# Author: Kerosin
# Author: Kghbln
# Author: Markobr
+# Author: MarkusHD
# Author: McDutchie
# Author: Metalhead64
# Author: Michi
advice: 'Falls der obenstehende Export fehlschlägt, erwäge bitte, eine der
unten aufgelisteten Quellen zu verwenden:'
body: Dieser Bereich ist zu groß, um als OpenStreetMap-XML-Daten exportiert
- werden. Bitte heranzoomen, einen kleineren Bereich wählen oder eine der
+ zu werden. Bitte heranzoomen, einen kleineren Bereich wählen oder eine der
folgenden Quellen für Massendatendownloads nutzen.
planet:
title: Planet OSM
tag_html: |-
Ein <strong>tag</strong> ist eine Eigenschaft, die man einem Objekt zuweist. Z.B. der Name eines Restaurants
oder die maximal erlaubte Geschwindigkeit auf einer Straße.
+ rules:
+ title: Regeln!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap hat nur wenige formale Regeln, aber wir erwarten,
+ dass alle Teilnehmer\nmit der Gemeinschaft zusammenarbeiten und kommunizieren.
+ Falls du andere Aktivitäten erwägst\nals per Hand zu bearbeiten, lies und
+ folge bitte den Richtlinien zu\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Import/Guidelines\">Importen</a>
+ und \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">automatischen
+ Bearbeitungen</a>."
questions:
title: Fragen?
paragraph_1_html: |-
title: help.openstreetmap.org
description: Stelle eine Frage oder suche nach Antworten auf der OSM-Fragen-und-Antworten-Seite.
mailing_lists:
- url: http://lists.openstreetmap.org/
title: Mailinglisten
description: Stelle eine Frage und diskutiere interessante Sachen zu einem weiten
Bereich von thematischen oder regionalen Mailinglisten.
forums:
- url: http://forum.openstreetmap.org/
title: Foren
description: Fragen und Diskussionen für diejenigen, die eine Oberfläche in
der Art einer Anschlagstafel bevorzugen.
irc:
- url: http://irc.openstreetmap.org/
title: IRC
description: Interaktiver Chat in vielen unterschiedlichen Sprachen und zu vielen
Themen.
switch2osm:
- url: https://switch2osm.org/
title: Zu OSM wechseln
description: Hilfe für auf Karten und anderen Diensten gegründeten Unternehmen
und Organisationen, die zu OpenStreetMap wechseln.
success: Wir haben eine neue Bestätigungsnachricht an %{email} gesendet. Sobald
du dein Benutzerkonto bestätigt hast, kannst du mit dem Kartieren beginnen.<br
/><br />Sofern du ein Antispamsystem nutzt, das selbst Bestätigungen anfordert,
- musst du <webmaster@openstreetmap.org> auf dessen Positivliste setzten, da
- wir auf keine Bestätigungsanfragen reagieren können.
+ musst du webmaster@openstreetmap.org auf dessen Positivliste setzen, da wir
+ auf keine Bestätigungsanfragen reagieren können.
failure: Benutzer %{name} konnte nicht gefunden werden.
confirm_email:
heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
heading: '%{block_on} gesperrt durch %{block_by}'
time_future: Endet in %{time}
time_past: Geendet vor %{time}
+ created: Erstellt
+ ago: vor %{time}
status: Status
show: anzeigen
edit: Bearbeiten
link: Link oder HTML
long_link: Link
short_link: Kurz-URL
+ geo_uri: Geo-URI
embed: HTML
custom_dimensions: Ausschnitt festlegen
format: 'Format:'
no_route: Wir konnten keine Strecke zwischen diesen beiden Orten berechnen.
no_place: Wir konnten den Ort nicht finden.
instructions:
- continue_on: Weiter auf
- slight_right: Rechts halten auf
- turn_right: Rechts abbiegen auf
- sharp_right: Scharf rechts auf
- uturn: U-turn along
- sharp_left: Scharf links auf
- turn_left: Links abbiegen auf
- slight_left: Links halten auf
- via_point: (via point)
- follow: Folge
- roundabout: Im Kreisverkehr nehme
- leave_roundabout: Verlasse den Kreisverkehr -
- stay_roundabout: Stay on roundabout -
- start: Start at end of
- destination: Ziel erreicht
- against_oneway: Go against one-way on
- end_oneway: Ende der Einbahnstrasse
- exit: '%{exit} verlassen'
- unnamed: (unbekannt)
+ continue_without_exit: Weiter auf %{name}
+ slight_right_without_exit: Leicht rechts auf %{name}
+ turn_right_without_exit: Rechts abbiegen auf %{name}
+ sharp_right_without_exit: Scharf rechts auf %{name}
+ uturn_without_exit: Umkehren entlang %{name}
+ sharp_left_without_exit: Scharf links auf %{name}
+ turn_left_without_exit: Links abbiegen auf %{name}
+ slight_left_without_exit: Leicht links auf %{name}
+ via_point_without_exit: (über Punkt)
+ follow_without_exit: '%{name} folgen'
+ roundabout_without_exit: Im Kreisverkehr nehme %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Kreisverkehr verlassen – %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Auf Kreisverkehr bleiben – %{name}
+ start_without_exit: Starten beim Ende von %{name}
+ destination_without_exit: Ziel erreicht
+ against_oneway_without_exit: Gegen die Einbahnstraße gehen auf %{name}
+ end_oneway_without_exit: Ende der Einbahnstraße auf %{name}
+ roundabout_with_exit: Beim Kreisverkehr nehme die Ausfahrt %{exit} auf %{name}
+ unnamed: unbekannt
courtesy: Routenanweisungen stammen von %{link}
time: Zeit
query:
node: Knoten
way: Weg
relation: Relation
- nothing_found: Keine Funktionen gefunden
+ nothing_found: Keine Objekte gefunden
error: 'Fehler beim Kontaktieren von %{server}: %{error}'
timeout: Zeitüberschreitung beim Kontaktieren von %{server}
redaction: