+# Messages for Belarusian (беларуская)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
+# Author: Alex73
+# Author: Artsiom91
+# Author: Goshaproject
+# Author: Jhnrvr
+# Author: Jim-by
+# Author: Macofe
+# Author: Maksim L.
+# Author: Mechanizatar
+# Author: Unomano
+# Author: Дзяніс Тутэйшы
+# Author: Тест
+# Author: Чаховіч Уладзіслаў
+---
be:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Захаваць
+ diary_entry:
+ create: Апублікаваць
+ update: Абнавіць
+ issue_comment:
+ create: Дадаць каментар
+ message:
+ create: Даслаць
+ client_application:
+ create: Зарэгістравацца
+ update: Рэдагаваць
+ redaction:
+ create: Стварыць рэдакцыю
+ update: Захаваць рэдакцыю
+ trace:
+ create: Зацягнуць
+ update: Запісаць змены
+ user_block:
+ create: Стварыць блакіроўку
+ update: Абнавіць блакіроўку
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: не падобны на карэктны адрас электроннай пошты
+ email_address_not_routable: немагчыма пракласці маршрут
models:
- acl: "Спіс правоў доступу"
- changeset: "Набор зменаў"
- changeset_tag: "Цэтлік набору зменаў"
- country: "Краіна"
- diary_comment: "Каментар дзённіка"
- diary_entry: "Запіс дзённіка"
- friend: "Сябар"
- language: "Мова"
- message: "Паведамленне"
- node: "Вузел"
- node_tag: "Цэтлік вузла"
- notifier: "Абвяшчэнне"
- old_node: "Стары вузел"
- old_node_tag: "Стары цэтлік вузла"
- old_relation: "Старая сувязь"
- old_relation_member: "Стары ўдзельнік сувязі"
- old_relation_tag: "Стары цэтлік сувязі"
- old_way: "Стары шлях"
- old_way_node: "Стары вузел шляху"
- old_way_tag: "Стары цэтлік шляху"
- relation: "Сувязь"
- relation_member: "Удзельнік сувязі"
- relation_tag: "Цэтлік сувязі"
- session: "Сеанс"
- trace: "Трэк"
- tracepoint: "Пункт трэку"
- tracetag: "Цэтлік трэку"
- user: "Карыстальнік"
- user_preference: "Настаўленне карыстальніка"
- user_token: "Адметка карыстальніка"
- way: "Шлях"
- way_node: "Вузел шляху"
- way_tag: "Цэтлік шляху"
+ acl: Спіс правоў доступу
+ changeset: Пакет правак
+ changeset_tag: Тэг пакета правак
+ country: Краіна
+ diary_comment: Каментар дзённіка
+ diary_entry: Запіс дзённіка
+ friend: Сябар
+ issue: Праблема
+ language: Мова
+ message: Паведамленне
+ node: Пункт
+ node_tag: Тэг пункта
+ notifier: Абвяшчэнне
+ old_node: Стары пункт
+ old_node_tag: Стары тэг пункта
+ old_relation: Старое дачыненне
+ old_relation_member: Стары ўдзельнік дачынення
+ old_relation_tag: Стары тэг дачынення
+ old_way: Старая лінія
+ old_way_node: Стары пункт лініі
+ old_way_tag: Стары тэг лініі
+ relation: Дачыненне
+ relation_member: Удзельнік дачынення
+ relation_tag: Тэг дачынення
+ report: Справаздача
+ session: Сеанс
+ trace: След
+ tracepoint: Пункт следу
+ tracetag: Тэг следу
+ user: Карыстальнік
+ user_preference: Налады карыстальніка
+ user_token: Токен карыстальніка
+ way: Лінія
+ way_node: Пункт лініі
+ way_tag: Тэг лініі
attributes:
diary_comment:
- body: "Тэкст"
+ body: Тэкст
diary_entry:
- user: "Карыстальнік"
- title: "Загаловак"
- latitude: "Шырата"
- longitude: "Даўгата"
- language: "Мова"
+ user: Карыстальнік
+ title: Загаловак
+ latitude: Шырата
+ longitude: Даўгата
+ language: Мова
friend:
- user: "Карыстальнік"
- friend: "Сябар"
+ user: Карыстальнік
+ friend: Сябар
trace:
- user: "Сябар"
- visible: "Бачны"
- name: "Назва"
- size: "Памер"
- latitude: "Шырата"
- longitude: "Даўгата"
- public: "Публічны"
- description: "Апісанне"
+ user: Карыстальнік
+ visible: Бачны
+ name: Назва
+ size: Памер
+ latitude: Шырата
+ longitude: Даўгата
+ public: Агульны
+ description: Апісанне
message:
- sender: "Ад"
- title: "Загаловак"
- body: "Тэкст"
- recipient: "Каму"
+ sender: Ад
+ title: Тэма
+ body: Тэкст
+ recipient: Каму
user:
- email: "Email"
- active: "Актыўны"
- display_name: "Бачнае імя"
- description: "Апісанне"
- languages: "Мовы"
- pass_crypt: "Пароль"
- map:
- view: Карта
- edit: Змяніць
- coordinates: "Каардынаты:"
+ email: Электронная пошта
+ active: Актыўны
+ display_name: Бачнае імя
+ description: Апісанне
+ languages: Мовы
+ pass_crypt: Пароль
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: прыкладна 1 гадзіну таму
+ few: прыкладна %{count} гадзіны таму
+ many: прыкладна %{count} гадзін таму
+ other: прыкладна %{count} гадзін(ы) таму
+ about_x_months:
+ one: прыкладна 1 месяц таму
+ few: прыкладна %{count} месяцы таму
+ many: прыкладна %{count} месяцаў таму
+ other: прыкладна %{count} месяцы(аў) таму
+ about_x_years:
+ one: прыкладна 1 год таму
+ few: прыкладна %{count} гады таму
+ many: прыкладна %{count} гадоў таму
+ other: прыкладна %{count} гады(оў) таму
+ almost_x_years:
+ one: амаль 1 год таму
+ few: амаль %{count} гады таму
+ many: амаль %{count} гадоў таму
+ other: амаль %{count} гады(оў) таму
+ half_a_minute: паўхвіліны таму
+ less_than_x_seconds:
+ one: менш за секунду таму
+ few: менш за %{count} секунды таму
+ many: менш за %{count} секунд таму
+ other: менш за %{count} секунд(ы) таму
+ less_than_x_minutes:
+ one: менш за хвіліну таму
+ few: менш за %{count} хвіліны таму
+ many: менш за %{count} хвілін таму
+ other: менш за %{count} хвілін(ы) таму
+ over_x_years:
+ one: больш за год таму
+ few: больш за %{count} гады таму
+ many: больш за %{count} гадоў таму
+ other: больш за %{count} гады(оў) таму
+ x_seconds:
+ one: 1 секунду таму
+ few: '%{count} секунды таму'
+ many: '%{count} секунд таму'
+ other: '%{count} секунд(ы) таму'
+ x_minutes:
+ one: 1 хвіліну таму
+ few: '%{count} хвіліны таму'
+ many: '%{count} хвілін таму'
+ other: '%{count} хвілін(ы) таму'
+ x_days:
+ one: 1 дзень таму
+ few: '%{count} дні таму'
+ many: '%{count} дзён таму'
+ other: '%{count} дзён таму'
+ x_months:
+ one: 1 месяц таму
+ few: '%{count} месяцы таму'
+ many: '%{count} месяцаў таму'
+ other: '%{count} месяцы(аў) таму'
+ x_years:
+ one: 1 год таму
+ few: '%{count} гады таму'
+ many: '%{count} гадоў таму'
+ other: '%{count} гады(оў) таму'
+ editor:
+ default: Тыповы (зараз %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (браўзэрны рэдактар)
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (браўзэрны рэдактар)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (браўзэрны рэдактар)
+ remote:
+ name: Вонкавы рэдактар
+ description: вонкавага рэдактара (JOSM або Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Няма
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Вікіпедыя
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Створана %{when}
+ opened_at_by_html: Створана %{when} удзельнікам %{user}
+ commented_at_html: Абноўлена %{when}
+ commented_at_by_html: Абноўлена %{when} удзельнікам %{user}
+ closed_at_html: Вырашана %{when}
+ closed_at_by_html: Вырашаны %{when} удзельнікам %{user}
+ reopened_at_html: Пераадкрыта %{when}
+ reopened_at_by_html: Пераадкрыта %{when} удзельнікам %{user}
+ rss:
+ title: Заўвагі OpenStreetMap
+ description_area: Спіс заўваг створаных, пракаментаваных ці вырашаных у вашым
+ рэгіёне [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-стужка заўваг %{id}
+ opened: новая заўвага (каля %{place})
+ commented: новы каментар (каля %{place})
+ closed: закрытая заўвага (каля %{place})
+ reopened: пераадкрытая заўвага (каля %{place})
+ entry:
+ comment: Каментар
+ full: Тлумачэнне
browse:
+ created: Створаны
+ closed: Зачынены
+ created_html: Створаны <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Закрыты <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Створаны <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> карыстальнікам
+ %{user}
+ deleted_by_html: Выдалены <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> карыстальнікам
+ %{user}
+ edited_by_html: Зменены <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> карыстальнікам %{user}
+ closed_by_html: Закрыты <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> карыстальнікам %{user}
+ version: Версія
+ in_changeset: Пакет правак
+ anonymous: ананімны
+ no_comment: (без каментароў)
+ part_of: Частка
+ download_xml: Сцягнуць XML
+ view_history: Прагляд гісторыі
+ view_details: Прагляд звестак
+ location: 'Месца:'
changeset:
- title: "Набор зменаў"
- changeset: "Набор зменаў:"
- download: "Сцягнуць {{changeset_xml_link}} ці {{osmchange_xml_link}}"
- changesetxml: "Changeset XML"
- osmchangexml: "osmChange XML"
- changeset_details:
- created_at: "Створаны:"
- closed_at: "Закрыты:"
- belongs_to: "Належыць:"
- bounding_box: "Межы:"
- no_bounding_box: "Межы гэтага набора зменаў не вызначаны."
- show_area_box: "Паказаць мяжу мясцовасці"
- box: "мяжа"
- has_nodes: "Складаецца з {{count}} вузлоў:"
- has_ways: "Складаецца з {{count}} шляхоў:"
- has_relations: "Складаецца з {{count}} сувязей:"
- common_details:
- edited_at: "Зменена:"
- edited_by: "Карыстальнікам:"
- version: "Версія:"
- in_changeset: "У наборы зменаў:"
- containing_relation:
- relation: "Сувязь {{relation_name}}"
- relation_as: "(як {{relation_role}})"
- map:
- loading: "Загрузка..."
- deleted: "Выдалены"
- view_larger_map: "Прагледзець большую карту"
- node_details:
- coordinates: "Каардынаты:"
- part_of: "Частка:"
- node_history:
- node_history: "Гісторыя вузла"
- download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
- download_xml: "Сцягнуць XML"
- view_details: "прагледзіць дэталі"
+ title: 'Набор змен: %{id}'
+ belongs_to: Аўтар
+ node: Пункты (%{count})
+ node_paginated: Пункты (%{x}-%{y} з %{count})
+ way: Лініі (%{count})
+ way_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count})
+ relation: Дачыненні (%{count})
+ relation_paginated: Дачыненні (%{x}-%{y} з %{count})
+ comment: Каментары (%{count})
+ hidden_commented_by: Схаваны каментарый ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: Каментарый ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+ changesetxml: XML пакета правак
+ osmchangexml: osmChange XML
+ feed:
+ title: Набор змен %{id}
+ title_comment: Набор змен %{id} - %{comment}
+ join_discussion: Увайдзіце ў сістэму, каб далучыцца да абмеркавання
+ discussion: Абмеркаванне
+ still_open: Пакет правак яшчэ адкрыты. Абмеркаванне стане даступным, як толькі
+ пакет правак закрыецца.
node:
- node: "Вузел"
- node_title: "Вузел: {{node_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ці {{view_history_link}}"
- download_xml: "Сцягнуць XML"
- view_history: "прагледзіць гісторыю"
+ title_html: 'Пункт: %{name}'
+ history_title_html: 'Гісторыя пункта: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Лінія: %{name}'
+ history_title_html: 'Гісторыя лініі: %{name}'
+ nodes: Пункты
+ also_part_of_html:
+ one: частка лініі %{related_ways}
+ other: частка ліній %{related_ways}
+ relation:
+ title_html: 'Дачыненне: %{name}'
+ history_title_html: 'Гісторыя дачынення: %{name}'
+ members: Удзельнікі
+ relation_member:
+ entry_role_html: '%{type} %{name} як %{role}'
+ type:
+ node: Пункт
+ way: Лінія
+ relation: Дачыненне
+ containing_relation:
+ entry_html: Дачыненне %{relation_name}
+ entry_role_html: Дачыненне %{relation_name} (як %{relation_role})
not_found:
- sorry: "Прабачце, {{type}} з нумарам {{id}} не знойдзены."
+ sorry: Прабачце, %{type} з нумарам %{id} не знойдзены.
type:
- node: "вузел"
- way: "лінія"
- relation: "адносіны"
- paging_nav:
- showing_page: "Паказ старонкі"
- of: "з"
- relation_details:
- members: "Удзельнікі:"
- part_of: "Частка:"
- relation_history:
- relation_history: "Гісторыя сувязі"
- relation_history_title: "Гісторыя сувязі: {{relation_name}}"
- relation_member:
- as: "як"
- relation:
- relation: "Сувязь"
- relation_title: "Сувязь: {{relation_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ці {{view_history_link}}"
- download_xml: "Сцягнуць XML"
- view_history: "прагледзець гісторыю"
- start:
- view_data: "Прагледзець дадзеныя па бягучым аглядзе"
- manually_select: "Выбраць іншую мясцовасць"
+ node: пункт
+ way: лінія
+ relation: дачыненне
+ changeset: пакет правак
+ note: заўвага
+ timeout:
+ sorry: Прабачце, дадзеныя для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} занадта доўгія
+ для атрымання.
+ type:
+ node: пункт
+ way: лінія
+ relation: дачыненне
+ changeset: набор змен
+ note: заўвага
+ redacted:
+ redaction: Рэдакцыя %{id}
+ message_html: Версія %{version} гэтай %{type} не можа быць паказаная, бо яна
+ была адрэдагаваная. Глядзіце %{redaction_link} для падрабязнасцяў.
+ type:
+ node: пункт
+ way: лінія
+ relation: дачыненне
start_rjs:
- data_layer_name: "Дадзеныя"
- data_frame_title: "Дадзеныя"
- zoom_or_select: "Наблізьцеся ці выберыце іншую мясцовасць для агляду"
- drag_a_box: "Расцягніце рамку на карце для выбара іншай мясцовасці"
- manually_select: "Выбраць іншую мясцовасць"
- loaded_an_area_with_num_features: "Вы загрузілі мясцовасць, што змяшчае [[num_features]] элементаў. Увогуле, некаторыя вандроўнікі могуць не здолець апрацаваць гэтакую колькасць дадзеных. Звычайна, найлепшы рэзультат назіраецца, калі элементаў менш за 100, пры большай колькасці вандроўнік можа згубіць хуткасць. Калі вы ўпэўненыя, што хочаце паглядзець на гэтыя дадзеныя, націсніце кнопку ніжэй."
- load_data: "Загрузіць дадзеныя"
- unable_to_load_size: "Нельга загрузіць: парем мяжы [[bbox_size]] занадта вялікі (павінен быць не больш як {{max_bbox_size}})"
- loading: "Загрузка..."
- show_history: "Паказаць гісторыю"
- wait: "Пачакайце..."
- history_for_feature: "Гісторыя [[feature]]"
- details: "Падрабязней"
- private_user: "таемны карыстальнік"
- edited_by_user_at_timestamp: "Зменена [[user]] у [[timestamp]]"
- object_list:
- heading: "Спіс аб'ектаў"
- back: "Адлюстраваць спіс аб'ектаў"
- type:
- node: "Вузел"
- way: "Лінія"
- api: "Атрымаць гэтую вобласць з API"
- details: "Дэталі"
- selected:
- type:
- node: "Вузел [[id]]"
- way: "Лінія [[id]]"
- history:
- node: "Вузел [[id]]"
- way: "Лінія [[id]]"
+ feature_warning: Неабходна загрузіць %{num_features} аб'ектаў, што можа запаволіць
+ ваш браўзэр. Вы ўпэўнены, што жадаеце праглядзець гэтыя дадзеныя?
+ load_data: Сцягнуць дадзеныя
+ loading: Загрузка...
tag_details:
- tags: "Цэтлікі:"
- way_details:
- nodes: "Вузлы:"
- part_of: "Частка:"
- also_part_of:
- one: "таксама частка шляху {{related_ways}}"
- other: "таксама частка шляхоў {{related_ways}}"
- way_history:
- way_history: "Гісторыя шляху"
- way_history_title: "Гісторыя шляху: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ці {{view_details_link}}"
- download_xml: "Сцягнуць XML"
- view_details: "прагледзць падрабязней"
- way:
- way: "Шлях"
- way_title: "Шлях: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ці {{view_history_link}}"
- download_xml: "Сцягнуць XML"
- view_history: "прагледзець гісторыю"
- changeset:
+ tags: Тэгі
+ wiki_link:
+ key: Вікі-старонка апісання тэгу %{key}
+ tag: Вікі-старонка апісання тэгу %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Элемент %{page} у Вікідадзеных
+ wikipedia_link: Артыкул %{page} на Вікіпедыі
+ wikimedia_commons_link: '%{page} ў Вікісховішчы'
+ telephone_link: Патэлефанаваць %{phone_number}
+ colour_preview: Прагляд колеру %{colour_value}
+ note:
+ title: 'Заўвага: %{id}'
+ new_note: Новая заўвага
+ description: Апісанне
+ open_title: 'Нявырашаная заўвага #%{note_name}'
+ closed_title: 'Вырашаная заўвага #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Схаваная заўвага #%{note_name}'
+ opened_by: Створана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous: Створана ананімным карыстальнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: Каментарый ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+ commented_by_anonymous: Ананімны каментарый <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ </abbr>
+ closed_by: Вырашана ўдзельнікам %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: Вырашана ананімным удзельнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by: Паўторна актывавана ўдзельнікам %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Пераадкрыта ананімным удзельнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by: Схавана ўдзельнікам %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ report: Паскардзіцца на гэтую заўвагу
+ query:
+ title: Пошук аб’ектаў
+ introduction: Пстрыкніце на карце, каб атрымаць звесткі пра аб'екты паблізу.
+ nearby: Аб’екты паблізу
+ enclosing: Навакольныя аб'екты
+ changesets:
changeset_paging_nav:
- showing_page: "Паказваецца старонка"
- of: "з"
+ showing_page: Старонка %{page}
+ next: Далей »
+ previous: « Назад
changeset:
- still_editing: "(у працэсе рэдагавання)"
- anonymous: "Ананімна"
- no_comment: "(няма)"
- no_edits: "(без зменаў)"
- show_area_box: "паказаць мяжу мясцовасці"
- big_area: "(вялікая)"
- view_changeset_details: "Падрабязней пра набор зменаў"
- more: "больш"
+ anonymous: Ананімны
+ no_edits: (без змен)
+ view_changeset_details: Падрабязней пра пакет правак
changesets:
- id: "ID"
- saved_at: "Запісаны"
- user: "Карыстальнік"
- comment: "Каментар"
- area: "Мясцовасць"
- list_bbox:
- history: "Гісторыя"
- changesets_within_the_area: "Наборы зменаў у мясцовасці:"
- show_area_box: "паказаць мяжу мясцовасці"
- no_changesets: "Няма набораў зменаў"
- all_changes_everywhere: "Для ўсіх зменаў паўсюль глядзіце {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Нядаўнія змены"
- no_area_specified: "Мясцовасць не зададзена"
- first_use_view: "Спачатку выкарыстайце {{view_tab_link}} каб выбраць патрэбную вам мясцовасць, і толькі потым заходзьце на картку 'Гісторыя'."
