# Messages for Interlingua (interlingua)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Carlosedepaula
+# Author: Fanjiayi
+# Author: Julian Mendez
+# Author: Karmwiki
+# Author: Macofe
# Author: McDutchie
# Author: Nemo bis
-ia:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Texto
- diary_entry:
- language: Lingua
- latitude: Latitude
- longitude: Longitude
- title: Titulo
- user: Usator
- friend:
- friend: Amico
- user: Usator
- message:
- body: Texto
- recipient: Destinatario
- sender: Expeditor
- title: Titulo
- trace:
- description: Description
- latitude: Latitude
- longitude: Longitude
- name: Nomine
- public: Public
- size: Dimension
- user: Usator
- visible: Visibile
- user:
- active: Active
- description: Description
- display_name: Nomine public
- email: E-mail
- languages: Linguas
- pass_crypt: Contrasigno
- models:
+---
+ia:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e de %B %Y a %H:%M'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Selige file
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Commentar
+ diary_entry:
+ create: Publicar
+ update: Actualisar
+ issue_comment:
+ create: Adder commento
+ message:
+ create: Inviar
+ client_application:
+ create: Registrar
+ update: Actualisar
+ oauth2_application:
+ create: Registrar
+ update: Actualisar
+ redaction:
+ create: Crear suppression
+ update: Salveguardar suppression
+ trace:
+ create: Incargar
+ update: Salveguardar modificationes
+ user_block:
+ create: Crear blocada
+ update: Actualisar blocada
+ activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: non pare esser un adresse de e-mail valide
+ email_address_not_routable: non es attingibile
+ display_name_is_user_n: non pote esser user_n si n non es tu ID de usator
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: es ja silentiate
+ models:
acl: Lista de controlo de accesso
changeset: Gruppo de modificationes
changeset_tag: Etiquetta de gruppo de modificationes
diary_comment: Commento de diario
diary_entry: Entrata del diario
friend: Amico
+ issue: Problema
language: Lingua
message: Message
node: Nodo
node_tag: Etiquetta de nodo
- notifier: Notificator
old_node: Nodo ancian
old_node_tag: Etiquetta de nodo ancian
old_relation: Relation ancian
relation: Relation
relation_member: Membro de relation
relation_tag: Etiquetta de relation
+ report: Reporto
session: Session
trace: Tracia
tracepoint: Puncto de tracia
tracetag: Etiquetta de tracia
user: Usator
user_preference: Preferentias de usator
- user_token: Indicio de usator
+ user_token: Token del usator
way: Via
way_node: Nodo de via
way_tag: Etiquetta de via
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies in tu navigator ante de continuar.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action.
- setup_user_auth:
- blocked: Tu accesso al API ha essite blocate. Per favor aperi un session al interfacie web pro plus informationes.
- need_to_see_terms: Vostre accesso al API ha essite temporarimente suspendite. Per favor aperi session in le interfacie web pro vider le Conditiones de contributor. Non es necessari declarar se de accordo, ma es obligatori haber legite los.
- browse:
- changeset:
- changesetxml: XML del gruppo de modificationes
- feed:
- title: Gruppo de modificationes %{id}
- title_comment: Gruppo de modificationes %{id} - %{comment}
- osmchangexml: XML osmChange
- title: Gruppo de modificationes
- containing_relation:
- entry: Relation %{relation_name}
- entry_role: Relation %{relation_name} (como %{relation_role})
- not_found:
- sorry: Pardono, le %{type} con le ID %{id} non ha essite trovate.
- type:
- changeset: gruppo de modificationes
+ attributes:
+ client_application:
+ name: Nomine (obligatori)
+ url: URL principal del application (obligatori)
+ callback_url: URL de retorno
+ support_url: URl de supporto
+ allow_read_prefs: leger su preferentias de usator
+ allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator
+ allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos
+ allow_write_api: modificar le carta
+ allow_read_gpx: leger su tracias GPS private
+ allow_write_gpx: incargar tracias GPS
+ allow_write_notes: modificar notas
+ diary_comment:
+ body: Texto
+ diary_entry:
+ user: Usator
+ title: Subjecto
+ body: Corpore
+ latitude: Latitude
+ longitude: Longitude
+ language_code: Lingua
+ doorkeeper/application:
+ name: Nomine
+ redirect_uri: URIs de redirection
+ confidential: Application confidential?
+ scopes: Permissiones
+ friend:
+ user: Usator
+ friend: Amico
+ trace:
+ user: Usator
+ visible: Visibile
+ name: Nomine de file
+ size: Dimension
+ latitude: Latitude
+ longitude: Longitude
+ public: Public
+ description: Description
+ gpx_file: Incargar file GPX
+ visibility: Visibilitate
+ tagstring: Etiquettas
+ message:
+ sender: Expeditor
+ title: Subjecto
+ body: Texto
+ recipient: Destinatario
+ redaction:
+ title: Titulo
+ description: Description
+ report:
+ category: Selige un motivo pro tu reporto
+ details: Per favor, forni plus detalios sur le problema (obligatori).
+ user:
+ auth_provider: Fornitor de authentication
+ auth_uid: UID de authentication
+ email: E-mail
+ new_email: Nove adresse de e-mail
+ active: Active
+ display_name: Nomine public
+ description: Description del profilo
+ home_lat: Latitude
+ home_lon: Longitude
+ languages: Linguas preferite
+ preferred_editor: Editor preferite
+ pass_crypt: Contrasigno
+ pass_crypt_confirmation: Confirmar contrasigno
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Le application essera usate ubi le secreto del cliente pote
+ esser mantenite confidential (applicationes mobile native e applicationes
+ a pagina unic non es confidential)
+ redirect_uri: Usa un linea per URI
+ trace:
+ tagstring: separate per commas
+ user_block:
+ reason: Le motivo proque le usator es blocate. Per favor sia tanto calme e
+ rationabile como possibile, e da tante detalios sur le situation como tu
+ pote. Non oblida que le message essera publicamente visibile. Nota ben que
+ non tote le usatores comprende le jargon del communitate; per favor tenta
+ usar terminos simple.
+ needs_view: Debe le usator aperir un session ante que iste blocada es cancellate?
+ user:
+ new_email: (nunquam monstrate publicamente)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: circa %{count} hora retro
+ other: circa %{count} horas retro
+ about_x_months:
+ one: circa %{count} mense retro
+ other: circa %{count} menses retro
+ about_x_years:
+ one: circa %{count} anno retro
+ other: circa %{count} annos retro
+ almost_x_years:
+ one: quasi %{count} anno retro
+ other: quasi %{count} annos retro
+ half_a_minute: un medie minuta retro
+ less_than_x_seconds:
+ one: minus de %{count} secunda retro
+ other: minus de %{count} secundas retro
+ less_than_x_minutes:
+ one: minus de %{count} minuta retro
+ other: minus de %{count} minutas retro
+ over_x_years:
+ one: plus de %{count} anno retro
+ other: plus de %{count} annos retro
+ x_seconds:
+ one: '%{count} secunda retro'
+ other: '%{count} secundas retro'
+ x_minutes:
+ one: '%{count} minuta retro'
+ other: '%{count} minutas retro'
+ x_days:
+ one: '%{count} die retro'
+ other: '%{count} dies retro'
+ x_months:
+ one: '%{count} mense retro'
+ other: '%{count} menses retro'
+ x_years:
+ one: '%{count} anno retro'
+ other: '%{count} annos retro'
+ editor:
+ default: Predefinite (actualmente %{name})
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (editor in navigator)
+ remote:
+ name: Controlo remote
+ description: Controlo remote (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Necun
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ microsoft: Microsoft
+ github: GitHub
+ wikipedia: Wikipedia
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Create %{when}
+ opened_at_by_html: Create %{when} per %{user}
+ commented_at_html: Actualisate %{when}
+ commented_at_by_html: Actualisate %{when} per %{user}
+ closed_at_html: Resolvite %{when}
+ closed_at_by_html: Resolvite %{when} per %{user}
+ reopened_at_html: Reactivate %{when}
+ reopened_at_by_html: Reactivate %{when} per %{user}
+ rss:
+ title: Notas de OpenStreetMap
+ description_all: Un lista de notas reportate, commentate o claudite
+ description_area: Un lista de notas reportate, commentate o claudite in tu
+ area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Syndication RSS pro le nota %{id}
+ opened: nove nota (a presso de %{place})
+ commented: nove commento (a presso de %{place})
+ closed: nota claudite (a presso de %{place})
+ reopened: nota reactivate (a presso de %{place})
+ entry:
+ comment: Commento
+ full: Nota complete
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Deler mi conto
+ warning: Attention! Le deletion de un conto es definitive e irreversibile.
+ delete_account: Deler conto
+ delete_introduction: 'Tu pote deler tu conto OpenStreetMap con le button sequente.
+ Nota ben que:'
+ delete_profile: Tu information de profilo, includente tu avatar, description
+ e loco de residentia, essera removite.
+ delete_display_name: Tu nomine a monstrar essera removite e potera esser reusate
+ per altere contos.
+ retain_caveats: 'Nonobstante, alcun informationes sur te essera retenite sur
+ OpenStreetMap, mesmo post le deletion de tu conto:'
+ retain_edits: Tu modificationes del base de datos cartographic, si existe,
+ essera retenite.
+ retain_traces: Tu tracias incargate, si existe, essera retenite.
+ retain_diary_entries: Tu entratas e commentos de diario, si existe, essera
+ retenite ma celate al vista.
+ retain_notes: Tu notas e commentos cartographic, si existe, essera retenite
+ ma celate al vista.
+ retain_changeset_discussions: Tu discussiones sur gruppos de modificationes,
+ si existe, essera retenite.
+ retain_email: Tu adresse de e-mail essera retenite.
+ recent_editing_html: Post que tu ha recentemente apportate modificationes,
+ tu conto non pote esser delite al momento. Le deletion essera possibile
+ in %{time}.
+ confirm_delete: Es tu secur?
+ cancel: Cancellar
+ accounts:
+ edit:
+ title: Modificar conto
+ my settings: Mi parametros
+ current email address: Adresse de e-mail actual
+ external auth: Authentication externe
+ openid:
+ link text: que es isto?
+ public editing:
+ heading: Modification public
+ enabled: Activate. Non anonyme e pote modificar datos.
+ enabled link text: que es isto?
+ disabled: Disactivate e non pote modificar datos, tote le previe modificationes
+ es anonyme.
+ disabled link text: proque non pote io modificar?
+ contributor terms:
+ heading: Conditiones de contributor
+ agreed: Tu ha acceptate le nove Conditiones de Contributor.
+ not yet agreed: Tu non ha ancora acceptate le nove Conditiones de Contributor.
+ review link text: Per favor seque iste ligamine a tu convenientia pro revider
+ e acceptar le nove Conditiones de Contributor.
+ agreed_with_pd: Tu ha anque declarate que tu considera tu modificationes como
+ liberate al Dominio Public.
+ link text: que es isto?
+ save changes button: Salveguardar modificationes
+ delete_account: Deler conto…
+ go_public:
+ heading: Modification public
+ currently_not_public: Actualmente, tu modificationes es anonyme e le gente non
+ pote inviar te messages o vider tu position geographic. Pro monstrar lo que
+ tu ha modificate e permitter al gente de contactar te per le sito web, clicca
+ sur le button hic infra.
+ only_public_can_edit: Post le cambiamento al API 0.6, solmente usatores public
+ pote modificar datos cartographic.
+ find_out_why: apprende proque
+ email_not_revealed: Render tu conto public non revelara tu adresse de e-mail.
+ not_reversible: Iste action es irreversibile e tote le nove usatores es ora
+ public per predefinition.
+ make_edits_public_button: Render tote mi modificationes public
+ update:
+ success_confirm_needed: Informationes del usator actualisate con successo. Tu
+ recipera in e-mail un nota pro confirmar tu nove adresse de e-mail.
+ success: Informationes del usator actualisate con successo.
+ destroy:
+ success: Conto delite.
