trình
+        này. Bạn có thể chọn nhiều hay ít khả năng tùy ý.
+      allow_to: 'Cho phép trình khách:'
+      allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân.
+      allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân.
+      allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và kết bạn.
+      allow_write_api: sửa đổi bản đồ.
+      allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của bạn.
+      allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS.
+      allow_write_notes: thay đổi ghi chú.
+      grant_access: Cấp phép Truy cập
+    authorize_success:
+      title: Yêu cầu cho phép được chấp nhận
+      allowed_html: Bạn đã cho phép ứng dụng %{app_name} truy cập tài khoản của bạn.
+      verification: Mã xác minh là %{code}.
+    authorize_failure:
+      title: Yêu cầu cho phép bị thất bại
+      denied: Bạn đã từ chối ứng dụng %{app_name} không được phép truy cập tài khoản
+        của bạn.
+      invalid: Dấu hiệu cho phép không hợp lệ.
+    revoke:
+      flash: Bạn đã thu hồi dấu của %{application}
+    permissions:
+      missing: Bạn chưa cấp phép cho ứng dụng sử dụng chức năng này
+    scopes:
+      read_prefs: Đọc tùy chọn người dùng
+      write_prefs: Thay đổi tùy chọn người dùng
+      write_diary: Tạo mục nhật ký, bình luận, và kết bạn
+      write_api: Sửa đổi bản đồ
+      read_gpx: Đọc tuyến đường GPS riêng tư
+      write_gpx: Tải lên tuyến đường GPS
+      write_notes: Thay đổi ghi chú
+      read_email: Đọc địa chỉ thư điện tử của người dùng
+      skip_authorization: Tự động chấp nhận đơn xin
+  oauth_clients:
+    new:
+      title: Đăng ký chương trình mới
+    edit:
+      title: Sửa đổi chương trình của bạn
+    show:
+      title: Chi tiết OAuth của %{app_name}
+      key: 'Từ khóa Tiêu dùng:'
+      secret: 'Mật khẩu Tiêu dùng:'
+      url: 'URL của Dấu Yêu cầu:'
+      access_url: 'URL của Dấu Truy cập:'
+      authorize_url: 'Cho phép URL:'
+      support_notice: Chúng tôi hỗ trợ các chữ ký HMAC-SHA1 (khuyên dùng) và RSA-SHA1.
+      edit: Sửa đổi Chi tiết
+      delete: Xóa Trình khách
+      confirm: Bạn có chắc không?
+      requests: 'Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:'
+    index:
+      title: Chi tiết OAuth của Tôi
+      my_tokens: Chương trình Tôi Cho phép
+      list_tokens: 'Các dấu ở dưới được gửi cho chương trình dùng tên của bạn:'
+      application: Tên Chương trình
+      issued_at: Lúc Cho phép
+      revoke: Thu hồi!
+      my_apps: Trình khách của Tôi
+      no_apps_html: Bạn có muốn đăng ký chương trình của bạn với chúng tôi dùng tiêu
+        chuẩn %{oauth}? Bạn cần phải đăng ký chương trình Web trước khi gửi yêu cầu
+        OAuth được.
+      oauth: OAuth
+      registered_apps: 'Các trình khá ở dưới đã được đăng ký:'
+      register_new: Đăng ký chương trình của bạn
+    form:
+      requests: 'Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:'
+    not_found:
+      sorry: Rất tiếc, không tìm thấy %{type} đó.
+    create:
+      flash: Đã đăng ký thông tin thành công
+    update:
+      flash: Đã cập nhật thông tin trình khách thành công
+    destroy:
+      flash: Đã xóa đăng ký trình khách
+  oauth2_applications:
+    index:
+      title: Ứng dụng khách của tôi
+      no_applications_html: Bạn có muốn đăng ký chương trình của bạn với chúng tôi
+        dùng tiêu chuẩn %{oauth2}? Bạn cần phải đăng ký chương trình Web trước khi
+        gửi yêu cầu OAuth được.
+      oauth_2: OAuth 2
+      new: Đăng ký ứng dụng mới
+      name: Tên
+      permissions: Quyền
+    application:
+      edit: Sửa đổi
+      delete: Xóa
+      confirm_delete: Xóa ứng dụng này?
+    new:
+      title: Đăng ký ứng dụng mới
+    edit:
+      title: Sửa đổi ứng dụng của bạn
+    show:
+      edit: Sửa đổi
+      delete: Xóa
+      confirm_delete: Xóa ứng dụng này?
+      client_id: Mã trình khách
+      client_secret: Bí mật trình khách
+      client_secret_warning: Hãy chắc chắn lưu lại bí mật này – bạn sẽ không thể truy
+        cập nó lần sau
+      permissions: Quyền
+      redirect_uris: URI đổi hướng
+    not_found:
+      sorry: Rất tiếc, không tìm thấy ứng dụng đó.
+  oauth2_authorizations:
+    new:
+      title: Yêu cầu cấp phép
+      introduction: Bạn có cho phép %{application} truy cập tài khoản của bạn với
+        các quyền sau?
+      authorize: Cho phép
+      deny: Từ chối
+    error:
+      title: Đã xuất hiện lỗi
+    show:
+      title: Mã ủy quyền
+  oauth2_authorized_applications:
+    index:
+      title: Ứng dụng tôi cho phép
+      application: Ứng dụng
+      permissions: Quyền
+      no_applications_html: Bạn chưa cấp phép cho ứng dụng %{oauth2} nào.
+    application:
+      revoke: Rút quyền Truy cập
+      confirm_revoke: Bạn có muốn rút quyền truy cập của ứng dụng này?
+  users:
     new:
     new:
-      title: "Mở tài khoản"
-      heading: "Mở Tài khoản Người dùng"
-      no_auto_account_create: "Rất tiếc, chúng ta hiện không có khả năng tạo ra tài khoản tự động cho bạn."
-      contact_webmaster: 'Xin hãy liên lạc với <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> để xin họ tạo ra tài khoản - chúng tôi sẽ cố gắng thỏa mãn yêu cầu nhanh lẹ.'
-      fill_form: "Điền biểu mẫu rồi chúng tôi sẽ gửi thư điện tử cho bạn để kích hoạt tài khoản."
-      license_agreement: 'Khi mở tài khoản, bạn đã chấp nhận rằng tất cả dữ liệu được bạn đăng lên dự án OpenStreetMap được cho phép (không độc quyền) sử dụng theo <a href="http://www.creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">giấy phép Creative Commons này (by-sa)</a>.'
-      email address: "Địa chỉ Thư điện tử:"
-      confirm email address: "Xác nhận Địa chỉ Thư điện tử:"
-      not displayed publicly: 'Không được hiển thị công khai (xem <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi" title="Chính sách riêng tư wiki, có đoạn nói về địa chỉ thư điện tử including section on email addresses">chính sách riêng tư</a>)'
-      display name: "Tên hiển thị:"
-      password: "Mật khẩu:"
-      confirm password: "Xác nhận Mật khẩu:"
-      signup: "Đăng ký"
-      flash create success message: "Tài khoản người dùng được tạo ra thành công. Kiểm tra hộp thư điện tử cho thư xác nhận để bắt đầu vẽ bản đồ ngay lập tức. :-)<br /><br />Xin lưu ý rằng bạn cần phải nhận thư xác nhận và xác nhận địa chỉ thư điện tử trước khi có thể đăng nhập.<br /><br />Nếu hệ thống thư điện tử của bạn có tính năng chống spam bằng cách yêu cầu xác nhận lại, xin hãy chắc chắn thêm webmaster@openstreetmap.org vào danh sách trắng, tại vì chúng tôi không thể trả lời những yêu cầu xác nhận này."
+      title: Mở tài khoản
+      no_auto_account_create: Rất tiếc, chúng ta hiện không có khả năng tạo ra tài
+        khoản tự động cho bạn.
+      contact_support_html: Xin hãy liên lạc với <a href="%{support}">nhóm trợ giúp</a>
+        để xin họ tạo ra tài khoản – chúng tôi sẽ cố gắng thỏa mãn yêu cầu nhanh lẹ.
+      about:
+        header: Tự do sử dụng và sửa đổi
+        html: |-
+          <p>Khác với mọi bản đồ khác, OpenStreetMap hoàn toàn được xây dựng bởi những người như bạn và cho phép mọi người chỉnh sửa, cập nhật, tải về, và sử dụng miễn phí cho bất kỳ mục đích.</p>
+          <p>Hãy mở tài khoản để bắt đầu đóng góp. Chúng tôi sẽ gửi thư điện tử để xác nhận tài khoản của bạn.</p>
+      email address: 'Địa chỉ Thư điện tử:'
+      confirm email address: 'Xác nhận Địa chỉ Thư điện tử:'
+      display name: 'Tên hiển thị:'
+      display name description: Tên người dùng của bạn được hiển thị công khai. Bạn
+        có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn.
+      external auth: 'Xác minh qua Dịch vụ Bên thứ ba:'
+      use external auth: Hoặc đăng nhập qua dịch vụ bên thứ ba
+      auth no password: Nếu xác minh qua dịch vụ bên thứ ba, bạn không cần nhập mật
+        khẩu, nhưng một số công cụ hoặc máy chủ khác có thể vẫn yêu cầu mật khẩu.
+      continue: Mở tài khoản
+      terms accepted: Cám ơn bạn đã chấp nhận các điều khoản đóng góp mới!
