# Messages for Czech (Česky)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
# Author: Bilbo
+# Author: Jkjk
+# Author: Luk
# Author: Masox
# Author: Mormegil
# Author: Mr. Richard Bolla
+# Author: Veritaslibero
cs:
activerecord:
attributes:
+ diary_comment:
+ body: Text
diary_entry:
language: Jazyk
latitude: Šířka
friend: Přítel
user: Uživatel
message:
+ body: Text
recipient: Příjemce
sender: Odesílatel
- title: Nadpis
+ title: Předmět
trace:
description: Popis
latitude: Šířka
longitude: Délka
name: Název
+ public: Veřejná
size: Velikost
user: Uživatel
visible: Viditelnost
user:
active: Aktivní
description: Popis
+ display_name: Zobrazované jméno
email: E-mail
languages: Jazyky
pass_crypt: Heslo
models:
+ acl: Seznam přístupových práv
changeset: Sada změn
changeset_tag: Tag sady změn
country: Země
+ diary_comment: Komentář k deníčku
+ diary_entry: Deníčkový záznam
friend: Přítel
language: Jazyk
message: Zpráva
node: Uzel
node_tag: Tag uzlu
+ notifier: Oznamovatel
old_node: Starý uzel
old_node_tag: Starý tag uzlu
old_relation: Stará relace
relation: Relace
relation_member: Člen relace
relation_tag: Tag relace
+ session: Relace
+ trace: Stopa
+ tracepoint: Bod stopy
+ tracetag: Značka stopy
user: Uživatel
+ user_preference: Uživatelské nastavení
+ user_token: Uživatelský token
way: Cesta
way_node: Uzel cesty
way_tag: Tag cesty
cookies_needed: Vypadá to, že máte zakázány cookies – před pokračováním si je v prohlížeči zapněte.
setup_user_auth:
blocked: Váš přístup k API byl zablokován. Další informace zjistíte přihlášením do webového rozhraní.
+ need_to_see_terms: Váš přístup k API byl dočasně zablokován. Přihlašte se prosím do webového rozhraní a přečtěte si Podmínky pro přispěvatele. Nemusíte je odsouhlasit, musíte si je ale zobrazit.
browse:
changeset:
changeset: "Sada změn: {{id}}"
+ changesetxml: Soubor změn XML
download: Stáhnout {{changeset_xml_link}} nebo {{osmchange_xml_link}}
feed:
title: Sada změn {{id}}
title_comment: "Sada změn: {{id}} - {{comment}}"
+ osmchangexml: osmChange XML
title: Sada změn
changeset_details:
belongs_to: "Patří uživateli:"
bounding_box: "Rozsah:"
+ box: rám
closed_at: "Uzavřeno v:"
created_at: "Vytvořeno v:"
has_nodes:
details: Detaily
drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]]
+ hide_areas: Schovat oblasti
history_for_feature: Historie pro [[feature]]
load_data: Nahrát data
loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
node: Uzel
way: Cesta
private_user: anonym
+ show_areas: Zobrazit oblasti
show_history: Zobrazit historii
unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je {{max_bbox_size}})"
wait: Čekejte...
save_button: Uložit
title: Deníček uživatele {{user}} | {{title}}
user_title: Deníček uživatele {{user}}
+ editor:
+ default: Výchozí (v současné době {{name}})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (editor v prohlížeči)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (editor v prohlížeči)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Dálkové ovládání (JOSM nebo Merkaartor)
+ name: Dálkové ovládání
export:
start:
add_marker: Přidat do mapy značku
mapnik_image: Obrázek z Mapniku
max: max.
options: Nastavení
+ osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu
output: Výstup
paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
too_large:
body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast.