+ browse:
+ deleted_ago_by_html: Delite %{time_ago} per %{user}
+ edited_ago_by_html: Modificate %{time_ago} per %{user}
+ version: Version
+ redacted_version: Version censurate
+ in_changeset: Gruppo de modificationes
+ anonymous: anonyme
+ no_comment: (sin commento)
+ part_of: Parte de
+ part_of_relations:
+ one: '%{count} relation'
+ other: '%{count} relationes'
+ part_of_ways:
+ one: '%{count} via'
+ other: '%{count} vias'
+ download_xml: Discargar XML
+ view_history: Vider historia
+ view_unredacted_history: Vider historia non censurate
+ view_details: Vider detalios
+ view_redacted_data: Vider datos censurate
+ view_redaction_message: Vider message de censura
+ location: 'Loco:'
+ node:
+ title_html: 'Nodo: %{name}'
+ history_title_html: 'Historia del nodo: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Via: %{name}'
+ history_title_html: 'Historia del via: %{name}'
+ nodes: Nodos
+ nodes_count:
+ one: '%{count} nodo'
+ other: '%{count} nodos'
+ also_part_of_html:
+ one: parte del via %{related_ways}
+ other: parte del vias %{related_ways}
+ relation:
+ title_html: 'Relation: %{name}'
+ history_title_html: 'Historia del relation: %{name}'
+ members: Membros
+ members_count:
+ one: '%{count} membro'
+ other: '%{count} membros'
+ relation_member:
+ entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
+ type:
+ node: Nodo
+ way: Via
+ relation: Relation
+ containing_relation:
+ entry_html: Relation %{relation_name}
+ entry_role_html: Relation %{relation_name} (como %{relation_role})
+ not_found:
+ title: Non trovate
+ sorry: Le %{type} №%{id} non ha essite trovate.
+ type:
node: nodo
- relation: relation
way: via
- note:
- closed_title: "Nota resolvite: %{note_name}"
- open_title: "Nota non resolvite: %{note_name}"
- title: Nota
- redacted:
- message_html: Le version %{version} de iste %{type} non pote esser monstrate perque illo ha essite obscurate. Vide %{redaction_link} pro detalios.
- redaction: Obscuration %{id}
- type:
+ relation: relation
+ changeset: gruppo de modificationes
+ note: nota
+ timeout:
+ title: Tempore limite excedite
+ sorry: Pardono, le datos pro le %{type} con le ID %{id} ha prendite troppo de
+ tempore pro esser recuperate.
+ type:
node: nodo
+ way: via
relation: relation
+ changeset: gruppo de modificationes
+ note: nota
+ redacted:
+ redaction: Suppression %{id}
+ message_html: Le version %{version} de iste %{type} non pote esser monstrate
+ perque illo ha essite supprimite. Vide %{redaction_link} pro detalios.
+ type:
+ node: nodo
way: via
- relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
- type:
- node: Nodo
- relation: Relation
- way: Via
- start_rjs:
+ relation: relation
+ start_rjs:
+ feature_warning: Le cargamento de %{num_features} objectos pote relentar o congelar
+ tu navigator. Es tu secur de voler visualisar iste datos?
load_data: Cargar datos
loading: Cargamento...
- unable_to_load_size: "Impossibile cargar: Le dimension del quadro de delimitation %{bbox_size} es troppo grande (debe esser inferior a %{max_bbox_size})"
- tag_details:
- tags: "Etiquettas:"
- wiki_link:
+ tag_details:
+ tags: Etiquettas
+ wiki_link:
key: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key}
tag: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Le elemento %{page} in Wikidata
wikipedia_link: Le articulo %{page} in Wikipedia
- timeout:
- sorry: Pardono, le datos pro le %{type} con le ID %{id} ha prendite troppo de tempore pro esser recuperate.
- type:
- changeset: gruppo de modificationes
- node: nodo
- relation: relation
- way: via
- changeset:
- changeset:
+ wikimedia_commons_link: Le objecto %{page} sur Wikimedia Commons
+ telephone_link: Telephonar %{phone_number}
+ colour_preview: Previsualisation del color %{colour_value}
+ email_link: E-mail %{email}
+ query:
+ title: Cercar objectos
+ introduction: Clicca sur le carta pro cercar objectos a proximitate.
+ nearby: Objectos proxime
+ enclosing: Objectos inglobante
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: Guai, le version %{version} del nodo №%{id} non pote esser trovate.
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: Guai, le version %{version} del via №%{id} non pote esser trovate.
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: Guai, le version %{version} del relation №%{id} non pote esser trovate.
+ changeset_comments:
+ feeds:
+ comment:
+ comment: Nove commento sur le gruppo de modificationes № %{changeset_id} per
+ %{author}
+ commented_at_by_html: Actualisate %{when} per %{user}
+ comments:
+ comment: Nove commento sur le gruppo de modificationes № %{changeset_id} per
+ %{author}
+ show:
+ title_all: Discussion sur un gruppo de modificationes in OpenStreetMap
+ title_particular: Discussion sur le gruppo de modificationes OpenStreetMap
+ № %{changeset_id}
+ timeout:
+ sorry: Le lista de commentos sur gruppos de modificationes que tu requestava
+ tardava troppo de tempore pro esser recuperate.
+ changesets:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Pagina %{page}
+ next: Sequente »
+ previous: « Precedente
+ changeset:
anonymous: Anonyme
no_edits: (nulle modification)
view_changeset_details: Vider detalios del gruppo de modificationes
- changeset_paging_nav:
- next: Sequente »
- previous: « Precedente
- showing_page: Pagina %{page}
- changesets:
- area: Area
- comment: Commento
- id: ID
- saved_at: Salveguardate le
- user: Usator
- list:
+ index:
title: Gruppos de modificationes
- title_friend: Gruppos de modificationes per tu amicos
- title_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin
- title_user: Gruppos de modificationes per %{user}
- timeout:
- sorry: Le lista de gruppos de modificationes que tu requestava tardava troppo de tempore pro esser recuperate.
- diary_entry:
- comments:
- ago: "%{ago} retro"
+ title_user: Gruppos de modificationes facite per %{user}
+ title_user_link_html: Gruppos de modificationes facite per %{user_link}
+ title_friend: Gruppos de modificationes facite per mi amicos
+ title_nearby: Gruppos de modificationes facite per usatores vicin
+ empty: Nulle gruppo de modificationes trovate.
+ empty_area: Nulle gruppo de modificationes in iste area.
+ empty_user: Nulle gruppo de modificationes facite per iste usator.
+ no_more: Nulle altere gruppo de modificationes trovate.
+ no_more_area: Nulle altere gruppo de modificationes in iste area.
+ no_more_user: Nulle altere gruppo de modificationes facite per iste usator.
+ load_more: Cargar plus
+ feed:
+ title: Gruppo de modificationes %{id}
+ title_comment: Gruppo de modificationes %{id} - %{comment}
+ created: Create a
+ closed: Claudite a
+ belongs_to: Autor
+ subscribe:
+ heading: Abonar te al sequente discussion de gruppo de modificationes?
+ button: Abonar te al discussion
+ unsubscribe:
+ heading: Disabonar te del sequente discussion de gruppo de modificationes?
+ button: Disabonar te del discussion
+ heading:
+ title: Gruppo de modificationes %{id}
+ created_by_html: Create per %{link_user} le %{created}.
+ no_such_entry:
+ title: Gruppo de modificationes non trovate
+ heading: 'Nulle entrata con le ID: %{id}'
+ body: Non existe un gruppo de modificationes con le ID %{id}. Per favor verifica
+ le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
+ show:
+ title: 'Gruppo de modificationes: %{id}'
+ created: 'Create: %{when}'
+ closed: 'Claudite: %{when}'
+ created_ago_html: Create %{time_ago}
+ closed_ago_html: Claudite %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Create %{time_ago} per %{user}
+ closed_ago_by_html: Claudite %{time_ago} per %{user}
+ discussion: Discussion
+ join_discussion: Aperi session pro unir te al discussion
+ still_open: Le gruppo de modificationes es ancora aperte. Le discussion se aperira
+ quando le gruppo de modificationes essera claudite.
+ subscribe: Subscriber
+ unsubscribe: Cancellar subscription
+ comment_by_html: Commento de %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Commento celate de %{user} %{time_ago}
+ hide_comment: celar
+ unhide_comment: revelar
comment: Commento
- has_commented_on: "%{display_name} ha commentate le sequente entratas de diario"
- newer_comments: Commentos plus recente
- older_comments: Commentos plus ancian
- post: Publicar
- when: Quando
- diary_comment:
- comment_from: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at}
- confirm: Confirmar
- hide_link: Celar iste commento
- diary_entry:
- comment_count:
- one: 1 commento
- other: "%{count} commentos"
- zero: Nulle commento
- comment_link: Commentar iste entrata
- confirm: Confirmar
- edit_link: Modificar iste entrata
- hide_link: Celar iste entrata
- posted_by: Publicate per %{link_user} le %{created} in %{language_link}
- reply_link: Responder a iste entrata
- edit:
- body: "Texto:"
- language: "Lingua:"
- latitude: "Latitude:"
- location: "Loco:"
- longitude: "Longitude:"
- marker_text: Loco de entrata de diario
- save_button: Salveguardar
- subject: "Subjecto:"
- title: Modificar entrata de diario
- use_map_link: usar carta
- feed:
- all:
- description: Entratas recente de diario de ustores de OpenStreetMap
- title: Entratas de diario de OpenStreetMap
- language:
- description: Entratas de diario recente de usatores de OpenStreetMap in %{language_name}
- title: Entratas de diario de OpenStreetMap in %{language_name}
- user:
- description: Entratas recente de diario de OpenStreetMap de %{user}
- title: Entratas de diario de OpenStreetMap de %{user}
- list:
+ changesetxml: XML del gruppo de modificationes
+ osmchangexml: XML osmChange
+ paging_nav:
+ nodes: Nodos (%{count})
+ nodes_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
+ ways: Vias (%{count})
+ ways_paginated: Vias (%{x}-%{y} de %{count})
+ relations: Relationes (%{count})
+ relations_paginated: Relationes (%{x}-%{y} de %{count})
+ timeout:
+ sorry: Le lista de gruppos de modificationes que tu requestava tardava troppo
+ de tempore pro esser recuperate.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: a %{count} km de distantia
+ m away: a %{count} m de distantia
+ latest_edit_html: 'Ultime modification (%{ago}):'
+ popup:
+ your location: Tu position
+ nearby mapper: Cartographo vicin
+ friend: Amico
+ show:
+ title: Mi pannello
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} e defini tu loco de residentia
+ pro vider le usatores a proximitate.'
+ edit_your_profile: Modifica tu profilo
+ my friends: Mi amicos
+ no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico.
+ nearby users: Altere usatores vicin
+ no nearby users: Il non ha ancora altere cartographos in le vicinitate.