+    terms:
+      title: Điều khoản
+      heading: Điều khoản
+      heading_ct: Điều kiện đóng góp
+      read and accept with tou: Xin vui lòng đọc thỏa thuận đóng góp và các điều khoản
+        sử dụng, đọc xong thì đánh cả hai hộp kiểm và bấm nút Tiếp tục.
+      contributor_terms_explain: Thỏa thuận này quy định các đóng góp do bạn đã thực
+        hiện và sẽ thực hiện.
+      read_ct: Tôi đã đọc và chấp nhận các điều khoản đóng góp bên trên
+      tou_explain_html: Các %{tou_link} quy định cách sử dụng trang Web và các cơ
+        sở hạ tầng khác do OSMF cung cấp. Xin vui lòng mở liên kết và đọc và chấp
+        nhận thỏa thuận.
+      read_tou: Tôi đã đọc và chấp nhận Điều khoản sử dụng
+      consider_pd: Bên ngoài các điều bên trên, tôi coi rằng các đóng góp của tôi
+        thuộc về phạm vi công cộng
+      consider_pd_why: đây là gì?
+      consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=vi
+      guidance_html: 'Thông tin để tìm hiểu về các điều khoản này: <a href="%{summary}">bản
+        tóm tắt dễ đọc</a> và <a href="%{translations}">một số bản dịch không chính
+        thức</a>'
+      continue: Tiếp tục
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi
+      decline: Từ chối
+      you need to accept or decline: Để tiếp tục, xin vui lòng đọc các Điều khoản
+        Đóng góp mới và chấp nhận hoặc từ chối chúng.
+      legale_select: 'Vui lòng chọn quốc gia cư trú:'
+      legale_names:
+        france: Pháp
+        italy: Ý
+        rest_of_world: Các nước khác
+    terms_declined_flash:
+      terms_declined_html: Chúng tôi rất tiếc rằng bạn đã quyết định không chấp nhận
+        các Điều khoản Đóng góp mới. Vui lòng xem chi tiết tại %{terms_declined_link}.
+      terms_declined_link: trang wiki này
+      terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi
     no_such_user:
     no_such_user:
-      title: "Người dùng không tồn tại"
-      heading: "Người dùng {{user}} không tồn tại"
-      body: "Rất tiếc, không có người dùng với tên {{user}}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai."
-    view:
-      my diary: "nhật ký của tôi"
-      new diary entry: "mục nhật ký mới"
-      my edits: "đóng góp của tôi"
-      my traces: "tuyến đường của tôi"
-      my settings: "tùy chọn"
-      send message: "gửi thư"
-      diary: "nhật ký"
-      edits: "đóng góp"
-      traces: "tuyến đường"
-      remove as friend: "dời người bạn"
-      add as friend: "thêm là người bạn"
-      mapper since: "Tham gia:"
-      ago: "(cách đây {{time_in_words_ago}})"
-      user image heading: "Hình người dùng"
-      delete image: "Xóa Hình"
-      upload an image: "Tải lên hình"
-      add image: "Thêm Hình"
-      description: "Miêu tả"
-      user location: "Vị trí của người dùng"
-      no home location: "Chưa đặt vị trí nhà."
-      if set location: "Nếu đặt vị trí, bản đồ đẹp đẽ và những thứ đó sẽ được hiển thị ở dưới. Bạn có thể đặt vị trí nhà tại trang {{settings_link}}."
-      settings_link_text: "tùy chọn"
-      your friends: "Người bạn của bạn"
-      no friends: "Bạn chưa thêm người bạn."
-      km away: "cách {{count}} km"
-      m away: "cách {{count}} m"
-      nearby users: "Người dùng ở gần:"
-      no nearby users: "Chưa có người dùng nào nhận là họ ở gần."
-      change your settings: "thay đổi tùy chọn của bạn"
-    friend_map:
-      your location: "Vị trí của bạn"
-      nearby mapper: "Người vẽ bản đồ ở gần: "
-    account:
-      title: "Chỉnh sửa tài khoản"
-      my settings: "Tùy chọn"
-      email never displayed publicly: "(không lúc nào hiện công khai)"
-      public editing:
-        heading: "Sửa đổi công khai:"
-        enabled: "Kích hoạt. Không vô danh và có thể sửa đổi dữ liệu."
-        enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi"
-        enabled link text: "có nghĩa là gì?"
-        disabled: "Vô hiệu. Không thể sửa đổi dữ liệu. all previous edits are anonymous."
-        disabled link text: "tại sao không thể sửa đổi?"
-      profile description: "Tự giới thiệu:"
-      preferred languages: "Ngôn ngữ Ưu tiên:"
-      home location: "Vị trí Nhà:"
-      no home location: "Bạn chưa định vị trí nhà."