heading: Příliš velká oblast
+ zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Přidat do mapy značku
change_marker: Změnit umístění značky
prefix:
amenity:
airport: Letiště
+ arts_centre: Kulturní centrum
atm: Bankomat
+ auditorium: Posluchárna
bank: Banka
+ bar: Bar
bench: Lavička
bicycle_parking: Parkoviště pro kola
bicycle_rental: Půjčovna kol
bureau_de_change: Směnárna
bus_station: Autobusové nádraží
cafe: Kavárna
+ car_rental: Půjčovna aut
+ car_sharing: Sdílení aut
car_wash: Automyčka
+ casino: Kasino
cinema: Kino
+ clinic: Klinika
+ club: Klub
+ college: Vysoká škola
+ community_centre: Komunitní centrum
courthouse: Soud
crematorium: Krematorium
dentist: Zubař
+ doctors: Lékař
+ dormitory: Kolej
drinking_water: Pitná voda
driving_school: Autoškola
embassy: Velvyslanectví
+ emergency_phone: Nouzový telefon
+ fast_food: Rychlé občerstvení
ferry_terminal: Přístaviště přívozu
fire_hydrant: Požární hydrant
fire_station: Hasičská stanice
fountain: Fontána
fuel: Čerpací stanice
grave_yard: Hřbitov
+ gym: Fitness centrum / tělocvična
+ hall: Sál
+ health_centre: Zdravotní středisko
hospital: Nemocnice
hotel: Hotel
hunting_stand: Posed
+ ice_cream: Zmrzlinárna
kindergarten: Mateřská škola
library: Knihovna
+ market: Obchod
marketplace: Tržiště
mountain_rescue: Horská služba
+ nightclub: 'Noční klub'
+ nursery: Jesle
+ nursing_home: Pečovatelský dům
+ office: Úřad
park: Park
parking: Parkoviště
+ pharmacy: Lékárna
place_of_worship: Náboženský objekt
police: Policie
post_box: Poštovní schránka
post_office: Pošta
+ preschool: Mateřská škola
prison: Věznice
pub: Hospoda
public_building: Veřejná budova
+ public_market: Veřejný trh
+ reception_area: Recepce
+ recycling: Tříděný odpad
restaurant: Restaurace
retirement_home: Domov důchodců
+ sauna: Sauna
school: Škola
shelter: Přístřeší
+ shop: Obchod
+ shopping: Nákupní centrum
+ social_club: Společenský klub
studio: Studio
+ supermarket: Supermarket
+ taxi: Taxi
telephone: Telefonní automat
theatre: Divadlo
toilets: Toalety
townhall: Radnice
+ university: Univerzita
vending_machine: Prodejní automat
veterinary: Veterinární ordinace
+ village_hall: Společenský sál
+ waste_basket: Odpadkový koš
+ wifi: Přístupový bod WiFi
+ youth_centre: Centrum pro mládež
boundary:
administrative: Administrativní hranice
building:
+ apartments: Bytový dům
+ block: Blok budov
+ bunker: Bunkr
+ chapel: Kaple
+ church: Kostel
city_hall: Radnice
+ commercial: Komerční budova
+ dormitory: Kolej
entrance: Vstup do objektu
+ faculty: Fakultní budova
+ farm: Hospodářská budova
+ flats: Byty
garage: Garáž
+ hall: Sál
hospital: Nemocniční budova
+ hotel: Hotel
+ house: Dům
industrial: Průmyslová budova
+ office: Kancelářská budova
public: Veřejná budova
+ residential: Obytná budova
+ retail: Maloobchodní budova
school: Školní budova
+ shop: Obchod
stadium: Stadion
+ store: Obchodní dům
+ terrace: Řadová zástavba
tower: Věž
train_station: Železniční stanice
university: Univerzitní budova
- "yes": Budova
highway:
bridleway: Koňská stezka
bus_guideway: Autobusová dráha
bus_stop: Autobusová zastávka
+ byway: Účelová komunikace
construction: Silnice ve výstavbě
cycleway: Cyklostezka
distance_marker: Kilometrovník
+ emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
footway: Chodník
ford: Brod
gate: Brána
primary_link: Silnice první třídy
raceway: Závodní dráha
residential: Ulice
+ road: Cesta
secondary: Silnice druhé třídy
secondary_link: Silnice druhé třídy
service: Účelová komunikace
services: Dálniční odpočívadlo
steps: Schody
+ stile: Schůdky přes ohradu
tertiary: Silnice třetí třídy
track: Cesta
+ trail: Stezka
trunk: Významná silnice
trunk_link: Významná silnice
unclassified: Silnice
battlefield: Bojiště
boundary_stone: Hraniční kámen
building: Budova
+ castle: Hrad
+ church: Kostel
+ house: Dům
+ icon: Ikona
+ manor: Panství
memorial: Památník
+ mine: Důl
+ monument: Pomník
museum: Muzeum
ruins: Zřícenina
+ tower: Věž
+ wayside_cross: Boží muka
wayside_shrine: Boží muka
wreck: Vrak
landuse:
allotments: Zahrádkářská kolonie
+ basin: Vodní nádrž
+ brownfield: Brownfield
cemetery: Hřbitov
+ commercial: Komerční zóna
+ conservation: Chráněné území
construction: Staveniště
+ farm: Farma
+ farmland: Zemědělská půda
+ farmyard: Dvůr
+ forest: Les
+ grass: Trávník
+ greenfield: Zelená plocha pro výstavbu
+ industrial: Průmyslová zóna
landfill: Skládka
+ meadow: Louka
military: Vojenský prostor
+ mine: Důl
+ mountain: Hory
+ nature_reserve: Přírodní rezervace
+ park: Park
piste: Sjezdovka
+ plaza: Náměstí
quarry: Lom
+ railway: Železnice
+ recreation_ground: Rekreační oblast
reservoir: Zásobník na vodu
residential: Rezidenční oblast
+ retail: Maloobchody
+ village_green: Náves
vineyard: Vinice
+ wetland: Mokřad
+ wood: Neudržovaný les
leisure:
+ beach_resort: Pobřežní letovisko
+ common: Obecní půda
+ fishing: Rybářská oblast
garden: Zahrada
golf_course: Golfové hřiště
ice_rink: Kluziště
+ marina: Přístav
