# Messages for Spanish (Español)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
# Author: Crazymadlover
+# Author: Johnarupire
+# Author: Jynus
# Author: Locos epraix
# Author: McDutchie
# Author: PerroVerd
# Author: Peter17
# Author: Toliño
# Author: Translationista
+# Author: VegaDark
es:
activerecord:
attributes:
cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Por favor, habilita las cookies en tu navegador antes de continuar.
setup_user_auth:
blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, haga login en la interfaz web para obtener más información.
+ need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendida. Por favor, accede a la web para ver los Términos de Contribución. No es necesario llegar a un acuerdo, pero debes conocerlos.
browse:
changeset:
- changeset: Conjunto de cambios {{id}}
+ changeset: Conjunto de cambios %{id}
changesetxml: XML del conjunto de cambios
- download: Descargar {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}
+ download: Descargar %{changeset_xml_link} o %{osmchange_xml_link}
feed:
- title: Conjunto de cambios {{id}}
- title_comment: Conjunto de cambios {{id}} - {{comment}}
+ title: Conjunto de cambios %{id}
+ title_comment: Conjunto de cambios %{id} - %{comment}
osmchangexml: XML en formato osmChange
title: Conjunto de cambios
changeset_details:
closed_at: "Cerrado en:"
created_at: "Creado en:"
has_nodes:
- one: "Tiene el siguiente {{count}} nodo:"
- other: "Tiene los siguientes {{count}} nodos:"
+ one: "Tiene el siguiente %{count} nodo:"
+ other: "Tiene los siguientes %{count} nodos:"
has_relations:
- one: "Tiene la siguiente {{count}} relación:"
- other: "Tiene las siguientes {{count}} relaciones:"
- has_ways: "Tiene {{count}} vías:"
+ one: "Tiene la siguiente %{count} relación:"
+ other: "Tiene las siguientes %{count} relaciones:"
+ has_ways: "Tiene %{count} vías:"
no_bounding_box: No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios
show_area_box: Mostrar caja del Área
common_details:
changeset_comment: "Comentario:"
+ deleted_at: "Borrado en:"
+ deleted_by: "Borrado por:"
edited_at: Editado en
edited_by: "Editado por:"
in_changeset: "En el conjunto de cambios:"
version: "Versión:"
containing_relation:
- entry: Relación {{relation_name}}
- entry_role: Relación {{relation_name}} (como {{relation_role}})
+ entry: Relación %{relation_name}
+ entry_role: Relación %{relation_name} (como %{relation_role})
map:
deleted: Borrado
larger:
prev_relation_tooltip: Relación anterior
prev_way_tooltip: Vía anterior
user:
- name_changeset_tooltip: Ver ediciones hechas por {{user}}
- next_changeset_tooltip: Próxima edición por {{user}}
- prev_changeset_tooltip: Ediciones previas hechas por {{user}}
+ name_changeset_tooltip: Ver ediciones hechas por %{user}
+ next_changeset_tooltip: Próxima edición por %{user}
+ prev_changeset_tooltip: Ediciones previas hechas por %{user}
node:
- download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}"
download_xml: Descargar XML
edit: editar
node: Nodo
- node_title: "Nodo: {{node_name}}"
+ node_title: "Nodo: %{node_name}"
view_history: ver historial
node_details:
coordinates: Coordenadas
part_of: "Parte de:"
node_history:
- download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
download_xml: Descargar XML
node_history: Historial del nodo
- node_history_title: "Historial del nodo: {{node_name}}"
+ node_history_title: "Historial del nodo: %{node_name}"
view_details: ver detalles
not_found:
- sorry: Lo sentimos, {{type}} con ID {{id}} no fue encontrado
+ sorry: Lo sentimos, %{type} con ID %{id} no fue encontrado
type:
changeset: conjunto de cambios
node: el nodo
of: de
showing_page: Mostrando página
relation:
- download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}"
download_xml: Descargar XML
relation: Relación
- relation_title: "Relación {{relation_name}}:"
+ relation_title: "Relación %{relation_name}:"
view_history: ver historial
relation_details:
members: Miembros
part_of: Parte de
relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
download_xml: Descargar XML
relation_history: Historial de la relación
- relation_history_title: "Historial de la relación {{relation_name}}:"
+ relation_history_title: "Historial de la relación %{relation_name}:"
view_details: ver detalles
relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} como {{role}}"
+ entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
type:
node: Nodo
relation: Relación
details: Detalles
drag_a_box: Arrastre en el mapa para dibujar un Área de encuadre
edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] en [[timestamp]]
+ hide_areas: Ocultar áreas
history_for_feature: Historial de [[feature]]
load_data: Cargar datos
loaded_an_area_with_num_features: Ha cargado un Área que contiene [[num_features]] objetos. Por lo general, algunos navegadores web no aguantan bien el mostrar esta candidad de información vectorial. Generalmente, el funcionamiento Óptimo se da cuando se muestran menos de 100 objetos al mismo tiempo; de otra manera, su navegador puede volverse lento o no responder. Si está seguro de que quiere mostrar todos estos datos, puede hacerlo pulsando el botón que aparece debajo.
node: Nodo
way: Vía
private_user: usuario privado
+ show_areas: Mostrar áreas
show_history: Mostrar historial
- unable_to_load_size: "Imposible cargar: El tamaño de la envoltura ([[bbox_size]] es demasiado grande (debe ser menor que {{max_bbox_size}})"
+ unable_to_load_size: "Imposible cargar: El tamaño de la envoltura ([[bbox_size]] es demasiado grande (debe ser menor que %{max_bbox_size})"
wait: Espere...
zoom_or_select: Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un Área del mapa
tag_details:
tags: Etiquetas
wiki_link:
- key: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta {{key}}
- tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta {{key}}={{value}}
- wikipedia_link: El {{page}} artículo en Wikipedia
+ key: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}
+ tag: La página en el wiki con la descripción de la etiqueta %{key}=%{value}
+ wikipedia_link: El %{page} artículo en Wikipedia
timeout:
- sorry: Lo sentimos, los datos para el {{type}} con el identificador {{id}} han tomado demasiado tiempo para obtenerse.