-      latitude: "Vĩ độ:"
-      longitude: "Kinh độ:"
-      update home location on click: "Cập nhật vị trí nhà khi tôi nhấn chuột vào bản đồ?"
-      save changes button: "Lưu các Thay đổi"
-      make edits public button: "Phát hành công khai các sửa đổi của tôi"
-      return to profile: "Trở về trang cá nhân"
-      flash update success confirm needed: "Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công. Kiểm tra thư điện tử xác nhận địa chỉ thư điện tử mới."
-      flash update success: "Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công."
-    confirm:
-      heading: "Xác nhận tài khoản người dùng"
-      press confirm button: "Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận tài khoản."
-      button: "Xác nhận"
-      success: "Đã xác nhận tài khoản của bạn. Cám ơn bạn đã đăng ký!"
-      failure: "Tài khoản với dấu hiệu này đã được xác nhận."
-    confirm_email:
-      heading: "Xác nhận thay đổi địa chỉ thư điện tử"
-      press confirm button: "Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận địa chỉ thư điện tử mới."
-      button: "Xác nhận"
-      success: "Đã xác nhận địa chỉ thư điện tử mới. Cám ơn bạn đã đăng ký!"
-      failure: "Một địa chỉ thư điện tử đã được xác nhận dùng dấu hiệu này."
+      title: Người dùng không tồn tại
+      heading: Người dùng %{user} không tồn tại
+      body: Rất tiếc, không có người dùng với tên %{user}. Xin hãy kiểm tra chính
+        tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
+      deleted: đã xóa
+    show:
+      my diary: Nhật ký của Tôi
+      new diary entry: mục nhật ký mới
+      my edits: Đóng góp của Tôi
+      my traces: Tuyến đường của Tôi
+      my notes: Ghi chú của Tôi
+      my messages: Hộp Tin nhắn
+      my profile: Trang của Tôi
+      my settings: Tùy chọn
+      my comments: Bình luận của Tôi
+      my_preferences: Tùy chỉnh
+      my_dashboard: Bảng điều khiển
+      blocks on me: Tác vụ Cấm Tôi
+      blocks by me: Tác vụ Cấm bởi Tôi
+      edit_profile: Sửa đổi Hồ sơ
+      send message: Gửi Thư
+      diary: Nhật ký
+      edits: Đóng góp
+      traces: Tuyến đường
+      notes: Ghi chú trên Bản đồ
+      remove as friend: Hủy Kết Bạn
+      add as friend: Kết Bạn
+      mapper since: 'Tham gia:'
+      ct status: 'Điều khoản đóng góp:'
+      ct undecided: Chưa quyết định
+      ct declined: Từ chối
+      latest edit: 'Sửa đổi gần đây nhất (%{ago}):'
+      email address: 'Địa chỉ thư điện tử:'
+      created from: 'Địa chỉ IP khi mở:'
+      status: 'Trạng thái:'
+      spam score: 'Điểm số Spam:'
+      description: Miêu tả
+      user location: Vị trí của người dùng
+      role:
+        administrator: Người dùng này là quản lý viên
+        moderator: Người dùng này là điều hành viên
+        grant:
+          administrator: Cấp quyền quản lý viên
+          moderator: Cấp quyền điều hành viên
+        revoke:
+          administrator: Rút quyền quản lý viên
+          moderator: Rút quyền điều hành viên
+      block_history: Tác vụ Cấm Người Này
+      moderator_history: Tác vụ Cấm bởi Người Này
+      comments: Bình luận
+      create_block: Cấm Người dùng Này
+      activate_user: Kích hoạt Tài khoản Này
+      deactivate_user: Vô hiệu hóa Tài khoản Này
+      confirm_user: Xác nhận Người dùng Này
+      hide_user: Ẩn Tài khoản Này
+      unhide_user: Hiện Tài khoản Này
+      delete_user: Xóa Tài khoản Này
+      confirm: Xác nhận
+      report: Báo cáo Người dùng này
     set_home:
     set_home:
-      flash success: "Đã lưu vị trí nhà thành công"
+      flash success: Đã lưu vị trí nhà thành công
     go_public:
     go_public:
-      flash success: "Tất cả các sửa đổi của bạn được phát hành công khai, và bạn mới được phép sửa đổi."
-    make_friend:
-      success: "{{name}} mới là người bạn."
-      failed: "Rất tiếc, việc thêm {{name}} là người bạn bị thất bại."
-      already_a_friend: "{{name}} đã là người bạn."
-    remove_friend:
-      success: "{{name}} không còn là người bạn."
-      not_a_friend: "{{name}} đã không phải người bạn."
+      flash success: Tất cả các sửa đổi của bạn được phát hành công khai, và bạn mới
+        được phép sửa đổi.