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Přírodní rezervace
park: Park
pitch: Hřiště
playground: Dětské hřiště
+ recreation_ground: Rekreační oblast
slipway: Skluzavka
+ sports_centre: Sportovní centrum
stadium: Stadion
swimming_pool: Bazén
track: Běžecká dráha
beach: Pláž
cape: Mys
cave_entrance: Vstup do jeskyně
+ channel: Kanál
cliff: Útes
coastline: Pobřežní čára
crater: Kráter
+ feature: Prvek
fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell
fjord: Fjord
geyser: Gejzír
glacier: Ledovec
+ heath: Vřesoviště
hill: Kopec
island: Ostrov
land: Země
marsh: Mokřina
moor: Vřesoviště
+ mud: Bahno
peak: Vrchol
+ point: Bod
reef: Útes
+ ridge: Hřeben
river: Řeka
rock: Skalisko
scree: Osyp
+ scrub: Rumiště
shoal: Mělčina
spring: Pramen
+ strait: Úžina
tree: Strom
valley: Údolí
volcano: Sopka
water: Vodní plocha
+ wetland: Mokřad
wetlands: Mokřad
+ wood: Neudržovaný les
place:
airport: Letiště
city: Velkoměsto
island: Ostrov
islet: Ostrůvek
locality: Oblast
+ moor: Bažina
municipality: Obecní úřad
postcode: PSČ
region: Region
sea: Moře
state: Stát
+ subdivision: Parcely
suburb: Městská část
town: Město
+ unincorporated_area: Nezařazená oblast
village: Vesnice
railway:
abandoned: Zrušená železniční trať
disused_station: Nepoužívaná železniční stanice
funicular: Lanová dráha
halt: Železniční zastávka
+ historic_station: Nádraží historické železnice
+ junction: Kolejové rozvětvení
level_crossing: Železniční přejezd
light_rail: Rychlodráha
monorail: Monorail
station: Železniční stanice
subway: Stanice metra
subway_entrance: Vstup do metra
+ switch: Výhybka
tram: Tramvajová trať
tram_stop: Tramvajová zastávka
+ yard: Přednádraží
shop:
+ alcohol: Prodej alkoholu
+ apparel: Prodej oděvů
+ art: Prodej umění
bakery: Pekařství
+ beauty: Salón krásy
+ beverages: Prodej nápojů
+ bicycle: Cykloobchod
books: Knihkupectví
butcher: Řeznictví
+ car: Prodej automobilů
+ car_dealer: Prodej automobilů
+ car_parts: Prodej autodílů
+ car_repair: Autoservis
+ carpet: Obchod s koberci
+ charity: Charitativní obchod
+ chemist: Drogerie
+ clothes: Prodej oděvů
+ computer: Prodej počítačů
+ confectionery: Cukrárna
+ convenience: Smíšené zboží
+ copyshop: Copycentrum
+ cosmetics: Parfumerie
+ department_store: Obchodní dům
+ discount: Diskontní prodejna
+ doityourself: Obchod pro kutily
+ drugstore: Lékárna
dry_cleaning: Chemická čistírna
+ electronics: Prodej elektroniky
+ estate_agent: Realitní kancelář
+ farm: Prodej zemědělských výrobků
+ fashion: Módní salón
+ fish: Rybárna
+ florist: Květinářství
+ food: Potraviny
+ funeral_directors: Pohřební služba
+ furniture: Prodej nábytku
+ gallery: Galerie
+ garden_centre: Zahradnictví
+ general: Smíšení zboží
+ gift: Dárkové zboží, suvenýry
+ greengrocer: Ovoce–zelenina
+ grocery: Prodej potravin
hairdresser: Kadeřnictví
+ hardware: Železářství
+ hifi: Prodej Hi-Fi elektroniky
+ insurance: Pojišťovna
jewelry: Klenotnictví
+ kiosk: Kiosek
+ laundry: Prádelna
+ mall: Nákupní centrum
+ market: Obchod
+ mobile_phone: Prodej mobilních telefonů
+ motorcycle: Prodej motocyklů
+ music: Prodej hudby
+ newsagent: Novinový stánek
optician: Oční optika
+ organic: Prodej biopotravin
+ outdoor: Outdoorový obchod
+ pet: Prodejna pro chovatele
+ photo: Prodejna foto
+ salon: Salón
+ shoes: Obuvnictví
+ shopping_centre: Nákupní centrum
+ sports: Prodejna pro sportovce
+ stationery: Papírnictví
+ supermarket: Supermarket
toys: Hračkářství
travel_agency: Cestovní kancelář
+ video: Videopůjčovna, prodej DVD
+ wine: Vinárna
tourism:
alpine_hut: Vysokohorská chata
artwork: Umělecké dílo
attraction: Turistická atrakce
+ bed_and_breakfast: Ubytování Bed & Breakfast
+ cabin: Chatka
camp_site: Tábořiště, kemp
caravan_site: Autokemping
- chalet: Velká chata
+ chalet: Chalupa
guest_house: Penzion
hostel: Hostel
hotel: Hotel
viewpoint: Místo s dobrým výhledem
zoo: Zoo
waterway:
+ boatyard: Loděnice
canal: Kanál
+ connector: Propojení vodních cest
dam: Přehrada
derelict_canal: Opuštěný kanál
ditch: Meliorační kanál
+ dock: Dok
+ drain: Odvodňovací kanál
lock: Zdymadlo
lock_gate: Vrata plavební komory
+ mineral_spring: Minerální pramen
+ mooring: Kotviště
rapids: Peřeje
river: Řeka
riverbank: Břeh řeky
stream: Potok
wadi: Vádí
+ water_point: Vodní bod
waterfall: Vodopád
weir: Jez
javascripts:
history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti
history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení
layouts:
+ community_blogs: Komunitní blogy
+ community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
copyright: Copyright & licence
+ documentation: Dokumentace
+ documentation_title: Dokumentace k projektu
+ donate: Podpořte OpenStreetMap {{link}} Fondu na upgrady hardwaru
+ donate_link_text: příspěvkem
edit: Upravit
+ edit_with: Upravit pomocí {{editor}}
export: Export
export_tooltip: Exportovat mapová data
+ foundation: Nadace
+ foundation_title: Nadace OpenStreetMap Foundation
gps_traces: GPS stopy