- view_the_map: "прагледзіць карту"
- view_tab: "картку агляду"
- alternatively_view: "Ці вы можаце прагледзіць усе {{recent_changes_link}}"
- list:
- recent_changes: "Нядаўнія змены"
- recently_edited_changesets: "Нядаўна змененыя наборы:"
- for_more_changesets: "Каб убачыць больш набораў зменаў, выберыце карыстальніка і прагледзьце яго змены, ці перайдзіце на картку 'гісторыя' для пэўнай тэрыторыі."
- list_user:
- edits_by_username: "Змены карыстальніка {{username_link}}"
- no_visible_edits_by: "Няма бычных зменаў карыстальніка {{name}}."
- for_all_changes: "Для ўсіх зменаў усімі карыстальнікамі глядзіце {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Нядаўнія змены"
- diary_entry:
+ id: ID
+ saved_at: Захаваны
+ user: Карыстальнік
+ comment: Каментар
+ area: Мясцовасць
+ index:
+ title: Пакет правак
+ title_user: Пакет правак ад %{user}
+ title_friend: Пакеты правак ад вашых сяброў
+ title_nearby: Пакеты правак ад карыстальнікаў паблізу
+ empty: Пакеты правак не знойдзены.
+ empty_area: Няма пакетаў правак у гэтай вобласці.
+ empty_user: Няма пакетаў правак ад гэтага карыстальніка.
+ no_more: Больш ніякіх пакетаў правак не знойдзена.
+ no_more_area: Больш няма пакетаў правак у гэтай вобласці.
+ no_more_user: Больш няма пакетаў правак ад гэтага карыстальніка.
+ load_more: Загрузіць больш
+ timeout:
+ sorry: Прабачце, спіс пакетаў правак, што Вы запыталі, занадта вялікі для сцягвання.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: Новы каментар на пакет правак %{changeset_id} ад %{author}
+ commented_at_by_html: Абноўлена %{when} удзельнікам %{user}
+ comments:
+ comment: Новы каментар на пакет правак %{changeset_id} ад %{author}
+ index:
+ title_all: Абмеркаванне пакета правак OpenStreetMap
+ title_particular: 'Абмеркаванне пакета правак OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: Прабачце, спіс пакетаў правак, што Вы запыталі, занадта вялікі для сцягвання.
+ diary_entries:
new:
title: Новы запіс дзённіку
- list:
- title: "Дзённікі карыстальнікаў"
- user_title: "Дзённік {{user}}"
- in_language_title: "Дзённік запісаў у {{language}}"
+ form:
+ subject: 'Тэма:'
+ body: 'Змест:'
+ language: 'Мова:'
+ location: 'Месца:'
+ latitude: 'Шырата:'
+ longitude: 'Даўгата:'
+ use_map_link: карыстацца картай
+ index:
+ title: Дзённікі карыстальнікаў
+ title_friends: Дзённікі сяброў
+ title_nearby: Дзённікі карыстальнікаў паблізу
+ user_title: Дзённік %{user}
+ in_language_title: Дзённік запісаў на %{language}
new: Новы запіс дзённіку
- new_title: Ð\9dовÑ\8b запÑ\96Ñ\81 длÑ\8f ваÑ\88ага дзённіку
+ new_title: Ð\9dапÑ\96Ñ\81аÑ\86Ñ\8c Ñ\83 ваÑ\88Ñ\8bм дзённіку
no_entries: Няма запісаў
- recent_entries: "Нядаўнія запісы ў дзённіку:"
- older_entries: СÑ\82аÑ\80Ñ\8dйшыя запісы
+ recent_entries: Свежыя запісы ў дзённіку
+ older_entries: Ð\94аÑ\9eнейшыя запісы
newer_entries: Навейшыя запісы
edit:
- title: "Змяніць запіс дзённіку"
- subject: "Тэма:"
- body: "Цела:"
- language: "Мова:"
- location: "Месца:"
- latitude: "Шырата:"
- longitude: "Даўгата:"
- use_map_link: "карыстацца картай"
- save_button: "Запісаць"
- marker_text: Месцазнаходжанне запісу дзённіку
- view:
- title: "Дзённік карыстальніка | {{user}}"
- user_title: "Дзённік {{user}}"
- leave_a_comment: "Пакінуць каментар"
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} каб пакінуць каментар"
- login: "Логін"
- save_button: "Запісаць"
+ title: Правіць запіс у дзённіку
+ marker_text: Месцазнаходжанне запісу дзённіка
+ show:
+ title: Дзённік карыстальніка %{user} | %{title}
+ user_title: Дзённік карыстальніка %{user}
+ leave_a_comment: Пакінуць каментар
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} каб пакінуць каментар'
+ login: Увайсці
no_such_entry:
- heading: "Няма запісу з нумарам: {{id}}"
- body: "Прабаце, не існуе запісу ў дзённіку ці каментара з нумарам {{id}}. Праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку."
- no_such_user:
- title: "Няма такога карыстача"
- heading: "Карыстальнік {{user}} не існуе"
- body: "Прабачце, не існуе карыстальніка {{user}}. Праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку."
+ title: Няма такіх запісаў у дзённіку
+ heading: 'Няма запісу з нумарам: %{id}'
+ body: Прабачце, не існуе запісу ў дзённіку ці каментара з нумарам %{id}. Праверце
+ свой запыт, магчыма, вы перайшлі па неіснуючай спасылцы.
diary_entry:
- posted_by: "Напісана {{link_user}} у {{created}} на {{language_link}}"
+ posted_by_html: Апублікавана %{link_user}, %{created}, %{language_link}
comment_link: Каментаваць гэты запіс
reply_link: Адказаць на гэты запіс
comment_count:
one: 1 каментар
- other: "Каментараў: {{count}}"
- edit_link: Змяніць гэты запіс
+ zero: Каментароў няма
+ other: 'Каментароў: %{count}'
+ edit_link: Правіць гэты запіс
+ hide_link: Схаваць гэты запіс
+ unhide_link: Паказаць гэты запіс
+ confirm: Пацвердзіць
+ report: Паскардзіцца на гэты запіс
diary_comment:
- comment_from: "Каментар {{link_user}} у {{comment_created_at}}"
- export:
- start:
- area_to_export: "Экспартаваць мясцовасць"
- manually_select: "Выбраць іншую мясцовасць"
- format_to_export: "Фармат для экспарту"
- osm_xml_data: "OpenStreetMap XML"
- mapnik_image: "выява Mapnik"
- osmarender_image: "выява Osmarender"
- embeddable_html: "HTML для ўстаўкі"
- licence: "Ліцэнзія"
- export_details: 'Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.'
- options: "Настаўленні"
- format: "Фармат"
- scale: "Маштаб"
- max: "макс"
- image_size: "Памер выявы"
- zoom: "маштаб"
- add_marker: "Дадаць маркер на карту"
- latitude: "Шыр:"
- longitude: "Даў:"
- output: "Вывад"
- paste_html: "Уставіць HTML для убудовы у вэб-сайт"
- export_button: "Экспарт"
- start_rjs:
- export: "Экспарт"
- drag_a_box: "Расцягніце рамку на карце для выбара мясцовасці"
- manually_select: "Выбраць іншую мясцовасць"
- click_add_marker: "Націсніце на карце, каб дадаць маркер"
- change_marker: "Змяніць пазіцыю маркера"
- add_marker: "Дадаць маркер на карту"
- view_larger_map: "Прагледзець большую карту"
+ comment_from_html: Каментар ад %{link_user} у %{comment_created_at}
+ hide_link: Схаваць гэты каментар
+ unhide_link: Паказаць гэты каментарый
+ confirm: Пацвердзіць
+ report: Паскардзіцца на гэты каментар
+ location:
+ location: 'Месца:'
+ view: Прагляд
+ edit: Правіць
+ feed:
+ user:
+ title: Запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
+ description: Свежыя запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
+ language:
+ title: Запісы ў дзённіку OpenStreetMap на %{language_name}
+ description: Свежыя запісы ў дзённіках карыстальнікаў OpenStreetMap на %{language_name}
+ all:
+ title: Дзеннікавыя запісы OpenStreetMap
+ description: Свежыя дзеннікавыя запісы карыстальнікаў OpenStreetMap
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} пракаментаваў наступныя дзеннікавыя запісы'
+ post: Апублікаваць
+ when: Калі
+ comment: Каментар
+ newer_comments: Навейшыя каментары
+ older_comments: Старэйшыя каментары
geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon_html: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+ ca_postcode_html: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_html: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse_html: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Лінная дарога
+ chair_lift: Крэсельны пад'ёмнік
+ drag_lift: Бугельны пад'ёмнік
+ gondola: Лінная дарога
+ platter: Бугельны пад'ёмнік
+ pylon: Апора
+ station: Станцыя канатнай дарогі
+ t-bar: Т-вобразны пад'ёмнік
+ aeroway:
+ aerodrome: Аэрадром
+ airstrip: Узлётна-пасадачная паласа
+ apron: Перон
+ gate: Вароты
+ hangar: Ангар
+ helipad: Верталётная пляцоўка
+ holding_position: Месца чакання
+ parking_position: Месца паркоўкі
+ runway: Узлётна-пасадачная паласа
+ taxiway: Рулёжныя дарожкі
+ terminal: Тэрмінал
+ amenity:
+ animal_shelter: Прытулак для жывёл
+ arts_centre: Цэнтр мастацтваў
+ atm: Банкамат
+ bank: Банк
+ bar: Бар
+ bbq: Барбекю
+ bench: Лаўка
+ bicycle_parking: Веласіпедная паркоўка
+ bicycle_rental: Пракат ровараў
+ biergarten: Рэстаранны падворак
+ boat_rental: Пракат лодак
+ brothel: Бардэль
+ bureau_de_change: Абмен валют
+ bus_station: Аўтобусны вакзал
+ cafe: Кафэ
+ car_rental: Пракат аўтамабіляў
+ car_sharing: Каршэрынг
+ car_wash: Аўтамыйка
+ casino: Казіно
+ charging_station: Зарадная станцыя
+ childcare: Служба дагляду за дзецьмі
+ cinema: Кіно
+ clinic: Клініка
+ clock: Гадзіннік
+ college: Каледж
+ community_centre: Грамадскі цэнтр
+ courthouse: Суд
+ crematorium: Крэматорый
+ dentist: Стаматолагія
+ doctors: Лекары
+ drinking_water: Пітная вада
+ driving_school: Аўташкола
+ embassy: Амбасада
+ fast_food: Фаст-Фуд
+ ferry_terminal: Паромны тэрмінал
+ fire_station: Пажарная станцыя
+ food_court: Фуд-Корт
+ fountain: Фантан
+ fuel: АЗС
+ gambling: Азартныя гульні
+ grave_yard: Могілкі
+ grit_bin: Кантэйнер з дарожным пасыпаннем
+ hospital: Бальніца
+ hunting_stand: Паляўнічая вежа
+ ice_cream: Марозіва
+ kindergarten: Дзіцячы садок
+ library: Бібліятэка
+ marketplace: Рыначная плошча
+ monastery: Кляштар
+ motorcycle_parking: Паркоўка для матацыклаў
+ nightclub: Начны клуб
+ nursing_home: Прыватная лякарня
+ office: Офіс
+ parking: Паркоўка
+ parking_entrance: Заезд на паркоўку
+ parking_space: Паркоўка
+ pharmacy: Аптэка
+ place_of_worship: Культавы будынак
+ police: Паліцыя
+ post_box: Паштовая скрыня
+ post_office: Паштовае аддзяленне
+ preschool: Дашкольная установа
+ prison: Турма
+ pub: Паб
+ public_building: Грамадскі будынак
+ recycling: Пункт перапрацоўкі
+ restaurant: Рэстаран
+ retirement_home: Дом састарэлых
+ sauna: Сауна
+ school: Школа
+ shelter: Укрыццё
+ shop: Крама
+ shower: Душ
+ social_centre: Сацыяльны цэнтр
+ social_club: Грамадскі клуб
+ social_facility: Сацыяльны аб'ект
+ studio: Студыя
+ swimming_pool: Плавальны басейн
+ taxi: Таксі
+ telephone: Грамадскі тэлефон
+ theatre: Тэатр
+ toilets: Прыбіральні
+ townhall: Ратуша
+ university: Універсітэт
+ vending_machine: Гандлёвы аўтамат
+ veterinary: Ветэрынарная хірургія
+ village_hall: Вясковая зала
+ waste_basket: Кош для смецця
+ waste_disposal: Смеццевы бак
+ water_point: Вада
+ youth_centre: Маладзежны цэнтр
+ boundary:
+ administrative: Адміністрацыйная мяжа
+ census: Межы перапісу
+ national_park: Нацыянальны парк
+ protected_area: Абаронены раён
+ bridge:
+ aqueduct: Акведук
+ boardwalk: Тратуар
+ suspension: Падвясны мост
+ swing: Развадны мост
+ viaduct: Віядук
+ "yes": Мост
+ building:
+ "yes": Будынак
+ craft:
+ brewery: Бровар
+ carpenter: Цясляр
+ electrician: Электрык
+ gardener: Садоўнік
+ painter: Мастак
+ photographer: Фатограф
+ plumber: Сантэхнік
+ shoemaker: Шавец
+ tailor: Кравец
+ "yes": Майстэрня
+ emergency:
+ ambulance_station: Станцыя хуткай медыцынскай дапамогі
+ assembly_point: Месца збору
+ defibrillator: Дэфібрылятар
+ landing_site: Месца аварыйнай пасадкі
+ phone: Тэлефон экстранай сувязі
+ water_tank: Пажарны вадаём/рэзервуар
+ "yes": Для экстранных службаў
+ highway:
+ abandoned: Занядбаная дарога
+ bridleway: Дарога для коней
+ bus_guideway: Рэйкавы аўтобус
+ bus_stop: Аўтобусны прыпынак
+ construction: Будаўніцтва дарогі
+ corridor: Праход цераз будынак
+ cycleway: Веласіпедная дарожка
+ elevator: Ліфт
+ emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі
+ footway: Сцяжынка
+ ford: Брод
+ give_way: Знак "Саступі дарогу"
+ living_street: Жылая вуліца
+ milestone: Веха
+ motorway: Аўтамагістраль
+ motorway_junction: Аўтамабільная развязка
+ motorway_link: Аўтамагістраль
+ passing_place: Раз'язны шлях
+ path: Сцежка
+ pedestrian: Пешаходная дарожка
+ platform: Платформа
+ primary: Асноўная дарога
+ primary_link: Першасная дарога
+ proposed: Плануемая дарога
+ raceway: Гоначная траса
+ residential: Жылая вуліца
+ rest_area: Зона адпачынку
+ road: Дарога
+ secondary: Другасная дарога
+ secondary_link: Другасная дарога
+ service: Службовая дарога
+ services: Прыдарожны сэрвіс
+ speed_camera: Фотарадар
+ steps: Прыступкі
+ stop: Знак СТОП
+ street_lamp: Вулічны ліхтар
+ tertiary: Троесная дарога
+ tertiary_link: Трэцясная дарога
+ track: Каляя
+ traffic_signals: Святлафор
+ trail: След
+ trunk: Шаша
+ trunk_link: Магістраль
+ turning_loop: Разваротнае кальцо
+ unclassified: Некласіфікаваная дарога
+ "yes": Дарога
+ historic:
+ archaeological_site: Археалагічныя раскопы
+ battlefield: Поле бою
+ boundary_stone: Пагранічны камень
+ building: Гістарычны будынак
+ bunker: Бункер
+ castle: Замак
+ church: Царква
+ city_gate: Гарадская брама
+ citywalls: Гарадскія сцены
+ fort: Форт
+ heritage: Культурная спадчына
+ house: Дом
+ icon: Ікона
+ manor: Сядзіба
+ memorial: Мемарыял
+ mine: Шахта
+ mine_shaft: Шахтавы стаўбур
+ monument: Помнік
+ roman_road: Рымская дарога
+ ruins: Руіны
+ stone: Камень
+ tomb: Магіла
+ tower: Вежа
+ wayside_cross: Прыдарожны крыж
+ wayside_shrine: Прыдарожная каплічка
+ wreck: Месца аварыі
+ "yes": Гістарычнае месца
+ junction:
+ "yes": Перакрыжаванне
+ landuse:
+ allotments: Сады-агароды
+ basin: Вадаём
+ brownfield: Ачышчанае месца для забудовы
+ cemetery: Могілкі
+ commercial: Камерцыйная зона
+ conservation: Запаведнік
+ construction: Будаўніцтва
+ farm: Ферма
+ farmland: Сельскагаспадарчыя землі
+ farmyard: Двор фермы
+ forest: Лес
+ garages: Гаражы
+ grass: Трава
+ greenfield: Новае месца для забудовы
+ industrial: Прамысловая зона
+ landfill: Звалка
+ meadow: Луг
+ military: Ваенная зона
+ mine: Шахта
+ orchard: Фруктовы сад
+ quarry: Кар'ер
+ railway: Чыгунка
+ recreation_ground: Пляцоўка для гульняў
+ reservoir: Вадасховішча
+ reservoir_watershed: Водападзел вадасховішча
+ residential: Жылы раён
+ retail: Рознічны гандаль
+ road: Прыдарожная паласа
+ village_green: Вясковая паляна
+ vineyard: Вінаграднік
+ "yes": Землекарыстанне
+ leisure:
+ beach_resort: Пляжны курорт
+ bird_hide: Засада
+ common: Агульная зямля
+ dog_park: Пляцоўка для сабак
+ firepit: Кастрышча
+ fishing: Раён рыбалоўства
+ fitness_centre: Фітнес-Цэнтр
+ fitness_station: Спартыўная пляцоўка
+ garden: Сад
+ golf_course: Поле для гольфа
+ horse_riding: Верхавая язда
+ ice_rink: Каток
+ marina: Гавань для катэраў
+ miniature_golf: Міні-Гольф
+ nature_reserve: Запаведнік
+ park: Парк
+ pitch: Спартыўная пляцоўка
+ playground: Дзіцячая пляцоўка
+ recreation_ground: Зона адпачынку
+ resort: Курорт
+ sauna: Сауна
+ slipway: Стапель
+ sports_centre: Спартыўны цэнтр
+ stadium: Стадыён
+ swimming_pool: Плавальны басейн
+ track: Бегавая дарожка
+ water_park: Аквапарк
+ "yes": Забавы
+ man_made:
+ adit: Штольня
+ beacon: Бакен
+ beehive: Борць
+ breakwater: Хвалярэз
+ bridge: Мост
+ bunker_silo: Бункер