+    index:
+      title: Người dùng
+      heading: Người dùng
+      showing:
+        one: Trang %{page} (%{first_item} trên tổng %{items})
+        other: Trang %{page} (%{first_item}–%{last_item} trên tổng %{items})
+      summary_html: '%{name} do %{ip_address} mở ngày %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} mở ngày %{date}'
+      confirm: Xác nhận những Người dùng Được chọn
+      hide: Ẩn những Người dùng Được chọn
+      empty: Không tìm thấy người dùng.
+    suspended:
+      title: Tài khoản bị Cấm
+      heading: Tài khoản bị Cấm
+      support: hỗ trợ
+      body_html: |-
+        <p>
+          Đáng tiếc, tài khoản của bạn đang bị cấm do các hoạt động nghi ngờ.
+        </p>
+        <p>
+          Quyết định này sẽ được một quản lý viên xem lại không lâu.
+          Có thể liên lạc với %{webmaster} để thảo luận về vụ cấm này.
+        </p>
+    auth_failure:
+      connection_failed: Kết nối đến dịch vụ xác minh bị thất bại
+      invalid_credentials: Chứng nhận xác minh không hợp lệ
+      no_authorization_code: Không có mã cho phép
+      unknown_signature_algorithm: Thuật toán chữ ký không rõ
+      invalid_scope: Phạm vi không hợp lệ
+      unknown_error: Thất bại khi xác thực
+    auth_association:
+      heading: ID của bạn chưa được liên kết với một tài khoản OpenStreetMap.
+      option_1: Nếu bạn mới đến OpenStreetMap, xin vui lòng tạo tài khoản mới dùng
+        biểu mẫu bên dưới.
+      option_2: Nếu bạn đã có tài khoản, bạn có thể đăng nhập vào tài khoản của bạn
+        dùng tên người dùng và mật khẩu của bạn rồi liên kết tài khoản với ID của
+        bạn trong tùy chọn.
+  user_role:
+    filter:
+      not_a_role: Chuỗi “%{role}” không phải là vai trò hợp lệ.
+      already_has_role: Người dùng đã có vai trò %{role}.
+      doesnt_have_role: Người dùng không có vai trò %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: Không thể rút quyền quản lý viên từ người dùng
+        hiện tại.
+    grant:
+      title: Xác nhận cấp vai trò
+      heading: Xác nhận cấp vai trò
+      are_you_sure: Bạn có chắc muốn cấp vai trò “%{role}” cho người dùng “%{name}”?
+      confirm: Xác nhận
+      fail: Không thể cấp vai trò “%{role}” cho người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm
+        tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ.
+    revoke:
+      title: Xác nhận rút vai trò
+      heading: Xác nhận rút vai trò
+      are_you_sure: Bạn có chắc muốn rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”?
+      confirm: Xác nhận
+      fail: Không thể rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm
+        tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ.
+  user_blocks:
+    model:
+      non_moderator_update: Chỉ có các điều hành viên được phép cấm hay cập nhật tác
+        vụ cấm.
+      non_moderator_revoke: Chỉ có các điều hành viên được phép bỏ cấm.
+    not_found:
+      sorry: Rất tiếc, không tìm thấy tác vụ cấm có ID %{id}.
+      back: Trở về trang đầu
+    new:
+      title: Cấm %{name}
+      heading_html: Cấm %{name}
+      period: Thời gian cấm người dùng không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây giờ.
+      tried_contacting: Tôi đã liên lạc với người dùng để xin họ ngừng.
+      tried_waiting: Tôi đã chờ đợi người dùng trả lời những lời cảnh báo một thời
+        gian hợp lý.
+      back: Xem tất cả tác vụ cấm
+    edit:
+      title: Sửa đổi tác vụ cấm %{name}
+      heading_html: Sửa đổi tác vụ cấm %{name}
+      period: Thời gian người dùng bị cấm không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây
+        giờ.
+      show: Xem tác vụ cấm này
+      back: Xem tất cả tác vụ cấm
+    filter:
+      block_expired: Không thể sửa đổi tác vụ cấm này vì nó đã hết hạn.
+      block_period: Thời hạn cấm phải là một trong những giá trị từ danh sách kéo
+        xuống.
+    create:
+      try_contacting: Xin hãy liên lạc với người dùng và chờ đợi họ trả lời một thời
+        gian hợp lý trước khi cấm họ.
+      try_waiting: Xin hãy chờ đợi người dùng trả lời một thời gian hợp lý trước khi
+        cấm họ.
+      flash: Cấm người dùng %{name}.
+    update:
+      only_creator_can_edit: Chỉ có điều hành viên đã tạo ra tác vụ cấm này có thể
+        sửa đổi nó.
+      success: Đã cập nhật tác vụ cấm.