gps_traces_tooltip: Spravovat GPS stopy
help: Nápověda
- help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+ help_centre: Centrum nápovědy
help_title: Stránky s nápovědou k tomuto projektu
history: Historie
home: domů
make_a_donation:
text: Pošlete příspěvek
title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
- news_blog: Novinkový blog
- news_blog_tooltip: Blog s novinkami o OpenStreetMap, svobodných geografických datech atd.
osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
- shop: Obchod
- shop_tooltip: Obchod se zbožím s logem OpenStreetMap
sign_up: zaregistrovat se
sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
+ sotm2011: Navštivte konferenci OpenStreetMap 2011 „The State of the Map“ (Stav mapy) od 9. do 11. září v Denveru!
tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
user_diaries: Deníčky
user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
english_link: anglickým originálem
text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a {{english_original_link}} má přednost anglická stránka.
title: O tomto překladu
- legal_babble: "<h2>Autorská práva a licence</h2>\n<p>\n OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek licence <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licenčním ujednání</a>.\n</p>\n\n<h3>Jak uvádět OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n</p>\n<p>\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs</a>. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě doplněním „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Další informace</h3>\n<p>\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Právním FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Přispěvatelům OSM by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n</p>\n<p>\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přispěvatelé</h3>\n<p>\n Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n</p>\n<!--\nInformace pro editory této stránky\n\nNásledující seznamy obsahují pouze ty organizace, které vyžadují uvedení svého autorství jako podmínku použití svých dat v OpenStreetMap. Nejedná se o všeobecný katalog importů a používá se jen v případě nutnosti uvedení autorství kvůli vyhovění licenci importovaných dat.\n\nVeškeré přídavky musí být nejprve prodiskutovány se správci systému OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrálie</strong>: Obsahuje data předměstí založená na datech Australského statistického úřadu.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polsko</strong>: Obsahuje data z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">map UMP-pcPL</a>. Copyright přispěvatelé UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Autorská práva a licence</h2>\n<p>\n OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek licence <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licenčním ujednání</a>.\n</p>\n\n<h3>Jak uvádět OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n</p>\n<p>\n Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs</a>. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Další informace</h3>\n<p>\n O používání našich dat se můžete dočíst více v našem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Právním FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n</p>\n<p>\n Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n Vizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přispěvatelé</h3>\n<p>\n Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n</p>\n<!--\nInformace pro editory této stránky\n\nNásledující seznamy obsahují pouze ty organizace, které vyžadují uvedení svého autorství jako podmínku použití svých dat v OpenStreetMap. Nejedná se o všeobecný katalog importů a používá se jen v případě nutnosti uvedení autorství kvůli vyhovění licenci importovaných dat.\n\nVeškeré přídavky musí být nejprve prodiskutovány se správci systému OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Austrálie</strong>: Obsahuje data předměstí založená na datech Australského statistického úřadu.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polsko</strong>: Obsahuje data z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">map UMP-pcPL</a>. Copyright přispěvatelé UMP-pcPL.</li>\n <li><strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databázi 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n</p>"
native:
mapping_link: začít mapovat
native_link: českou verzi
sent_message_summary:
delete_button: Smazat
notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Také si můžete komentář přečíst na {{readurl}}, komentovat na {{commenturl}} nebo odpovědět na {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} okomentoval váš nedávný záznam v deníčku na OpenStreetMap s předmětem {{subject}}:"
+ hi: Ahoj, uživateli {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} okomentoval váš deníčkový záznam"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru {{server_url}} na {{new_address}}.