+ chimney: Комін
+ crane: Кран
+ dolphin: Прычальная тумба
+ dyke: Прыбярэжны насып
+ embankment: Насып
+ flagpole: Флагшток
+ gasometer: Газгольдэр
+ groyne: Буна
+ kiln: Печ
+ lighthouse: Маяк
+ mast: Мачта
+ mine: Шахта
+ mineshaft: Шахтавы стаўбур
+ monitoring_station: Станцыя назірання
+ petroleum_well: Свідравіна
+ pier: Пірс
+ pipeline: Трубаправод
+ silo: Сілас
+ storage_tank: Крыты рэзервуар
+ surveillance: Камера назірання
+ tower: Вежа
+ wastewater_plant: Станцыя ачысткі сцёкавых вод
+ watermill: Вадзяны млын
+ water_tower: Ваданапорная вежа
+ water_well: Студня
+ water_works: Водазабор
+ windmill: Ветраны млын
+ works: Фабрыка
+ "yes": Штучнае
+ military:
+ airfield: Ваенны аэрадром
+ barracks: Казармы
+ bunker: Бункер
+ "yes": Ваенны
+ mountain_pass:
+ "yes": Перавал
+ natural:
+ bay: Заліў
+ beach: Пляж
+ cape: Мыс
+ cave_entrance: Уваход у пячору
+ cliff: Мяжа скалы
+ crater: Кратэр
+ dune: Дзюна
+ fell: Неапрацаваная зямля
+ fjord: Фіёрд
+ forest: Лес
+ geyser: Гейзер
+ glacier: Ляднік
+ grassland: Луг
+ heath: Здароўе
+ hill: Пагорак
+ island: Востраў
+ land: Зямля
+ marsh: Марш
+ moor: Швартоўка
+ mud: Бруд
+ peak: Пік
+ point: Кропка
+ reef: Рыф
+ ridge: Хрыбет
+ rock: Скала
+ saddle: Перавал
+ sand: Пясок
+ scree: Абсып
+ scrub: Кустарнік
+ spring: Крыніца
+ stone: Камень
+ strait: Праліў
+ tree: Дрэва
+ valley: Даліна
+ volcano: Вулкан
+ water: Вада
+ wetland: Забалочаны ўчастак
+ wood: Пушча
+ office:
+ accountant: Бухгалтар
+ administrative: Aдміністрацыя
+ architect: Архітэктар
+ association: Асацыяцыя
+ company: Кампанія
+ educational_institution: Адукацыйная ўстанова
+ employment_agency: Агенцтва занятасці
+ estate_agent: Агент па нерухомасці
+ government: Дзяржаўная ўстанова
+ insurance: Страхавая кантора
+ it: IT-офіс
+ lawyer: Юрыст
+ ngo: Офіс НДА
+ telecommunication: Аддзяленне сувязі
+ travel_agent: Турыстычнае агенцтва
+ "yes": Офіс
+ place:
+ allotments: Сады-агароды
+ city: Горад
+ city_block: Гарадскі квартал
+ country: Краіна
+ county: Акруга
+ farm: Ферма
+ hamlet: Паселішча
+ house: Дом
+ houses: Дамы
+ island: Востраў
+ islet: Астравок
+ isolated_dwelling: Ізаляванае жыллё
+ locality: Мясцовасць
+ municipality: Муніцыпалітэт
+ neighbourhood: Наваколле
+ postcode: Паштовы індэкс
+ quarter: Раён горада
+ region: Рэгіен
+ sea: Мора
+ square: Плошча
+ state: Дзяржава
+ subdivision: Падраздзяленне
+ suburb: Прыгарад
+ town: Горад
+ unincorporated_area: Загарадная зона
+ village: Вёска
+ "yes": Месца
+ railway:
+ abandoned: Закінутая чыгунка
+ construction: Будаўніцтва чыгункі
+ disused: Закінутая чыгунка
+ funicular: Фунікулер
+ halt: Чыгуначны прыпынак
+ junction: Чыгуначны вузел
+ level_crossing: Чыгуначны пераезд
+ light_rail: Хуткасны трамвай
+ miniature: Мініятурная чыгунка
+ monorail: Манарэйка
+ narrow_gauge: Вузкакалейная чыгунка
+ platform: Чыгуначная платформа
+ preserved: Закансерваваная чыгунка
+ proposed: Праектуемая чыгунка
+ spur: Чыгуначнае разгалінаванне
+ station: Чыгуначны вакзал
+ stop: Чыгуначны прыпынак
+ subway: Метро
+ subway_entrance: Уваход у метро
+ switch: Чыгуначная стрэлка
+ tram: Трамвай
+ tram_stop: Трамвайны прыпынак
+ shop:
+ alcohol: Алкагольная крама
+ antiques: Антыкварыят
+ art: Арт-Крама
+ bakery: Пякарня
+ beauty: Салон прыгажосці
+ beverages: Крама напояў
+ bicycle: Крама ровараў
+ bookmaker: Букмекер
+ books: Кнігарня
+ boutique: Буцік
+ butcher: Мяснік
+ car: Аўтамабільная крама
+ car_parts: Аўтазапчасткі
+ car_repair: Рамонт аўтамабіляў
+ carpet: Крама дываноў
+ charity: Дабрачынная крама
+ chemist: Аптэкар
+ clothes: Крама вопраткі
+ computer: Крама кампутарнай тэхнікі
+ confectionery: Кандытарская крама
+ convenience: Крама крокавай даступнасці
+ copyshop: Капіравальны цэнтр
+ cosmetics: Крама касметыкі
+ deli: Гастраном
+ department_store: Універмаг
+ discount: Крама тавараў са зніжкай
+ doityourself: Крама будаўнічых матэр'ялаў
+ dry_cleaning: Хімчыстка
+ electronics: Крама электронікі
+ estate_agent: Агент па нерухомасці
+ farm: Фермерская крама
+ fashion: Крама моднай вопраткі
+ fish: Рыбная крама
+ florist: Фларыст
+ food: Прадуктовая крама
+ funeral_directors: Рытуальныя паслугі
+ furniture: Мэбля
+ gallery: Галерэя
+ garden_centre: Садовы цэнтр
+ general: Універсам
+ gift: Крама падарункаў
+ greengrocer: Садавіна, гародніна
+ grocery: Бакалея
+ hairdresser: Цырульнік
+ hardware: Гаспадарчая крама
+ hifi: Аўдыётэхніка
+ houseware: Крама посуду
+ interior_decoration: Афармленне інтэр'еру
+ jewelry: Ювелірная крама
+ kiosk: Кіёск
+ kitchen: Крама кухань
+ laundry: Пральня
+ lottery: Латарэя
+ mall: Гандлёвы цэнтр
+ market: Рынак
+ massage: Паведамленне
+ mobile_phone: Салон мабільнай сувязі
+ motorcycle: Крама матацыклаў
+ music: Музычная крама
+ newsagent: Газетны кіёск
+ optician: Оптыка
+ organic: Арганічныя прадукты
+ outdoor: Турыстычная крама
+ paint: Крама мастака
+ pawnbroker: Ламбард
+ pet: Заалагічная крама
+ pharmacy: Аптэка
+ photo: Фота майстэрня
+ seafood: Морапрадукты
+ second_hand: Крама патрыманых рэчаў
+ shoes: Абутковая крама
+ sports: Спартыўная крама
+ stationery: Крама канцылярскіх тавараў
+ supermarket: Супермаркет
+ tailor: Кравец
+ ticket: Каса
+ tobacco: Тытунёвая крама
+ toys: Крама цацак
+ travel_agency: Турыстычнае агенцтва
+ tyres: Крама шын
+ vacant: Пустуючая крама
+ variety_store: Крама адной цаны
+ video: Відэа крама
+ wine: Алкагольная крама
+ "yes": Крама
+ tourism:
+ alpine_hut: Альпійская хатка
+ apartment: Кватэра
+ artwork: Інсталяцыя
+ attraction: Цікавосць
+ bed_and_breakfast: Ложак і сняданак
+ cabin: Хаціна
+ camp_site: Турбаза
+ caravan_site: Пляцоўка для аўтадамоў
+ chalet: Шале
+ gallery: Галерэя
+ guest_house: Гасцявы дом
+ hostel: Хостэл
+ hotel: Гатэль
+ information: Інфармацыя
+ motel: Матэль
+ museum: Музей
+ picnic_site: Месца для пікніка
+ theme_park: Тэматычны парк
+ viewpoint: Аглядальная пляцоўка
+ zoo: Заапарк
+ tunnel:
+ building_passage: Праезд цераз будынак
+ culvert: Кульверт
+ "yes": Тунэль
+ waterway:
+ artificial: Штучны вадацёк
+ boatyard: Верфі
+ canal: Канал
+ dam: Плаціна
+ derelict_canal: Перасохлы канал
+ ditch: Роў
+ dock: Док
+ drain: Дрэнажны канал
+ lock: Шлюз
+ lock_gate: Вароты шлюза
+ mooring: Якарная стаянка
+ rapids: Парогі
+ river: Рака
+ stream: Струмень
+ wadi: Сухое рэчышча
+ waterfall: Вадаспад
+ weir: Плаціна
+ "yes": Водны маршрут
+ admin_levels:
+ level2: Мяжа краіны
+ level4: Мяжа сталіцы і абласцей
+ level5: Мяжа рэгіёна
+ level6: Мяжа райцэнтра і раёна
+ level8: Мяжа горада
+ level9: Мяжа раёну н/п
+ level10: Мяжа прыгараду
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: Месцазнаходжанне з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Месцазнаходжанне з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ types:
+ cities: Гарады
+ towns: Мястэчкі
+ places: Месцы
results:
- results: "Рэзультаты"
- type_from_source: "{{type}} з {{source_link}}"
- no_results: "Нічога не знойдзена"
+ no_results: Нічога не знойдзена
+ more_results: Больш вынікаў
+ issues:
+ index:
+ title: Праблемы
+ select_status: Абярыце статус
+ select_type: Абярыце тып
+ select_last_updated_by: Выберыце апошняга абнавіўшага
+ reported_user: Карыстальнік у скарзе
+ not_updated: Не абнаўлялася
+ search: Пошук
+ search_guidance: 'Пошук праблем:'
+ user_not_found: Карыстальнік не існуе
+ issues_not_found: Няма такіх пытанняў
+ status: Статус
+ reports: Скаргі
+ last_updated: Апошняе змяненне
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> удзельнікам
+ %{user}
+ link_to_reports: Глядзець скаргі
+ reports_count:
+ one: 1 Скарга
+ other: '%{count} Скаргі'
+ reported_item: Скарга
+ states:
+ ignored: Праігнаравана
+ open: Адкрыта
+ resolved: Вырашана
+ update:
+ new_report: Ваша скарга была паспяхова зарэгістравана
+ successful_update: Ваша скарга была паспяхова абноўлена
+ provide_details: Просьба падаць неабходныя звесткі
+ show:
+ title: '%{status} Праблема #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Няма паведамленняў
+ one: 1 паведамленне
+ other: '%{count} паведамленняў'
+ report_created_at: Упершыню паведамлена %{datetime}
+ last_resolved_at: Апошні раз вырашана %{datetime}
+ last_updated_at: Апошняе абнаўленне %{datetime} карыстальнікам %{displayname}
+ resolve: Вырашыць
+ ignore: Ігнараваць
+ reopen: Пераадчыніць
+ reports_of_this_issue: Паведамленні па гэтай праблеме
+ read_reports: Чытаць скаргі
+ new_reports: Новыя скаргі
+ other_issues_against_this_user: Іншыя праблемы з гэтым карыстальнікам
+ no_other_issues: Няма іншых праблем з гэтым карыстальнікам
+ comments_on_this_issue: Каментары па гэтай праблеме
+ resolve:
+ resolved: Статус праблемы быў зменены на «Вырашана»
+ ignore:
+ ignored: Статус праблемы быў зменены на «Праігнаравана»
+ reopen:
+ reopened: Статус праблемы быў зменены на «Адкрыта»
+ comments:
+ comment_from_html: Каментарый ад %{user_link} у %{comment_created_at}
+ reassign_param: Пераназначыць праблему?
+ reports:
+ reported_by_html: Паведамлена як %{category} удзельнікам %{user} у %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, каментар #%{comment_id}'
+ note: 'Заўвага #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Ваш каментар быў паспяхова створаны
+ reports:
+ new:
+ title_html: Скарга %{link}
+ missing_params: Немагчыма стварыць новую скаргу
+ details: Просьба прадставіць некаторыя падрабязнасці аб праблеме (абавязкова).
+ select: 'Абярыце прычыну для скаргі:'
+ disclaimer:
+ intro: 'Перад адпраўкай скаргі мадэратарам сайта, калі ласка, пераканайцеся,
+ што:'
+ not_just_mistake: Вы ўпэўненыя, што праблема не проста памылка
+ unable_to_fix: Вы не можаце вырашыць праблему самастойна або з дапамогай вашых
+ калег членаў супольнасці
+ resolve_with_user: Вы ўжо спрабавалі вырашыць гэтую праблему з карыстальнікам
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Гэты дзённікавы запіс з'яўляецца або змяшчае спам
+ offensive_label: Гэты дзённікавы запіс з'яўляецца непрыстойным або нецэнзурным
+ threat_label: Гэты дзённікавы запіс змяшчае пагрозу
+ other_label: Іншыя
+ diary_comment:
+ spam_label: Гэты каментар у дзённіку з'яўляецца спамам ці змяшчае яго
+ offensive_label: Гэты каментар у дзённіку непрыстойны обо нецэнзурны
+ threat_label: Гэты каментар у дзённіку змяшчае пагрозу
+ other_label: Іншае
+ user:
+ spam_label: Профіль гэтага карыстальніка з'яўляецца спамам ці змяшчае яго
+ offensive_label: Гэты профіль з'яўляецца непрыстойным або нецэнзурным
+ threat_label: Профіль гэтага карыстальніка змяшчае пагрозу
+ vandal_label: Гэты карыстальнік з'яўляецца вандалам
+ other_label: Іншае
+ note:
+ spam_label: Гэтая заўвага з'яўляецца спамам
+ personal_label: Гэтая заўвага змяшчае персанальныя даныя
+ abusive_label: Гэта заўвага абразлівая
+ other_label: Іншае
+ create:
+ successful_report: Ваша скарга была паспяхова зарэгістравана
+ provide_details: Просьба падаць неабходныя звесткі
layouts:
- project_name:
- title: "OpenStreetMap"
- h1: "OpenStreetMap"
logo:
- alt_text: "Лагатып OpenStreetMap"
- welcome_user: "Вітаем, {{user_link}}"
- welcome_user_link_tooltip: "Ваша старонка карыстача"
- home: "дамоў"
- home_tooltip: "Паказаць маю хату"
- inbox: "уваходныя ({{count}})"
- inbox_tooltip:
- zero: "У вашай скрыні няма непрачытаных паведамленняў"
- one: "У вашай скрыні ёсць 1 новае паведамленне"
- other: "У вашай скрыні ёсць {{count}} новых паведамленій"
- logout: "выйсці"
- logout_tooltip: "выйсці"
- log_in: "увайсці"
- log_in_tooltip: "Увайсці з акаўнтам, які існуе"
- sign_up: "Зарэгістравацца"
- sign_up_tooltip: "Стварыць акаўнт для рэдагавання"
- view: "Карта"
- view_tooltip: "Паглядзець карты"
- edit: "Змяніць"
- edit_tooltip: "Рэдагаваць карты"
- history: "Гісторыя"
- history_tooltip: "Гісторыя змен"
- export: "Экспарт"
- export_tooltip: "Экспартаваць данныя карты"
- gps_traces: GPS Трэкі
- gps_traces_tooltip: "Працаваць з трэкамі"
- user_diaries: "Дзённікі карыстальнікаў"
- user_diaries_tooltip: "Дзённікі карыстальнікаў"
+ alt_text: Лагатып OpenStreetMap
+ home: Дамоў
+ logout: Выйсці
+ log_in: Увайсці
+ log_in_tooltip: Увайсці з акаўнтам, які існуе
+ sign_up: Зарэгістравацца
+ start_mapping: Пачаць маляваць карту
+ sign_up_tooltip: Стварыць акаўнт для рэдагавання
+ edit: Правіць
+ history: Гісторыя
+ export: Экспарт
+ issues: Праблемы
+ data: Дадзеныя
+ export_data: Экспарт дадзеных
+ gps_traces: GPS-сляды
+ gps_traces_tooltip: Кіраваць GPS-слядамі
+ user_diaries: Дзённікі карыстальнікаў
+ user_diaries_tooltip: Дзённікі карыстальнікаў
+ edit_with: Правіць з дапамогаю %{editor}
tag_line: Свабодная Wiki-карта свету
- intro_1: "OpenStreetMap - свабодная для рэдагавання карта усяго свету. Яе ствараюць такія ж людзі, як вы."
- intro_2: "OpenStreetMap дазваляе вам прагледзець, рэдагаваць і карыстацца геаграфічнымі звесткамі ў любым пункце планеты."
- intro_3: "Хостынг для OpenStreetMap: {{ucl}} і {{bytemark}}."
- intro_3_ucl: "Цэнтр UCL VR"
- intro_3_bytemark: "bytemark"
- osm_offline: "База дадзеных OpenStreetMap зараз па-за сецівам, таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца."
- osm_read_only: "База дадзеных OpenStreetMap зараз даступная толькі для чытання, таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца."
- donate: "Падтрымайце OpenStreetMap {{link}} у фонд абнаўлення тэхнікі."
- donate_link_text: ахвяраваннем
- help_wiki: "Дапамога і Wiki"
- help_wiki_tooltip: "Даведка і сайт Вікі"
- help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page"
- news_blog: "Блог навінаў"
- news_blog_tooltip: "Блог навін OpenStreetMap, дармовыя геаданыя, і г.д."
- shop: Крама
- shop_tooltip: "Крама з фірмовай сімволікай OpenStreetMap"
- shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Merchandise"
- sotm: 'Наведайце канферэнцыю OpenStreetMap, The State of the Map 2009, 10-12 ліпеня у Амстэрдаме!'
- alt_donation: Зрабіць ахвяраванне
+ intro_header: Вітаем у OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap - гэта карта свету, створаная людзьмі, як вы, і бясплатная
+ для выкарыстання на ўмовах адкрытай ліцэнзіі.
+ intro_2_create_account: Стварыць рахунак удзельніка
+ hosting_partners_html: Хостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{bytemark}, і іншымі %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_partners: партнёрамi
+ tou: Умовы карыстання
+ osm_offline: База дадзеных OpenStreetMap зараз па-за сецівам, таму што праходзіць
+ неабходная тэхнічная праца.
+ osm_read_only: База дадзеных OpenStreetMap зараз даступная толькі для чытання,
+ таму што праходзіць неабходная тэхнічная праца.
+ donate: Падтрымайце OpenStreetMap %{link} у фонд абнаўлення тэхнікі.