+ friends_changesets: gruppos de modificationes de tu amicos
+ friends_diaries: articulos de diario de tu amicos
+ nearby_changesets: gruppos de modificationes de usatores a proximitate
+ nearby_diaries: articulos de diario per usatores a proximitate
+ diary_entries:
+ new:
+ title: Nove entrata de diario
+ form:
+ location: Loco
+ use_map_link: Usar le carta
+ index:
+ title: Diarios de usatores
+ title_friends: Diarios de amicos
+ title_nearby: Diarios de usatores vicin
+ user_title: Diario de %{user}
in_language_title: Entratas de diario in %{language}
new: Nove entrata de diario
- new_title: Componer un nove entrata in tu diario
- newer_entries: Entratas plus recente
+ new_title: Componer un nove entrata in mi diario
+ my_diary: Mi diario
no_entries: Nulle entrata in diario
- older_entries: Entratas plus ancian
+ page:
recent_entries: Entratas recente del diario
- title: Diarios de usatores
- title_friends: Diarios de amicos
- title_nearby: Diarios de usatores vicin
+ older_entries: Entratas plus ancian
+ newer_entries: Entratas plus recente
+ edit:
+ title: Modificar entrata de diario
+ marker_text: Loco de entrata de diario
+ show:
+ title: Diario de %{user} | %{title}
user_title: Diario de %{user}
- location:
- edit: Modificar
- location: "Loco:"
- view: Vider
- new:
- title: Nove entrata de diario
- no_such_entry:
- body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID %{id}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
- heading: "Nulle entrata con le ID: %{id}"
- title: Nulle tal entrata de diario
- view:
+ discussion: Discussion
+ subscribe: Abonar me
+ unsubscribe: Disabonar me
leave_a_comment: Lassar un commento
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pro lassar un commento'
login: Aperir session
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pro lassar un commento"
- save_button: Salveguardar
- title: Diario de %{user} | %{title}
- user_title: Diario de %{user}
- editor:
- default: Predefinite (actualmente %{name})
- id:
- description: iD (editor in navigator)
- name: iD
- potlatch:
- description: Potlatch 1 (editor in navigator del web)
- name: Potlatch 1
- potlatch2:
- description: Potlatch 2 (editor in navigator del web)
- name: Potlatch 2
- remote:
- description: Controlo remote (JOSM o Merkaartor)
- name: Controlo remote
- export:
- start:
- add_marker: Adder un marcator al carta
- area_to_export: Area a exportar
- embeddable_html: HTML incorporabile
- export_button: Exportar
- export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
- format: "Formato:"
- format_to_export: Formato de exportation
- image_size: "Dimension del imagine:"
- latitude: "Lat:"
- licence: Licentia
- longitude: "Lon:"
- manually_select: Seliger manualmente un altere area
- map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard)
- max: max
- options: Optiones
- osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
- output: Resultato
- paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web
- scale: Scala
- too_large:
- body: "Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap. Per favor face zoom avante, o selige un area minor, o usa un del sequente fontes pro discargamento de datos in massa:"
- geofabrik:
- description: Extractos regularmente actualisate de continentes, paises, e citates seligite
- title: Discargamentos de Geofabrik
- metro:
- description: Extractos de metropoles e lor areas circumvicin
- title: Extractos de Metro
- other:
- description: Fontes additional listate in le wiki de OpenStreetMap
- title: Altere fontes
- planet:
- description: Copias regularmente actualisate del base de datos complete de OpenStreetMap
- title: Planeta OSM
- zoom: Zoom
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Position de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim: Loco de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- types:
- cities: Citates
- places: Locos
- towns: Villages
- direction:
- east: est
- north: nord
- north_east: nord-est
- north_west: nord-west
- south: sud
- south_east: sud-est
- south_west: sud-west
- west: west
- distance:
- one: circa 1 km
- other: circa %{count} km
- zero: minus de 1 km
- results:
- more_results: Plus resultatos
- no_results: Nulle resultato trovate
- search:
- title:
- ca_postcode: Resultatos de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- geonames: Resultatos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- geonames_reverse: Resultatos ab <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: Resultatos <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
- osm_nominatim: Resultatos de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- osm_nominatim_reverse: Resultatos ab <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- uk_postcode: Resultatos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
- us_postcode: Resultatos de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_nominatim:
- admin_levels:
- level10: Limite de suburbio
- level2: Frontiera de pais
- level4: Frontiera de stato
- level5: Frontiera de region
- level6: Frontiera de contato
- level8: Limite de citate
- level9: Limite de village
- prefix:
- aerialway:
+ no_such_entry:
+ title: Nulle tal entrata de diario
+ heading: 'Nulle entrata con le ID: %{id}'
+ body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID %{id}. Verifica
+ le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
+ diary_entry:
+ posted_by_html: Publicate per %{link_user} le %{created} in %{language_link}.
+ updated_at_html: Ultime actualisation le %{updated}.
+ comment_link: Commentar iste entrata
+ reply_link: Inviar un message al autor
+ comment_count:
+ one: '%{count} commento'
+ other: '%{count} commentos'
+ no_comments: Nulle commento
+ edit_link: Modificar iste entrata
+ hide_link: Celar iste entrata
+ unhide_link: Non plus celar iste entrata
+ confirm: Confirmar
+ report: Signalar iste entrata
+ diary_comment:
+ comment_from_html: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at}
+ hide_link: Celar iste commento
+ unhide_link: Non plus celar iste commento
+ confirm: Confirmar
+ report: Signalar iste commento
+ location:
+ location: 'Loco:'
+ view: Vider
+ edit: Modificar
+ feed:
+ user:
+ title: Entratas de diario de OpenStreetMap de %{user}
+ description: Entratas recente de diario de OpenStreetMap de %{user}
+ language:
+ title: Entratas de diario de OpenStreetMap in %{language_name}
+ description: Entratas de diario recente de usatores de OpenStreetMap in %{language_name}
+ all:
+ title: Entratas de diario de OpenStreetMap
+ description: Entratas recente de diario de usatores de OpenStreetMap
+ subscribe:
+ heading: Abonar te al sequente discussion de entrata de diario?
+ button: Abonar te al discussion
+ unsubscribe:
+ heading: Disabonar te del sequente discussion de entrata de diario?
+ button: Disabonar te del discussion
+ diary_comments:
+ index:
+ title: Commentos de diario addite per %{user}
+ heading: Commento de diario de %{user}
+ subheading_html: Commentos de diario addite per %{user}
+ no_comments: Nulle commento de diario
+ page:
+ post: Articulo
+ when: Quando
+ comment: Commento
+ newer_comments: Commentos plus recente
+ older_comments: Commentos plus ancian
+ new:
+ heading: Adder un commento al sequente discussion de entrata de diario?
+ doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Le servitor de autorisation require le selection
+ de un conto de usator
+ consent_required: Le servitor de autorisation require le consentimento del
+ usator
+ interaction_required: Le servitor de autorisation require un interaction del
+ usator
+ login_required: Le servitor de autorisation require le authentication del
+ usator
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Application registrate.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fallimento a causa del manco
+ de un configuration Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fallimento a causa del manco
+ de un configuration Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Fallimento a causa del
+ manco de un configuration Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Fallimento a causa del
+ manco de un configuration Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+ subject_not_configured: Le generation del token identificator ha fallite
+ a causa del manco de un configuration Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+ scopes:
+ address: Vider tu adresse physic
+ email: Vider tu adresse de e-mail
+ openid: Authenticar tu conto
+ phone: Vider tu numero de telephono
+ profile: Vider tu information de profilo
+ errors:
+ contact:
+ contact_url_title: Varie canales de contacto explicate
+ contact: contactar
+ contact_the_community_html: Sia libere de %{contact_link} le communitate de
+ OpenStreetMap si tu ha trovate un ligamine rupte o qualcunque anomalia. Nota
+ le URL exacte de tu requesta.
+ bad_request:
+ title: Mal requesta
+ description: Le operation que tu ha requestate sur le servitor de OpenStreetMap
+ non es valide (HTTP 400)
+ forbidden:
+ title: Prohibite
+ description: Le operation que tu ha requestate sur le servitor de OpenStreetMap
+ es disponibile solmente pro le administratores (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Error del application
+ description: Le servitor de OpenStreetMap ha incontrate un condition inexpectate
+ que lo ha impedite de satisfacer le requesta (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: File non trovate
+ description: Non poteva trovar un file, directorio o operation API con iste
+ nomine sur le servitor de OpenStreetMap (HTTP 404)
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Adder %{user} como amico?
+ button: Adder como amico
+ success: '%{name} es ora tu amico!'
+ failed: Pardono, non poteva adder %{name} como amico.
+ already_a_friend: Tu es ja amico de %{name}.
+ limit_exceeded: Tu ha addite multe personas al lista de amicos recentemente.
+ Per favor attende un momento ante de tentar adder alteres.
+ remove_friend:
+ heading: Remover %{user} como amico?
+ button: Remover amico
+ success: '%{name} ha essite removite de tu amicos.'
+ not_a_friend: '%{name} non es un de tu amicos.'
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: Interne
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Telepherico
chair_lift: Telesedia
drag_lift: Teleski
+ gondola: Telecabina
+ magic_carpet: Tapete rolante
+ platter: Teleski a platto
+ pylon: Pylon
station: Station de telecabina
- aeroway:
+ t-bar: Teleski a barras T
+ "yes": Via aeree
+ aeroway:
aerodrome: Aerodromo
- apron: Pista
- gate: Porta
+ airstrip: Pista de atterrage
+ apron: Area de stationamento pro aviones
+ gate: Porta de aeroporto
+ hangar: Hangar
helipad: Heliporto
+ holding_position: Puncto de attender
+ navigationaid: Auxilio al navigation aeree
+ parking_position: Puncto de parcamento
runway: Pista
+ taxilane: Via de taxi
taxiway: Via de circulation pro aviones
- terminal: Terminal
- amenity:
- WLAN: Accesso WiFi
- airport: Aeroporto
+ terminal: Terminal de aeroporto
+ windsock: Manica a vento
+ amenity:
+ animal_boarding: Pension pro animales
+ animal_shelter: Refugio pro animales
arts_centre: Centro artistic