+ sorry: Lo sentimos, los datos para el %{type} con el identificador %{id} han tomado demasiado tiempo para obtenerse.
type:
changeset: conjunto de cambios
node: nodo
relation: relación
way: vía
way:
- download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}"
download_xml: Descargar XML
edit: editar
view_history: ver historial
way: Vía
- way_title: "Vía {{way_name}}:"
+ way_title: "Vía %{way_name}:"
way_details:
also_part_of:
- one: también parte de la vía {{related_ways}}
- other: también parte de las vías {{related_ways}}
+ one: también parte de la vía %{related_ways}
+ other: también parte de las vías %{related_ways}
nodes: Nodos
part_of: Parte de
way_history:
- download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
+ download: "%{download_xml_link} o %{view_details_link}"
download_xml: Descargar XML
view_details: ver detalles
way_history: Historial de la vía
- way_history_title: "Historial del camino {{way_name}}:"
+ way_history_title: "Historial del camino %{way_name}:"
changeset:
changeset:
anonymous: Anónimo
changeset_paging_nav:
next: Siguiente »
previous: "« Anterior"
- showing_page: Mostrando página {{page}}
+ showing_page: Mostrando página %{page}
changesets:
area: Ã\81rea
comment: Comentario
user: Usuario
list:
description: Cambios recientes
- description_bbox: Conjunto de cambios dentro de {{bbox}}
- description_user: Conjunto de cambios por {{user}}
- description_user_bbox: Conjunto de cambios por {{user}} dentro de {{bbox}}
+ description_bbox: Conjunto de cambios dentro de %{bbox}
+ description_user: Conjunto de cambios por %{user}
+ description_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox}
heading: Conjuntos de cambios
heading_bbox: Conjuntos de cambios
heading_user: Conjuntos de cambios
heading_user_bbox: Conjuntos de cambios
title: Conjuntos de cambios
- title_bbox: Conjunto de cambios dentro de {{bbox}}
- title_user: Conjunto de cambios por {{user}}
- title_user_bbox: Conjunto de cambios por {{user}} dentro de {{bbox}}
+ title_bbox: Conjunto de cambios dentro de %{bbox}
+ title_user: Conjunto de cambios por %{user}
+ title_user_bbox: Conjunto de cambios por %{user} dentro de %{bbox}
timeout:
sorry: Lo sentimos. La lista del conjunto de cambios que has solicitado ha tardado mucho tiempo en recuperarse.
diary_entry:
diary_comment:
- comment_from: Comentario de {{link_user}} de {{comment_created_at}}
+ comment_from: Comentario de %{link_user} de %{comment_created_at}
confirm: Confirmar
hide_link: Ocultar este comentario
diary_entry:
comment_count:
one: 1 comentario
- other: "{{count}} comentarios"
+ other: "%{count} comentarios"
comment_link: Comentar esta entrada
confirm: Confirmar
edit_link: Editar entrada
hide_link: Ocultar esta entrada
- posted_by: Posteado por {{link_user}} en {{created}} en {{language_link}}
+ posted_by: Posteado por %{link_user} en %{created} en %{language_link}
reply_link: Responder a la entrada
edit:
body: "Cuerpo:"
description: Entradas recientes en los diarios de los usuarios de OpenStreetMap
title: Entradas en el diario de OpenStreetMap
language:
- description: Entradas recientes en los diarios de usuario de OpenStreetMap en {{language_name}}
- title: Entradas de diario en OpenStreetMap en {{language_name}}
+ description: Entradas recientes en los diarios de usuario de OpenStreetMap en %{language_name}
+ title: Entradas de diario en OpenStreetMap en %{language_name}
user:
- description: Entradas recientes en el diario de OpenStreetMap de {{user}}
- title: Entradas de diario de OpenStreetMap de {{user}}
+ description: Entradas recientes en el diario de OpenStreetMap de %{user}
+ title: Entradas de diario de OpenStreetMap de %{user}
list:
- in_language_title: Entradas de diario en {{language}}
+ in_language_title: Entradas de diario en %{language}
new: Nueva entrada en el diario
new_title: Redactar una nueva entrada en tu diario de usuario
newer_entries: Entradas más modernas
older_entries: Entradas más antiguas
recent_entries: "Entradas recientes en el diario:"
title: Diarios de usuarios
- user_title: Diario de {{user}}
+ user_title: Diario de %{user}
location:
edit: Editar
location: "Ubicación:"
new:
title: Nueva entrada en el diario
no_such_entry:
- body: Lo sentimos, no hay ninguna entrada del diario para la ID {{id}}. Por favor, comprueba que la dirección esté correctamente escrita.
- heading: No hay entrada con la ID {{id}}
+ body: Lo sentimos, no hay ninguna entrada del diario para la ID %{id}. Por favor, comprueba que la dirección esté correctamente escrita.
+ heading: No hay entrada con la ID %{id}
title: No existe esa entrada de diario
no_such_user:
- body: Lo sentimos, no hay ningún usuario llamado {{user}}. Por favor, comprueba que la dirección es correcta.
- heading: El usuario {{user}} no existe
+ body: Lo sentimos, no hay ningún usuario llamado %{user}. Por favor, comprueba que la dirección es correcta.
+ heading: El usuario %{user} no existe
title: No existe ese usuario
view:
leave_a_comment: Dejar un comentario
login: Identifíquese
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para dejar un comentario"
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} para dejar un comentario"
save_button: Guardar
- title: Diario de {{user}} | {{title}}
- user_title: Diario de {{user}}
+ title: Diario de %{user} | %{title}
+ user_title: Diario de %{user}
+ editor:
+ default: Por defecto (en la actualidad %{name})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (editor en el navegador)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (editor en el navegador)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Control remoto (JOSM o Merkaartor)
+ name: Control remoto
export:
start:
add_marker: Añadir chinche en el mapa
description:
title:
geonames: Ubicación de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "{{types}} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_namefinder: "%{types} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: Situaciones desde <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Ciudades
places: Lugares
towns: Municipios
description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} de {{type}}"
+ prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}"
direction:
east: este
north: norte
west: oeste
distance:
one: aproximadamente 1Km
- other: aproximadamente {{count}}km
+ other: aproximadamente %{count}km
zero: menos de 1Km
results:
more_results: Más resultados
uk_postcode: Resultados en <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultados en <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
+ suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} de %{parentname})"
+ suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
amenity:
tower: Torre
train_station: Estación de tren
university: Edificio universitario
- "yes": Edificio
highway:
bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos
bus_guideway: Canal guiado de autobuses
history_tooltip: Ver ediciones para este área
history_zoom_alert: Debe hacer más zoom para ver el histórico de ediciones
layouts:
+ community_blogs: Blogs de la comunidad
+ community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap
copyright: Copyright y licencia
- donate: Apoye a OpenStreetMap {{link}} al Fondo de Actualización de Hardware.