+    index:
+      title: Người dùng bị cấm
+      heading: Danh sách người dùng đang bị cấm
+      empty: Chưa ai bị cấm.
+    revoke:
+      title: Bỏ cấm %{block_on}
+      heading_html: Bỏ tác vụ cấm %{block_on} bởi %{block_by}
+      time_future: Tác vụ cấm này sẽ hết hạn cách đây %{time}.
+      past: Tác vụ cấm này đã hết hạn %{time} nên không bỏ được.
+      confirm: Bạn có chắc muốn bỏ cấm người này?
+      revoke: Bỏ cấm!
+      flash: Đã bỏ cấm.
+    helper:
+      time_future_html: Hết hạn %{time}.
+      until_login: Có hiệu lực cho đến khi người dùng đăng nhập.
+      time_future_and_until_login_html: Kết thúc %{time} nữa sau khi người dùng đăng
+        nhập.
+      time_past_html: Đã hết hạn %{time}.
+      block_duration:
+        hours: '%{count} giờ'
+        days:
+          one: 1 ngày
+          other: '%{count} ngày'
+        weeks:
+          one: 1 tuần
+          other: '%{count} tuần'
+        months:
+          one: 1 tháng
+          other: '%{count} tháng'
+        years:
+          one: 1 năm
+          other: '%{count} năm'
+    blocks_on:
+      title: Các tác vụ cấm %{name}
+      heading_html: Danh sách tác vụ cấm %{name}
+      empty: '%{name} chưa bị cấm.'
+    blocks_by:
+      title: Các tác vụ cấm bởi %{name}
+      heading_html: Danh sách tác vụ cấm bởi %{name}
+      empty: '%{name} chưa cấm ai.'
+    show:
+      title: '%{block_on} bị cấm bởi %{block_by}'
+      heading_html: '%{block_on} bị cấm bởi %{block_by}'
+      created: 'Tạo:'
+      duration: 'Thời hạn:'
+      status: 'Trạng thái:'
+      show: Hiện
+      edit: Sửa đổi
+      revoke: Bỏ cấm!
+      confirm: Bạn có chắc không?
+      reason: 'Lý do cấm:'
+      back: Xem tất cả tác vụ cấm
+      revoker: 'Người bỏ cấm:'
+      needs_view: Người dùng cần phải đăng nhập trước khi bỏ cấm được.
+    block:
+      not_revoked: (không bị hủy)
+      show: Hiện
+      edit: Sửa đổi
+      revoke: Bỏ cấm!
+    blocks:
+      display_name: Người bị cấm
+      creator_name: Người cấm
+      reason: Lý do cấm
+      status: Trạng thái
+      revoker_name: Người bỏ cấm
+      showing_page: Trang %{page}
+      next: Sau »
+      previous: « Trước
+  notes:
+    index:
+      title: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận
+      heading: Ghi chú của %{user}
+      subheading_html: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận
+      no_notes: Không có ghi chú
+      id: Mã số
+      creator: Người tạo
+      description: Miêu tả
+      created_at: Lúc tạo
+      last_changed: Thay đổi gần đây nhất
+  javascripts:
+    close: Đóng
+    share:
+      title: Chia sẻ
+      cancel: Hủy bỏ
+      image: Hình ảnh
+      link: Liên kết hoặc HTML
+      long_link: Liên kết
+      short_link: Liên kết Ngắn gọn
+      geo_uri: URI geo
+      embed: HTML
+      custom_dimensions: Tùy biến kích thước
+      format: 'Định dạng:'
+      scale: 'Tỷ lệ:'
+      image_dimensions: Hình của lớp tiêu chuẩn với kích thước %{width}×%{height}
+      download: Tải về
+      short_url: URL Ngắn gọn
+      include_marker: Ghim trên bản đồ
+      center_marker: Chuyển ghim vào giữa bản đồ
+      paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
+      view_larger_map: Xem Bản đồ Rộng hơn
+      only_standard_layer: Chỉ có thể xuất lớp chuẩn ra hình ảnh
+    embed:
+      report_problem: Báo vấn đề
+    key:
+      title: Chú giải Bản đồ
+      tooltip: Chú giải Bản đồ
+      tooltip_disabled: Bảng Chú giải không có sẵn cho lớp này
+    map:
+      zoom:
+        in: Phóng to
+        out: Thu nhỏ
+      locate:
+        title: Bay tới Vị trí của Tôi
+        metersPopup:
+          one: Bạn đang cách địa điểm này trong vòng 1 mét