- artwork: Obra de arte
atm: Cassa automatic
- auditorium: Auditorio
bank: Banca
bar: Bar
bbq: Barbecue
bench: Banco
bicycle_parking: Stationamento pro bicyclettas
bicycle_rental: Location de bicyclettas
+ bicycle_repair_station: Station de reparation de bicyclettas
biergarten: Terrassa
+ blood_bank: Banco de sanguine
+ boat_rental: Location de barcas
brothel: Bordello
bureau_de_change: Officio de cambio
bus_station: Station de autobus
car_wash: Lavage de automobiles
casino: Casino
charging_station: Station de cargamento
+ childcare: Guarda de infantes
cinema: Cinema
clinic: Clinica
- club: Club
+ clock: Horologio
college: Schola superior
community_centre: Centro communitari
+ conference_centre: Centro de conferentias
courthouse: Tribunal
crematorium: Crematorio
dentist: Dentista
doctors: Medicos
- dormitory: Dormitorio
drinking_water: Aqua potabile
driving_school: Autoschola
embassy: Ambassada
- emergency_phone: Telephono de emergentia
+ events_venue: Loco de eventos
fast_food: Fast food
ferry_terminal: Terminal de ferry
- fire_hydrant: Hydrante de incendio
fire_station: Caserna de pumperos
food_court: Zona de restaurantes
fountain: Fontana
- fuel: Carburante
+ fuel: Station de carburante
+ gambling: Joco de hasardo
grave_yard: Cemeterio
- gym: Centro de fitness / Gymnasio
- hall: Hall
- health_centre: Centro de sanitate
+ grit_bin: Cassa de sal
hospital: Hospital
- hotel: Hotel
hunting_stand: Posto de chassa
ice_cream: Gelato
+ internet_cafe: Café internet
kindergarten: Schola pro juvene infantes
+ language_school: Schola de linguas
library: Bibliotheca
- market: Mercato
+ loading_dock: Imbarcatorio
+ love_hotel: Hotel de amor
marketplace: Mercato
- mountain_rescue: Succurso de montania
+ mobile_money_agent: Agente monetari mobile
+ monastery: Monasterio
+ money_transfer: Transferimento de moneta
+ motorcycle_parking: Parking a motocyclo
+ music_school: Schola de musica
nightclub: Club nocturne
- nursery: Sala recreative pro parve infantes
nursing_home: Casa de convalescentia
- office: Officio
- park: Parco
parking: Parking
+ parking_entrance: Entrata de autoparco
+ parking_space: Spatio de parcamento
+ payment_terminal: Terminal de pagamento
pharmacy: Pharmacia
place_of_worship: Loco de adoration
police: Policia
post_box: Cassa postal
post_office: Officio postal
- preschool: Pre-schola
prison: Prision
pub: Taverna
+ public_bath: Banio public
+ public_bookcase: Bibliotheca de strata
public_building: Edificio public
- public_market: Mercato public
- reception_area: Area de reception
+ ranger_station: Posto de guarda forestal
recycling: Puncto de recyclage
restaurant: Restaurante
- retirement_home: Residentia pro vetere personas
- sauna: Sauna
+ sanitary_dump_station: Station de discarga sanitari
school: Schola
shelter: Refugio
- shop: Boteca
- shopping: Compras
shower: Ducha
social_centre: Centro social
- social_club: Club social
social_facility: Servicio social
studio: Appartamento de un camera
- supermarket: Supermercato
swimming_pool: Piscina
taxi: Taxi
telephone: Telephono public
theatre: Theatro
toilets: Toilettes
townhall: Casa municipal
+ training: Centro de training
university: Universitate
+ vehicle_inspection: Inspection de vehiculos
vending_machine: Distributor automatic
veterinary: Clinica veterinari
village_hall: Casa communal
waste_basket: Corbe a papiro
- wifi: Accesso WiFi
- youth_centre: Centro pro le juventute
- boundary:
+ waste_disposal: Tractamento de immunditias
+ waste_dump_site: Sito de discarga de immunditias
+ watering_place: Abiberatorio
+ water_point: Puncto de aqua
+ weighbridge: Ponte bascula
+ "yes": Facilitate
+ boundary:
+ aboriginal_lands: Territorios aborigine
administrative: Limite administrative
census: Limite de censo
national_park: Parco national
+ political: Circumscription electoral
protected_area: Area protegite
- bridge:
+ "yes": Frontiera
+ bridge:
aqueduct: Aqueducto
+ boardwalk: Passarella
suspension: Ponte suspendite
swing: Ponte giratori
viaduct: Viaducto
"yes": Ponte
- building:
+ building:
+ apartment: Appartamento
+ apartments: Appartamentos
+ barn: Granario
+ bungalow: Bungalow
+ cabin: Cabana de ligno
+ chapel: Cappella
+ church: Edificio de ecclesia
+ civic: Edificio civic
+ college: Edificio de academia
+ commercial: Edificio commercial
+ construction: Edificio in construction
+ cowshed: Vaccheria
+ detached: Casa individual
+ dormitory: Dormitorio
+ duplex: Casa duple
+ farm: Casa de ferma
+ farm_auxiliary: Casa auxiliar de ferma
+ garage: Garage
+ garages: Garages
+ greenhouse: Estufa
+ hangar: Hangar
+ hospital: Edificio hospitalari
+ hotel: Edificio de hotel
+ house: Casa
+ houseboat: Casa flottante
+ hut: Cabana
+ industrial: Edificio industrial
+ kindergarten: Edificio de schola infantil
+ manufacture: Edificio de fabrica
+ office: Edificio de officio
+ public: Edificio public
+ residential: Edificio residential
+ retail: Magazin
+ roof: Tecto
+ ruins: Edificio in ruina
+ school: Edificio de schola
+ semidetached_house: Casa geminate
+ service: Edificio de servicio
+ shed: Remissa
+ stable: Stabulo
+ static_caravan: Caravana
+ sty: Porcheria
+ temple: Edificio de templo
+ terrace: Casas in serie
+ train_station: Edificio de station ferroviari
+ university: Edificio de universitate
+ warehouse: Deposito
"yes": Edificio
- emergency:
- fire_hydrant: Hydrante de incendio
+ club:
+ scout: Base de gruppo de scout
+ sport: Club de sport
+ "yes": Club
+ craft:
+ beekeeper: Apicultor
+ blacksmith: Ferrero
+ brewery: Fabrica de bira
+ carpenter: Carpentero
+ caterer: Catering
+ confectionery: Confecteria
+ dressmaker: Modista
+ electrician: Electricista
+ electronics_repair: Reparation de electronica
+ gardener: Jardinero
+ glaziery: Vitreria
+ handicraft: Artisanato
+ hvac: Fabricante de climatisation
+ metal_construction: Constructor in metallo
+ painter: Pictor
+ photographer: Photographo
+ plumber: Plumbero
+ roofer: Copertor de tectos
+ sawmill: Serreria
+ shoemaker: Scarpero
+ stonemason: Taliator de petras
+ tailor: Sartor
+ window_construction: Construction de fenestras
+ winery: Vinia
+ "yes": Boteca de artisanato
+ emergency:
+ access_point: Puncto de accesso
+ ambulance_station: Station de ambulantias
+ assembly_point: Puncto de incontro
+ defibrillator: Defibrillator
+ fire_extinguisher: Extinctor de incendios
+ fire_water_pond: Bassino de aqua contra incendios
+ landing_site: Loco de atterrage de emergentia
+ life_ring: Boia de salvamento
phone: Telephono de emergentia
- highway:
+ siren: Sirena de emergentia
+ suction_point: Puncto de suction de emergentia
+ water_tank: Cisterna de aqua de emergentia
+ highway:
+ abandoned: Via abandonate
bridleway: Sentiero pro cavallos
bus_guideway: Via guidate de autobus
bus_stop: Halto de autobus
- byway: Via minor
construction: Strata in construction
+ corridor: Corridor
+ crossing: Transversamento
cycleway: Pista cyclabile
+ elevator: Ascensor
emergency_access_point: Puncto de accesso de emergentia
+ emergency_bay: Rampa de emergentia
footway: Sentiero pro pedones
ford: Vado
+ give_way: Signal de ceder le passage
living_street: Strata residential
milestone: Petra milliari
- minor: Via minor
motorway: Autostrata
motorway_junction: Junction de autostrata
motorway_link: Via de communication a autostrata
+ passing_place: Loco de passage
path: Sentiero
pedestrian: Via pro pedones
platform: Platteforma
primary_link: Via principal
proposed: Strata proponite
raceway: Circuito
- residential: Residential
+ residential: Strata residential
rest_area: Area de reposo
road: Via
secondary: Via secundari
services: Servicios de autostrata
speed_camera: Detector de velocitate
steps: Scalones
- stile: Scalon o apertura de passage
+ stop: Signal de stop
street_lamp: Lanterna de strata
tertiary: Via tertiari
tertiary_link: Via tertiari
track: Pista
- trail: Pista
+ traffic_mirror: Speculo de traffico
+ traffic_signals: Lumines de traffico
+ trailhead: Initio de sentiero
trunk: Via national
trunk_link: Via national
+ turning_circle: Circulo de giro
+ turning_loop: Bucla de giro
unclassified: Via non classificate
- unsurfaced: Cammino de terra
- historic:
+ "yes": Cammino
+ historic:
+ aircraft: Avion historic
archaeological_site: Sito archeologic
+ bomb_crater: Crater de bomba historic
battlefield: Campo de battalia
boundary_stone: Lapide de frontiera
- building: Edificio
+ building: Edificio historic
+ bunker: Bunker
+ cannon: Cannon historic
castle: Castello
+ charcoal_pile: Pila de carbon historic
church: Ecclesia
+ city_gate: Porta de citate
citywalls: Muro del citate
fort: Forte
+ heritage: Sito de patrimonio
+ hollow_way: Cammino cave
house: Casa
- icon: Icone
manor: Casa seniorial
memorial: Memorial
+ milestone: Petra milliari historic
mine: Mina
+ mine_shaft: Puteo de mina
monument: Monumento
- museum: Museo
+ railway: Ferrovia historic
+ roman_road: Via roman
ruins: Ruinas
+ rune_stone: Petra runic
+ stone: Petra
tomb: Tumba
tower: Turre
+ wayside_chapel: Cappella al bordo del cammino
wayside_cross: Cruce juxta le via
wayside_shrine: Reliquario juxta le via
wreck: Naufragio
- landuse:
+ "yes": Sito historic
+ junction:
+ "yes": Intersection
+ landuse:
allotments: Jardines familial
+ aquaculture: Aquacultura
basin: Bassino
brownfield: Terreno industrial subutilisate
cemetery: Cemeterio
commercial: Area commercial
- conservation: Conservation
- construction: Construction
- farm: Ferma
+ conservation: Area de conservation
+ construction: Area de construction
farmland: Terra arabile
farmyard: Corte de ferma
forest: Foreste
meadow: Pastura
military: Area militar
mine: Mina
- nature_reserve: Reserva natural
orchard: Verdiero
- park: Parco
- piste: Pista de ski
+ plant_nursery: Seminario de plantas
quarry: Petreria
railway: Ferrovia
recreation_ground: Area recreative
+ religious: Terreno religiose
reservoir: Reservoir
reservoir_watershed: Bassino interfluvial
residential: Area residential
- retail: Magazines
- road: Area de cammino
+ retail: Zona de commercio
village_green: Parco de village
vineyard: Vinia
- wetland: Terra humide
- wood: Bosco
- leisure:
+ "yes": Uso de terreno
+ leisure:
+ adult_gaming_centre: Centro de jocos pro adultos
+ amusement_arcade: Sala de jocos video
+ bandstand: Kiosque de musica
beach_resort: Loco de vacantias al plagia
bird_hide: Observatorio de aves
+ bleachers: Tribuna
+ bowling_alley: Pista de bowling
common: Terreno commun
+ dance: Sala de dansa
+ dog_park: Parco pro canes
+ firepit: Focar
fishing: Area de pisca
+ fitness_centre: Centro de fitness
fitness_station: Gymnasio
garden: Jardin
golf_course: Campo de golf
+ horse_riding: Centro de equitation
ice_rink: Patinatorio
marina: Porto de yachts
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Reserva natural
+ outdoor_seating: Sedias al aere libere
park: Parco
+ picnic_table: Tabula de picnic
pitch: Campo sportive
playground: Area de jocos
recreation_ground: Terreno de recreation
+ resort: Centro touristic
sauna: Sauna
slipway: Rampa de barca
sports_centre: Centro sportive
swimming_pool: Piscina
track: Pista de athletismo
water_park: Parco aquatic
- military:
+ "yes": Tempore libere
+ man_made:
+ adit: Galeria de mina
+ advertising: Publicitate
+ antenna: Antenna