+ documentation: Documentación
+ documentation_title: Documentación del proyecto
+ donate: Apoye a OpenStreetMap %{link} al Fondo de Actualización de Hardware.
donate_link_text: donando
edit: Editar
+ edit_with: Editar con %{editor}
export: Exportar
export_tooltip: Exportar datos del mapa
+ foundation: Fundación
+ foundation_title: La Fundación OpenStreetMap
gps_traces: Trazas GPS
gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS
help: Ayuda
- help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+ help_centre: Centro de ayuda
help_title: Sitio de ayuda para el proyecto
history: Historial
home: inicio
home_tooltip: Ir a la página inicial
- inbox: bandeja de entrada ({{count}})
+ inbox: bandeja de entrada (%{count})
inbox_tooltip:
one: Tu bandeja de entrada contiene un mensaje sin leer
- other: Tu bandeja de entrada contiene {{count}} mensajes sin leer
+ other: Tu bandeja de entrada contiene %{count} mensajes sin leer
zero: Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer
intro_1: OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted.
intro_2: OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo.
- intro_3: El alojamiento de OpenStreetMap es proporcionado amablemente por {{ucl}} y {{bytemark}}. Otros patrocinadores del proyecto se encuentran listados en el {{partners}}.
+ intro_3: El alojamiento de OpenStreetMap es proporcionado amablemente por %{ucl} y %{bytemark}. Otros patrocinadores del proyecto se encuentran listados en el %{partners}.
intro_3_partners: wiki
license:
title: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
make_a_donation:
text: Hacer una donación
title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria
- news_blog: Blog y noticias
- news_blog_tooltip: Blog de noticias sobre OpenStreetMap, información geográfica libre, etc.
osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento.
osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento.
- shop: Tienda
- shop_tooltip: Tienda con productos de OpenStreetMap
sign_up: registrarse
sign_up_tooltip: Cree una cuenta para editar
+ sotm2011: Ven a la Conferencia de OpenStreetMap 2011, El Estado del Mapa, del 09 al 11 de septiembre en Denver!
tag_line: El WikiMapaMundi libre
user_diaries: Diarios de usuario
user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario
view: Ver
view_tooltip: Ver el mapa
- welcome_user: Bienvenido, {{user_link}}
+ welcome_user: Bienvenido, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Tu página de usuario
wiki: Wiki
wiki_title: Sitio Wiki para el proyecto
license_page:
foreign:
english_link: el original en Inglés
- text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y {{english_original_link}}, la versión inglesa prevalecerá
+ text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link}, la versión inglesa prevalecerá
title: Acerca de esta traducción
- legal_babble: "<h2>Derechos de autor y licencia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap es <i>informaci'on abierta</i>, bajo la licencia de <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">Reconocimiento-Compartir bajo la misma licencia 2.0 Genérica</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des el crédito a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El código legal<a href=\"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\"> completo\n </a> explica tus derecohs y responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar crédito a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto otorgándonos el crédito se lea al menos así: “© colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si sólo uitlizas información del mapa, solicitamos que muestres “Información del mapa © Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n En la medida de lo posible, OpenStreetMap debería vincularse a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n y CC-BY-SA to <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es</a>. posible vincular (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, al expandir ‘OpenStreetMap’ a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Para más información:</h3>\n<p>\n Encontrarás mayor información acerca de cómo utilizar nuestra información en <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Preguntas y respuestas legales</a>.\n</p>\n<p>\n Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente co nderechos de autor reservados (Como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores del derecho de autor.\n</p>\n<p>\n A Pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita par desarrolladores de terceras partes.\n\n Por favor, lee nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso de API (en inglés)</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Plítica de uso de mosaicos (en inglés)</a>\n y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Políticas de uso de nominadores (en inglñes también)</a>.\n</p>\n\n<h3>Nuestros colaboradores</h3>\n<p>\n Nuestra licencia CC-BY-SA requiere que “reconozcas razonablemente el crédito de Autor Original dependiendo de los medios que utilices”. Los cartógrafos OSM no solicitan la mención del crédito por encima de los “Colaboradores de OpenStreetMap”, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n</p>\n\n<!--\nInformación para editores de páginas\n\nLa siguiente lista incluye sólo las organizaciones que requieren atribución como condición para que sus datos puedan ser uitlizados en OpenStreetMap. No es un catálogo general de importaciones y no debe ser utilizada sino sólo cuando la atribución se requiera para cumplir con las condiciones de la licencia de la información importada.\n\n\nCualquier adicón a esta lista debe discutirse primero con los administradores de sistema OSM.\n-->\n\n<ul id=\"colaboradores\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contiene datos de suburbios cuya base es la información provista por la Oficina Australiana de Estadística.</li>\n <li><strong>Canadá</strong>: Contiene datos de GeoBase®, GeoGratis (© Departamento de Recursos Naturales de Canadá), CanVec (© Departamento de Recursos Naturales de Canadá), and StatCan (División de Geografía, Estadísticas de Canadá).</li>\n <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos de Información del Territorio Nueva Zelanda. Derechos de autor de la corona reservados.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contiene datos de <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL mapas</a>. Copyright\n UMP-pcPL contribuyentes.</li>\n<li><strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de la Encuesta de Ordenación © Derechos de autor 2010 reservados sobre la corona y la base de datos.</li>\n</ul>\n\n<p>\n La inclusió nde información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n</p>"