+ help: Даведка
+ about: Пра праект
+ copyright: Аўтарскае права
+ community: Супольнасьць
+ community_blogs: Блогі супольнасці
+ community_blogs_title: Блогі ўдзельнікаў супольнасці OpenStreetMap
+ foundation: Фонд
+ foundation_title: Фонд OpenStreetMap
+ make_a_donation:
+ title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваннем
+ text: Зрабіць ахвяраванне
+ learn_more: Даведацца больш
+ more: Больш падрабязна
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} пакінуў каментар у вашым дзённіку"
- banner1: "* Калі ласка, не адказвайце на гэтае паведамленне. *"
- banner2: "* Карыстайцеся сайтам OpenStreetMap для адказу. *"
- hi: "Вітанні, {{to_user}},"
- header: "{{from_user}} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap з тэмай {{subject}}:"
- footer: "Вы можаце прагледзець каментар на {{readurl}} і пракаментаваць на {{commenturl}} ці адказаць на {{replyurl}}"
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} пакінуў каментар у вашым дзённіку'
+ hi: Вітанні, %{to_user},
+ header: '%{from_user} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap з
+ тэмай %{subject}:'
+ footer: Вы можаце прагледзець каментар на %{readurl} і пракаментаваць на %{commenturl}
+ ці адказаць на %{replyurl}
message_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} даслаў вам новае паведамленне"
- banner1: "* Калі ласка, не адказвайце на гэтае паведамленне. *"
- banner2: "* Для адказу выкарыстайце сайт OpenStreetMap. *"
- hi: "Прывітанне, {{to_user}},"
- header: "{{from_user}} адправіў вам паведамленне з тэмай {{subject}} праз OpenStreetMap:"
- footer1: "Вы можаце таксама прачытаць паведамленне - {{readurl}}"
- footer2: "і вы можаце адказаць на {{replyurl}}"
+ hi: Прывітанне, %{to_user},
+ header: '%{from_user} адправіў вам паведамленне з тэмай %{subject} праз OpenStreetMap:'
+ footer_html: Вы можаце таксама прачытаць паведамленне на %{readurl}, і вы можаце
+ адказаць на %{replyurl}
friend_notification:
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} дадаў вас у спіс сваіх сяброў"
- had_added_you: "{{user}} дадаў вас, як сябра, на OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Вы можаце прагледзець профіль на {{userurl}} і дадаць, як сябра, у адказ, калі хочаце."
+ hi: Прывітанне, %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} дадаў вас у спіс сваіх сяброў'
+ had_added_you: '%{user} пасябраваў з Вамі на OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: Вы можаце прагледзець профіль на %{userurl} і дадаць, як
+ сябра, у адказ, калі хочаце.
+ befriend_them: Вы таксама можаце пасябраваць з імі на %{befriendurl}.
gpx_notification:
- greeting: "Прывітанне,"
- your_gpx_file: "Гэта выглядае як ваш файл GPX"
- with_description: "з апісаннем"
- and_the_tags: "і наступнымі тэгамі:"
- and_no_tags: "і без тэгаў."
+ greeting: Прывітанне,
+ your_gpx_file: Падобна, што ваш файл GPX
+ with_description: з апісаннем
+ and_the_tags: 'і наступнымі тэгамі:'
+ and_no_tags: і без тэгаў.
failure:
- subject: "[OpenStreetMap] Збой імпарту GPX"
- failed_to_import: "збой імпарту. Адбылася памылка:"
- more_info_1: "Дадатковую інфармацыю аб збоі імпарту GPX і аб тым, як пазбегнуць"
- more_info_2: "збой, можна знайсці тут: "
- import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures"
+ subject: '[OpenStreetMap] Збой імпарту GPX'
+ failed_to_import: 'збой імпарту. Адбылася памылка:'
+ more_info_1: Дадатковую інфармацыю аб збоі імпарту GPX і аб тым, як пазбегнуць
+ more_info_2: 'збой, можна знайсці тут:'
success:
- subject: "[OpenStreetMap] Імпарт GPX мінуў паспяхова"
- loaded_successfully: " |"
+ subject: '[OpenStreetMap] Паспяховы імпарт GPX'
+ loaded_successfully:
+ one: паспяхова загружаны (%{trace_points} з магчымага 1 пункта).
+ few: паспяхова загружаны (%{trace_points} з магчымых %{possible_points}
+ пунктаў).
+ many: паспяхова загружаны (%{trace_points} з магчымых %{possible_points}
+ пунктаў).
+ other: паспяхова загружаны (%{trace_points} з магчымых %{possible_points}
+ пунктаў).
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Пацвердзіце ваш адрас электроннай пошты"
- signup_confirm_plain:
- greeting: "Вітанні!"
- hopefully_you: "Нехта (спадзяемся, вы) хоча стварць рахунак "
- click_the_link_1: "Калі гэта вы, вітаем! Калі ласка, націсніце спасылку ніжэй, каб "
- click_the_link_2: "пацвердзіць ваш рахунак і прачытаць больш пра OpenStreetMap."
- introductory_video: "Вы можаце прагледзець уводнае відэа пра OpenStreetMap тут:"
- more_videos: "І яшчэ больш відэа тут:"
- the_wiki: "Пачытайце пра OpenStreetMap на wiki:"
- the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners_Guide"
- opengeodata: "OpenGeoData.org - афіцыйны блог OpenStreetMap, і таксама мае подкасты:"
- wiki_signup: "Вы таксама можаце захацець зарэгістравацца на OpenStreetMap wiki на:"
- wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=RU%3AMain_Page"
- user_wiki_1: "Рэкамендуем стварыць старонку карыстальніка на wiki, якая будзе уключаць цэтлікі катэгорый,"
- user_wiki_2: "якія адзначаюць, дзе вы знаходзіцеся, напрыклад [[Category:Users_in_London]]."
- current_user_1: "Спіс бягучых карыстальнікаў па катэгорыях іх геаграфічнага знаходжання"
- current_user_2: "даступны на:"
- signup_confirm_html:
- greeting: "Вітанні!"
- hopefully_you: "Нехта (спадзяемся, вы) хоча стварць рахунак"
- click_the_link: "Калі гэта вы, вітаем! Калі ласка, націсніце спасылку ніжэй, каб пацвердзіць ваш рахунак і прачытаць больш пра OpenStreetMap"
- introductory_video: "Вы можаце прагледзець {{introductory_video_link}}."
- video_to_openstreetmap: "уводнае відэа пра OpenStreetMap"
- more_videos: "Яшчэ больш {{more_videos_link}}."
- more_videos_here: "відэа тут"
- get_reading: 'Пачытайце пра OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на wiki</p> ці <a href="http://www.opengeodata.org/">блогу opengeodata</a>, на якім таксама ёсць <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>!'
- wiki_signup: 'Вы таксама можаце захацець <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">зарэгістравацца на OpenStreetMap wiki</a>.'
- user_wiki_page: 'Рэкамендуем стварыць старонку карыстальніка на wiki, якая будзе уключаць цэтлікі катэгорый, якія адзначаюць, дзе вы знаходзіцеся, напрыклад <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
- current_user: 'Спіс бягучых карыстальнікаў па катэгорыях іх геаграфічнага знаходжання даступны на <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
+ subject: '[OpenStreetMap] Сардэчна запрашаем у OpenStreetMap'
+ greeting: Прывітанне!
+ created: Хтосьці (спадзяемся што Вы) толькі што стварыў рахунак на %{site_url}.
+ confirm: 'Перш чым мы зробім што-небудз яшчэ, мы павінны пераканацца, што запыт
+ паступіў ад Вас; і калі гэта былі Вы, калі ласка, націсніце на спасылку ніжэй,
+ каб пацвердзіць Ваш рахунак:'
+ welcome: Пасля таго, як вы пацвердзіце свой рахунак, мы дамо Вам пачытаць дадатковую
+ інфармацыю.
email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Пацвердзіце ваш адрас электроннай пошты"
+ subject: '[OpenStreetMap] Пацвердзіце ваш адрас электроннай пошты'
email_confirm_plain:
- greeting: "Добры дзень,"
- hopefully_you_1: "Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай пошты ў "
- hopefully_you_2: "{{server_url}} на адрас: {{new_address}}."
- click_the_link: "Калі гэта вы, то перайдзіце па спасылцы, размешчанай ніжэй, каб пацвердзіць змену."
+ greeting: Добры дзень,
+ hopefully_you: 'Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай
+ пошты ў %{server_url} на адрас: %{new_address}.'
+ click_the_link: Калі гэта вы, то перайдзіце па спасылцы, размешчанай ніжэй,
+ каб пацвердзіць змену.
email_confirm_html:
- greeting: "Добры дзень,"
- hopefully_you: "Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай пошты ў {{server_url}} на адрас: {{new_address}}."
- click_the_link: "Калі гэта вы, то перайдзіце па спасылцы, размешчанай ніжэй, каб пацвердзіць змену."
+ greeting: Добры дзень,
+ hopefully_you: 'Хтосьці (спадзяемся, што вы) жадае змяніць свой адрас электроннай
+ пошты ў %{server_url} на адрас: %{new_address}.'
+ click_the_link: Калі гэта вы, то перайдзіце па спасылцы, размешчанай ніжэй,
+ каб пацвердзіць змену.
lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Запыт на змену пароля"
+ subject: '[OpenStreetMap] Запыт на змену пароля'
lost_password_plain:
- greeting: "Прывітанне,"
- hopefully_you_1: "Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для гэтага"
- hopefully_you_2: "адраса электроннай пошты, зарэгістраванага на openstreetmap.org."
- click_the_link: "Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай ніжэй, каб змяніць ваш пароль."
+ greeting: Прывітанне,
+ hopefully_you: Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для рахунка
+ на openstreetmap.org, прывязанага да гэтага адраса электроннай пошты.
+ click_the_link: Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай
+ ніжэй, каб змяніць ваш пароль.
lost_password_html:
- greeting: "Прывітанне,"
- hopefully_you: "Хтосьці (спадзяемся, што вы) запытаў змену пароля для гэтага адрасу электроннай пошты, зарэгістраванага на openstreetmap.org."
- click_the_link: "Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай ніжэй, каб змяніць ваш пароль."
- reset_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Змена пароля"
- reset_password_plain:
- greeting: "Прывітанне,"
- reset: "Ваш пароль быў заменены на {{new_password}}"
- reset_password_html:
- greeting: "Прывітанне,"
- reset: "Ваш пароль быў заменены на {{new_password}}"
- message:
+ greeting: Прывітанне,
+ hopefully_you: Хтосьці (магчыма, вы) запытаў змену пароля для рахунка на openstreetmap.org,
+ які выкарыстоўвае гэты адрас электроннай пошты.
+ click_the_link: Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай
+ ніжэй, каб змяніць ваш пароль.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: Ананімны карыстальнік
+ greeting: Прывітанне,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў адну з вашых заўваг'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў заўвагу, што можа
+ быць вам цікава'
+ your_note: '%{commenter} пракаментаваў адну з вашых заўваг на карце, каля
+ %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} пракаменаваў заўвагу на карце, якую вы таксама
+ каментавалі. Заўвага каля %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} вырашыў адну з вашых заўваг'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} вырашыў заўвагу, што можа быць
+ вам цікава'
+ your_note: '%{commenter} вырашыў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} вырашыў заўвагу на карце, што вы каментавалі.
+ Заўвага каля %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} пераадчыніў адну з вашых заўваг'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} пераадчыніў заўвагу, што можа
+ быць вам цікава'
+ your_note: '%{commenter} пераадчыніў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} пераадчыніў заўвагу на карце, якую вы каментавалі.
+ Заўвага каля %{place}.'
+ details: Больш падрабязна пра ўвагу можна прачытаць на %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Прывітанне, %{to_user},
+ greeting: Прывітанне,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў адзін з вашых набораў
+ зменаў'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} пракаментаваў цікавы вам набор
+ зменаў'
+ your_changeset: '%{commenter} пакінуў каментарый на адзін з вашых набораў
+ змен, створаных %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter}% у %{time} пакінуў каментарый да набору
+ змен ад %{changeset_author}, за якім вы назіраеце'
+ partial_changeset_with_comment: з каментаром '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: без каментароў
+ details: Дадатковыя звесткі аб наборы зьменаў можна знайсці ў %{url}.
+ unsubscribe: Каб адпісацца ад абнаўленняў гэтага пакета правак наведайце %{url}
+ і націсніце кнопку "Адпісацца".
+ messages:
inbox:
- title: "Уваходныя"
- my_inbox: "Мае уваходныя"
- outbox: "зыходныя"
- you_have: "У вас {{new_count}} новых і {{old_count}} старых паведамленняў"
- from: "Ад"
- subject: "Тэма"
- date: "Дата"
- no_messages_yet: "У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардэнавацца з {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "людзьмі, што жывуць непадалёку"
+ title: Уваходныя
+ my_inbox: Мае уваходныя
+ outbox: зыходныя
+ messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} новае паведамленне'
+ other: '%{count} новых паведамленняў'
+ old_messages:
+ one: '%{count} старое паведамленне'
+ other: '%{count} старых паведамленняў'
+ from: Ад
+ subject: Тэма
+ date: Дата
+ no_messages_yet_html: У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца
+ з %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
message_summary:
- unread_button: "Адзначыць як нечытанае"
- read_button: "Адзначыць як прачытанае"
- reply_button: "Адказаць"
+ unread_button: Адзначыць як нечытанае
+ read_button: Адзначыць як прачытанае
+ reply_button: Адказаць
+ destroy_button: Выдаліць
new:
- title: "Даслаць паведамленне"
- send_message_to: "Даслаць новае паведамленне {{name}}"
- subject: "Тэма"
- body: "Тэкст"
- send_button: "Даслаць"
- back_to_inbox: "Вярнуцца да уваходных"
- message_sent: "Паведамленне адпраўлена"
- no_such_user:
- title: "Няма такога карыстальніка/паведамленні"
- heading: "Няма такога карыстальніка/паведамленні"
- body: "Нажаль, не атрымалася знайсці карыстача або паведамленне з такім імем або ідэнтыфікатарам"
+ title: Даслаць паведамленне
+ send_message_to_html: Даслаць новае паведамленне %{name}
+ subject: Тэма
+ body: Тэкст
+ back_to_inbox: Вярнуцца да уваходных
+ create:
+ message_sent: Паведамленне адпраўлена
+ limit_exceeded: Вы адправілі шмат паведамленняў нядаўна. Калі ласка, пачакайце
+ некаторы час, перш чым спрабаваць адаслаць наступныя.
+ no_such_message:
+ title: Няма такога паведамлення
+ heading: Няма такога паведамлення
+ body: Шкада, паведамлення з гэтым ідэнтыфікатарам няма.
outbox:
- title: "Зыходныя"
- my_inbox: "Мае {{inbox_link}}"
- inbox: "уваходныя"
- outbox: "зыходныя"
- you_have_sent_messages: "У вас {{sent_count}} дасланых паведамленняў"
- to: "Каму"
- subject: "Тэма"
- date: "Дата"
- no_sent_messages: "У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не зкаардэнавацца з {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "людзьмі, што жывуць непадалёку"
- read:
- title: "Прачытаць паведамленне"
- reading_your_messages: "Чытанне вашых паведамленняў"
- from: "Ад"
- subject: "Тэма"
- date: "Дата"
- reply_button: "Адказаць"
- unread_button: "Адзначыць, як непрачытанае"
- back_to_inbox: "Вярнуцца да ўваходных"
- reading_your_sent_messages: "Чытанне вашых дасланых паведамленняў"
- to: "Камууу"
- back_to_outbox: "Вярнуцца да зыходных"
+ title: Зыходныя
+ my_inbox_html: Мае %{inbox_link}
+ inbox: уваходныя
+ outbox: зыходныя
+ messages:
+ one: Вы адаслалі %{count} паведамленне
+ other: Вы адаслалі %{count} паведамленняў
+ to: Каму
+ subject: Тэма
+ date: Дата
+ no_sent_messages_html: У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца
+ з %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
+ reply:
+ wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, на якое Вы
+ жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
+ як карыстальнік, адпаведна запыту, каб адказаць.
+ show:
+ title: Прачытаць паведамленне
+ from: Ад
+ subject: Тэма
+ date: Дата
+ reply_button: Адказаць
+ unread_button: Адзначыць, як непрачытанае
+ destroy_button: Выдаліць
+ back: Назад
+ to: Каму
+ wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, якое Вы жадаеце
+ прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
+ як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Выдаліць
mark:
- as_read: "Паведамленне адмечана прачытаным"
- as_unread: "Паведамленне адмечана нечытаным"
+ as_read: Паведамленне адмечана прачытаным
+ as_unread: Паведамленне адмечана нечытаным
+ destroy:
+ destroyed: Паведамленне выдалена
site:
+ about:
+ next: Далей
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>contributors
+ used_by_html: '%{name} забяспечвае картаграфічнымі дадзенымі тысячы сайтаў,
+ мабільных праграм і прыстасаванняў'
+ lede_text: OpenStreetMap створаны супольнасцю картографаў, якія дадаюць і падтрымліваюць
+ дадзеныя аб дарогах, сцежках, кафэ, вакзалах і многіх іншых аб'ектах па ўсім
+ свеце.
+ local_knowledge_title: Веданне мясцовасці
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap надае асаблівае значэнне веданню мясцовасці.
+ Удзельнікі выкарыстоўваюць аэрафотаздымкі, GPS-прылады і нізкатэхналагічныя
+ палявыя карты для праверкі таго, што дадзеныя OSM з'яўляюцца дакладнымі і
+ актуальнымі.
+ community_driven_title: Развіваецца супольнасцю
+ community_driven_html: |-
+ Супольнасць OpenStreetMap - разнастайная, зацятая і штодня расце. Сярод нашых удзельнікаў ёсць картографы энтузіясты і прафесіяналы, інжынеры якія падтрымліваюць серверы OSM, спецыялісты, якія з гуманістычных прычын, дапамагаюць у картаграфаванні раёнаў, пацярпелых ад стыхійнага бедства, і многія іншыя.
+ Каб даведацца больш пра супольнасць, паглядзіце <a href='%{diary_path}'>дзённікі карыстальнікаў</a>,
+ <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блогі супольнасці</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фонду OSM</a>.
+ open_data_title: Адкрытыя дадзеныя
+ open_data_html: "OpenStreetMap - гэта <i>адкрытыя дадзеныя</i>: вы можаце свабодна
+ выкарыстоўваць іх для любых мэтаў да тых часоў, пакуль вы спасылаецеся на
+ OpenStreetMap і яго ўдзельнікаў. Пры змене дадзеных або выкарыстанні ў якасці
+ асновы для новых прадуктаў, вы можаце распаўсюджваць вынік толькі па той жа
+ ліцэнзіі. Глядзіце старонку <a href='%{copyright_path}'>аўтарскія правы і
+ \nліцэнзія</a>, каб атрымаць падрабязную інфармацыю."
+ legal_title: Прававыя пытанні
+ legal_1_html: |-
+ Гэты сайт і многія іншыя звязаныя сэрвісы фармальна кіруюцца <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) ад імя супольнасці.
+ Выкарыстанне сэрвісаў OSMF рэгулюецца <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Умовамі карыстання</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+ Палітыкай дазволенага карыстання</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Палітыкай прыватнасці</a>.
+ legal_2_html: |-
+ Калі ласка, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>звярніцеся да OSMF</a>, калі ў вас есць ліцэнзійныя, аўтарскія ці іншыя прававыя пытанні.
+ <br>
+ OpenStreetMap, лагатып павелічальнага шкла і State of the Map з'яўляюцца <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">зарэгістраванымі гандлёвымі маркамі OSMF</a>.
+ partners_title: Партнёры
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Пра гэты пераклад
+ html: У выпадку супярэчнасці паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link},
+ англійская старонка павінна мець прыярытэт
+ english_link: англійскім арыгіналам
+ native:
+ title: Пра гэтую старонку
+ html: Вы праглядаеце англійскую версію старонкі пра аўтарскія правы. Вы можаце
+ вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытанне пра аўтарскія
+ правы і %{mapping_link}.