+ avalanche_protection: Protection contra avalanches
+ beacon: Fanal
+ beam: Trabe
+ beehive: Apiculario
+ breakwater: Rumpe-undas
+ bridge: Ponte
+ bunker_silo: Bunker
+ cairn: Cairn (cumulo de petras)
+ chimney: Camino
+ clearcut: Area deforestate
+ communications_tower: Turre de communication
+ crane: Grue
+ cross: Cruce
+ dolphin: Poste de ammarrage
+ dyke: Dica
+ embankment: Terrapleno
+ flagpole: Palo de baniera
+ gasometer: Gasometro
+ groyne: Rumpeundas
+ kiln: Furno
+ lighthouse: Pharo
+ manhole: Puteo de inspection
+ mast: Mast
+ mine: Mina
+ mineshaft: Puteo de mina
+ monitoring_station: Station de surveliantia
+ petroleum_well: Puteo petrolifere
+ pier: Jectata
+ pipeline: Tubulatura
+ pumping_station: Station de pumpage
+ reservoir_covered: Bassino coperte
+ silo: Silo
+ snow_cannon: Cannon de nive
+ snow_fence: Barriera a nive
+ storage_tank: Cisterna de immagazinage
+ street_cabinet: Armario de servicios
+ surveillance: Surveliantia
+ telescope: Telescopio
+ tower: Turre
+ utility_pole: Palo de transmission
+ wastewater_plant: Station de depuration de aquas usate
+ watermill: Molino de aqua
+ water_tap: Tappo de aqua
+ water_tower: Turre de aqua
+ water_well: Puteo
+ water_works: Tractamento de aqua
+ windmill: Molino de vento
+ works: Fabrica
+ "yes": Artificial
+ military:
airfield: Aerodromo militar
barracks: Barracas
bunker: Bunker
- mountain_pass:
+ checkpoint: Puncto de controlo
+ trench: Trenchea
+ "yes": Militar
+ mountain_pass:
"yes": Passo de montania
- natural:
+ natural:
+ atoll: Atollo
+ bare_rock: Rocca nude
bay: Baia
beach: Plagia
cape: Capo
cave_entrance: Entrata de caverna
- channel: Canal
cliff: Precipitio
+ coastline: Litoral
crater: Crater
dune: Duna
- feature: Attraction
fell: Montania
fjord: Fiord
forest: Foreste
geyser: Geyser
glacier: Glaciero
+ grassland: Prato
heath: Landa
hill: Collina
+ hot_spring: Fonte thermal
island: Insula
+ isthmus: Isthmo
land: Terra
marsh: Palude
moor: Landa
mud: Fango
peak: Picco
+ peninsula: Peninsula
point: Puncto
reef: Scolio
ridge: Cresta
- river: Fluvio/Riviera
rock: Rocca
+ saddle: Sella
+ sand: Sablo
scree: Detrito cadite
scrub: Arbusto
- shoal: Banco de sablo
+ shingle: Silice
spring: Fontana
stone: Petra
strait: Stricto
tree: Arbore
+ tree_row: Fila de arbores
+ tundra: Tundra
valley: Vallea
volcano: Vulcano
water: Aqua
wetland: Terra humide
- wetlands: Terreno paludose
wood: Bosco
- office:
+ "yes": Elemento natural
+ office:
accountant: Contabile
+ administrative: Administration
+ advertising_agency: Agentia publicitari
architect: Architecto
+ association: Association
company: Compania
+ diplomatic: Officio diplomatic
+ educational_institution: Institution educative
employment_agency: Agentia de empleo
+ energy_supplier: Officio de fornitor de energia
estate_agent: Agentia immobiliari
+ financial: Officio financiari
government: Officio governamental
insurance: Officio de assecurantia
+ it: Officio informatic
lawyer: Advocato
+ logistics: Officio logistic
+ newspaper: Officio de jornal
ngo: Officio de un ONG
+ notary: Notario
+ religion: Officio religiose
+ research: Officio de recerca
+ tax_advisor: Consiliero fiscal
telecommunication: Officio de telecommunication
travel_agent: Agentia de viages
"yes": Officio
- place:
- airport: Aeroporto
+ place:
+ allotments: Jardines familial
+ archipelago: Archipelago
city: Citate
+ city_block: Bloco urban
country: Pais
county: Contato
farm: Ferma
islet: Insuletta
isolated_dwelling: Habitation isolate
locality: Localitate
- moor: Landa
municipality: Municipalitate
neighbourhood: Quartiero
+ plot: Lot de terreno
postcode: Codice postal
+ quarter: Quartiero
region: Region
sea: Mar
+ square: Placia
state: Stato
subdivision: Subdivision
suburb: Suburbio
town: Urbe
- unincorporated_area: Area sin municipalitate
village: Village
- railway:
+ "yes": Loco
+ railway:
abandoned: Ferrovia abandonate
+ buffer_stop: Guardacolpos
construction: Ferrovia in construction
disused: Ferrovia in disuso
- disused_station: Station ferroviari in disuso
funicular: Ferrovia funicular
halt: Halto de traino
- historic_station: Station ferroviari historic
junction: Junction ferroviari
level_crossing: Passage a nivello
light_rail: Metro legier
platform: Platteforma ferroviari
preserved: Ferrovia preservate
proposed: Ferrovia proponite
+ rail: Rail
spur: Ramification de ferrovia
station: Station ferroviari
stop: Halto ferroviari
- subway: Station de metro
+ subway: Metro
subway_entrance: Entrata al metro
switch: Agulia
tram: Tramvia
tram_stop: Halto de tram
+ turntable: Placa tornante
yard: Station de manovras
- shop:
+ shop:
+ agrarian: Magazin agricole
alcohol: Magazin de bibitas alcoholic
antiques: Antiquitates
+ appliance: Magazin de electrodomesticos
art: Magazin de arte
+ baby_goods: Articulos pro neonatos
+ bag: Magazin de saccos
bakery: Paneteria
+ bathroom_furnishing: Mobiliario de banio
beauty: Salon de beltate
+ bed: Productos pro le lecto
beverages: Boteca de bibitas
bicycle: Magazin de bicyclettas
+ bookmaker: Agente de sponsiones
books: Libreria
boutique: Boutique
butcher: Macelleria
car_repair: Reparation de automobiles
carpet: Magazin de tapetes
charity: Magazin de beneficentia
+ cheese: Magazin de caseos
chemist: Pharmacia
+ chocolate: Chocolateria
clothes: Magazin de vestimentos
+ coffee: Magazin de caffe
computer: Magazin de computatores
confectionery: Confecteria
convenience: Magazin de quartiero
copyshop: Centro de photocopias
cosmetics: Boteca de cosmetica
+ craft: Magazin de artisanato
+ curtain: Magazin de cortinas
+ dairy: Lacteria
deli: Boteca de delicatessas fin
department_store: Grande magazin
discount: Boteca de disconto
doityourself: Magazin de bricolage
dry_cleaning: Lavanderia a sic
+ e-cigarette: Magazin de cigarrettas electronic
electronics: Boteca de electronica
+ erotic: Boteca erotic
estate_agent: Agentia immobiliari
+ fabric: Magazin de texitos
farm: Magazin agricole
fashion: Boteca de moda
- fish: Pischeria
+ fishing: Magazin pro le pisca
florist: Florista
food: Magazin de alimentation
+ frame: Magazin de quadros
funeral_directors: Directores de pompas funebre
furniture: Magazin de mobiles
- gallery: Galeria
garden_centre: Jardineria
+ gas: Magazin de gas
general: Magazin general
gift: Boteca de donos
greengrocer: Verdurero
grocery: Specieria
hairdresser: Perruccheria
hardware: Quincalieria
- hifi: Hi-fi
- insurance: Assecurantia
+ health_food: Magazin de alimentos natural
+ hearing_aids: Apparatos de correction auditive
+ herbalist: Herboristeria
+ hifi: Magazin Hi-Fi
+ houseware: Magazin de articulos domestic
+ ice_cream: Boteca de gelatos
+ interior_decoration: Decoration interior
jewelry: Joieleria
kiosk: Kiosque
+ kitchen: Magazin de cocina
laundry: Lavanderia
+ locksmith: Serratureria
+ lottery: Lotteria
mall: Galeria mercante
- market: Mercato
+ massage: Massage
+ medical_supply: Magazin de articulos medic
mobile_phone: Boteca de telephonos mobile
+ money_lender: Prestator de moneta
motorcycle: Magazin de motocyclos
+ motorcycle_repair: Reparator de motocyclos
music: Magazin de musica
+ musical_instrument: Instrumentos musical
newsagent: Venditor de jornales
+ nutrition_supplements: Supplementos nutritional
optician: Optico
organic: Boteca de alimentos organic
outdoor: Magazin de sport al aere libere
+ paint: Magazin de colores
+ pastry: Pastisseria
+ pawnbroker: Prestator sur pignore
+ perfumery: Perfumeria
pet: Boteca de animales
- pharmacy: Pharmacia
+ pet_grooming: Cura de animales domestic
photo: Magazin de photographia
- salon: Salon
+ seafood: Fructos de mar
second_hand: Magazin de secunde mano
+ sewing: Boteca de sutura
shoes: Scarperia
- shopping_centre: Centro commercial
sports: Magazin de sport
stationery: Papireria
+ storage_rental: Location de immagazinage
supermarket: Supermercato
tailor: Sartor
+ tattoo: Studio de tatuage
+ tea: Boteca de the
+ ticket: Billeteria
+ tobacco: Tabacheria
toys: Magazin de joculos
travel_agency: Agentia de viages
+ tyres: Magazin de pneus
+ vacant: Magazin vacante
+ variety_store: Magazin a precio unic
video: Magazin de video
+ video_games: Magazin de jocos video
+ wholesale: Magazin de commercio in grosso
wine: Magazin de vinos
"yes": Boteca
- tourism:
+ tourism:
alpine_hut: Cabana alpin
+ apartment: Appartamento de vacantias
artwork: Obra de arte
attraction: Attraction
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
- cabin: Cabana
+ cabin: Cabana pro touristas
+ camp_pitch: Terreno de camping
camp_site: Terreno de camping
caravan_site: Terreno pro caravanas
chalet: Chalet
+ gallery: Galeria
guest_house: Albergo
hostel: Albergo
hotel: Hotel
information: Information
- lean_to: Barraca aperte
motel: Motel
museum: Museo
picnic_site: Loco de picnic
theme_park: Parco de attractiones
- valley: Valle
viewpoint: Puncto de vista
+ wilderness_hut: Cabana in area natural
zoo: Jardin zoologic
- tunnel:
+ tunnel:
+ building_passage: Passage sub edificio
culvert: Tubo de aqua subterranee
"yes": Tunnel
- waterway:
+ waterway:
artificial: Via aquatic artificial
boatyard: Cantier naval
canal: Canal
- connector: Connexion aquatic
dam: Dica
derelict_canal: Canal abandonate
ditch: Fossato
drain: Aquiero
lock: Esclusa
lock_gate: Porta de esclusa
- mineral_spring: Fonte de aqua mineral
mooring: Ammarrage
rapids: Rapidos
river: Fluvio/Riviera
- riverbank: Ripa de fluvio/riviera
stream: Rivo
wadi: Wadi
- water_point: Puncto de aqua
waterfall: Cascada
weir: Barrage
- javascripts:
- map:
- base:
- cycle_map: Carta cyclista
- mapquest: MapQuest Open
- standard: Standard
- transport_map: Carta de transporto
- notes:
- new:
- add: Adder nota
- intro: Pro meliorar le carta, le information que tu scribe es monstrate a altere cartographos. Dunque, per favor sia tanto descriptive e precise como possibile quando tu positiona le marcator e scribe tu nota hic infra.
- show:
- anonymous_warning: Iste nota include commentos de usatores anonyme que debe esser verificate independentemente.
- closed_by: resolvite per <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a %{time}
- closed_by_anonymous: resolvite per anonymo a %{time}
- comment: Commento
- comment_and_resolve: Commentar e resolver
- commented_by: commento de <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a %{time}
- commented_by_anonymous: commento de anonymo a %{time}
- hide: Celar
- opened_by: create per <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a %{time}
- opened_by_anonymous: create per anonymo a %{time}
- permalink: Permaligamine
- reactivate: Reactivar
- reopened_by: reactivate per <a href='%{user_url}'>%{user}</a> a %{time}
- reopened_by_anonymous: reactivate per anonymo a %{time}
- resolve: Resolver
- site:
- createnote_disabled_tooltip: Face zoom avante pro adder un nota al carta
- createnote_tooltip: Adder un nota al carta
- edit_disabled_tooltip: Face zoom avante pro modificar le carta
- edit_tooltip: Modificar le carta
- layouts:
- community: Communitate
- community_blogs: Blogs del communitate
- community_blogs_title: Blogs de membros del communitate de OpenStreetMap
- copyright: Copyright & Licentia
- data: Datos
- donate: Supporta OpenStreetMap per %{link} al Fundo de Actualisation de Hardware.