+ legal_babble: "<h2>Derechos de autor y licencia</h2>\n<p>\n OpenStreetMap es <i>Open Data</i> (datos abiertos), con licencia <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">Creative Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des el crédito a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">código legal completo</a> explica tus derechos y obligaciones.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar crédito a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto otorgándonos el crédito se lea al menos así: “© Colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA”. Si sólo utilizas información del mapa, solicitamos que muestres “Información del mapa © Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA”.\n</p>\n<p>\n Donde sea posible, OpenStreetMap debería vincularse a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n y CC-BY-SA to <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si estás usando un medio donde los enlaces no son posibles (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, expandiendo ‘OpenStreetMap’ a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Para saber más...</h3>\n<p>\n Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos en <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Preguntas y respuestas legales</a> (en inglés).\n</p>\n<p>\n Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor.\n</p>\n<p>\n A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\n Por favor, lee nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso del API</a> (en inglés),\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de uso de <i>tiles</i></a> (en inglés)\n y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Políticas de uso de Nominatim</a> (en inglés también).\n</p>\n\n<h3>Nuestros colaboradores</h3>\n<p>\n Nuestra licencia CC-BY-SA requiere “reconocer al autor original, de manera razonable conforme al medio o a los medios que usted esté utilizando”. Los contribuidores individuales de OSM no solicitan la mención del crédito por encima de “Colaboradores de OpenStreetMap”, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n</p>\n\n<!--\nInformación para los editores de la página\n\nLa siguiente lista incluye sólo las organizaciones que requieren atribución como condición para que sus datos puedan ser uitlizados en OpenStreetMap. No es un catálogo general de importaciones y no debe ser utilizada sino sólo cuando la atribución se requiera para cumplir con las condiciones de la licencia de la información importada.\n\n\nCualquier adición a esta lista debe discutirse primero con los administradores de sistema de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n <li><strong>Australia</strong>: Contiene datos suburbanos cuya base es la información provista por Australian Bureau of Statistics data.</li>\n <li><strong>Canadá</strong>: Contiene datos de GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada).</li>\n <li><strong>France</strong>: Contiene datos extraídos de Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n <li><strong>Polonia</strong>: Contiene datos de <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright contribuidores de\n UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordenance Survey © Crown copyright and database right\n 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n</p>"
native:
mapping_link: comenzar a mapear
native_link: Versión en español
- text: Está viendo la versión inglesa de la página de copyright. Puede ir a la {{native_link}} de esta página o puede dejar de leer acerca de copyrights y {{mapping_link}}.
+ text: Está viendo la versión inglesa de la página de copyright. Puede ir a la %{native_link} de esta página o puede dejar de leer acerca de copyrights y %{mapping_link}.
title: Acerca de esta página
message:
delete:
date: Fecha
from: De
my_inbox: Mi buzón de entrada
- no_messages_yet: No tienes aún mensajes. Porqué no te pones en contacto con alguno de los {{people_mapping_nearby_link}}?
+ no_messages_yet: No tienes aún mensajes. Porqué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: bandeja de salida
people_mapping_nearby: gente cercana mapeando
subject: Asunto
title: Buzón de entrada
- you_have: tienes {{new_count}} mensajes nuevos y {{old_count}} mensajes viejos
+ you_have: tienes %{new_count} mensajes nuevos y %{old_count} mensajes viejos
mark:
as_read: Mensaje marcado como leído
as_unread: Mensaje marcado como sin leer
limit_exceeded: Ha enviado un montón de mensajes recientemente, por favor espere un momento antes de intentar enviar alguno más.
message_sent: Mensaje enviado
send_button: Enviar
- send_message_to: Enviar un mensaje nuevo a {{name}}
+ send_message_to: Enviar un mensaje nuevo a %{name}
subject: Asunto
title: Enviar mensaje
no_such_message:
outbox:
date: Fecha
inbox: entrada
- my_inbox: Mi {{inbox_link}}
- no_sent_messages: No tienes aún mensajes enviados. Porqué no te pones en contacto con alguno de los {{people_mapping_nearby_link}}?
+ my_inbox: Mi %{inbox_link}
+ no_sent_messages: No tienes aún mensajes enviados. Porqué no te pones en contacto con alguno de los %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: salida
people_mapping_nearby: gente mapeando cerca
subject: Asunto
title: Salida
to: A
- you_have_sent_messages: Tienes {{count}} mensajes enviados
+ you_have_sent_messages: Tienes %{count} mensajes enviados
read:
back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada
back_to_outbox: Regresar a la bandeja de salida
title: Leer mensaje
to: A
unread_button: Marcar como no leído
- wrong_user: Está conectado como `{{user}}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje.
+ wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje.
reply:
- wrong_user: Está conectado como `{{user}}' pero el mensaje que quiere responder no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para responder.
+ wrong_user: Está conectado como `%{user}' pero el mensaje que quiere responder no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para responder.
sent_message_summary:
delete_button: Borrar
notifier:
diary_comment_notification:
- footer: También puede leer el comentario en {{readurl}} y puedes comentar en {{commenturl}} o responder en {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con el asunto {{subject}}:"
- hi: Hola {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ha comentado en tu entrada de diario"
+ footer: También puede leer el comentario en %{readurl} y puedes comentar en %{commenturl} o responder en %{replyurl}
+ header: "%{from_user} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con el asunto %{subject}:"
+ hi: Hola %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} ha comentado en tu entrada de diario"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo"
email_confirm_html:
click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio
greeting: Hola,
- hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en {{server_url}} a {{new_address}}.
+ hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en %{server_url} a %{new_address}.
email_confirm_plain:
click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para confirmar el cambio
greeting: Hola,
hopefully_you_1: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en
- hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}."
+ hopefully_you_2: "%{server_url} a %{new_address}."
friend_notification:
- befriend_them: También puede añadirle como amigo en {{befriendurl}}.
- had_added_you: "{{user}} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap"
- see_their_profile: Puede ver su perfil en {{userurl}}.
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha añadido como amigo"
+ befriend_them: También puede añadirle como amigo en %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap"
+ see_their_profile: Puede ver su perfil en %{userurl}.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} te ha añadido como amigo"
gpx_notification:
and_no_tags: y sin etiquetas
and_the_tags: "y con las siguientes etiquetas:"
subject: "[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX"
greeting: Hola,
success:
- loaded_successfully: carga exitosa con {{trace_points}} a partir de {{possible_points}} puntos posibles.