email_confirm_plain:
- greeting: Dobrý den,
+ click_the_link: Pokud jste to byli vy, potvrďte změnu kliknutím na následující odkaz.
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you_1: Někdo (snad vy) požádal o změnu e-mailové adresy na serveru
+ hopefully_you_2: "{{server_url}} na {{new_address}}."
friend_notification:
befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na {{befriendurl}}.
had_added_you: "{{user}} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele."
see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na {{userurl}}.
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} si vás přidal jako přítele"
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: a bez štítků
+ and_the_tags: "a následujícími štítky:"
+ failure:
+ failed_to_import: "se nepodařilo nahrát. Chybové hlášení následuje:"
+ more_info_1: Další informace o chybách při importu GPX a rady, jak se
+ more_info_2: "jim vyhnout, naleznete na:"
+ subject: "[OpenStreetMap] Neúspěšný import GPX"
+ greeting: Ahoj,
+ success:
+ loaded_successfully: se úspěšně nahrál s {{trace_points}} z možných {{possible_points}} bodů.
+ subject: "[OpenStreetMap] Úspěšný import GPX"
+ with_description: s popisem
+ your_gpx_file: Vypadá to, že váš GPX soubor
lost_password:
subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo"
lost_password_html:
click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
+ greeting: Ahoj,
hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
+ greeting: Ahoj,
+ hopefully_you_1: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele
+ hopefully_you_2: serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
message_notification:
footer1: Také si můžete zprávu přečíst na {{readurl}}
footer2: a můžete odpovědět na {{replyurl}}
header: "{{from_user}} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem {{subject}}:"
hi: Dobrý den, uživateli {{to_user}},
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
+ signup_confirm_html:
+ ask_questions: Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem <a href="http://help.openstreetmap.org/">webu otázek a odpovědí</a>.
+ click_the_link: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap.
+ current_user: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliště je dostupný v <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">kategorii Users by geographical region</a>.
+ get_reading: Přečtěte si něco o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cz:Beginners_Guide">na wiki</a>, sledujte aktuální dění na našem <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu</a> či <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteru</a> nebo si projděte blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> se stručnou historií projektu i ve formě <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcastů</a>!
+ greeting: Ahoj!
+ hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na
+ introductory_video: Můžete si prohlédnout {{introductory_video_link}}.
+ more_videos: Máme i {{more_videos_link}}.
+ more_videos_here: další videa
+ user_wiki_page: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Praha">[[Category:Users in Praha]]</a>.
+ video_to_openstreetmap: úvodní video k OpenStreetMap
+ wiki_signup: Také se můžete chtít <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Cz:Main_Page&uselang=cs">zaregistrovat na OpenStreetMap wiki</a>.
signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Libovolné otázky k OpenStreetMap můžete klást na našem webu otázek a odpovědí:"
+ blog_and_twitter: "Sledujte aktuální dění na našem blogu či Twitteru:"
+ click_the_link_1: Pokud jste to vy, vítejte! Kliknutím na následující odkaz potvrdíte
+ click_the_link_2: svůj účet, níže se dozvíte další informace o OpenStreetMap.
+ current_user_1: Seznam existujících uživatelů v kategoriích podle místa bydliště
+ current_user_2: "je dostupný na:"
+ greeting: Ahoj!