+          other: Bạn đang cách địa điểm này trong vòng %{count} mét
+        feetPopup:
+          one: Bạn đang cách địa điểm này trong vòng 1 bộ
+          other: Bạn đang cách địa điểm này trong vòng %{count} bộ
+      base:
+        standard: Chuẩn
+        cyclosm: CyclOSM
+        cycle_map: Bản đồ Xe đạp
+        transport_map: Bản đồ Giao thông
+        hot: Nhân đạo
+        opnvkarte: ÖPNVKarte
+      layers:
+        header: Lớp Bản đồ
+        notes: Ghi chú Bản đồ
+        data: Dữ liệu Bản đồ
+        gps: Tuyến đường GPS Công khai
+        overlays: Bật lớp phủ để gỡ lỗi trên bản đồ
+        title: Lớp
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>những người đóng góp vào OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Quyên góp</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Điều khoản trang Web và API</a>
+      cyclosm: Kiểu hình ảnh bản đồ <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
+        do <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Pháp</a> phục
+        vụ
+      thunderforest: Các hình ảnh bản đồ do <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+        Allan</a> cung cấp
+      opnvkarte: Mảnh bản đồ do <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+        cung cấp
+      hotosm: Kiểu hình ảnh bản đồ do <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Tổ chức
+        Nhân đạo OpenStreetMap</a> do <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+        Pháp</a> phục vụ
+    site:
+      edit_tooltip: Sửa đổi bản đồ
+      edit_disabled_tooltip: Phóng to để sửa đổi bản đồ
+      createnote_tooltip: Thêm một ghi chú vào bản đồ
+      createnote_disabled_tooltip: Phóng to để thêm một ghi chú vào bản đồ
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem các ghi chú trên bản đồ
+      map_data_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem dữ liệu bản đồ
+      queryfeature_tooltip: Thăm dò yếu tố
+      queryfeature_disabled_tooltip: Phóng to để thăm dò yếu tố
+    changesets:
+      show:
+        comment: Bình luận
+        subscribe: Theo dõi
+        unsubscribe: Không theo dõi
+        hide_comment: ẩn
+        unhide_comment: bỏ ẩn
+    notes:
+      new:
+        intro: Bản đồ có thiếu gì hay sai lầm không? Hãy báo cho chúng tôi để chúng
+          tôi sửa chữa bản đồ. Chỉ việc kéo ghim vào vị trí đúng và viết lời giải
+          thích vấn đề.
+        advice: Ghi chú của bạn được hiển thị công khai và có thể được sử dụng để
+          cập nhật bản đồ. Xin đừng ghi thông tin cá nhân hoặc thông tin lấy từ bản
+          đồ hay danh bạ có bản quyền.
+        add: Thêm Ghi chú
+      show:
+        anonymous_warning: Ghi chú này có bình luận của người dùng vô danh đóng góp;
+          các bình luận này cần được xác nhận lại.
+        hide: Ẩn
+        resolve: Giải quyết
+        reactivate: Mở lại
+        comment_and_resolve: Bình luận & Giải quyết
+        comment: Bình luận
+    edit_help: Di chuyển bản đồ và phóng to một vị trí mà bạn muốn sửa đổi, rồi nhấn
+      chuột vào đây.
+    directions:
+      ascend: Lên
+      engines:
+        fossgis_osrm_bike: Xe đạp (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Xe hơi (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: Đi bộ (OSRM)
+        graphhopper_bicycle: Xe đạp (GraphHopper)
+        graphhopper_car: Xe hơi (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Đi bộ (GraphHopper)
+      descend: Xuống
+      directions: Chỉ đường
+      distance: Tầm xa
+      errors:
+        no_route: Không tìm thấy tuyến đường giữa hai địa điểm này.
+        no_place: Rất tiếc, không tìm thấy “%{place}”.