+ loaded_successfully: carga exitosa con %{trace_points} a partir de %{possible_points} puntos posibles.
subject: "[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX"
with_description: con la descripción
your_gpx_file: Parece que su archivo GPX
hopefully_you_1: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado el reestablecimiento de la contraseña en esta
hopefully_you_2: dirección de correo de una cuenta de openstreetmap.org.
message_notification:
- footer1: También puedes leer el mensaje en {{readurl}}
- footer2: y puedes responder en {{replyurl}}
- header: "{{from_user}} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto {{subject}}:"
- hi: Hola {{to_user}},
+ footer1: También puedes leer el mensaje en %{readurl}
+ footer2: y puedes responder en %{replyurl}
+ header: "%{from_user} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto %{subject}:"
+ hi: Hola %{to_user},
signup_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico"
signup_confirm_html:
get_reading: Siga leyendo sobre OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">en el wiki</a>, póngase al día con las últimas noticias vía el <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog de OpenStreetMap</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, o navegue por el blog del fundador de OpenStreetMap Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> para conocer la historia abreviada del proyecto, que además también tiene <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts para escuchar</a>
greeting: ¡Hola!
hopefully_you: Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en
- introductory_video: Puede ver un {{introductory_video_link}}
- more_videos: Hay más {{more_videos_link}}
+ introductory_video: Puede ver un %{introductory_video_link}
+ more_videos: Hay más %{more_videos_link}
more_videos_here: vídeos aquí
user_wiki_page: Se recomienda que crees una página wiki de usuario, que incluya etiquetas de categoría que indiquen donde te encuentras, como por ejemplo <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
video_to_openstreetmap: vídeo introductorio a OpenStreetMap.
allow_write_diary: crear publicaciones en su diario, comentarios y hacer amigos.
allow_write_gpx: subir trazas GPS.
allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
- request_access: La aplicación {{app_name}} esta solicitando acceso a su cuenta. Por favor revise si usted quiere que la aplicación tenga las siguientes capacidades. Usted puede elegir tantas o tan pocas como quiera.
+ request_access: La aplicación %{app_name} esta solicitando acceso a su cuenta. Por favor revise si usted quiere que la aplicación tenga las siguientes capacidades. Usted puede elegir tantas o tan pocas como quiera.
revoke:
- flash: Usted ha revocado el token para {{application}}
+ flash: Usted ha revocado el token para %{application}
oauth_clients:
create:
flash: Registro la información exitosamente
list_tokens: "Los siguientes tokens han sido emitidos a aplicaciones en tu nombre:"
my_apps: Mis aplicaciones cliente
my_tokens: Mis aplicaciones autorizadas
- no_apps: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con nosotros utilizando el estándar {{oauth}}? Debes registrar tu aplicación web antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio.
+ no_apps: ¿Tienes una aplicación que te gustaría registrar para usar con nosotros utilizando el estándar %{oauth}? Debes registrar tu aplicación web antes de que pueda hacer solicitudes OAuth a este servicio.
register_new: Registra tu aplicación
registered_apps: "Tu tienes las siguientes aplicaciones cliente registradas:"
revoke: ¡Revocar!
submit: Registrar
title: Registrar una nueva aplicación
not_found:
- sorry: Lo sentimos, ese {{type}} no puede ser encontrado.
+ sorry: Lo sentimos, ese %{type} no puede ser encontrado.
show:
access_url: "URL de Token de Acceso:"
allow_read_gpx: leer sus rastros privados de GPS.
requests: "Solicitando los siguientes permisos del usuario:"
secret: "Secreto de Consumidor:"
support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) asi como texto plano en el modo ssl.
- title: Detalles OAuth para {{app_name}}
+ title: Detalles OAuth para %{app_name}
url: "URL de Token de Solicitud:"
update:
flash: Actualizo la información del cliente exitosamente
edit:
anon_edits_link_text: Descubra a que se debe
flash_player_required: Necesita un reproductor de Flash para usar Potlatch, el editor Flash de OpenStreetMap. Puede <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descargar un reproductor Flash desde Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Otras opciones</a> también están disponibles para editar OpenStreetMap.
+ no_iframe_support: Su navegador no soporta iframes HTML, que son necesarios para esta funcionalidad.
not_public: No has configurado tus ediciones como públicas.
- not_public_description: No puede seguir editando el mapa a menos que lo haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su {{user_page}}.
+ not_public_description: No puede seguir editando el mapa a menos que lo haga. Puede marcar sus ediciones como públicas desde su %{user_page}.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 no ha sido configurado - por favor ver http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 para obtener más información
+ potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios sin guardar. (para guardar en Potlatch 2, haz clic en guardar)
potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch, debería deseleccionar la vía o punto actual si está editando en directo, o pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.)
user_page_link: página de usuario
index:
js_3: Podría intentar el <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador de teselas estáticas de Tiles@Home</a> si no es capaz de activar JavaScript.
license:
license_name: Creative Commons Atribución-Licenciar Igual 2.0
- notice: Bajo la licencia {{license_name}} a nombre de {{project_name}} y sus colaboradores.
+ notice: Bajo la licencia %{license_name} a nombre de %{project_name} y sus colaboradores.
project_name: Proyecto OpenStreetMap
permalink: Enlace permanente
+ remote_failed: Error de eición - asegúrese que JOSM o Merkaartor están cargados y con la opción de control remoto activada
shortlink: Atajo
key:
map_key: Leyenda del mapa
- map_key_tooltip: Leyenda del renderizador mapnik para este nivel de zoom
+ map_key_tooltip: Leyenda del mapa
table:
entry:
admin: Límites administrativos
download: descargar
edit: editar
filename: "Nombre de archivo:"
- heading: Editando trazo {{name}}
+ heading: Editando trazo %{name}
map: mapa
owner: Propietario
points: "Puntos:"
start_coord: "Coordenada Inicial:"
tags: Etiquetas
tags_help: delimitado por comas
- title: Editando trazo {{name}}
+ title: Editando trazo %{name}
uploaded_at: "Subido el:"
visibility: "Visibilidad:"
visibility_help: ¿Qué significa esto?
list:
public_traces: Trazas GPS públicas
- public_traces_from: Trazas GPS Publicas de {{user}}
- tagged_with: etiquetado con {{tags}}
+ public_traces_from: Trazas GPS Publicas de %{user}
+ tagged_with: etiquetado con %{tags}
your_traces: Tus trazas GPS
make_public:
made_public: Traza hecha publica
no_such_user:
- body: Lo sentimos, no hay un usuario con el nombre {{user}}. Por favor revise la redacción o quizás el enlace al que hizo click esta errado.