+ hopefully_you: Někdo (snad vy) si chce založit účet na
+ introductory_video: "Můžete si prohlédnout úvodní video k OpenStreetMap:"
+ more_videos: "Další videa najdete na:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladatele OpenStreetMap Steva Coasta, nabízí i podcasty:"
+ the_wiki: "Přečtěte si něco o OpenStreetMap na wiki:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs
+ user_wiki_1: Doporučujeme, abyste si na wiki založili uživatelskou stránku, na které
+ user_wiki_2: kategoriemi označíte, odkud pocházíte, například [[Category:Users in Praha]].
+ wiki_signup: "Také se můžete chtít zaregistrovat na OpenStreetMap wiki:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs
oauth:
oauthorize:
flash: Údaje úspěšně zaregistrovány
destroy:
flash: Registrace klientské aplikace zrušena
+ edit:
+ submit: Upravit
+ title: Upravit aplikaci
form:
allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
not_found:
sorry: Je nám líto, ale nepodařilo se najít {{type}}.
show:
+ access_url: "URL přístupového tokenu:"
allow_read_gpx: číst jejich soukromé GPS stopy.
allow_read_prefs: číst jejich uživatelské nastavení.
allow_write_api: upravovat mapu.
allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
allow_write_prefs: měnit jejich uživatelské nastavení.
+ authorize_url: "Autorizační URL:"
+ edit: Upravit podrobnosti
+ key: "Uživatelský klíč:"
requests: "Uživatelé se žádají o následující oprávnění:"
+ secret: "Tajný klíč uživatele:"
support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (doporučeno) i prostý text v režimu SSL.
title: Podrobnosti OAuth pro {{app_name}}
+ url: "URL tokenu požadavku:"
update:
flash: Klientské informace úspěšně aktualizovány
site:
edit:
anon_edits_link_text: Proč to tak je?
flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho dalších možností</a>.
+ no_iframe_support: Váš prohlížeč nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), které jsou pro tuto funkci nezbytné.
not_public: Nenastavili jste své editace jako veřejné.
not_public_description: Dokud tak neučiníte, nemůžete editovat mapu. Své editace můžete zveřejnit na {{user_page}}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 není nakonfigurován – podrobnější informace najdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatch 2 se ukládá kliknutím na tlačítko.)
potlatch_unsaved_changes: Máte neuložené změny. (V Potlatchi odznačte aktuální cestu nebo bod, pokud editujete v živém režimu, nebo klikněte na tlačítko uložit, pokud tam je.)
user_page_link: uživatelské stránce
index:
notice: Nabízeno pod licencí {{license_name}}, vytvořeno přispěvateli {{project_name}}.
project_name: projektu OpenStreetMap
permalink: Trvalý odkaz
+ remote_failed: Editace se nezdařila – ujistěte se, že JOSM nebo Merkaartor běží a je zapnuto dálkové ovládání
shortlink: Krátký odkaz
key:
map_key: Legenda
new email address: "Nová e-mailová adresa:"
new image: Přidat obrázek
no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
+ preferred editor: "Preferovaný editor:"
preferred languages: "Preferované jazyky:"
profile description: "Popis profilu:"
public editing:
disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní.
disabled link text: proč nemůžu editovat?
enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: co tohle je?
heading: "Veřejné editace:"
public editing note:
title: Upravit účet
update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
confirm:
+ already active: Tento uživatelský účet už byl potvrzen.
+ before you start: Víme, že se asi nemůžete dočkat, až začnete mapovat, ale předtím byste mohli chtít v následujícím formuláři vyplnit několik informaci o sobě.
button: Potvrdit
+ heading: Potvrzení uživatelského účtu
+ press confirm button: Svůj účet aktivujte stisknutím níže zobrazeného tlačítka.
+ reconfirm: Pokud již od registrace uběhl nějaký čas, možná si budete muset <a href="{{reconfirm}}">nechat poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
+ success: Účet potvrzen, děkujeme za registraci!
+ unknown token: Zadaný potvrzovací kód neexistuje.
confirm_email:
button: Potvrdit
failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko.
success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
confirm_resend:
+ failure: Uživatel {{name}} neexistuje.
success: Poslali jsme na {{email}} novou potvrzovací zprávu, jakmile potvrdíte svůj účet, budete moci začít tvořit mapy.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
filter:
not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce.