+      instructions:
+        continue_without_exit: Chạy tiếp trên %{name}
+        slight_right_without_exit: Nghiêng về bên phải vào %{name}
+        offramp_right: Đi đường nhánh bên phải
+        offramp_right_with_exit: Đi theo lối ra %{exit} bên phải
+        offramp_right_with_exit_name: Đi theo lối ra %{exit} bên phải vào %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên phải về %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên phải vào
+          %{name} về %{directions}
+        offramp_right_with_name: Đi đường nhánh bên phải vào %{name}
+        offramp_right_with_directions: Đi đường nhánh bên phải về %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Đi đường nhánh bên phải vào %{name} về
+          %{directions}
+        onramp_right_without_exit: Quẹo phải vào lối bên phải vào %{name}
+        onramp_right_with_directions: Quẹo phải vào đường nhánh về %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Quẹo phải vào đường nhánh %{name} về %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Quẹo phải vào đường nhánh
+        onramp_right: Quẹo phải vào đường nhánh
+        endofroad_right_without_exit: Tới cuối đường quẹo phải vào %{name}
+        merge_right_without_exit: Nhập sang phải vào %{name}
+        fork_right_without_exit: Tới ngã ba quẹo phải vào %{name}
+        turn_right_without_exit: Quẹo phải vào %{name}
+        sharp_right_without_exit: Quẹo gắt bên phải vào %{name}
+        uturn_without_exit: Quay trở lại vào %{name}
+        sharp_left_without_exit: Quẹo gắt bên trái vào %{name}
+        turn_left_without_exit: Quẹo trái vào %{name}
+        offramp_left: Đi đường nhánh bên trái
+        offramp_left_with_exit: Đi theo lối ra %{exit} bên trái
+        offramp_left_with_exit_name: Đi theo lối ra %{exit} bên trái vào %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên trái về %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên trái vào
+          %{name} về %{directions}
+        offramp_left_with_name: Đi đường nhánh bên trái vào %{name}
+        offramp_left_with_directions: Đi đường nhánh bên trái về %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Đi đường nhánh bên trái vào %{name} về
+          %{directions}
+        onramp_left_without_exit: Quẹo phải vào lối bên trái vào %{name}
+        onramp_left_with_directions: Quẹo trái vào đường nhánh về %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Quẹo trái vào đường nhánh %{name} về %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Quẹo trái vào đường nhánh
+        onramp_left: Quẹo trái vào đường nhánh
+        endofroad_left_without_exit: Tới cuối đường quẹo trái vào %{name}
+        merge_left_without_exit: Nhập sang trái vào %{name}
+        fork_left_without_exit: Tới ngã ba quẹo trái vào %{name}
+        slight_left_without_exit: Nghiêng về bên trái vào %{name}
+        via_point_without_exit: (địa điểm trên đường)
+        follow_without_exit: Chạy theo %{name}
+        roundabout_without_exit: Tại bùng binh, đi ra %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: Đi ra khỏi bùng binh – %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: Chạy tiếp xung quanh bùng binh – %{name}
+        start_without_exit: Bắt đầu đi theo %{name}
+        destination_without_exit: Tới nơi
+        against_oneway_without_exit: Chạy ngược chiều trên %{name}
+        end_oneway_without_exit: Kết thúc khúc một chiều trên %{name}
+        roundabout_with_exit: Tại bùng binh, đi ra tại đường thứ %{exit} tức %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: Tại bùng binh, đi ra tại đường thứ %{exit} tức
+          %{name}
+        exit_roundabout: Đi ra tại đường %{name}
+        unnamed: không tên
+        courtesy: Chỉ đường do %{link} cung cấp
+        exit_counts:
+          first: nhất
+          second: "2"
+          third: "3"
+          fourth: "4"
+          fifth: "5"
+          sixth: "6"
+          seventh: "7"
+          eighth: "8"
+          ninth: "9"
+          tenth: "10"
+      time: Thời gian
+    query:
+      node: Nốt
+      way: Lối
+      relation: Quan hệ
+      nothing_found: Không tìm thấy yếu tố nào
+      error: 'Lỗi khi kết nối với %{server}: %{error}'
+      timeout: Hết thời gian kết nối với %{server}
+    context:
+      directions_from: Chỉ đường từ đây
+      directions_to: Chỉ đường tới đây
+      add_note: Thêm ghi chú tại đây
+      show_address: Xem địa chỉ
+      query_features: Thăm dò yếu tố
+      centre_map: Tập trung bản đồ tại đây
+  redactions:
+    edit:
+      heading: Sửa đổi dãy ẩn
+      title: Sửa đổi dãy ẩn
+    index:
+      empty: Không có dãy ẩn để xem.
+      heading: Danh sách dãy ẩn
+      title: Danh sách dãy ẩn
+    new:
+      heading: Ghi thông tin của dãy ẩn mới
+      title: Đang ẩn dãy phiên bản
+    show:
+      description: 'Miêu tả:'
+      heading: Đang xem dãy ẩn “%{title}”
+      title: Đang xem dãy ẩn
+      user: 'Người ẩn:'
+      edit: Sửa đổi dãy ẩn này
+      destroy: Xóa dãy ẩn này
+      confirm: Bạn có chắc không?
+    create:
+      flash: Các phiên bản đã được ẩn.
+    update:
+      flash: Các thay đổi đã được lưu.
+    destroy:
+      not_empty: Dãy ẩn vẫn còn chứa phiên bản. Xin vui lòng hiện các phiên bản nằm
+        trong trước khi xóa dãy ẩn.
+      flash: Đã xóa dãy ẩn.
+      error: Xuất hiện lỗi khi xóa dãy ẩn này.
+  validations:
+    leading_whitespace: có khoảng cách thừa đằng trước
+    trailing_whitespace: có khoảng cách thừa đằng sau
+    invalid_characters: chứa ký tự không hợp lệ
+    url_characters: chứa ký tự URL đặc biệt (%{characters})
+...