- heading: El usuario {{user}} no existe
+ body: Lo sentimos, no hay un usuario con el nombre %{user}. Por favor revise la redacción o quizás el enlace al que hizo click esta errado.
+ heading: El usuario %{user} no existe
title: No existe este usuario
offline:
heading: Almacenamiento GPX desconectado
offline_warning:
message: El sistema de subida de archivos GPX no se encuentra disponible en este momento
trace:
- ago: hace {{time_in_words_ago}}
+ ago: hace %{time_in_words_ago}
by: por
- count_points: "{{count}} puntos"
+ count_points: "%{count} puntos"
edit: editar
edit_map: Editar mapa
identifiable: IDENTIFICABLE
trace_header:
see_all_traces: Ver todas las trazas
see_your_traces: Ver todas tus trazas
- traces_waiting: Tienes {{count}} trazas esperando ser agregadas a la Base de Datos. Por favor considera el esperar que estas terminen antes de subir otras, para no bloquear la lista de espera a otros usuario.
+ traces_waiting: Tienes %{count} trazas esperando ser agregadas a la Base de Datos. Por favor considera el esperar que estas terminen antes de subir otras, para no bloquear la lista de espera a otros usuario.
upload_trace: Subir un rastro
- your_traces: Ver sólo tus rastros
trace_optionals:
tags: Etiquetas
trace_paging_nav:
next: Siguiente »
previous: "« Anterior"
- showing_page: Mostrando página {{page}}
+ showing_page: Mostrando página %{page}
view:
delete_track: Borrar esta traza
description: "Descripción:"
edit: Editor
edit_track: Editar esta traza
filename: "Nombre de archivo:"
- heading: Viendo traza {{name}}
+ heading: Viendo traza %{name}
map: Mapa
none: Ninguna
owner: Propietario
points: "Puntos:"
start_coordinates: "Coordenadas de inicio:"
tags: Etiquetas
- title: Viendo traza {{name}}
+ title: Viendo traza %{name}
trace_not_found: ¡No se ha encontrado la traza!
uploaded: "Cargado en:"
visibility: "Visibilidad:"
new email address: "Nueva dirección de correo electrónico:"
new image: Añadir una imagen
no home location: No has introducido tu lugar de origen.
+ preferred editor: "Editor preferido:"
preferred languages: "Idiomas preferidos:"
profile description: "Descripción del perfil:"
public editing:
update home location on click: ¿Actualizar tu lugar de origen cuando pulses sobre el mapa?
confirm:
already active: Esta cuenta ya ha sido confirmada.
+ before you start: Sabemos que puedes tiener muchas ganas de comenzar a mapear, pero antes podría gustarte complementar la información sobre ti mismo en el siguiente formulario.
button: Confirmar
heading: Confirmar la cuenta de usuario
press confirm button: Pulse botón de confirmación de abajo para activar su cuenta.
+ reconfirm: Si ha pasado un tiempo desde que te registraste podrías necesitar <a href="%{reconfirm}"> enviarte un nuevo aviso de confirmación.
success: ¡Cuenta confirmada, gracias por registrarse!
+ unknown token: Ese símbolo parece no existir.
confirm_email:
button: Confirmar
failure: La dirección de correo electrónico ha sido confirmada mediante esta credencial de autentificación
press confirm button: Pulse botón de confirmación de debajo para confirmar su nueva dirección de correo
success: Dirección de correo electrónico confirmada. ¡Gracias por registrarse!
confirm_resend:
- failure: No se ha encontrado el usuario {{name}}
+ failure: No se ha encontrado el usuario %{name}
+ success: Te hemos enviado un nuevo aviso de confirmación a %{email} y tan pronto confirmes tu cuenta podrás comenzar a mapear <br /><br />Si usas un sistema para control de spam que envie solicitudes de confirmación, asegúrese, por favor, de que incluir en tu lista blanca a webmaster@openstreetmap.org ya que no podemos responder a cualquier solicitud de confirmación.
filter:
not_an_administrator: Necesitas ser administrador para ejecutar esta acción.
go_public:
heading: Usuarios
hide: Ocultar Usuarios Seleccionados
showing:
- one: Mostrando página {{page}} ({{first_item}} de {{items}})
- other: Mostrando página {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} de {{items}})
- summary: "{{name}} creado desde {{ip_address}} el {{date}}"
- summary_no_ip: "{{name}} creado el {{date}}"
+ one: Mostrando página %{page} (%{first_item} de %{items})
+ other: Mostrando página %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
+ summary: "%{name} creado desde %{ip_address} el %{date}"
+ summary_no_ip: "%{name} creado el %{date}"
title: Usuarios
login:
- account not active: Lo sentimos, su cuenta aun no está activa.<br />Por favor siga el enlace que hay en el correo de confirmación de cuenta para activarla.
- account suspended: Disculpa, tu cuenta ha sido suspendida debido a actividad sospechosa.<br />por favor contacta al {{webmaster}} si deseas discutir esto.
+ account not active: Lo sentimos, tu cuenta aun no está activa.<br />Por favor usa el enlace que hay en el correo de confirmación para activarla, o <a href="%{reconfirm}">solicita un nuevo correo de confirmación</a>.
+ account suspended: Disculpa, tu cuenta ha sido suspendida debido a actividad sospechosa.<br />por favor contacta al %{webmaster} si deseas discutir esto.
+ already have: ¿Ya tiene una cuenta de OpenStreetMap? Inicie la sesión.
auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos.
+ create account minute: Cree una cuenta. Sólo se tarda un minuto.
create_account: crear una cuenta
email or username: Dirección de correo o nombre de usuario
heading: Iniciar sesión
login_button: Iniciar sesión
lost password link: ¿Ha perdido su contraseña?
+ new to osm: ¿Nuevo en OpenStreetMap?
notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Descubre más acerca del próximo cambio de licencia de OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traducciones</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discusión</a>)
password: Contraseña
- please login: Por favor inicie sesión o {{create_user_link}}.
+ please login: Por favor inicie sesión o %{create_user_link}.
+ register now: Regístrese ahora
remember: "Recordarme:"
title: Iniciar sesión
+ to make changes: Para realizar cambios en los datos de OpenStreetMap, debe tener una cuenta.
webmaster: webmaster
logout:
heading: Salir de OpenStreetMap
title: contraseña perdida
make_friend:
already_a_friend: Ya son amigos
- failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a {{name}} como un amigo.