+ go_public:
+ flash success: Všechny vaše úpravy jsou nyní veřejné a máte oprávnění k úpravám.
list:
+ confirm: Potvrdit vybrané uživatele
+ empty: Nebyli nalezeni žádní uživatelé vyhovující podmínkám
heading: Uživatelé
+ hide: Skrýt vybrané uživatele
+ showing:
+ one: Zobrazuje se stránka {{page}} ({{first_item}} z {{items}})
+ other: Zobrazuje se stránka {{page}} ({{first_item}}–{{last_item}} z {{items}})
+ summary: "{{name}} vytvořeno {{date}} z {{ip_address}}"
+ summary_no_ip: "{{name}} vytvořeno {{date}}"
title: Uživatelé
login:
account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu, případně si <a href="{{reconfirm}}">nechte poslat nový potvrzovací e-mail</a>.
account suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte {{webmaster}}.
+ already have: Už jste na OpenStreetMap zaregistrováni? Přihlaste se.
auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
+ create account minute: Založte si účet. Zabere to jen chvilku.
create_account: vytvořit účet
email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
heading: Přihlášení
login_button: Přihlásit
lost password link: Ztratili jste heslo?
+ new to osm: Jste na OpenStreetMap noví?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">překlady</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskuse</a>)
password: "Heslo:"
please login: Prosím přihlaste se, nebo si můžete {{create_user_link}}.
+ register now: Zaregistrovat se
remember: "Zapamatuj si mě:"
title: Přihlásit se
+ to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet.
+ webmaster: webmaster
logout:
heading: Odhlášení z OpenStreetMap
logout_button: Odhlásit se
not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
password: "Heslo:"
terms accepted: Děkujeme za odsouhlasení nových podmínek pro přispěvatele!
+ terms declined: Je nám líto, že jste se rozhodli nepřijmout nové Podmínky pro přispěvatele. Podrobnější informace najdete na <a href="{{url}}">této wikistránce</a>.
title: Vytvořit účet
no_such_user:
body: Je mi líto, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
legale_select: "Označte zemi, ve které sídlíte:"
read and accept: Přečtěte si prosím níže zobrazenou dohodu a klikněte na tlačítko souhlasu, čímž potvrdíte, že přijímáte podmínky této dohody pro stávající i budoucí příspěvky.
title: Podmínky pro přispěvatele
+ you need to accept or decline: Pro pokračování si prosím přečtětě a přijměte nebo odmítněte nové Podmínky pro přispěvatele.
view:
+ activate_user: aktivovat tohoto uživatele
add as friend: přidat jako přítele
ago: (před {{time_in_words_ago}})
block_history: zobrazit zablokování
blocks by me: zablokování mnou
blocks on me: moje zablokování
confirm: Potvrdit
+ confirm_user: potvrdit tohoto uživatele
+ create_block: blokovat tohoto uživatele
+ created from: "Vytvořeno od:"
+ deactivate_user: deaktivovat tohoto uživatele
+ delete_user: odstranit tohoto uživatele
description: Popis
diary: deníček
edits: editace
hide_user: skrýt tohoto uživatele
if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce {{settings_link}}.
km away: "{{count}} km"
+ latest edit: "Poslední editace {{ago}}:"
m away: "{{count}} m"
mapper since: "Účastník projektu od:"
moderator_history: zobrazit udělená zablokování
no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.
oauth settings: nastavení oauth
remove as friend: odstranit jako přítele
+ role:
+ administrator: Tento uživatel je správce
+ grant:
+ administrator: Přidělit práva správce
+ moderator: Přidělit práva moderátora
+ moderator: Tento uživatel je moderátor
+ revoke:
+ administrator: Odebrat práva správce
+ moderator: Odebrat práva moderátora
send message: poslat zprávu
settings_link_text: nastavení
+ spam score: "Spam skóre:"
+ status: "Stav:"
traces: stopy
+ unhide_user: zobrazit tohoto uživatele
user location: Pozice uživatele
your friends: Vaši přátelé
user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "{{name}} ještě nikoho nezablokoval."
+ heading: Seznam bloků od {{name}}
+ title: Bloky od {{name}}
blocks_on:
empty: "{{name}} dosud nebyl(a) zablokován(a)."
heading: Seznam zablokování uživatele {{name}}
title: Zablokování uživatele {{name}}
+ create:
+ flash: Uživatel {{name}} zablokován.
+ try_contacting: Zkuste prosím kontaktovat uživatele před tím, než bude blokován, a dát mu přiměřenou dobu na odpověď.
+ try_waiting: Zkuste prosím dát uživateli před zablokováním přiměřenou dobu na odpověď.
+ edit:
+ back: Zobrazit všechny bloky
+ heading: Úprava bloku na {{name}}
+ needs_view: Potřebuje se uživatel příhlásit před tím, než bude tento blok vymazán?
+ period: Jak dlouho (od nynějška) bude uživatel blokován z užívání API.