+ native_link: беларуская версія
+ mapping_link: пачаць маляваць карту
+ legal_babble:
+ title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> - гэта <i>адкрытыя дадзеныя</i>, што распаўсюджваюцца па ліцэнзіі <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) сіламі <a
+ href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ intro_2_html: "Вы можаце капіраваць, распаўсюджваць, перадаваць і змяняць
+ нашыя дадзеныя да той пары пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе
+ ўдзельнікаў. Калі Вы змяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя дадзеныя, Вы можаце
+ распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны \n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">тэкст
+ ліцэнзіі</a> растлумачыць Вам правы і абавязкі."
+ intro_3_html: "Карты ў графічным выглядзе, а таксама дакументацыя распаўсюджваюцца
+ на ўмовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцэнзіі
+ Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+ credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
+ credit_1_html: |-
+ Мы патрабуем, каб выкарыстоўвалася спасылка “© OpenStreetMap
+ contributors”.
+ credit_2_html: Вы павінны таксама даваць дакладна разумець, што дадзеныя даступныя
+ на ўмовах Open Database License, а ў выпадку, калі вы карыстаецеся графічнымі
+ картамі з нашага сервера, на іх распаўсюджваюцца ўмовы CC-BY-SA. Вы можаце
+ зрабіць гэта падаўшы спасылкі на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">гэтую
+ старонку з тлумачэннем лiцэнзiйных патрабаванняў</a>. Ці для выканання
+ нашых патрабаванняў пры распаўсюдзе дадзеных OSM вы можаце непасрэдна ўказваць
+ назву ліцэнзіі(й) і спасылкі на яе(іх) тэкст. Пры выкарыстанні носьбітамі,
+ дзе выкарыстанне гіпертэкставых спасылак немагчыма (напрыклад друкаваныя
+ матэрыялы), мы прапануем спасылацца непасрэдна на openstreetmap.org (або
+ пашыраючы "OpenStreetMap" да гэтага поўнага адраса), opendatacommons.org,
+ а калі трэба, і на creativecommons.org.
+ credit_3_html: "Для электронных карт, згадка пра крыніцу дадзеных павінна
+ знаходзіцца ў куце карты. \nНапрыклад:"
+ attribution_example:
+ alt: Прыклад таго, як трэба спасылацца на OpenStreetMap на старонцы
+ title: Прыклад спасылкі
+ more_title_html: Даведацца больш
+ more_1_html: |-
+ Даведайцеся больш аб выкарыстанні нашых дадзеных і аб тым, як паказваць нас як крыніцу паходжання дадзеных на <a
+ href="http://osmfoundation.org/Licence">старонцы OSMF Licence</a> і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">адказах на прававыя пытанні</a>.
+ more_2_html: Хоць дадзеныя OpenStreetMap з'яўляецца адкрытымі дадзенымі, мы
+ не ў стане прадастаўляць бясплатны картаграфічны API для іншых распрацоўшчыкаў.
+ Азнаёмцеся з нашымі <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правіламі
+ выкарыстання API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правіламі
+ выкарыстання графічных карт</a> і <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правіламі
+ выкарыстання сэрвісу Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Нашы ўдзельнікі
+ contributors_intro_html: 'Нашымі ўдзельнікамі з''яўляюцца тысячы людзей. Мы
+ таксама ўключаем дадзеныя ад нацыянальных картаграфічных агенцтваў, якія
+ распаўсюджваюцца на ўмовах адкрытых ліцэнзій, сярод іх:'
+ contributors_at_html: "<strong>Аўстрыя</strong>: Утрымлівае звесткі\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">горада
+ Вены</a> на ўмовах\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
+ BY</a>, <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">зямлі
+ Форарльберг</a> і \nзямлі Тыроль (на ўмовах <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-Government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
+ BY AT з дадаткамі</a>)."
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>Аўстралія</strong>: Змяшчае дадзеныя атрыманыя ад
+ <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
+ ліцэнзаваныя Commonwealth of Australia пад
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Канада</strong>: Утрымлівае звесткі
+ GeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамента прыродных рэсурсаў
+ Канады), CanVec (© Дэпартамента прыродных рэсурсаў
+ Канады), і StatCan (Статыстычнага падраздзялення Канады).
+ contributors_fi_html: "<strong>Фінляндыя</strong>: змяшчае дадзеныя з тапаграфічнай
+ базы дадзеных Нацыянальнай зямельнай службы Фінляндыі і іншыя наборы дадзеных
+ на ўмовах ліцэнзіі \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI</a>."
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>Францыя</strong>: Змяшчае дадзеныя атрыманыя ад
+ Direction Générale des Impôts.
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Нідэрланды</strong>: Змяшчае дадзеныя © AND, 2007
+ (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: '<strong>Новая Зеландыя</strong>: Утрымлівае звесткі
+ з <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> пад ліцэнзіяй
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.'
+ contributors_si_html: '<strong>Славенія</strong>: змяшчае дадзеныя <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геадэзічнай
+ управы</a> і <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністэрства сельскай
+ гаспадаркі, лясной гаспадаркі і харчавання</a> (публічная інфармацыя Славеніі).'
+ contributors_es_html: |-
+ <strong>Іспанія</strong>: Змяшчае дадзеныя атрыманыя ад
+ Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) і
+ National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+ ліцэнзаваныя для паўторнага выкарыстання пад <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Паўднёвая Афрыка</strong>: Змяшчае дадзеныя з
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Вялікабрытанія</strong>: Утрымлівае звесткі Ordnance
+ Survey © Crown copyright and database right
+ 2010-19.
+ contributors_footer_1_html: Дадатковую інфармацыю аб гэтых і іншых крыніцах,
+ якія былі выкарыстаныя для паляпшэння карты OpenStreetMap, можна атрымаць
+ на старонцы <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Удзельнікі
+ </a> на Вікі OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ Уключэнне дадзеных у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых дадзеных
+ якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці
+ прымаюць на сябе якую-небудзь адказнасць.
+ infringement_title_html: Парушэнне аўтарскіх правоў
+ infringement_1_html: Удзельнікі супольнасці OSM павінны заўсёды памятаць пра
+ тое, што забараняецца дадаваць дадзеныя з любых абароненых аўтарскім правам
+ крыніц (напрыклад, з Google Maps або з друкаваных карт) без дазволу праваўладальнікаў.
+ infringement_2_html: Калі вы лічыце, што абаронены аўтарскім правам матэрыял
+ быў недарэчна дададзены ў базу дадзеных OpenStreetMap або да гэтага сайту,
+ азнаёмціся з нашым <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">парадкам
+ выдалення такіх дадзеных</a> або скарыстайцеся непасрэдна нашай <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">старонкай
+ для онлайн зваротаў</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Таварныя знакі
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap і лагатып з лупаю з'яўляюцца зарэгістраванымі
+ таварнымі знакамі фонду OpenStreetMap. Калі ў вас есць пытанні аб выкарыстанні
+ знакаў, калі ласка, адпраўце Вашыя пытанні <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">рабочай
+ групе па ліцэнзіі</a>.
index:
- js_1: "Вы карыстаецеся вандроўнікам без падтрымкі javascript."
- js_2: "OpenStreetMap выкарыстоўвае javascript для адлюстравання карты на сайце."
- js_3: 'Вы можаце паспрабаваць выкарыстаць <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статычны агляд Tiles@Home</a> калі не можаце уключыць javascript.'
+ js_1: Вы карыстаецеся вандроўнікам без падтрымкі JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для адлюстравання карты на сайце.
permalink: Спасылка сюды
+ shortlink: Кароткая
+ createnote: Дадаць заўвагу
license:
- notice: "Ліцэнзіруецца на ўмовах {{license_name}} праектам {{project_name}} і яго карыстальнікамі."
- license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
- license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
- project_name: "OpenStreetMap"
- project_url: "http://openstreetmap.org"
+ copyright: Аўтарскія правы належаць OpenStreetMap і яго ўдзельнікам на ўмовах
+ адкрытай ліцэнзіі.
+ remote_failed: Памылка рэдагавання. Упэўніцеся, што JOSM ці Merkaartor загружаныя
+ і дазволеная магчымасць аддаленага кіравання
edit:
- not_public: "Вы не дазволілі зрабіць усе вашыя змены публічнымі."
- not_public_description: "You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}."
- user_page_link: user page
- anon_edits: "({{link}})"
- anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
- flash_player_required: 'You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: "You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current шлях ці point, if editing in list mode, ці click save if you have a save button.)"
+ not_public: Вы не дазволілі зрабіць усе вашыя змены публічнымі.
+ not_public_description_html: Вы больш не можаце рэдагаваць карту ў такім рэжыме.
+ Вы можаце зрабіць Вашыя рэдагаваньні публічнымі на Вашай %{user_page}.
+ user_page_link: старонка карыстальніка
+ anon_edits_link_text: Даведацца ў чым справа.
+ flash_player_required_html: Каб выкарыстоўваць рэдактар Potlatch неабходны Flash-плэер.
+ Вы можаце <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">загрузіць Flash-плэер
+ з Adobe.com</a>. Існуюць і <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">іншыя
+ магчымасці</a> для рэдагавання OpenStreetMap.
+ potlatch_unsaved_changes: Маюцца незахаваныя змены. (Для захавання ў Potlatch
+ зніміце вылучэнне з лініі або пункта, калі рэдагуеце ў «жывым» рэжыме, альбо
+ націсніце кнопку «захаваць», калі вы ў рэжыме адкладзенага захавання.)
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не быў наладжаны. Калі ласка, паглядзіце
+ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_unsaved_changes: Вы маеце незахаваныя змены. (Каб захаваць у Potlatch
+ 2, Вам неабходна націснуць кнопку «захаваць».)
+ id_not_configured: iD не быў настроены
+ no_iframe_support: Ваш браўзэр не падтрымлівае HTML iframe, якія неабходныя
+ для гэтай функцыі.
+ export:
+ title: Экспарт
+ area_to_export: Экспартаваць мясцовасць
+ manually_select: Выбраць іншую мясцовасць
+ format_to_export: Фармат для экспарту
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML
+ map_image: Выява карты (паказвае стандартны слой)
+ embeddable_html: HTML-код
+ licence: Ліцэнзія
+ export_details_html: Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі
+ <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
+ Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Калі экспарт вышэй не атрымаўся, то разгледзьце магчымасць выкарыстання
+ адной з наступных крыніц:'
+ body: Гэтая вобласць занадта вялікая, каб быць экспартаваная як OpenStreetMap
+ XML-дадзеныя. Калі ласка, павялічце або абярыце меншую вобласць, альбо скарыстайцеся
+ адной з крыніц, пералічаных ніжэй, для загрузкі вялікага аб'ему дадзеных.
+ planet:
+ title: Планета OSM
+ description: Рэгулярна абнаўляемыя копіі поўнай базы дадзеных OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Спампаваць абмежаваную гэтым прастакутнікам вобласць з люстэрка
+ базы дадзеных OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Загрузкі Geofabrik
+ description: Рэгулярна абнаўляемыя выбаркі кантынентаў, краін і асобных
+ гарадоў
+ metro:
+ title: Выбаркі Metro
+ description: Выбаркі дадзеных для буйных гарадоў свету і прылеглых да іх
+ тэрыторый
+ other:
+ title: Іншыя крыніцы
+ description: Дадатковыя крыніцы, пералічаныя на Вікі OpenStreetMap
+ options: Настройкі
+ format: Фармат
+ scale: Маштаб
+ max: макс
+ image_size: Памер выявы
+ zoom: Павелічэнне
+ add_marker: Дадаць маркер на карту
+ latitude: 'Шыр:'
+ longitude: 'Даў:'
+ output: Вывад
+ paste_html: Уставіць HTML-код у вэб-сайт
+ export_button: Экспарт
+ fixthemap:
+ title: Паведаміць аб праблеме / Выправіць карту
+ how_to_help:
+ title: Як дапамагчы
+ join_the_community:
+ title: Далучыцца да супольнасці
+ explanation_html: Калі вы заўважылі, недакладнасці ў нашых картаграфічных
+ дадзеных, напрыклад дарога не пазначана ці ваш адрас, лепшы спосаб гэта
+ выправіць - далучыцца да супольнасці OpenStreetMap і дадаць або выправіць
+ дадзеныя самастойна.
+ add_a_note:
+ instructions_html: "Проста націсніце <a class='icon note'></a> або падобны
+ значок на карце. \nУ выніку на карце з'явіцца маркер, які вы зможаце перамяшчаць
+ шляхам перацягвання. Дадайце ваша паведамленне, націсніце кнопку Захаваць
+ і іншыя ўдзельнікі змогуць гэта убачыць."
+ other_concerns:
+ title: Іншыя перасцярогі
+ explanation_html: "Калі вы занепакоеныя тым, як нашы дадзеныя выкарыстоўваюцца
+ або іх зместам, звярніцеся да нашай \n<a href='/copyright'>старонкі аўтарскіх
+ правоў</a> для атрымання прававой інфармацыі, або звяжыцеся з адпаведнай
+ \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочай групай
+ OSMF</a>."
+ help:
+ title: Атрыманне дапамогі
+ introduction: OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі аб праекце,
+ для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання і стварэння
+ дакументацыі па картаграфаванні.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Вітаем у OpenStreetMap
+ description: Пачніце з гэтага кароткага кіраўніцтва, што ахоплівае асновы
+ OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+ title: Дапаможнік для пачаткоўцаў
+ description: Супольнасць падтрымлівае дапаможнік для пачаткоўцаў.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: Пытанні і адказы
+ description: Задайце пытанне або шукайце адказы на сайце пытанняў і адказаў
+ OSM.
+ mailing_lists:
+ title: Рассылкі
+ description: Задайце пытанне ці далучыцеся да абмеркавання цікавых тэм на
+ шырокім коле тэматычных або рэгіянальных спісаў рассылкі.
+ forums:
+ title: Форумы
+ description: Пытанні і абмеркаванні для тых, хто аддае перавагу інтэрфейсу
+ ў стылі дошкі аб'яў.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Інтэрактыўны чат на розных мовах і на розныя тэмы.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Дапамога кампаніям і арганізацыям у пераходзе на карты OpenStreetMap
+ і іншыя паслугі.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Для арганізацый
+ description: Вы з арганізацыі, якая хоча працаваць з OpenStreetMap? Азнаёмцеся
+ з інфармацыяй у раздзеле Welcome Mat.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: Вікі OpenStreetMap
+ description: Паглядзець вікі з падрабязнай дакументацыяй па OpenStreetMap
sidebar:
- search_results: Search Results
- close: Close
+ search_results: Вынікі пошуку
+ close: Закрыць
search:
search: Пошук
- where_am_i: "Дзе я?"
- submit_text: "=>"
- searching: "Пошук..."
- search_help: "напрыклад: 'Мінск', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ці 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>больш прыкладаў...</a>"
+ get_directions: Пракласці маршрут
+ get_directions_title: Знайсці маршрут паміж двума пунктамі
+ from: Старт
+ to: Фініш
+ where_am_i: Дзе гэта?
+ where_am_i_title: Апісаць бягучае месцазнаходжанне з дапамогай пошукавай сістэмы
+ submit_text: Знайсці
+ reverse_directions_text: Змяніць накірунак
key:
- map_key: "Ключ карты"
- map_key_tooltip: "Легенда для рэндэрынгу mapnik на гэтым узроўні маштабу"
- trace:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Аўтамагістраль
+ main_road: Галоўная дарога
+ trunk: Шаша
+ primary: Асноўная дарога
+ secondary: Другасная дарога
+ unclassified: Некласіфікаваная дарога
+ track: Палявая дарога
+ bridleway: Дарога для коней
+ cycleway: Веласіпедная дарожка
+ cycleway_national: Нацыянальная веладарожка
+ cycleway_regional: Рэгіянальная веладарожка
+ cycleway_local: Веладарожка мясцовага значэння
+ footway: Пешаходная дарожка
+ rail: Чыгунка
+ subway: Метро
+ tram:
+ - Хуткасны трамвай
+ - трамвай
+ cable:
+ - Канатная дарога
+ - Крэсельны пад'ёмнік
+ runway:
+ - Узлетна-пасадачная паласа
+ - рулёжная дарожка
+ apron:
+ - Перон аэрапорта
+ - тэрмінал
+ admin: Адміністрацыйная мяжа
+ forest: Лес
+ wood: Пушча
+ golf: Поле для гольфа
+ park: Парк
+ resident: Жылы раён
+ common:
+ - Агульныя
+ - луг
+ retail: Гандлевая плошча
+ industrial: Прамысловая зона
+ commercial: Камерцыйная зона
+ heathland: Пустка
+ lake:
+ - Возера
+ - вадасховішча
+ farm: Ферма
+ brownfield: Ачышчаная пляцоўка для забудовы
+ cemetery: Могілкі
+ allotments: Сады-агароды
+ pitch: Спартыўная пляцоўка
+ centre: Спартыўны цэнтр
+ reserve: Запаведнік
+ military: Ваенная зона
+ school:
+ - Школа
+ - універсітэт
+ building: Значны будынак
+ station: Чыгуначны вакзал
+ summit:
+ - Вяршыня
+ - пік
+ tunnel: Тунэль (пункцірам)
+ bridge: Мост (суцэльная лінія)
+ private: Прыватны доступ
+ destination: Мэтавы доступ
+ construction: Дарогі ў стадыі будаўніцтва
+ bicycle_shop: Крама ровараў
+ bicycle_parking: Паркоўка для ровараў
+ toilets: Прыбіральні
+ richtext_area:
+ edit: Рэдагаваць
+ preview: Папярэдні прагляд
+ markdown_help:
+ title_html: Апрацавана з дапамогай <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ headings: Загалоўкі
+ heading: Загаловак
+ subheading: Падзагаловак
+ unordered: Неспарадкаваны спіс
+ ordered: Спарадкаваны спіс
+ first: Першы элемент
+ second: Другі элемент
+ link: Спасылка
+ text: Тэкст
+ image: Выява
+ alt: Альтэрнатыўны тэкст
+ url: URL-адрас
+ welcome:
+ title: Вітаем!
+ introduction_html: Вітаем у OpenStreetMap, свабоднай і даступнай для рэдагавання
+ карце свету. Зараз, калі вы ўвайшлі, усё гатова для пачатку рэдагавання. Вось
+ кароткае кіраўніцтва па найважнейшым рэчам, якія вы павінны ведаць.
+ whats_on_the_map:
+ title: Што змяшчае карта
+ on_html: Карта OpenStreetMap змяшчае аб'екты, якія <em>існуюць у цяперашні
+ момант</em>, уключаючы мільёны дамоў, дарог і іншых элементаў мясцовасці.
+ Вы можаце наносіць на карту любыя аб'екты навакольнага свету, якія цікавяць
+ вас.
+ off_html: Карта <em>НЕ</em> ўключае суб'ектыўныя дадзеныя накшталт ацэнак,
+ гістарычных або гіпатэтычных характарыстык і дадзеныя з крыніц, якія абаронены
+ аўтарскім правам. Калі вы не маеце спецыяльнага дазволу, не капіюйце з папяровых
+ карт або карт у Інтэрнэце.