- success: "{{name}} es tu amigo ahora"
+ failed: Lo sentimos, no se ha podido añadir a %{name} como un amigo.
+ success: "%{name} es tu amigo ahora"
new:
confirm email address: Confirmar la dirección de correo
confirm password: "Confirmar contraseña:"
display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más tarde en "preferencias".
email address: Dirección de correo
fill_form: Llenar el formulario y te enviaremos un mensaje de correo rápidamente para activar tu cuenta.
- flash create success message: El usuario ha sido creado con éxito. Revisa tu cuenta de correo electrónico, donde deberás encontrar una nota de confirmación, y estarás colaborando con los mapas en un abrir y cerrar de ojos. :-)<br /><br />Por favor, toma en consideracón que no podrás acceder hasta que hayas recibido la nota y confirmado tu dirección de correo electrónico,.<br /><br />Si utilizas un sistema de bloqueo de correo no deseado que envía solicitudes de confirmación, asegúrate por favor de que incluyas entre tus remitentes seguros a webmaster@openstreetmap.org, puesto que nosotros no podemos responder solicitudes de confirmación.
+ flash create success message: Gracias por registrarte. Te enviamos un correo de confirmación a %{email} y tan pronto como confirmes tu cuenta podrás estar listo para mapear :-). <br /><br />Por favor, considera que no podrás acceder hasta que hayas recibido el aviso y confirmado tu dirección de correo electrónico,.<br /><br />Si utilizas un sistema de bloqueo de correo no deseado que envía solicitudes de confirmación, asegúrate por favor de que incluyas entre tus remitentes seguros a webmaster@openstreetmap.org, puesto que nosotros no podemos responder solicitudes de confirmación.
heading: Crear una cuenta de usuario
license_agreement: Cuando confirmas tu cuenta necesitarás aceptar los <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos del contribuyente</a>.
no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados para crear una cuenta para ti automáticamente.
not displayed publicly: No se muestra de forma pública (vea la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">política de privacidad</a>)
password: "Contraseña:"
terms accepted: ¡Gracias por aceptar los nuevos términos de colaborador!
+ terms declined: Lamentamos que haya decidido no aceptar los nuevos Términos de contribución. Para obtener más información, consulte <a href="%{url}">esta página wiki</a>.
title: Crear cuenta
no_such_user:
- body: Perdón, No existe usuario con el nombre {{user}}. Por favor verifica las letras, o posiblemente el vínculo que has hecho click está equivocado.
- heading: El usuario {{user}} no existe
+ body: Perdón, No existe usuario con el nombre %{user}. Por favor verifica las letras, o posiblemente el vínculo que has hecho click está equivocado.
+ heading: El usuario %{user} no existe
title: Este usuario no existe
popup:
friend: Amigo
nearby mapper: Mapeadores cercanos
your location: "Tu lugar de origen:"
remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} no es uno de tus amigos."
- success: Has quitado a {{name}} de tus amigos.
+ not_a_friend: "%{name} no es uno de tus amigos."
+ success: Has quitado a %{name} de tus amigos.
reset_password:
confirm password: "Confirmar contraseña:"
flash changed: Tu contraseña ha sido cambiada.
flash token bad: No he encontrado este elemento, ¿quizá debería comprobar la URL?
- heading: Reestablecer contraseña para {{user}}
+ heading: Reestablecer contraseña para %{user}
password: "Contraseña:"
reset: Reestablecer contraseña
title: restablecer contraseña
set_home:
flash success: Localización guardada con Éxito
suspended:
- body: "<p>\n Disculpa, tu cuenta ha sido automáticamente suspendida debido a actividad sospechosa.\n</p>\n<p>\n Esta decisión será revisada por un administrador prontamente, o puedes contactar al {{webmaster}} if\n si deseas discutir esto.\n</p>"
+ body: "<p>\n Disculpa, tu cuenta ha sido automáticamente suspendida debido a actividad sospechosa.\n</p>\n<p>\n Esta decisión será revisada por un administrador prontamente, o puedes contactar al %{webmaster} if\n si deseas discutir esto.\n</p>"
heading: Cuenta suspendida
title: Cuenta suspendida
webmaster: webmaster
legale_select: "Por favor, seleccione su país de residencia:"
read and accept: Por favor, lee el acuerdo que aparece a continuación y haz clic sobre el botón "Aceptar" para confirmar que estás de acuerdo con los términos de este acuerdo para tus contribuciones pasadas y futuras.
title: Términos del colaborador
+ you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace los nuevos Términos de contribución para continuar.
view:
activate_user: activar este usuario
add as friend: añadir como amigo
- ago: (hace {{time_in_words_ago}})
+ ago: (hace %{time_in_words_ago})
block_history: ver los bloqueos recibidos
blocks by me: bloqueados por mi
blocks on me: bloqueos sobre mi
edits: ediciones
email address: "Dirección de correo electrónico:"
hide_user: esconder este usuario
- if set location: Si ha configurado su lugar de origen, verá un mapa abajo. Puede configurar su lugar de origen en la página de {{settings_link}}.
- km away: "{{count}} km de distancia"
- m away: "{{count}}m alejado"
+ if set location: Si ha configurado su lugar de origen, verá un mapa abajo. Puede configurar su lugar de origen en la página de %{settings_link}.
+ km away: "%{count} km de distancia"
+ latest edit: "Última edición %{ago}:"
+ m away: "%{count}m alejado"
mapper since: "Mapeando desde:"
moderator_history: ver los bloqueos impuestos
my diary: mi diario
your friends: Tus amigos
user_block:
blocks_by:
- empty: "{{name}} todavía no ha creado ningún bloqueo."
- heading: Listado de bloqueos por {{name}}
- title: Bloqueos por {{name}}
+ empty: "%{name} todavía no ha creado ningún bloqueo."
+ heading: Listado de bloqueos por %{name}
+ title: Bloqueos por %{name}
blocks_on:
- empty: "{{name}} no ha sido bloqueado todavía."
- heading: Listado de bloqueos en {{name}}
- title: Bloqueos para {{name}}
+ empty: "%{name} no ha sido bloqueado todavía."
+ heading: Listado de bloqueos en %{name}
+ title: Bloqueos para %{name}
create:
- flash: Ha creado un bloque en el usuario {{name}}.