+ reason: Důvod, proč je {{name}} blokován. Budtě prosím klidný a rozumný a popište co nejlépe situaci. Mějte na paměti, že ne všichni uživatelé rozumí slangu komunity, zkuste ho tedy v tomto připadě nepoužívat.
+ show: Zobrazit tento blok
+ submit: Aktualizovat blok
+ title: Upravit blok na uživatele {{name}}
+ filter:
+ block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat.
+ block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam.
+ not_a_moderator: K provedení této akce musíte být správce.
+ helper:
+ time_future: Končí v {{time}}.
+ time_past: Ukončeno před {{time}}.
+ until_login: Aktivní dokud se uživatel nepřihlásí.
+ index:
+ empty: Ještě nebyl vytvořen žádny blok.
+ heading: Seznam bloků uživatele
+ title: Bloky uživatele
+ model:
+ non_moderator_revoke: Pro zrušení bloku musíte být moderátorem.
+ non_moderator_update: K vytvoření nebo aktualizaci bloku musíte být moderátorem.
+ new:
+ back: Zobrazit všechny bloky
+ heading: Vytvoření bloku na uživatele {{name}}
+ needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
+ period: Jak dlouho (odteď) bude přístup uživatel k API zablokován.
+ reason: Důvod, proč je uživatel {{name}} blokován. Buďte prosím maximálně klidní a věcní, poskytněte co nejvíce podrobností o situaci a mějte na paměti, že zpráva bude veřejně viditelná. Nezapomeňte také, že ne všichni uživatelé rozumějí komunitními žargonu, proto zkuste používat terminologii srozumitelnou běžným lidem.
+ submit: Vytvořit blok
+ title: Vytvoření bloku na uživatele {{name}}
+ tried_contacting: Kontaktoval jsem uživatele a požádal ho, aby přestal.
+ tried_waiting: Dejte uživateli přiměřené množství času, aby mohl na tuto komunikaci reagovat.
+ not_found:
+ back: Zpět na seznam
+ sorry: Uživatelský blok s ID {{id}} bohužel nelze najít.
+ partial:
+ confirm: Jste si jistý?
+ creator_name: Autor
+ display_name: Zablokovaný uživatel
+ edit: Upravit
+ not_revoked: (nezrušeno)
+ reason: Důvod pro blok
+ revoke: Zrušit !
+ revoker_name: Zrušno
+ show: Zobrazit
+ status: Stav
+ period:
+ one: 1 hodina
+ other: "{{count}} hodiny"
+ revoke:
+ confirm: Opravdu chcete zrušit tento blok?
+ flash: Tento blok byl zrušen.
+ heading: Zrušení bloku pro {{block_on}} od {{block_by}}
+ past: Teto blok již skončil před {{time}} a již nemůže být zrušen.
+ revoke: Zrušit !
+ time_future: Tento blok skončí v {{time}}.
+ title: Zrušení bloku pro {{block_on}}
+ show:
+ back: Zobrazit všechny bloky
+ confirm: Jste si jistý?
+ edit: Upravit
+ heading: "{{block_on}} zablokován uživatelem {{block_by}}"
+ needs_view: Aby se blok smazal, uživatel se musí nejprve přihlásit.
+ reason: "Důvod bloku:"
+ revoke: Zrušit !
+ revoker: "Zrušil:"
+ show: Zobrazit
+ status: Stav
+ time_future: Končí v {{time}}.
+ time_past: Ukončeno před {{time}}
+ title: "{{block_on}} zablokován uživatelem {{block_by}}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Jen správce, který tento blok vytvořil, ho může upravovat.
+ success: Blok aktualizován.
user_role:
filter:
already_has_role: Uživatel již roli {{role}} má.
doesnt_have_role: Uživatel nemá roli {{role}}.
not_a_role: Řetězec „{{role}}“ neoznačuje platnou roli.
+ not_an_administrator: Spravovat role mohou pouze administrátoři. Vy administrátor nejste.
grant:
+ are_you_sure: Opravdu chtete přidělit roli `{{role}}' uživateli `{{name}}'?
confirm: Potvrdit
+ fail: Nelze přidělit roli `{{role}}' uživateli `{{name}}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
+ heading: Potvrdit přidělení role
+ title: Potvrdit přidělení role
revoke:
+ are_you_sure: Opravdu chcete odebrat roli `{{role}}' uživateli `{{name}}'?
confirm: Potvrdit
+ fail: Nelze odebrat roli `{{role}}' uživateli `{{name}}'. Zkontrolujte prosím, zda jsou uživatel i role platnými údaji.
+ heading: Potvrdit odebrání role
+ title: Potvrdit odebrání role