+ "yes": Curso de aqua
+ admin_levels:
+ level2: Frontiera de pais
+ level3: Frontiera de region
+ level4: Frontiera de stato
+ level5: Frontiera de region
+ level6: Frontiera de contato
+ level7: Frontiera de municipio
+ level8: Limite de citate
+ level9: Limite de village
+ level10: Limite de suburbio
+ level11: Frontiera de quartiero
+ types:
+ cities: Citates
+ towns: Villages
+ places: Locos
+ results:
+ no_results: Nulle resultato trovate
+ more_results: Plus resultatos
+ issues:
+ index:
+ title: Problemas
+ select_status: Selige stato
+ select_type: Selige typo
+ select_last_updated_by: Selige ultime actualisation per
+ reported_user: Usator reportate
+ not_updated: Non actualisate
+ search: Recerca
+ search_guidance: 'Cercar problemas:'
+ link_to_reports: Vider reportos
+ states:
+ ignored: Ignorate
+ open: Aperte
+ resolved: Resolvite
+ page:
+ user_not_found: Usator non existe
+ issues_not_found: Nulle tal problema trovate
+ reported_user: Usator reportate
+ status: Stato
+ reports: Reportos
+ last_updated: Ultime actualisation
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} per %{user}'
+ reports_count:
+ one: '%{count} reporto'
+ other: '%{count} reportos'
+ reported_item: Objecto reportate
+ states:
+ ignored: Ignorate
+ open: Aperte
+ resolved: Resolvite
+ older_issues: Problemas plus ancian
+ newer_issues: Problemas plus recente
+ show:
+ title: '%{status} Problema №%{issue_id}'
+ reports:
+ one: '%{count} reporto'
+ other: '%{count} reportos'
+ no_reports: Nulle reporto
+ report_created_at_html: 'Prime reporto: %{datetime}'
+ last_resolved_at_html: 'Ultime resolution: %{datetime}'
+ last_updated_at_html: 'Ultime actualisation: %{datetime} per %{displayname}'
+ resolve: Resolver
+ ignore: Ignorar
+ reopen: Reaperir
+ reports_of_this_issue: Reportos de iste problema
+ read_reports: Leger reportos
+ new_reports: Nove reportos
+ other_issues_against_this_user: Altere problemas concernente iste usator
+ no_other_issues: Il non ha altere problemas concernente iste usator.
+ comments_on_this_issue: Commentos sur iste problema
+ resolve:
+ resolved: Le stato del problema ha essite cambiate a 'Resolvite'
+ ignore:
+ ignored: Le stato del problema ha essite cambiate a 'Ignorate'
+ reopen:
+ reopened: Le stato del problema ha essite cambiate a 'Aperte'
+ comments:
+ comment_from_html: Commento de %{user_link} del %{comment_created_at}
+ reassign_param: Reassignar problema?
+ reports:
+ reported_by_html: Reportate como %{category} per %{user} le %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, commento #%{comment_id}'
+ note: 'Nota #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Tu commento ha essite create
+ issue_reassigned: Tu commento ha essite create e le reporto de problema ha essite
+ reassignate
+ reports:
+ new:
+ title_html: Reportar %{link}
+ missing_params: Impossibile crear un nove reporto
+ disclaimer:
+ intro: 'Ante de inviar tu reporto al moderatores del sito, per favor assecura
+ te que:'
+ not_just_mistake: Tu es secur que le problema non es solmente un error
+ unable_to_fix: Tu non es capace de solver le problema tu mesme o con le adjuta
+ de altere membros del communitate
+ resolve_with_user: Tu ha jam essayate de resolver le problema con le usator
+ in question
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Iste entrata de diario es/contine spam
+ offensive_label: Iste entrata de diario es obscen/offensive
+ threat_label: Iste entrata de diario contine un menacia
+ other_label: Altere
+ diary_comment:
+ spam_label: Iste commento de diario es/contine spam
+ offensive_label: Iste commento de diario es obscen/offensive
+ threat_label: Iste commento de diario contine un menacia
+ other_label: Altere
+ user:
+ spam_label: Iste profilo de usator es/contine spam
+ offensive_label: Iste profilo de usator es obscen/offensive
+ threat_label: Iste profilo de usator contine un menacia
+ vandal_label: Iste usator es un vandalo
+ other_label: Altere
+ note:
+ spam_label: Iste nota es spam
+ personal_label: Iste nota contine datos personal
+ abusive_label: Iste nota es injuriose
+ other_label: Altere
+ create:
+ successful_report: Tu reporto ha essite registrate
+ provide_details: Per favor, forni le detalios necessari
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Logo de OpenStreetMap
+ home: Vader al loco de residentia
+ logout: Clauder session
+ log_in: Aperir session
+ sign_up: Crear conto
+ start_mapping: Comenciar a cartographiar
edit: Modificar
- edit_with: Modificar con %{editor}
+ history: Historia
export: Exportar
- export_data: Exportar datos
- foundation: Fundation
- foundation_title: Le fundation OpenStreetMap
+ issues: Problemas
gps_traces: Tracias GPS
- gps_traces_tooltip: Gerer tracias GPS
- help: Adjuta
- history: Historia
- home: Vader al position de initio
- intro_2_create_account: Crea un conto de usator
- log_in: aperir session
- log_in_tooltip: Aperir un session con un conto existente
- logo:
- alt_text: Logo de OpenStreetMap
- logout: Clauder session
- make_a_donation:
- text: Facer un donation
- title: Supporta OpenStreetMap con un donation monetari
- osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite a operationes de mantenentia essential.
- osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente lectura durante le execution de mantenentia essential.
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
- partners_html: Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e altere %{partners}.
- partners_ic: Imperial College London
- partners_partners: partners
- partners_ucl: le Centro de Realitate Virtual del UCL
- partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
- sign_up: inscriber se
- sign_up_tooltip: Crear un conto pro modification
- tag_line: Le wiki-carta libere del mundo
user_diaries: Diarios de usatores
- user_diaries_tooltip: Leger diarios de usatores
- license_page:
- foreign:
- english_link: le original in anglese
- text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link}, le pagina in anglese prevalera.
- title: A proposito de iste traduction
- legal_babble:
- attribution_example:
- alt: Exemplo de como recognoscer OpenStreetMap in un pagina web
- title: Exemplo de recognoscentia
- contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Contine datos ab le\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Citate de Vienna</a> licentiate sub\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>."
- contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Contine datos ab\n GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n Resources Canada), e StatCan (Geography Division,\n Statistics Canada)."
- contributors_footer_1_html: "Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate\npro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le <a\nhref=\"\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina\nde contributores</a> in le wiki de OpenStreetMap."
- contributors_footer_2_html: " Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n accepta alcun responsabilitate."
- contributors_fr_html: "<strong>Francia</strong>: Contine datos fornite per le\n Direction Générale des Impôts."
- contributors_gb_html: "<strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n Survey © copyright del Corona e derecto de base de datos\n 2010-12."
- contributors_intro_html: "Nostre contributores es milles de personas. Nos include anque le datos sub licentia aperte de agentias cartographic national e de altere fontes, inter le quales:"
- contributors_nl_html: "<strong>Nederlandia</strong>: Contine datos © AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
- contributors_nz_html: "<strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos proveniente de\n Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate."
- contributors_title_html: Nostre contributores
- contributors_za_html: "<strong>Africa del Sud</strong>: Contine datos proveniente del\n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information</a>, copyright del Stato reservate."
- credit_1_html: "Nos require que vos usa le recognoscentia “© OpenStreetMap\ncontributors”."
- credit_2_html: Vos debe anque clarificar que le datos es disponibile sub Open Database License, e si vos usa nostre tegulas cartographic, que le cartographia es licentiate sub CC-BY-SA. Vos pote facer isto con un ligamine a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">iste pagina de copyright</a>. Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote nominar e ligar directemente al licentia(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a www.openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola ‘OpenStreetMap’), a www.opendatacommosn.org, e (si relevante) a www.creativecommons.org.
- credit_3_html: "Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe apparer in le angulo del carta. Per exemplo:"
- credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap
- infringement_1_html: " Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun\n fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n sin explicite permission del titulares del derecto de autor."
- infringement_2_html: Si vos crede que material sub copyright ha essite inserite inappropriatemente in le base de datos de OpenStreetMap o in iste sito, per favor consulta nostre <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura de remotion</a> o submitte un plancto immediate usante nostre <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulario in linea</a>.
- infringement_title_html: Violation de copyright
- intro_1_html: "OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, licentiate sub le <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
- intro_2_html: " Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n complete <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">codice\n legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates."
- intro_3_html: "Le cartographia in nostre tegulas de carta, e nostre documentation, son\npublicate sub licentia <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
- more_1_html: " Lege plus super le uso de nostre datos, e como recognoscer nos, al <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n Legal</a>."
- more_2_html: "Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro disveloppatores tertie. Vide nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politica pro le uso del API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politica pro le uso de tegulas</a>\ne <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politica pro le uso de Nominatim</a>."
- more_title_html: Pro saper plus
- title_html: Copyright e Licentia
- native:
- mapping_link: comenciar le cartographia
- native_link: version in interlingua
- text: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote retornar al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger super copyright e %{mapping_link}.
- title: A proposito de iste pagina
- message:
- delete:
- deleted: Message delite
- inbox:
- date: Data
- from: De
+ edit_with: Modificar con %{editor}
+ intro_header: Benvenite a OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap es un carta del mundo, create per gente como tu e libere
+ de usar sub un licentia aperte.
+ hosting_partners_2024_html: Le allogiamento web es supportate per %{fastly}, %{corpmembers}
+ e altere %{partners}.
+ partners_fastly: Fastly
+ partners_corpmembers: Membros corporative de OSMF
+ partners_partners: partners
+ tou: Conditiones de uso
+ osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite
+ a operationes de mantenentia essential.
+ osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente
+ lectura durante le execution de mantenentia essential.
+ nothing_to_preview: Nihil a previsualisar.
+ help: Adjuta
+ about: A proposito
+ copyright: Derectos de autor
+ communities: Communitates
+ learn_more: Leger plus
+ more: Plus
+ user_mailer:
+ diary_comment_notification:
+ description: 'Entrata de diario de OpenStreetMap #%{id}'
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} commentava un entrata de diario'
+ hi: Salute %{to_user},
+ header: '%{from_user} ha commentate le entrata recente de diario OpenStreetMap
+ con le subjecto %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} ha commentate le entrata de diario OpenStreetMap
+ con le subjecto %{subject}:'
+ footer: Tu pote etiam leger le commento a %{readurl} e tu pote commentar a %{commenturl}
+ o inviar un message al autor a %{replyurl}
+ footer_html: Tu pote etiam leger le commento sur %{readurl} e tu pote commentar
+ sur %{commenturl} o inviar un message al autor sur %{replyurl}
+ footer_unsubscribe: Tu pote disabonar te del discussion sur %{unsubscribeurl}
+ footer_unsubscribe_html: Tu pote disabonar te del discussion sur %{unsubscribeurl}
+ message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
+ hi: Salute %{to_user},
+ header: '%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto
+ %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le
+ subjecto %{subject}:'
+ footer: Tu pote etiam leger le message sur %{readurl} e tu pote inviar un message
+ al autor sur %{replyurl}
+ footer_html: Tu pote etiam leger le message a %{readurl} e tu pote inviar un
+ message al autor a %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: Salute %{to_user},
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha addite como amico'
+ had_added_you: '%{user} te ha addite como amico in OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: Tu pote vider su profilo a %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Tu pote vider su profilo a %{userurl}.
+ befriend_them: Tu pote equalmente adder le/la como amico a %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Tu pote equalmente adder le/la como amico a %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags: 'Pare que tu file GPX %{trace_name} con le description
+ %{trace_description} e le sequente etiquettas: %{tags}'
+ description_with_tags_html: 'Pare que tu file GPX %{trace_name} con le description
+ %{trace_description} e le sequente etiquettas: %{tags}'
+ description_with_no_tags: Pare que tu file GPX %{trace_name} con le description
+ %{trace_description} e sin etiquettas
+ description_with_no_tags_html: Pare que tu file GPX %{trace_name} con le description
+ %{trace_description} e sin etiquettas
+ gpx_failure:
+ hi: Salute %{to_user},
+ failed_to_import: 'ha fallite de importar. Ecce le error:'
+ more_info: Plus information sur le fallimento de importation GPX e como evitar
+ lo se trova sur %{url}.
+ more_info_html: Plus information sur le fallimento de importation GPX e como
+ evitar lo se trova sur %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=ia
+ subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX fallite'
+ gpx_success:
+ hi: Salute %{to_user},
+ loaded:
+ one: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de %{count}
+ puncto.
+ other: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de
+ %{count} punctos.
+ trace_location: Tu tracia es disponibile sur %{trace_url}
+ all_your_traces: Tote tu tracias GPX incargate con successo pote esser trovate
+ sur %{url}
+ all_your_traces_html: Tote le tracias GPX que tu ha incargate con successo pote
+ esser trovate a %{url}.
+ subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX succedite'
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Benvenite a OpenStreetMap'
+ greeting: Bon die!
+ created: Un persona (probabilemente tu) ha justo create un conto a %{site_url}.
+ confirm: 'Ante de facer altere cosa, nos debe confirmar que iste requesta proveniva
+ de te. Dunque, si tu lo faceva, per favor clicca sur le ligamine sequente
+ pro confirmar tu conto:'
+ welcome: Post le confirmation de tu conto, nos te fornira alcun information
+ supplementari pro adjutar te a comenciar.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail'
+ greeting: Salute,
+ hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail
+ in %{server_url} a %{new_address}.
+ click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca sur le ligamine sequente pro
+ confirmar le alteration.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Requesta de reinitialisation del contrasigno'
+ greeting: Salute,
+ hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) ha demandate que le contrasigno del
+ conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate.
+ click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca sur le ligamine hic infra pro
+ reinitialisar tu contrasigno.
+ note_comment_notification:
+ description: 'Nota OpenStreetMap #%{id}'
+ anonymous: Un usator anonyme
+ greeting: Salute,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un de tu notas'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un nota que te
+ interessa'
+ your_note: '%{commenter} ha lassate un commento sur un de tu notas de carta
+ in le vicinitate de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha lassate un commento sur un de tu notas de
+ carta in le vicinitate de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha lassate un commento sur un nota de carta
+ que tu ha commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha lassate un commento sur un nota de carta
+ que tu ha commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resolvite un de tu notas'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha resolvite un nota que te interessa'
+ your_note: '%{commenter} ha resolvite un de tu notas de carta in le vicinitate
+ de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha resolvite un de tu notas de carta in le vicinitate
+ de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha resolvite un nota de carta que tu ha commentate.
+ Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha resolvite un nota de carta que tu ha
+ commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un de tu notas'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un nota de tu interesse'
+ your_note: '%{commenter} ha reactivate un de tu notas de carta in le vicinitate
+ de %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} ha reactivate un de tu notas de carta in le
+ vicinitate de %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} ha reactivate un nota de carta que tu ha commentate.
+ Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} ha reactivate un nota de carta que tu ha
+ commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}.'
+ details: Responde o discoperi plus sur le nota a %{url}.
+ details_html: Responde o discoperi plus sur le nota a %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ description: 'Gruppo de modificationes OpenStreetMap #%{id}'
+ hi: Salute %{to_user},
+ greeting: Salute,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un de tu gruppos
+ de modificationes'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un gruppo de modificationes
+ que te interessa'
+ your_changeset: '%{commenter} ha commentate a %{time} un de tu gruppos de
+ modificationes'
+ your_changeset_html: '%{commenter} ha commentate a %{time} un de tu gruppos
+ de modificationes'
+ commented_changeset: '%{commenter} ha commentate a %{time} un gruppo de modificationes
+ que tu observa, create per %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} ha commentate a %{time} un gruppo
+ de modificationes que tu observa, create per %{changeset_author}'
+ partial_changeset_with_comment: con commento '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: con commento '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: sin commento
+ details: Responde o discoperi plus sur le gruppo de modificationes a %{url}.
+ details_html: Responde o discoperi plus sur le gruppo de modificationes a %{url}.
+ unsubscribe: Tu pote disabonar te del actualisationes de iste gruppo de modificationes
+ sur %{url}.
+ unsubscribe_html: Tu pote disabonar te del actualisationes de iste gruppo de
+ modificationes sur %{url}.
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Verifica tu e-mail!
+ introduction_1: Nos te ha inviate un message de confirmation.
+ introduction_2: Confirma tu conto con un clic sur le ligamine in le message
+ e tu potera comenciar a cartographiar.
+ press confirm button: Preme le button de confirmation ci infra pro activar tu
+ conto.
+ button: Confirmar
+ success: Tu conto ha essite confirmate, gratias pro inscriber te!
+ already active: Iste conto ha ja essite confirmate.
+ unknown token: Iste codice de confirmation ha expirate o non existe.
+ resend_html: Si tu vole que nos te reinvia le e-mail de confirmation, %{reconfirm_link}.
+ click_here: clicca hic
+ confirm_resend:
+ failure: Usator %{name} non trovate.
+ confirm_email:
+ heading: Confirmar un cambio de adresse de e-mail
+ press confirm button: Preme le button Confirmar ci infra pro confirmar tu nove
+ adresse de e-mail.
+ button: Confirmar
+ success: Le cambio del adresse de e-mail ha essite confirmate.
+ failure: Un adresse de e-mail ha ja essite confirmate con iste token.
+ unknown_token: Iste codice de confirmation ha expirate o non existe.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Nos ha inviate un nove nota de confirmation a %{email}. Un
+ vice que tu confirma tu conto, tu potera comenciar a cartographar.
+ whitelist: Si tu usa un systema anti-spam que invia requestas de confirmation,
+ alora assecura te de exceptar %{sender} perque nos non pote responder a requestas
+ de confirmation.
+ messages:
+ inbox:
+ title: Cassa de entrata
messages: Tu ha %{new_messages} e %{old_messages}
- my_inbox: Mi cassa de entrata
- new_messages:
- one: "%{count} nove message"
- other: "%{count} nove messages"
- no_messages_yet: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}?
- old_messages:
- one: "%{count} ancian message"
- other: "%{count} ancian messages"
- outbox: cassa de exito
+ new_messages:
+ one: '%{count} nove message'
+ other: '%{count} nove messages'
+ old_messages:
+ one: '%{count} ancian message'
+ other: '%{count} ancian messages'
+ no_messages_yet_html: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun
+ %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: cartographos vicin
+ messages_table:
+ from: De
+ to: A
subject: Subjecto
- title: Cassa de entrata
- mark:
- as_read: Message marcate como legite
- as_unread: Message marcate como non legite
- message_summary:
- delete_button: Deler
- read_button: Marcar como legite
- reply_button: Responder
+ date: Data
+ actions: Actiones
+ message_summary:
unread_button: Marcar como non legite
- new:
+ read_button: Marcar como legite
+ destroy_button: Deler
+ unmute_button: Displaciar al cassa de entrata
+ new:
+ title: Inviar message
+ send_message_to_html: Inviar un nove message a %{name}
back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata
- body: Texto
- limit_exceeded: Tu ha inviate multe messages recentemente. Per favor attende un momento ante de tentar inviar alteres.
+ create:
message_sent: Message inviate
- send_button: Inviar
- send_message_to: Inviar un nove message a %{name}
- subject: Subjecto
- title: Inviar message
- no_such_message:
- body: Non existe un message con iste ID.
- heading: Message non existe
+ limit_exceeded: Tu ha inviate multe messages recentemente. Per favor attende
+ un momento ante de tentar inviar alteres.
+ no_such_message:
title: Message non existe
- outbox:
- date: Data
- inbox: cassa de entrata
- messages:
+ heading: Message non existe
+ body: Non existe un message con iste ID.
+ outbox:
+ title: Cassa de exito
+ messages:
one: Tu ha %{count} message inviate
other: Tu ha %{count} messages inviate
- my_inbox: Mi %{inbox_link}
- no_sent_messages: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}?
- outbox: cassa de exito
+ no_sent_messages_html: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar
+ alcun %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: cartographos vicin
- subject: Subjecto
- title: Cassa de exito
- to: A
- read:
- back: Retornar
- date: Data
- from: De
- reply_button: Responder
- subject: Subjecto
+ muted:
+ title: Messages silentiate
+ messages:
+ one: '%{count message silentiate'
+ other: Tu ha %{count} messages silentiate
+ reply:
+ wrong_user: Tu es authenticate como ‘%{user}’, ma le message al qual tu vole
+ responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi session como
+ le usator correcte pro poter responder.
+ show:
title: Leger message
- to: A
+ reply_button: Responder
unread_button: Marcar como non legite
- wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message que tu vole leger non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter leger lo.
- reply:
- wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message al qual tu vole responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session como le usator correcte pro poter responder.
- sent_message_summary:
- delete_button: Deler
- note:
- description:
- closed_at_by_html: Resolvite %{when} retro per %{user}
- closed_at_html: Resolvite %{when} retro
- commented_at_by_html: Actualisate %{when} retro per %{user}
- commented_at_html: Actualisate %{when} retro
- opened_at_by_html: Create %{when} retro per %{user}
- opened_at_html: Create %{when} retro
- reopened_at_by_html: Reactivate %{when} retro per %{user}
- reopened_at_html: Reactivate %{when} retro
- entry:
- comment: Commento
- full: Nota complete
- mine:
- ago_html: "%{when} retro"
- created_at: Create a
- creator: Creator
- description: Description
- heading: Notas de %{user}
- id: ID
- last_changed: Ultime modification
- subheading: Notas submittite o commentate per %{user}
- title: Notas submittite o commentate per %{user}
- rss:
- closed: nota claudite (a presso de %{place})
- description_area: Un lista de notas reportate, commentate o claudite in tu area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: Syndication RSS pro le nota %{id}
- title: Notas de OpenStreetMap
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Tu pote tamben leger le commento a %{readurl} e tu pote commentar a %{commenturl} o responder a %{replyurl}
- header: "%{from_user} ha commentate le entrata recente de tu diario de OpenStreetMap con le subjecto %{subject}:"
- hi: Salute %{to_user},
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} commentava un entrata de tu diario"
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar le alteration.
- greeting: Salute,
- hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail in %{server_url} a %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar le alteration.
- greeting: Salute,
- hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail in %{server_url} a %{new_address}.
- friend_notification:
- befriend_them: Tu pote equalmente adder le/la como amico a %{befriendurl}.
- had_added_you: "%{user} te ha addite como amico in OpenStreetMap."
- see_their_profile: Tu pote vider su profilo a %{userurl}.
- subject: "[OpenStreetMap] %{user} te ha addite como amico"
- gpx_notification:
- and_no_tags: e sin etiquettas.
- and_the_tags: "e le sequente etiquettas:"
- failure:
- failed_to_import: "ha fallite de importar. Ecce le error:"
- more_info_1: Plus informationes super le fallimentos de importation GPX e como evitar los
- more_info_2: "los se trova a:"
- subject: "[OpenStreetMap] Importation GPX fallite"
- greeting: Salute,
- success:
- loaded_successfully: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de %{possible_points} punctos.
- subject: "[OpenStreetMap] Importation GPX succedite"
- with_description: con le description
- your_gpx_file: Il pare que tu file GPX
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Requesta de reinitialisation del contrasigno"
- lost_password_html:
- click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro reinitialisar tu contrasigno.
- greeting: Salute,
- hopefully_you: Alcuno (possibilemente tu) ha demandate que le contrasigno del conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro reinitialisar tu contrasigno.
- greeting: Salute,
- hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) ha demandate que le contrasigno del conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate.
- message_notification:
- footer_html: Tu pote anque leger le message a %{readurl} e tu pote responder a %{replyurl}
- header: "%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto %{subject}:"
- hi: Salute %{to_user},
- note_comment_notification:
- anonymous: Un usator anonyme
- closed:
- commented_note: "%{commenter} ha resolvite un nota de carta que tu ha commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha resolvite un nota que te interessa"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha resolvite un de tu notas"
- your_note: "%{commenter} ha resolvite un de tu notas de carta in le vicinitate de %{place}."
- commented:
- commented_note: "%{commenter} ha lassate un commento sur un nota de carta que tu ha commentate. Le nota es in le vicinitate de %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un nota que te interessa"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un de tu notas"
- your_note: "%{commenter} ha lassate un commento sur un de tu notas de carta in le vicinitate de %{place}."
- details: Plus detalios sur le nota pote esser trovate a %{url}.
- greeting: Salute,
- reopened:
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un nota de tu interesse"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} ha reactivate un de tu notas"
- your_note: "%{commenter} ha reactivate un de tu notas de carta in le vicinitate de %{place}."