+ basic_terms:
+ title: Невялікі слоўнік картографа
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap мае свой уласны жаргон. Вось некалькі ключавых
+ слоў, якія могуць быць карыснымі.
+ editor_html: <Strong>Рэдактар</strong> - гэта праграма або вэб-сайт, які вы
+ можаце выкарыстоўваць для рэдагавання карты.
+ node_html: <Strong>Пункт (node)</strong> - гэта пункт на карце, напрыклад,
+ рэстаран ці дрэва.
+ way_html: <Strong>Лінія (way)</strong> - гэта лінія або многавугольнік, напрыклад,
+ дарогі, рэкі, азёры або будынкі.
+ tag_html: |-
+ <strong>Тэг (tag)</strong> - гэта элемент апісання пункта або лініі, напрыклад,
+ назва рэстарана або абмежаванне хуткасці на дарозе.
+ rules:
+ title: Правілы!
+ paragraph_1_html: У OpenStreetMap есьць некалькі фармальных правілаў, але
+ мы чакаем, што ўсе ўдзельнікі будуць супрацоўнічаць і мець зносіны з супольнасцю.
+ Калі вы плануеце нейкія дзеянні, па-за рэдагаваннем ўручную, калі ласка,
+ прачытайце і выконвайце рэкамендацыі па <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">Імпарту</a>
+ і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">Аўтаматызаваных
+ Праўках</a>.
+ questions:
+ title: Ёсць пытанні?
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі
+ аб праекце, для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання
+ і стварэння дакументацыі па картаграфаванні. \n<a href='%{help_url}'>Атрымаеце
+ дапамогу тут</a>. А калі вы з арганізацыі, якая хоча працаваць з OpenStreetMap,
+ то вам <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>сюды</a>."
+ start_mapping: Пачаць маляваць карту
+ add_a_note:
+ title: Няма часу на рэдагаванне? Дадайце заўвагу!
+ paragraph_1_html: Калі трэба ўнесці дробнае ўдакладненне, дзеля якога не варта
+ марнаваць час на рэгістрацыю і вывучэнне правілаў рэдагавання, раім проста
+ дадаць заўвагу на карту.
+ paragraph_2_html: "Перайдзіце <a href='%{map_url}'>на прагляд карты</ a> і
+ пстрыкніце значок заўвагі: \n<span class='icon note'></span>. Гэта дазволіць
+ дадаць маркер на карту, які вы зможаце перацягнуць мышшу. Дадайце ваша паведамленне,
+ націсніце \"захаваць\", і іншыя ўдзельнікі ўбачаць яго і, у выпадку неабходнасці,
+ будуць унесены змены ў карту."
+ traces:
+ visibility:
+ private: Прыватны (ананімны з неспарадкаванымі пунктамі)
+ public: Агульны (паказваецца ў спісе слядоў як ананімны з неспарадкаванымі пунктамі)
+ trackable: Адсочвальны (ананімны са спарадкаванымі пунктамі і меткамі часу)
+ identifiable: Ідэнтыфікуемы (паказваецца ў спісе слядоў як ідэнтыфікуемы са
+ спарадкаванымі пунктамі і меткамі часу)
+ new:
+ upload_trace: Адаслаць GPS-след
+ upload_gpx: 'Адаслаць GPX-файл:'
+ description: 'Апісанне:'
+ tags: 'Тэгі:'
+ tags_help: падзеленыя коскамі
+ visibility: 'Бачнасць:'
+ visibility_help: што гэта значыць?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ help: Даведка
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload
create:
- upload_trace: "Зацягнуць GPS-трэк"
- trace_uploaded: "Ваш GPX-файл быў зацягнуты і чакае ўстаўкі ў базу дадзеных. Гэта звычайна робіцца не больш за паўгадзіны. Вы атрымаеце працврджанне аб заканчэнні працэсу па электроннай пошце"
+ upload_trace: Адаслаць GPS-след
+ trace_uploaded: Ваш GPX-файл быў адасланы і чакае ўстаўкі ў базу дадзеных. Гэта
+ звычайна робіцца не больш за паўгадзіны. Вы атрымаеце працверджанне аб заканчэнні
+ працэсу па электроннай пошце.
+ upload_failed: На жаль, загрузка GPX не атрымалася. Адміністратар быў праінфармаваны
+ пра памылку. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз
+ traces_waiting: У вас %{count} след у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны
+ будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў.
edit:
- filename: "Назва файла:"
- uploaded_at: "Зацягнуты:"
- points: "Пунктаў:"
- start_coord: "Каардынаты пачатку:"
- edit: "змяніць"
- owner: "Уладальнік:"
- description: "Апісанне:"
- tags: "Цэтлікі:"
- save_button: "Запісаць змены"
- no_such_user:
- title: "Няма такога карыстальніка"
- heading: "Карыстач {{user}} не існуе"
- body: "Выбачыце, карыстальніка з імем {{user}} не існуе. Калі ласка, праверце правільнасць напісання. Магчыма спасылка, па якой вы дашлі, няслушная."
- trace_form:
- upload_gpx: "Зацягнуць GPX-файл"
- description: "Апісанне"
- tags: "Цэтлікі"
- public: "Публічны?"
- upload_button: "Зацягнуць"
- help: "Дапамога"
- help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload"
- trace_header:
- see_just_your_traces: "Бачыць толькі свае трэкі, ці дадаць трэк"
- see_all_traces: "Бачыць усе трэкі"
- see_your_traces: "Бачыць усе свае трэкі"
- traces_waiting: "У вас {{count}} трэкаў у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў."
+ title: Рэдагаванне следу %{name}
+ heading: Рэдагаванне следу %{name}
+ filename: 'Назва файла:'
+ download: сцягнуць
+ uploaded_at: 'Прысланы:'
+ points: 'Пунктаў:'
+ start_coord: 'Каардынаты пачатку:'
+ map: карта
+ edit: правіць
+ owner: 'Уладальнік:'
+ description: 'Апісанне:'
+ tags: 'Тэгі:'
+ tags_help: падзеленыя коскамі
+ visibility: 'Бачнасць:'
+ visibility_help: што гэта значыць?
+ update:
+ updated: След абноўлены
trace_optionals:
- tags: "Цэтлікі"
- view:
- pending: "У ЧАРЗЕ"
- filename: "Назва файла:"
- download: "сцягнуць"
- uploaded: "Зацягнуты:"
- points: "Пункты:"
- start_coordinates: "Каардынаты пачатку:"
- map: "карта"
- edit: "змяніць"
- owner: "Уладальнік:"
- description: "Апісанне:"
- tags: "Цэтлікі"
- none: "Няма"
- make_public: "Зрабіць гэты трэк агульнадаступным назаўсёды"
- edit_track: "Змяніць бягучы трэк"
- delete_track: "Выдаліць гэты трэк"
- viewing_trace: "Прагляд трэку {{name}}"
- trace_not_found: "Трэк не знойдзены!"
+ tags: Тэгі
+ show:
+ title: Прагляд следу %{name}
+ heading: Прагляд следу %{name}
+ pending: У ЧАРЗЕ
+ filename: 'Назва файла:'
+ download: сцягнуць
+ uploaded: 'Прысланы:'
+ points: 'Пункты:'
+ start_coordinates: 'Каардынаты пачатку:'
+ map: карта
+ edit: правіць
+ owner: 'Уладальнік:'
+ description: 'Апісанне:'
+ tags: 'Тэгі:'
+ none: Няма
+ edit_trace: Рэдагаваць гэты след
+ delete_trace: Выдаліць гэты след
+ trace_not_found: След не знойдзены!
+ visibility: 'Бачнасць:'
+ confirm_delete: Выдаліць гэты след?
trace_paging_nav:
- showing: "Прагляд старонкі"
- of: "з"
+ showing_page: Старонка %{page}
+ older: Даўнейшыя сляды
+ newer: Свежыя сляды
trace:
- pending: "У ЧАРЗЕ"
- count_points: "{{count}} пунктаў"
- ago: "{{time_in_words_ago}} таму"
- more: "яшчэ"
- trace_details: "Прагледзець уласцівасці трэку"
- view_map: "Прагледзець карту"
- edit: "змяніць"
- edit_map: "Змяніць карту"
- public: "ПУБЛІЧНЫ"
- private: "ПРЫВАТНЫ"
- by: "з дапамогай"
- in: "у"
- map: "карта"
- list:
- public_traces: "Публічныя GPS-трэкі"
- your_traces: "Вашыя GPS-трэкі"
- public_traces_from: "Публічныя GPS-трэкі карыстальніка {{user}}"
- tagged_with: " адмечана як {{tags}}"
- delete:
- scheduled_for_deletion: "Трэк запланаваны на выдаленне"
+ pending: У ЧАРЗЕ
+ count_points:
+ one: 1 пункт
+ few: '%{count} пункты'
+ many: '%{count} пунктаў'
+ other: '%{count} пункты(аў)'
+ more: яшчэ
+ trace_details: Прагледзець уласцівасці следу
+ view_map: Прагледзець карту
+ edit: правіць
+ edit_map: Правіць карту
+ public: ПУБЛІЧНЫ
+ identifiable: ІДЭНТЫФІКУЕМЫ
+ private: ПРЫВАТНЫ
+ trackable: TRACKABLE
+ by: карыстальнікам
+ in: у
+ map: карта
+ index:
+ public_traces: Агульныя GPS-сляды
+ my_traces: Мае GPS-сляды
+ public_traces_from: Агульныя GPS-сляды карыстальніка %{user}
+ description: Агляд нядаўна дададзеных GPS-слядоў
+ tagged_with: ' з тэгамі: %{tags}'
+ empty_html: Пакуль тут нічога няма. <a href='%{upload_link}'>Загрузіце новы
+ след</a> або пачытайце пра GPS-сляды на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вікі-старонцы</
+ a>.
+ upload_trace: Адаслаць GPS-след
+ see_all_traces: Паглядзець усе сляды
+ see_my_traces: Паглядзець мае сляды
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: След запланаваны на выдаленне
make_public:
- made_public: "Трэк зроблены публічным"
- user:
+ made_public: След апублікаваны
+ offline_warning:
+ message: Сістэма загрузкі GPX-файлаў ў бягучы момант недаступная
+ offline:
+ heading: Сховішча GPX-файлаў адключана
+ message: Сховішча і сістэма загрузкі GPX-файлаў ў бягучы момант недаступныя
+ georss:
+ title: GPS-сляды OpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX-файл з %{count} пунктам ад %{user}
+ other: GPX-файл з %{count} пунктамі ад %{user}
+ description_without_count: GPX-файл ад %{user}
+ application:
+ permission_denied: У вас няма правоў для выканання гэтага дзеяння
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Здаецца, што ў Ва забароненыя cookies. Калі ласка, дазвольце
+ іх ў Вашым браўзеры перад тым, як працягваць.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Вам неабходна быць адміністратарам для выканання гэтага дзеяння.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: У вас ёсць тэрміновае паведамленне на сайце OpenStreetMap.
+ Вам трэба прачытаць паведамленне, перш чым вы зможаце захаваць вашы змены.
+ blocked: Ваш доступ да API быў заблакаваны. Калі ласка, ўвайдзіце ў вэб-інтэрфейс,
+ каб даведацца больш.
+ need_to_see_terms: Ваш доступ да API часова прыпынены. Калі ласка, ўвайдзіце
+ ў вэб-інтэрфейс для прагляду ўмоў удзелу. Вы не абавязаны пагаджацца, але
+ вам варта праглядзець іх.
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Прадастаўленне доступу да Вашага рахунка
+ request_access_html: Дастасаванне %{app_name} патрабуе доступ да Вашага рахунка,
+ %{user}. Калі ласка, праверце, ці хочаце Вы, каб дастасаванне мела наступныя
+ магчымасці. Вы можаце выбраць колькі хочаце.
+ allow_to: 'Дазволіць кліенцкаму дастасаванню:'
+ allow_read_prefs: чытаць Вашыя налады карыстальніка.
+ allow_write_prefs: змяняць Вашыя налады ўдзельніка.
+ allow_write_diary: ствараць запісы ў дзённіку, каментары і знаёміцца.
+ allow_write_api: змяняць карту.
+ allow_read_gpx: чытаць уласныя GPS-сляды.
+ allow_write_gpx: адаслаць GPS-сляды.
+ allow_write_notes: змяняць заўвагі.
+ grant_access: Прадастаўленне Доступу
+ authorize_success:
+ title: Запыт на аўтарызацыю дазволены
+ allowed_html: Вы надалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка.
+ verification: 'Праверачны код: %{code}.'
+ authorize_failure:
+ title: Не ўдалося выканаць запыт аўтарызацыі
+ denied: Вы скасавалі дастасаванню %{app_name} доступ да вашага рахунка.
+ invalid: Токен аўтарызацыі не сапраўдны.
+ revoke:
+ flash: Вы адклікалі токен для дастасавання %{application}
+ permissions:
+ missing: Вы не дазволілі праграме атрымаць доступ да гэтай функцыі
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Зарэгістраваць новае дастасаванне
+ edit:
+ title: Рэдагаваць Вашае дастасаванне
+ show:
+ title: Падрабязнасьці OAuth для %{app_name}
+ key: 'Ключ спажыўца:'
+ secret: 'Сакрэт спажыўца:'
+ url: 'URL-адрас токена запыта:'
+ access_url: 'URL-адрас ключа доступу:'
+ authorize_url: 'URL-адрас аўтарызацыі:'
+ support_notice: Мы падтрымліваем HMAC-SHA1 (рэкамендуецца) і подпісы RSA-SHA1.
+ edit: Рэдагаваць падрабязнасці
+ delete: Выдаліць кліента
+ confirm: Вы ўпэўненыя?
+ requests: 'Запыт наступных дазволаў ад удзельніка:'
+ allow_read_prefs: чытаць іх налады карыстальніка.
+ allow_write_prefs: змяняць іх налады ўдзельніка.
+ allow_write_diary: ствараць запісы ў дзённіку, каментары і знаёміцца.
+ allow_write_api: змяняць карту.
+ allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-сляды.
+ allow_write_gpx: адсылаць GPS-сляды.
+ allow_write_notes: змяняць заўвагі.
+ index:
+ title: Мае падрабязнасці OAuth
+ my_tokens: Мае аўтарызаваныя дастасаванні
+ list_tokens: 'Наступныя токены былі створаныя для дастасаванняў на Вашае імя:'
+ application: Назва дастасаваньня
+ issued_at: 'Выпісаны:'
+ revoke: Адазваны!
+ my_apps: Мае кліенцкія дастасаванні
+ no_apps_html: Вы маеце дастасаванне, якое жадаеце зарэгістраваць для ўзаемадзеяння
+ з намі праз стандарт %{oauth}? Вам неабходна зарэгістраваць Вашае вэб-дастасаванне
+ перад тым, як яно зможа зрабіць OAuth-запыты на гэты сервэр.
+ oauth: OAuth
+ registered_apps: 'Вы маеце зарэгістраванымі наступныя кліенцкія дастасаванні:'
+ register_new: Зарэгістраваць Вашае дастасаванне
+ form:
+ name: Імя
+ required: Патрабуецца
+ url: Галоўны URL-адрас дастасавання
+ callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку
+ support_url: URL-адрас падтрымкі
+ requests: 'Запытаць наступныя дазволы ад удзельніка:'
+ allow_read_prefs: чытаць іх налады ўдзельніка.
+ allow_write_prefs: змяняць іх налады ўдзельніка.
+ allow_write_diary: ствараць запісы ў дзённіку, каментары і знаёміцца.
+ allow_write_api: змяняць карту.
+ allow_read_gpx: чытаць іх прыватныя GPS-сляды.
+ allow_write_gpx: адсылаць GPS-сляды.
+ allow_write_notes: змяняць заўвагі.
+ not_found:
+ sorry: Прабачце, немагчыма знайсці гэты %{type}.
+ create:
+ flash: Інфармацыя паспяхова зарэгістраваная
+ update:
+ flash: Кліенцкая інфармацыя была абноўленая паспяхова
+ destroy:
+ flash: Знішчаная рэгістрацыя кліенцкага дастасавання
+ users:
login:
- title: "Уваход"
- heading: "Уваход"
- please login: "Калі ласка, увайдзіце ці {{create_user_link}}."
- create_account: "стварыце рахунак"
- email or username: "Пошта ці імя карыстальніка:"
- password: "Пароль:"
- lost password link: "Згубліл пароль?"
- login_button: "Увайсці"
- account not active: "Прабачце, ваш рахунак пакуль не актывізаваны.<br>Калі ласка, націсніце на адпаведную спасылку ў лісце пацверджання рахунку, каб актывізаваць яго."
- auth failure: "Прабачце, немагчыма увайсці з такім адрасам і паролем."
+ title: Уваход
+ heading: Уваход
+ email or username: 'Пошта ці імя карыстальніка:'
+ password: 'Пароль:'
+ openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ remember: Памятаць мяне
+ lost password link: Згубілі пароль?
+ login_button: Увайсці
+ register now: Зарэгістравацца зараз
+ with username: 'Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сістэму
+ з Вашым іменем удзельніка і паролем:'
+ with external: 'Для альтэрнатыўнага ўваходу, залагіньцеся цераз:'
+ new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
+ to make changes: Каб змяняць дадзеныя OpenStreetMap, вы павінны мець асабісты
+ рахунак.
+ create account minute: Стварыце рахунак. Гэта зойме ўсяго адну хвіліну.
+ no account: Не маеце асабістага рахунка?
+ account not active: Прабачце, ваш рахунак пакуль не актывізаваны.<br />Калі
+ ласка, націсніце на адпаведную спасылку ў лісце пацвярджэння рахунка, каб
+ актывізаваць яго, ці <a href="%{reconfirm}">запытаць новы ліст-пацвярджэнне
+ на электронную пошту</a>.
+ account is suspended: Прабачце, але Ваш рахунак быў заблакаваны з-за падазронай
+ актыўнасці.<br />Калі ласка, звяжыцеся з <a href="%{webmaster}">вэбмайстрам</a>
+ калі Вы жадаеце гэта аспрэчыць.
+ auth failure: Прабачце, немагчыма увайсці з такім адрасам і паролем.
+ openid_logo_alt: Увайсці з дапамогай OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Уваход праз OpenID
+ alt: Уваход праз OpenID URL
+ google:
+ title: Уваход праз Google
+ alt: Уваход праз Google OpenID
+ facebook:
+ title: Увайсці праз Facebook
+ alt: Увайсці праз рахунак Facebook
+ windowslive:
+ title: Увайсці праз Windows live
+ alt: Увайсці праз рахунак Windows Live
+ github:
+ title: Уваход праз GitHub
+ alt: Увайсці праз уліковы запіс GitHub
+ wikipedia:
+ title: Увайсці праз Вікіпедыю
+ alt: Уваход з выкарыстаннем рахунку ў Вікіпедыі
+ yahoo:
+ title: Уваход праз Yahoo
+ alt: Уваход праз Yahoo OpenID
+ wordpress:
+ title: Уваход праз Wordpress
+ alt: Уваход праз Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Уваход праз AOL
+ alt: Уваход праз AOL OpenID
+ logout:
+ title: Выйсці
+ heading: Выйсці з OpenStreetMap
+ logout_button: Выйсці
lost_password:
- title: "згублены пароль"
- heading: "Забылі пароль?"