+ flash: Ha creado un bloque en el usuario %{name}.
try_contacting: Por favor, antes de bloquear al usuario, intenta contactarle y darle un tiempo razonable de respuesta.
try_waiting: Por favor, trata de darle al usuario un tiempo razonable de respuesta antes de bloquearle.
edit:
back: Ver todos los bloqueos
- heading: Editando el bloqueo en {{name}}
+ heading: Editando el bloqueo en %{name}
needs_view: ¿Necesita el usuario hacer login antes de que este bloqueo sea eliminado_
period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, tiene que estar el usuario bloqueado del uso de la API?
- reason: El motivo por el que {{name}} está siendo bloqueado. Por favor, escriba todo lo calmado y razonable que pueda, proporcionando todos los detalles que pueda sobre la situación. Tenga en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que por favor trate de usar un lenguaje plano.
+ reason: El motivo por el que %{name} está siendo bloqueado. Por favor, escriba todo lo calmado y razonable que pueda, proporcionando todos los detalles que pueda sobre la situación. Tenga en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que por favor trate de usar un lenguaje plano.
show: Ver este bloqueo
submit: Actualizar el bloqueo
- title: Editando el bloqueo en {{name}}
+ title: Editando el bloqueo en %{name}
filter:
block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado.
block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables de la lista desplegable
not_a_moderator: Necesitas ser un moderador para ejecutar esa acción.
helper:
- time_future: Termina en {{time}}.
- time_past: Finalizado hace {{time}}.
+ time_future: Termina en %{time}.
+ time_past: Finalizado hace %{time}.
until_login: Activo hasta que el usuario acceda.
index:
empty: Todavía no se ha hecho ningun bloque.
non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar bloques.
new:
back: Ver todos los bloqueos
- heading: Creando un bloqueo para {{name}}
+ heading: Creando un bloqueo para %{name}
needs_view: El usuario tiene que hacer login para que el bloqueo sea eliminado
period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el uso de la API?
- reason: La razón por la que {{name}} está bloqueado. Por favor, actúa con calma y sé tan razonable como sea posible. Presenta tantos datos como puedas acerca de la situación y considera que ese mensaje será visible públicamente. Recuerda que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que intenta utilizar términos sencillos.
+ reason: La razón por la que %{name} está bloqueado. Por favor, actúa con calma y sé tan razonable como sea posible. Presenta tantos datos como puedas acerca de la situación y considera que ese mensaje será visible públicamente. Recuerda que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que intenta utilizar términos sencillos.
submit: Crear bloqueo
- title: Creando un bloqueo para {{name}}
+ title: Creando un bloqueo para %{name}
tried_contacting: He contactado al usuario y le he pedido que deje de hacerlo.
tried_waiting: Le he dado al usuario un tiempo razonable para que responda a estas comunicaciones.
not_found:
back: Regresar al índice
- sorry: Lo sentimos, el bloqueo de usuario con ID {{id}} no ha podido ser encontrado.
+ sorry: Lo sentimos, el bloqueo de usuario con ID %{id} no ha podido ser encontrado.
partial:
confirm: ¿Está seguro?
creator_name: Creador
status: Estado
period:
one: 1 hora
- other: "{{count}} horas"
+ other: "%{count} horas"
revoke:
confirm: ¿Seguro que deseas revocar este bloqueo?
flash: Este bloqueo ha sido revocado.
- heading: Revocando bloqueo en {{block_on}} por {{block_by}}
- past: Este bloqueo terminó hace {{time}} y no puede ser revocado ahora.
+ heading: Revocando bloqueo en %{block_on} por %{block_by}
+ past: Este bloqueo terminó hace %{time} y no puede ser revocado ahora.
revoke: Revocar
- time_future: Este bloqueo finalizará en {{time}}.
- title: Revocando bloqueo en {{block_on}}
+ time_future: Este bloqueo finalizará en %{time}.
+ title: Revocando bloqueo en %{block_on}
show:
back: Ver todos los bloqueos
confirm: ¿Está seguro?
edit: Editar
- heading: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
+ heading: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}"
needs_view: El usuario tiene que entrar para eliminar este bloqueo
reason: "Razón del bloqueo:"
revoke: Revocar
revoker: "Revocador:"
show: Mostrar
status: Estado
- time_future: Finaliza en {{time}}
- time_past: Finalizado hace {{time}}
- title: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
+ time_future: Finaliza en %{time}
+ time_past: Finalizado hace %{time}
+ title: "%{block_on} bloqueado por %{block_by}"
update:
only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloqueo puede editarlo.
success: Bloqueo actualizado.
user_role:
filter:
- already_has_role: El usuario ya tiene el rol {{role}}.
- doesnt_have_role: El usuario no tiene el rol {{role}}.
- not_a_role: La cadena `{{role}}' no es un rol válido.
+ already_has_role: El usuario ya tiene el rol %{role}.
+ doesnt_have_role: El usuario no tiene el rol %{role}.
+ not_a_role: La cadena `%{role}' no es un rol válido.
not_an_administrator: Sólo los administradores pueden gestionar roles de usuario y no eres un administrador.
grant:
- are_you_sure: ¿Seguro que deseas otorgar el rol `{{role}}' al usuario `{{name}}'?
+ are_you_sure: ¿Seguro que deseas otorgar el rol `%{role}' al usuario `%{name}'?
confirm: Confirmar
- fail: No pudo otorgarse el rol `{{role}}' al usuario`{{name}}'. Por favor, comprueba que el usuario y el rol sean válidos.
+ fail: No pudo otorgarse el rol `%{role}' al usuario`%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y el rol sean válidos.
heading: Confirmar adjudicación de rol
title: Confirmar adjudicación de rol
revoke:
- are_you_sure: ¿Seguro que deseas revocar el rol `{{role}}' del usuario `{{name}}'?
+ are_you_sure: ¿Seguro que deseas revocar el rol `%{role}' del usuario `%{name}'?
confirm: Confirmar
- fail: No se pudo revocar el rol`{{role}}' del usuario `{{name}}'. Por favor, comprueba que el usuario y el rol sean válidos.
+ fail: No se pudo revocar el rol`%{role}' del usuario `%{name}'. Por favor, comprueba que el usuario y el rol sean válidos.
heading: Confirmar revocación de rol
title: Confirmar revocación de rol