- email address: "Паштовы адрас:"
- new password button: "Выслаць мне новы пароль"
- notice email on way: "Жаль, што вы яго згубілі :-( але ліст ужо адпраўлены, і вы хутка зможаце яго скінуць."
- notice email cannot find: "Немагчыма знайсці гэтакі паштовы адрас, прабачце."
+ title: згублены пароль
+ heading: Забылі пароль?
+ email address: 'Паштовы адрас:'
+ new password button: Выслаць мне новы пароль
+ help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі,
+ і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для змены паролю.
+ notice email on way: Жаль, што вы яго згубілі :-( але ліст ужо адпраўлены, і
+ вы хутка зможаце яго скінуць.
+ notice email cannot find: Немагчыма знайсці гэтакі паштовы адрас, прабачце.
reset_password:
- title: "скінуць пароль"
- flash changed check mail: "Ваш пароль быў скінуты і ўжо на шляху да вашай пошты :-)"
- flash token bad: "Не знайшоў такі ключ, можа, праверце URL?"
+ title: скінуць пароль
+ heading: Скінуць пароль для %{user}
+ password: 'Пароль:'
+ confirm password: 'Пацвердзіце пароль:'
+ reset: 'Скінуць пароль:'
+ flash changed: Ваш пароль быў зменены.
+ flash token bad: Не знайшоў такі токен, можа, праверце URL?
new:
- title: "Стварыць рахунак"
- heading: "Стварыць рахунак карыстальніка"
- no_auto_account_create: "На жаль, мы не можам стварыць для вас рахунак аўтаматычна."
- contact_webmaster: 'Калі ласка, спішыцеся з <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вэм-майстрам</a> каб стварыць вам рахунак - мы паспрабуем выдаць вам рахунак як мага хутчэй.'
- fill_form: "Запоўніце форму, і мы вышлем вам ліст для актывізацыі рахунка."
- license_agreement: 'Ствараючы рахунак, вы згаджаецеся, што ўсё, што вы зацягнеце на openstreetmap.org і ўсе дадзеныя, створаныя пры выкарыстанні любой утыліты, што звязваецца з openstreetmap.org будуць ліцэнзіравацца (невыключна) на ўмовах <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">гэтай ліцэнзіі Creative Commons (by-sa)</a>.'
- email address: "Паштовы адрас:"
- confirm email address: "Пацверджанне паштовага адрасу:"
- not displayed publicly: 'Не паказваецца астатнім (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="палітыка неразглашэння на wiki, у тым ліку секцыя пра паштовыя адрасы">палітыку неразглашэння</a>)'
- display name: "Бачнае імя:"
- password: "Пароль:"
- confirm password: "Пацверджанне паролю:"
- signup: Зарэгістравацца
- flash create success message: "Карыстальнік паспяхова створаны. Праверце сваю паштовую скрыню - у ёй павыінен быць код пацверджання, і вы зможаце пачаць маляваць наваі зараз! :-)<br /><br />Калі ласка, заўважце, што вы не можаце увайсці, пакуль вы не пацвердзілі свой паштовы адрас.<br /><br />Калі вы карыстаецеся супрацьспамавай сістэмай, якая рассылае запыты на пацверджанне, калі ласка, унясіце ў белы спіс webmaster@openstreetmap.org, бо мы не можам адказваць на запыты пацверджанняў."
+ title: Стварыць рахунак
+ no_auto_account_create: На жаль, мы не можам стварыць для вас рахунак аўтаматычна.
+ contact_webmaster_html: Калі ласка, спішыцеся з <a href="%{webmaster}">вэм-майстрам</a>
+ каб стварыць вам рахунак - мы паспрабуем выдаць вам рахунак як мага хутчэй.
+ about:
+ header: Свабодная і даступная для рэдагавання
+ html: "<p>У адрозненне ад іншых карт, карты OpenStreetMap цалкам ствараюцца
+ такімі ж людзьмі як вы, яны даступныя ўсім для праўкі, абнаўлення, сцягвання
+ і выкарыстання.</p> \n<p>Зарэгіструйцеся, каб зрабіць свой уклад. Мы вышлем
+ вам ліст для пацверджання рахунка.</p>"
+ license_agreement: Ствараючы рахунак, вы згаджаецеся з <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">умовамі
+ удзелу</a>.
+ email address: 'Паштовы адрас:'
+ confirm email address: 'Пацвердзіце электронны адрас:'
+ not_displayed_publicly_html: Не паказваецца астатнім (глядзіце <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="палітыка неразглашэння на wiki, у тым ліку секцыя пра паштовыя адрасы">палітыку
+ неразглашэння</a>)
+ display name: 'Бачнае імя:'
+ display name description: Ваша імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце змяніць
+ яго потым ў Вашых настройках.
+ external auth: 'Аўтэнтыфікацыя праз:'
+ password: 'Пароль:'
+ confirm password: 'Пацверджанне паролю:'
+ use external auth: 'Для альтэрнатыўнага ўваходу, залагіньцеся цераз:'
+ auth no password: Пры выкарыстанні знешняй аўтэнтыфікацыі пароль не патрэбны,
+ але для некаторых дадатковых інструментаў або сервераў ён усё яшчэ спатрэбіцца.
+ continue: Зарэгістравацца
+ terms accepted: Дзякуй за прыняцце новых умоў ўдзелу!
+ terms declined: Нам шкада, што Вы вырашылі не прыняць новыя ўмовы супрацоўніцтва.
+ Для атрыманьня дадатковай інфармацыі, калі ласка, глядзіце <a href="%{url}">гэтую
+ вікі-старонку</a>.
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ terms:
+ title: Умовы
+ heading: Умовы
+ heading_ct: Умовы ўдзелу
+ read and accept with tou: Калі ласка, азнаёмцеся з пагадненнем удзельнікаў і
+ з умовамі карыстання, пасля чаго пастаўце абедзьве птушкі і націсніце кнопку
+ "Працягнуць".
+ contributor_terms_explain: Гэтае пагадненне регулюе ўмовы вашага існага і будучага
+ ўкладу.
+ read_ct: Я прачытаў і пагаджаюся з пагадненнем удзельнікаў.
+ tou_explain_html: '%{tou_link} кіруе сайтам і іншай інфраструктурай OSMF. Калі
+ ласка, прайдзіце па спасылцы і азнаёмцеся з тэкстам.'
+ read_tou: Я згаджаюся з Умовамі выкарыстання
+ consider_pd: У дадатак да прыведзенага пагаднення, я пацвярджаю, што мой уклад
+ знаходзіцца ў грамадскім набытку
+ consider_pd_why: што гэта?
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance_html: 'Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: <a href="%{summary}">кароткае
+ апісанне</a> і некалькі <a href="%{translations}">неафіцыйных перакладаў</a>'
+ continue: Працягнуць
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ decline: Адхіліць
+ you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці
+ адхіліце новыя ўмовы супрацоўніцтва для працягу.
+ legale_select: 'Краіна пражывання:'
+ legale_names:
+ france: Францыя
+ italy: Італія
+ rest_of_world: Астатні свет
no_such_user:
- title: "Няма такога карыстальніка"
- heading: "Карыстальнік {{user}} не існуе"
- body: "Прабачце, карыстальнік {{user}} не знойдзены. Please check your spelling, Калі ласка, праверце свой правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку."
- view:
- my diary: мой дзённік
+ title: Няма такога карыстальніка
+ heading: Карыстальнік %{user} не існуе
+ body: Прабачце, карыстальнік %{user} не знойдзены. Калі ласка, праверце свой
+ правапіс, ці, магчыма, вам далі няправільную спасылку.
+ deleted: выдалены
+ show:
+ my diary: Мой дзённік
new diary entry: новы запіс у дзённіку
- my edits: мае змены
- my traces: мае трэкі
- my settings: мае настаўленні
- send message: даслаць паведамленне
- diary: дзённік
- edits: змены
- traces: трэкі
- remove as friend: выдаліць з сяброў
- add as friend: дадаць у сябры
- mapper since: "Малюе карту з:"
- ago: "({{time_in_words_ago}} таму)"
- user image heading: Выява карыстальніка
- delete image: Выдаліць выяву
- upload an image: Зацягнуць выяву
- add image: Дадаць выяву
+ my edits: Мае змены
+ my traces: Мае сляды
+ my notes: Мае заўвагі
+ my messages: Паведамленні
+ my profile: Мой профіль
+ my settings: Мае настройкі
+ my comments: Мае каментары
+ oauth settings: налады OAuth
+ blocks on me: Мае блакіроўкі
+ blocks by me: Заблакавана мною
+ send message: Адаслаць паведамленне
+ diary: Дзённік
+ edits: Змены
+ traces: Сляды
+ notes: Заўвагі на карце
+ remove as friend: Выдаліць з сяброў
+ add as friend: Пасябраваць
+ mapper since: 'Малюе карту з:'
+ ct status: 'Умовы ўдзелу:'
+ ct undecided: Нявырашана
+ ct declined: Адхіленыя
+ latest edit: 'Апошняе рэдагаванне (%{ago}):'
+ email address: 'Адрас электроннай пошты:'
+ created from: 'Створана з:'
+ status: 'Статус:'
+ spam score: 'Адзнака спаму:'
description: Апісанне
user location: Месцазнаходжанне
- no home location: "Карыстальнік не паказаў сваё месцазнаходжанне."
- if set location: "Калі вы вызначыце сваё месцазнаходжанне, ніжэй з'явіцца прыгожая карта і ўсё такое. Вы можаце вызначыць сваё месцазнаходжанне на старонцы {{settings_link}}."
+ if_set_location_html: Вы можаце адзначыць сваё месцазнаходжанне на старонцы
+ %{settings_link}, каб бачыць карыстальнікаў паблізу.
settings_link_text: настаўленняў
- your friends: Вашыя сябры
+ my friends: Мае сябры
no friends: Вы пакуль не дадалі нікога ў сябры.
- km away: "{{count}} км ад вас"
- nearby users: "Карыстальнікі непадалёку:"
- no nearby users: "Пакуль няма карыстальнікаў, што адмецілі сваё месцазнаходжанне непадалёку."
- change your settings: змяніць вашыя настаўленні
- friend_map:
+ km away: '%{count} км ад вас'
+ m away: '%{count} м ад Вас'
+ nearby users: 'Карыстальнікі паблізу:'
+ no nearby users: Пакуль што няма карыстальнікаў, якія пазначылі сваё месцазнаходжанне
+ паблізу.
+ role:
+ administrator: Гэты карыстальнік з'яўляецца адміністратарам
+ moderator: Гэты карыстальнік з'яўляецца мадэратарам
+ grant:
+ administrator: Надаць правы адміністратара
+ moderator: Надаць правы мадэратара
+ revoke:
+ administrator: Адклікаць доступ з правамі адміністратара
+ moderator: Скасаваць доступ мадэратара
+ block_history: Дзейныя блакіроўкі
+ moderator_history: Створаныя блакіроўкі
+ comments: Каментары
+ create_block: Заблакаваць гэтага карыстальніка
+ activate_user: Актываваць гэтага карыстальніка
+ deactivate_user: Дэактываваць гэтага карыстальніка
+ confirm_user: Пацвердзіць гэтага карыстальніка
+ hide_user: Схаваць гэтага карыстальніка
+ unhide_user: Паказаць гэтага карыстальніка
+ delete_user: Выдаліць гэтага карыстальніка
+ confirm: Пацвердзіць
+ friends_changesets: наборы зменаў сяброў
+ friends_diaries: запісы дзёньнікаў сяброў
+ nearby_changesets: наборы зменаў удзельнікаў паблізу
+ nearby_diaries: запісы дзённікаў карыстальнікаў паблізу
+ report: Паскардзіцца на гэтага карыстальніка
+ popup:
your location: Ваша месцазнаходжанне
- nearby mapper: "Карыстальнік: "
+ nearby mapper: Карыстальнік
+ friend: Сябар
account:
- title: "Змяніць рахунак"
- my settings: Мае настаўленні
- email never displayed publicly: "(ніколі нікому не паказваецца)"
+ title: Правіць рахунак
+ my settings: Мае настройкі
+ current email address: 'Бягучы адрас электроннай пошты:'
+ new email address: 'Новы адрас электроннай пошты:'
+ email never displayed publicly: (ніколі нікому не паказваецца)
+ external auth: 'Знешняя Аўтэнтыфікацыя:'
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: што гэта?
public editing:
- heading: "Публічнае рэдагаванне:"
- enabled: "Уключана. Вы - не ананімны і можаце рэдагаваць дадзеныя."
- enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- enabled link text: "што гэта?"
- disabled: "Адключана. Вы не можаце больш рэдагаваць, але ўсе ранейшыя змены ананімныя."
- disabled link text: "чаму я не магу рэдагаваць?"
- profile description: "Апісанне профілю:"
- preferred languages: "Абраныя мовы:"
- home location: "Ваша месцазнаходжанне:"
- no home location: "Вы не выбралі вашае асноўнае месцазнаходжанне."
- latitude: "Шырата:"
- longitude: "Даўгата:"
- update home location on click: "Абнавіць каардэнаты, калі я пстрыкну па карце?"
+ heading: 'Публічнае рэдагаванне:'
+ enabled: Уключана. Вы - не ананімны і можаце рэдагаваць дадзеныя.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+ enabled link text: што гэта?
+ disabled: Адключана. Вы не можаце больш рэдагаваць, але ўсе ранейшыя змены
+ ананімныя.
+ disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
+ public editing note:
+ heading: Агульнае рэдагаванне
+ html: У цяперашні момант Вашы рэдагаванні з'яўляюцца ананімнымі, і людзі не
+ могуць дасылаць Вам паведамленні, ці бачыць Ваша месцазнаходжанне. Каб быў
+ бачны Ваш уклад, і людзі маглі звязацца з Вамі праз вэб-сайт, націсніце
+ кнопку ніжэй. <b>Пасля пераходу на API версіі 0.6, толькі даступныя для
+ сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць звесткі на карце</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца,
+ чаму</a>) <ul><li>Гэта дзеянне не можа быць адменена, а ўсе новыя карыстальнікі
+ цяпер даступныя для сувязі па змаўчанні.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: 'Умовы ўдзелу:'
+ agreed: Вы пагадзіліся на новыя ўмовы ўдзелу.
+ not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся на новыя ўмовы ўдзелу.
+ review link text: Калі ласка, прайдзіце па гэтай спасылцы для Вашай зручнасці,
+ каб разгледзець і прыняць новыя ўмовы ўдзелу.
+ agreed_with_pd: Вы таксама заявілі, што лічыце, што змены павінны знаходзіцца
+ ў агульнай уласнасці.
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+ link text: што гэта?
+ profile description: 'Апісанне профілю:'
+ preferred languages: 'Абраныя мовы:'
+ preferred editor: 'Любімы рэдактар:'
+ image: 'Выява:'
+ gravatar:
+ gravatar: Выкарыстоўваць Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ link text: што гэта?
+ disabled: Граватар быў адключаны.
+ enabled: Паказ вашага Граватара быў уключаны.
+ new image: Дадаць выяву
+ keep image: Захаваць бягучую выяву
+ delete image: Выдаліць бягучую выяву
+ replace image: Замяніць бягучую выяву
+ image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
+ home location: 'Ваша месцазнаходжанне:'
+ no home location: Вы не выбралі вашае асноўнае месцазнаходжанне.
+ latitude: 'Шырата:'
+ longitude: 'Даўгата:'
+ update home location on click: Абнавіць каардэнаты, калі я пстрыкну па карце?
save changes button: Запісаць змены
make edits public button: Зрабіць усе мае змены публічнымі
return to profile: Вярнуцца да профілю
- flash update success confirm needed: "Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя. Праверце сваю пошту, вам павінны прыйсці запыт на пацверджанне змены адрасу."
- flash update success: "Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя."
+ flash update success confirm needed: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя.
+ Праверце сваю эл.пошту, вам павінен прыйсці запыт на пацвярджэнне вашага новага
+ адраса.
+ flash update success: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя.
confirm:
- heading: Пацверджанне рахунку
- press confirm button: "Націсніце кнопку, каб актывізаваць рахунак."
+ heading: Праверце вашу электронную пошту!
+ introduction_1: Мы адправілі вам ліст з пацверджаннем.
+ introduction_2: Пацвердзіць Ваш рахунак, націснуўшы на адпаведную спасылку ў
+ лісце і вы зможаце пачаць маляваць карту.
+ press confirm button: Націсніце кнопку, каб актывізаваць рахунак.
button: Пацвердзіць
- success: "Рахунак пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!"
- failure: "Рахунак карыстальніка з такім ключом ужо пацверджаны."
+ success: Рахунак пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
+ already active: Гэты ўліковы рахунак ужо пацверджаны.
+ unknown token: Тэрмін дзеяння кода пацверджання ўжо прайшоў ці ён не існуе.
+ reconfirm_html: Калі вам трэба зноў даслаць пацверджанне па электроннай пошце,
+ <a href="%{reconfirm}"><a href="%{пацвердзіць}">націсніце тут</a>.
+ confirm_resend:
+ success: Мы даслалі новы ліст з пацверджаннем на адрас %{email} і, як толькі
+ Вы пацвердзіце Ваш рахунак, Вы зможаце пачаць працаваць з картай.<br /><br
+ />Калі Вы карыстаецеся сістэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты на пацверджанне,
+ калі ласка, упэўніцеся, што адрас %{sender} знаходзіцца ў Вашым давераным
+ спісе, таму што мы не маем магчымасці адказваць на любыя запыты.
+ failure: Карыстальнік %{name} не знойдзены.
confirm_email:
- heading: Пацвердзіць змену паштовага адрасу
- press confirm button: "Націсніце кнопку, каб пацвердзіць ваш новы паштовы адрас."
+ heading: Пацвердзіць змену паштовага адраса
+ press confirm button: Націсніце кнопку, каб пацвердзіць ваш новы паштовы адрас.
button: Пацвердзіць
- success: "Ваш адрас пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!"
- failure: "Паштовы адрас ужо быў пацаерджаны гэтым ключом."
+ success: Змена вамі адраса электроннай пошты пацверджана!
+ failure: Паштовы адрас ужо быў пацверджаны гэтым токенам.
+ unknown_token: Тэрмін дзеяння кода пацверджання ўжо прайшоў ці ён не існуе.
set_home:
- flash success: "Дамашняе месцазнаходжанне паспяхова запісана"
+ flash success: Дамашняе месцазнаходжанне паспяхова запісана
go_public:
- flash success: "Усе вашыя змены цяпер публічныя, і вам цяпер дазволена рэдагаванне"
+ flash success: Усе вашыя змены цяпер публічныя, і вам цяпер дазволена рэдагаванне
make_friend:
- success: "{{name}} цяпер ваш сябар."
- failed: "Прабачце, немагчыма дадаць {{name}} у якасці сябра."
- already_a_friend: "Вы ўжо сябруеце з {{name}}."
+ heading: Пасябраваць з %{user}?
+ button: Пасябраваць
+ success: '%{name} пасябраваў з вамі.'
+ failed: Прабачце, немагчыма пасябраваць з %{name}.
+ already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
remove_friend:
- success: "{{name} выдалены са спіса сяброў."
- not_a_friend: "{{name}} не з'яўляецца вашым сябрам."
+ heading: Перастаць сябраваць з %{user}?
+ button: Выдаліць з сяброў
+ success: '%{name} выдалены са спіса сяброў.'
+ not_a_friend: '%{name} не з''яўляецца вашым сябрам.'
+ index:
+ title: Удзельнікі
+ heading: Удзельнікі
+ showing:
+ one: Старонка %{page} (%{first_item} з %{items})
+ other: Старонка %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
+ summary_html: '%{name} створана з %{ip_address} %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} створаны %{date}'
+ confirm: Пацвердзіць выбраных карыстальнікаў
+ hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
+ empty: Адпаведныя карыстальнікі не знойдзеныя
+ suspended:
+ title: Рахунак замарожаны
+ heading: Рахунак замарожаны
+ webmaster: вэбмайстар
+ body_html: |-
+ <p>
+ Прабачце, але Ваш рахунак быў аўтаматычна заблакіраваны, з-за падазронай актыўнасьці.
+ </p>
+ <p>
+ Гэтае рашэнне можа быць хутка перагледжана адміністратарам, ці Вы можаце звязацца з %{webmaster}, калі жадаеце гэта абмеркаваць.
+ </p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: Злучэнне з крыніцай аўтэнтыфікацыі не атрымалася
+ invalid_credentials: Хібныя дадзеныя аўтарызацыі
+ no_authorization_code: Няма кода аўтарызацыі
+ unknown_signature_algorithm: Невядомы алгарытм подпісу
+ invalid_scope: Няправільны дыяпазон
+ auth_association:
+ heading: Ваш ID пакуль што не звязаны з рахункам OpenStreetMap.
+ option_1: Калі вы пачатковец у ОСМ, калі ласка, стварыце новы ўліковы запіс
+ скарыстаўшыся формай ніжэй.
+ option_2: Калі ў вас ужо ёсць рахунак, то вы можаце ўвайсці ў свой рахунак выкарыстоўваючы
+ свой лагін і пароль і затым звязаць уліковы запіс з вашым ID ў вашых наладах
+ карыстальніка.
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: Радок «%{role}» не з'яўляецца слушнай роляй.
+ already_has_role: Карыстальнік ужо мае ролю %{role}.
+ doesnt_have_role: Карыстальнік не мае ролі %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Немагчыма адазваць ролю адміністратара для гэтага
+ карыстальніка.
+ grant:
+ title: Пацвердзіць наданне ролі
+ heading: Пацвердзіць наданне ролі
+ are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'?
+ confirm: Пацвердзіць
+ fail: Немагчыма надаць ролю `%{role}' удзельніку `%{name}'. Калі ласка, праверце
+ каб удзельнік і роля былі слушнымі.
+ revoke:
+ title: Пацвердзіць адмену ролі
+ heading: Пацвердзіць адмену ролі
+ are_you_sure: Вы ўпэўнены, што жадаеце адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'?
+ confirm: Пацвердзіць
+ fail: Немагчыма адмяніць ролю `%{role}' удзельніка `%{name}'. Калі ласка, праверце
+ каб удзельнік і роля былі слушнымі.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: Трэба быць мадэратарам, каб стварыць ці зняць блакіроўку.
+ non_moderator_revoke: Трэба быць мадэратарам, каб адклікаць блакіроўку.
+ not_found:
+ sorry: Прабачце, немагчыма знайсці блакіроўку ўдзельніка з ідэнтыфікатарам %{id}.
+ back: Вярнуцца да пераліку
+ new:
+ title: Стварэнне блакіроўкі для %{name}
+ heading_html: Стварэнне блакіроўкі для %{name}
+ reason: Падайце прычыну па якой %{name} блакуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы
+ і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра
+ прычыны блакавання, помніце, што паведамленне будзе бачнае для ўсіх. Помніце,
+ што ня ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці, таму выкарыстоўвайце
+ зразумелыя паняцці.
+ period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальніку будзе заблакіраваны
+ доступ да API.
+ tried_contacting: Я звярнуўся да ўдзельніка і папрасіў яго спыніцца.
+ tried_waiting: Я даў дастаткова часу ўдзельніку, каб адказаць на тыя паведамленні.
+ needs_view: Удзельніку трэба ўвайсці ў сістэму, перад тым як блакіроўка будзе
+ знятая
+ back: Паказаць усе блакіроўкі
+ edit:
+ title: Рэдагаванне блакіроўкі для %{name}
+ heading_html: Рэдагаванне блакіроўкі для %{name}
+ reason: Падайце прычыну, па якой %{name} блакуецца. Калі ласка, будзьце цярплівы
+ і дзейнічайце разумна, прадстаўляючы ўдзельніку падрабязную інфармацыю пра
+ прычыны блакавання. Помніце, што не ўсе ўдзельнікі разумеюць жаргон супольнасьці,
+ таму выкарыстоўвайце зразумелыя паняцці.
+ period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальніку будзе заблакіраваны
+ доступ да API.
+ show: Паказаць гэтую блакіроўку
+ back: Паказаць усе блакіроўкі
+ needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсці ў сістэму, перад тым як блакіроўка будзе
+ знята?
+ filter:
+ block_expired: Блакіроўка ўжо скончылася і не можа рэдагавацца.
+ block_period: Час блакіроўкі павінен быць выбраны са значэнняў з разгортваемага
+ спісу.
+ create:
+ try_contacting: Калі ласка, перад блакіроўкай удзельніка звяжыцеся з ім і дайце
+ яму дастаткова часу для адказу.
+ try_waiting: Калі ласка, дайце ўдзельніку дастаткова часу для адказу, перад
+ яго блакіроўкай.
+ flash: Заблакіраваць удзельніка %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Толькі мадэратар, які стварыў блакіроўку, можа яго рэдагаваць.
+ success: Блакіроўка абноўлена.
+ index:
+ title: Блакіроўкі карыстальніка
+ heading: Спіс блакіровак карыстальніка
+ empty: Блакіровак яшчэ не было.
+ revoke:
+ title: Зняць блакіроўку з %{block_on}
+ heading_html: Зняць блакіроўку з %{block_on}, створаную %{block_by}
+ time_future: Гэтая блакіроўка скончыцца ў %{time}.
+ past: Гэтая блакіроўка скончылася %{time} і не можа быць цяпер адклікана.
+ confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтую блакіроўку?
+ revoke: Адазваць!
+ flash: Гэтая блакіроўка была адклікана.
+ helper:
+ time_future: Заканчваецца праз %{time}.
+ until_login: Актыўная да моманту ўваходу ўдзельніка ў сістэму.
+ time_future_and_until_login: Заканчваецца праз %{time} і пасля таго, як карыстальнік
+ увойдзе ў сістэму.
+ time_past: Скончылася %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 гадзіна
+ other: '%{count} гадзін'
+ days:
+ one: 1 дзень
+ few: '%{count} дні'
+ other: '%{count} дзён'
+ weeks:
+ one: 1 тыдзень
+ few: '%{count} тыдні'
+ other: '%{count} тыдняў'
+ months:
+ one: 1 месяц
+ few: '%{count} месяцы'
+ other: '%{count} месяцаў'
+ years:
+ one: 1 год
+ few: '%{count} гады'
+ other: '%{count} гадоў'
+ blocks_on:
+ title: Блакіроўкі для %{name}
+ heading_html: Спіс блакіровак %{name}
+ empty: '%{name} не быў яшчэ заблакіраваны.'
+ blocks_by:
+ title: Блакіроўкі створаныя %{name}
+ heading_html: Спіс блакіровак, якія стварыў %{name}
+ empty: '%{name} яшчэ не стварыў блакіровак.'
+ show:
+ title: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}'
+ created: Створаны
+ status: Статус
+ show: Паказаць
+ edit: Рэдагаваць
+ revoke: Адазваць!
+ confirm: Вы ўпэўненыя?
+ reason: 'Прычына блакіроўкі:'
+ back: Праглядзець усе блакіроўкі
+ revoker: 'Адклікаўшы:'
+ needs_view: Удзельніку трэба ўвайсці ў сістэму, перад тым як гэтая блакіроўка
+ будзе знята.
+ block:
+ not_revoked: (не адкліканы)
+ show: Паказаць
+ edit: Рэдагаваць
+ revoke: Адазваць!
+ blocks:
+ display_name: Заблакаваны карыстальнік
+ creator_name: Стваральнік
+ reason: Прычына блакіроўкі
+ status: Статус
+ revoker_name: Адкліканы
+ showing_page: Старонка %{page}
+ next: Далей »
+ previous: « Назад
+ notes:
+ mine:
+ title: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user}
+ heading: Заўвагі %{user}'а
+ subheading_html: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user}
+ id: Id
+ creator: Стваральнік
+ description: Апісанне
+ created_at: Створаны ў
+ last_changed: Апошнія змены
+ javascripts:
+ close: Закрыць
+ share:
+ title: Падзяліцца
+ cancel: Скасаваць
+ image: Выява
+ link: Спасылка ці HTML
+ long_link: Спасылка
+ short_link: Кароткая спасылка
+ geo_uri: Геа URI
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Абраць памер уручную
+ format: 'Фармат:'
+ scale: 'Маштаб:'
+ image_size: На выяве будзе звычайная карта памерам
+ download: Сцягнуць
+ short_url: Кароткі URL-адрас
+ include_marker: Дадаць маркер
+ center_marker: Цэнтраваць карту па маркеры
+ paste_html: Уставіць HTML для ўбудовы ў вэб-сайт
+ view_larger_map: Праглядзець большую карту
+ only_standard_layer: Толькі стандартны пласт можа быць экспартаваны ў выглядзе
+ выявы
+ embed:
+ report_problem: Паведаміць аб праблеме
+ key:
+ title: Умоўныя абазначэнні
+ tooltip: Умоўныя абазначэнні
+ tooltip_disabled: Умоўныя абазначэнні даступныя толькі для звычайнай карты
+ map:
+ zoom:
+ in: Павялічыць
+ out: Паменшыць
+ locate:
+ title: Паказаць маё месцазнаходжанне
+ metersPopup:
+ one: Вы знаходзіцеся ў адным метры ад гэтага пункту
+ few: Вы знаходзіцеся ў %{count} метрах ад гэтага пункту
+ many: Вы знаходзіцеся ў %{count} метрах ад гэтага пункту
+ other: Вы знаходзіцеся ў %{count} метрах ад гэтага пункту
+ feetPopup:
+ one: Вы знаходзіцеся ў адным фуце ад гэтага пункту
+ few: Вы знаходзіцеся ў %{count} футах ад гэтага пункту
+ many: Вы знаходзіцеся ў %{count} футах ад гэтага пункту
+ other: Вы знаходзіцеся ў %{count} футах ад гэтага пункту
+ base:
+ standard: Звычайная карта
+ cycle_map: Веласіпедная карта
+ transport_map: Транспартная карта
+ hot: Гуманітарная карта
+ layers:
+ header: Слаі карты
+ notes: Заўвагі на карце
+ data: Картаграфічныя дадзеныя
+ gps: Агульныя GPS-сляды
+ overlays: Уключыць накладкі для ліквідацыі памылак карты
+ title: Слаі
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap contributors</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Зрабіць ахвяраванне</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Умовы выкарыстання сайта і API</a>
+ thunderforest: Тайлы прадастаўлены <a href="%{thunderforest_url}">Andy Allan</a>
+ hotosm: Афармленне тайлаў <a href="%{hotosm_url}">Humanitarian OpenStreetMap
+ Team</a>, хостынг ад <a href="%{osmfrance_url}">OpenStreetMap France</a>
+ site:
+ edit_tooltip: Рэдагаваць карту
+ edit_disabled_tooltip: Наблізце, каб рэдагаваць карту
+ createnote_tooltip: Дадаць заўвагу на карту
+ createnote_disabled_tooltip: Наблізце, каб дадаць заўвагу на карту
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Наблізце, каб убачыць заўвагі на карце
+ map_data_zoom_in_tooltip: Павялічце, каб убачыць картаграфічныя дадзеныя
+ queryfeature_tooltip: Пошук аб’ектаў
+ queryfeature_disabled_tooltip: Наблізіцеся для пошуку аб'ектаў
+ changesets:
+ show:
+ comment: Каментаваць
+ subscribe: Падпісацца
+ unsubscribe: Адпісацца
+ hide_comment: схаваць
+ unhide_comment: паказаць
+ notes:
+ new:
+ intro: Заўважылі памылку або чагосьці не стае? Дайце іншым удзельнікам магчымасць
+ даведацца пра памылку і такім чынам мы выправім яе. Перамясціце маркер у
+ патрэбную пазіцыю і напішыце заўвагу з тлумачэннем праблемы.
+ advice: Ваша заўвага агульнадаступная і можа выкарыстоўвацца для абнаўлення
+ карты, таму не ўводзьце асабістую інфармацыю або інфармацыю з абароненых
+ аўтарскім правам карт або рэестраў.
+ add: Дадаць заўвагу
+ show:
+ anonymous_warning: Гэтая нататка змяшчае каментары ад ананімных карыстальнікаў,
+ што павінны быць незалежна правераны.
+ hide: Схаваць
+ resolve: Вырашыць
+ reactivate: Актываваць паўторна
+ comment_and_resolve: Каментаваць і вырашыць
+ comment: Каментаваць
+ edit_help: Перамясціце карту і наблізце месца, якое вы хочаце рэдагаваць, затым
+ націсніце тут.
+ directions:
+ ascend: Угору
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Веласіпед (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Аўтамабіль (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Пешаход (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: Веласіпед (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Аўтамабіль (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Пешшу (GraphHopper)
+ descend: Уніз
+ directions: Маршрут
+ distance: Адлегласць
+ errors:
+ no_route: Не атрымалася знайсці маршрут паміж двума гэтымі месцамі.
+ no_place: 'Прабачце - не магу знайсці гэта месца: %{place}.'
+ instructions:
+ continue_without_exit: Працягвайце рух па %{name}
+ slight_right_without_exit: Плаўна павярніце направа на %{name}
+ offramp_right: Павярніце на правы заезд
+ offramp_right_with_exit: Павярніце на з'езд %{exit} справа
+ offramp_right_with_exit_name: Павярніце на з'езд %{exit} справа на %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Павярніце на з'езд %{exit} справа ў кірунку
+ %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Павярніце на з'езд %{exit} справа
+ на %{name} у кірунку %{directions}
+ offramp_right_with_name: Павярніце направа на з'езд да %{name}
+ offramp_right_with_directions: Павярніце на правы заезд у кірунку %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Павярніце на правы заезд на %{name} у
+ кірунку %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Павярніце направа на з'езд да %{name}
+ onramp_right_with_directions: Павярніце на правы заезд у кірунку %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Павярніце на правы заезд на %{name} у кірунку
+ %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Павярніце направа на заезд
+ onramp_right: Павярніце направа на заезд
+ endofroad_right_without_exit: У канцы дарогі павярніце направа на %{name}
+ merge_right_without_exit: Перастройцеся ўправа на %{name}
+ fork_right_without_exit: На развілцы павярніце направа на %{name}
+ turn_right_without_exit: Павярніце направа на %{name}
+ sharp_right_without_exit: Рэзка павярніце направа на %{name}
+ uturn_without_exit: Развярніцеся на %{name}
+ sharp_left_without_exit: Рэзка павярніце налева на %{name}
+ turn_left_without_exit: Павярніце налева на %{name}
+ offramp_left: Павярніце на левы заезд
+ offramp_left_with_exit: Павярніце на з'езд %{exit} злева
+ offramp_left_with_exit_name: Павярніце на з'езд %{exit} злева на %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Павярніце на з'езд %{exit} злева ў кірунку
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Павярніце на з'езд %{exit} злева на
+ %{name} у кірунку %{directions}
+ offramp_left_with_name: Павярніце налева на з'езд да %{name}
+ offramp_left_with_directions: Павярніце на левы заезд у кірунку %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Павярніце на левы заезд на %{name} у кірунку
+ %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Павярніце налева на з'езд да %{name}
+ onramp_left_with_directions: Павярніце на левы заезд у кірунку %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Павярніце на левы заезд на %{name} у кірунку
+ %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Павярніце на левы заезд
+ onramp_left: Павярніце на левы заезд
+ endofroad_left_without_exit: У канцы дарогі павярніце налева на %{name}
+ merge_left_without_exit: Перастройцеся ўлева на %{name}
+ fork_left_without_exit: На развілцы павярніце налева на %{name}
+ slight_left_without_exit: Плаўна павярніце налева на %{name}
+ via_point_without_exit: (праз кропку)
+ follow_without_exit: Рухайцеся па %{name}
+ roundabout_without_exit: На кругавым руху павярніце на %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Выехаць з кальца - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Заставацца на кальцы - %{name}
+ start_without_exit: Пачніце на %{name}
+ destination_without_exit: Вы прыбылі ў месца прызначэння
+ against_oneway_without_exit: Рухайцеся супраць аднабаковага руху па %{name}
+ end_oneway_without_exit: Канец аднабаковага руху на %{name}
+ roundabout_with_exit: Пакіньце кальцавую развязку праз выезд %{exit} на %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Пакіньце кальцавую развязку праз выезд %{exit}
+ на %{name}
+ exit_roundabout: На кругавым руху павярніце на %{name}
+ unnamed: без назвы
+ courtesy: Маршрут прадастаўлены %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1-ы
+ second: 2-і
+ third: 3-і
+ fourth: 4-ы
+ fifth: 5-ы
+ sixth: 6-ы
+ seventh: 7-ы
+ eighth: 8-ы
+ ninth: 9-ы
+ tenth: 10-ы
+ time: Час
+ query:
+ node: Пункт
+ way: Лінія
+ relation: Дачыненне
+ nothing_found: Аб’екты не знойдзены
+ error: 'Памылка сувязі з %{server}: %{error}'
+ timeout: Тайм-аўт падключэння да %{server}
+ context:
+ directions_from: Маршрут адсюль
+ directions_to: Маршрут сюды
+ add_note: Дадаць заўвагу тут
+ show_address: Паказаць адрас
+ query_features: Пошук аб’ектаў
+ centre_map: Цэнтраваць карту
+ redactions:
+ edit:
+ description: Апісанне
+ heading: Праўка рэдакцыі
+ title: Праўка рэдакцыі
+ index:
+ empty: Няма рэдакцый для прагляду.
+ heading: Спіс рэдакцый
+ title: Спіс рэдакцый
+ new:
+ description: Апісанне
+ heading: Калі ласка, увядзіце інфармацыю для новай рэдакцыі
+ title: Стварэнне новай рэдакцыі
+ show:
+ description: 'Апісанне:'
+ heading: Паказваецца рэдакцыя "%{title}"
+ title: Паказваецца рэдакцыя
+ user: 'Стваральнік:'
+ edit: Рэдагаваць гэтую рэдакцыю
+ destroy: Выдаліць гэтую рэдакцыю
+ confirm: Вы ўпэўненыя?
+ create:
+ flash: Рэдакцыя створана.
+ update:
+ flash: Змены былі захаваныя.
+ destroy:
+ not_empty: Рэдакцыя не пустая. Калі ласка, адмяніце ўсе версіі, якія адносяцца
+ да гэтай рэдакцыі перад тым як яе знішчыць.
+ flash: Рэдакцыя знішчана.
+ error: Адбылася памылка пры знішчэнні гэтай рэдакцыі.
+ validations:
+ leading_whitespace: мае пачатковы прабел
+ trailing_whitespace: мае канцавы прабел
+ invalid_characters: змяшчае недапушчальныя сімвалы
+ url_characters: змяшчае спецыяльныя сімвалы URL (%{characters})
+...