- signup_confirm:
- confirm: "Ante de facer altere cosa, nos debe confirmar que iste requesta proveniva de te. Dunque, si tu lo faceva, per favor clicca sur le ligamine sequente pro confirmar tu conto:"
- created: Un persona (probabilemente tu) ha justo create un conto a %{site_url}.
- greeting: Bon die!
- subject: "[OpenStreetMap] Benvenite a OpenStreetMap"
- welcome: Benvenite! Ecce alcun information supplementari pro adjutar te a comenciar.
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: leger tu tracias GPS private.
- allow_read_prefs: leger tu preferentias de usator.
- allow_to: "Permitter al application cliente:"
- allow_write_api: modificar le carta.
- allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
- allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
- allow_write_notes: modificar notas.
- allow_write_prefs: modificar tu preferentias de usator.
- request_access: Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto "%{user}". Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente possibilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole.
- revoke:
- flash: Tu ha revocate le indicio pro %{application}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Informationes registrate con successo
- destroy:
- flash: Le registration del application cliente ha essite destruite
- edit:
- submit: Modificar
- title: Modificar tu application
- form:
- allow_read_gpx: leger su tracias GPS private.
- allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
- allow_write_api: modificar le carta.
- allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
- allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
- allow_write_notes: modificar notas.
- allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
- callback_url: URL de retorno
- name: Nomine
- requests: "Requestar le sequente permissiones del usator:"
- required: Requirite
- support_url: URl de supporto
- url: URl principal del application
- index:
- application: Nomine del application
- issued_at: Emittite le
- list_tokens: "Le sequente indicios ha essite emittite a applicationes in tu nomine:"
- my_apps: Mi applicationes cliente
- my_tokens: Mi applicationes autorisate
- no_apps: Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per medio del standard %{oauth}? Tu debe registrar tu application web ante que illo pote facer requestas OAuth a iste servicio.
- register_new: Registrar tu application
- registered_apps: "Tu ha le sequente applicationes cliente registrate:"
- revoke: Revocar!
- title: Mi detalios OAuth
- new:
- submit: Registrar
- title: Registrar un nove application
- not_found:
- sorry: Pardono, iste %{type} non poteva esser trovate.
- show:
- access_url: "URL del indicio de accesso:"
- allow_read_gpx: leger su tracias GPS private.
- allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
- allow_write_api: modificar le carta.
- allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
- allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
- allow_write_notes: modificar notas.
- allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
- authorize_url: "URL de autorisation:"
- confirm: Es tu secur?
- delete: Deler cliente
- edit: Modificar detalios
- key: "Clave de consumitor:"
- requests: "Le sequente permissiones es requestate del usator:"
- secret: "Secreto de consumitor:"
- support_notice: Nos supporta le signaturas HMAC-SHA1 (recommendate) e RSA-SHA1.
- title: Detalios OAuth pro %{app_name}
- url: "URL del indicio de requesta:"
- update:
- flash: Le information del cliente ha essite actualisate con successo
- redaction:
- create:
- flash: Obscuration create.
- destroy:
- error: Un error occurreva durante le destruction de iste obscuration.
- flash: Obscuration destruite.
- not_empty: Le obscuration non es vacue. Per favor disobscura tote le versiones pertinente a iste obscuration ante de destruer lo.
- edit:
- description: Description
- heading: Modificar obscuration
- submit: Salveguardar obscuration
- title: Modificar obscuration
- index:
- empty: Il non ha obscurationes a monstrar.
- heading: Lista de obscurationes
- title: Lista de obscurationes
- new:
- description: Description
- heading: Specifica information pro nove obscuration
- submit: Crear obscuration
- title: Creation de nove obscuration
- show:
- confirm: Es tu secur?
- description: "Description:"
- destroy: Remover iste obscuration
- edit: Modificar iste obscuration
- heading: Es monstrate le obscuration "%{title}"
- title: Presentation de obscuration
- user: "Creator:"
- update:
- flash: Cambios salveguardate.
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso.
- flash_player_required: Es necessari haber un reproductor Flash pro usar Potlatch, le editor Flash de OpenStreetMap. Tu pote <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">discargar Flash Player a Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Plure altere optiones</a> es tamben disponibile pro modificar OpenStreetMap.
- id_not_configured: iD non ha essite configurate
- no_iframe_support: Tu navigator non supporta le iframes in HTML, necessari pro iste functionalitate.
- not_public: Tu non ha configurate tu modificationes pro esser public.
- not_public_description: Tu non potera plus modificar le carta si tu non lo face. Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu %{user_page}.
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non ha essite configurate. Per favor vide http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 pro plus informationes.
- potlatch2_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (In Potlatch 2, tu debe cliccar super Salveguardar.)
- potlatch_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (Pro salveguardar in Potlatch, tu debe deseliger le via o puncto actual si tu modifica in modo directe, o cliccar super le button Salveguardar si presente.)
- user_page_link: pagina de usator
- index:
- createnote: Adder un nota
- js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate JavaScript.
+ destroy_button: Deler
+ back: Retornar
+ wrong_user: Tu es authenticate como ‘%{user}’, ma le message que tu vole leger
+ non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi session como le
+ usator correcte pro poter leger lo.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Deler
+ heading:
+ my_inbox: Mi cassa de entrata
+ my_outbox: Mi cassa de exito
+ muted_messages: Messages silentiate
+ mark:
+ as_read: Message marcate como legite
+ as_unread: Message marcate como non legite
+ unmute:
+ notice: Le message ha essite displaciate al cassa de entrata
+ error: Le message non poteva esser displaciate al cassa de entrata.
+ destroy:
+ destroyed: Message delite
+ passwords:
+ new:
+ title: Contrasigno perdite
+ heading: Contrasigno oblidate?
+ email address: Adresse de e-mail
+ new password button: Reinitialisar contrasigno
+ help_text: Entra le adresse de e-mail que tu usava pro inscriber te, e nos te
+ inviara un ligamine que tu pote usar pro reinitialisar tu contrasigno.
+ create:
+ send_paranoid_instructions: Si tu adresse de e-mail existe in nostre base de
+ datos, tu recipera in qualque minutas un ligamine de recuperation de contrasigno
+ a tu adresse de e-mail.
+ edit:
+ title: Reinitialisar contrasigno
+ heading: Reinitialisar le contrasigno de %{user}
+ reset: Reinitialisar contrasigno
+ flash token bad: Token non trovate. Verifica le URL.
+ update:
+ flash changed: Tu contrasigno ha essite cambiate.
+ flash token bad: Token non trovate. Verifica le URL.
+ preferences:
+ show:
+ title: Mi preferentias
+ preferred_editor: Editor preferite
+ preferred_languages: Linguas preferite
+ edit_preferences: Modificar preferentias
+ edit:
+ title: Modificar preferentias
+ save: Actualisar preferentias
+ cancel: Cancellar
+ update:
+ failure: Non poteva actualisar le preferentias.
+ update_success_flash:
+ message: Preferentias actualisate.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Modificar profilo
+ save: Actualisar profilo
+ cancel: Cancellar
+ image: Imagine
+ gravatar:
+ gravatar: Usar Gravatar
+ what_is_gravatar: Que es Gravatar?
+ disabled: Gravatar ha essite disactivate.
+ enabled: Tu Gravatar ha essite activate e essera monstrate desde ora.
+ new image: Adder un imagine
+ keep image: Retener le imagine actual
+ delete image: Remover le imagine actual
+ replace image: Reimplaciar le imagine actual
+ image size hint: (imagines quadrate de al minus 100×100 functiona melio)
+ home location: Loco de residentia
+ no home location: Tu non ha definite tu loco de residentia.
+ update home location on click: Actualisar le loco de residentia quando io clicca
+ sur le carta?
+ show: Monstrar
+ delete: Deler
+ undelete: Disfacer deletion
+ update:
+ success: Profilo actualisate.
+ failure: Non poteva actualisar le profilo.
+ sessions:
+ new:
+ title: Aperir session
+ tab_title: Aperir session
+ login_to_authorize_html: Aperi session in OpenStreetMap pro acceder a %{client_app_name}.
+ email or username: Adresse de e-mail o nomine de usator
+ password: Contrasigno
+ remember: Memorar me
+ lost password link: Contrasigno perdite?
+ login_button: Aperir session
+ register now: Registrar ora
+ with external: o usa un tertio pro aperir session
+ or: o
+ auth failure: Pardono, non poteva aperir un session con iste detalios.
+ destroy:
+ title: Clauder session
+ heading: Clauder le session de OpenStreetMap
+ logout_button: Clauder session
+ suspended_flash:
+ suspended: Guai, tu conto ha essite suspendite a causa de activitate suspecte.
+ contact_support_html: Per favor contacta %{support_link} si tu vole discuter
+ isto.
+ support: assistentia
+ shared:
+ markdown_help:
+ heading_html: Interpretate con %{kramdown_link}
+ headings: Titulos
+ heading: Titulo
+ subheading: Subtitulo
+ unordered: Lista non ordinate
+ ordered: Lista ordinate
+ first: Prime elemento
+ second: Secunde elemento
+ link: Ligamine
+ text: Texto
+ image: Imagine
+ alt: Texto alternative
+ url: URL
+ codeblock: Bloco de codice
+ richtext_field:
+ edit: Modificar
+ preview: Previsualisar
+ help: Adjuta
+ site:
+ about:
+ heading_html: '%{copyright}Contributores %{br} de OpenStreetMap'
+ used_by_html: '%{name} forni datos cartographic a milles de sitos web, applicationes
+ mobile e dispositivos physic'
+ lede_text: OpenStreetMap es construite per un communitate de cartographos que
+ contribue e mantene datos sur stratas, sentieros, cafés, stationes ferroviari
+ e multo plus, in tote le mundo.
+ local_knowledge_title: Cognoscentia local
+ local_knowledge_html: |-
+ OpenStreetMap mitte le emphase sur le cognoscentia local. Contributores usa
+ imageria aeree, apparatos GPS e cartas ordinari de terreno pro verificar que OSM
+ es accurate e actual.
+ community_driven_title: Dirigite per le communitate
+ community_driven_1_html: |-
+ Le communitate de OpenStreetMap es diverse, passionate e cresce cata die. Nostre contributores include cartographos enthusiasta, professionales de GIS, ingenieros gerente le servitores de OSM, humanitarios cartographiante areas devastate per un disastro, e multe alteres.
+ Pro apprender plus sur le communitate, vide le %{osm_blog_link}, le %{user_diaries_link}, le %{community_blogs_link} e le sito web del %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: Blog de OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: diarios de usatores
+ community_driven_community_blogs: blogs del communitate
+ community_driven_osm_foundation: Fundation OSM
+ open_data_title: Datos aperte
+ open_data_1_html: 'OpenStreetMap es constituite per %{open_data}: tu es libere
+ de usar lo pro qualcunque scopo a condition que tu da recognoscenita a OpenStreetMap
+ e su contributores. Si tu altera o extende le datos in certe manieras, tu
+ pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Vide le pagina
+ %{copyright_license_link} pro detalios.'
+ open_data_open_data: datos aperte
+ open_data_copyright_license: pagina Derectos de autor e Licentia
+ legal_title: Juridic
+ legal_1_1_html: Iste sito e multe altere servicios associate es formalmente
+ gerite per le %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) in nomine del communitate.
+ Le uso de tote le servicios gerite per OSMF es subjecte a nostre %{terms_of_use_link},
+ a nostre %{aup_link} e a nostre %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundation OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: Conditiones de uso
+ legal_1_1_aup: Politica de uso acceptabile
+ legal_1_1_privacy_policy: Politica de confidentialitate
+ legal_2_1_html: Per favor %{contact_the_osmf_link} si tu ha questiones sur le
+ licentia o le derecto de autor o altere questiones juridic.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: contacta le OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, le logotypo con le lupa e "State of the Map"
+ es %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: marcas commercial registrate del OSMF
+ partners_title: Partners
+ copyright:
+ title: Copyright e Licentia
+ foreign:
+ title: A proposito de iste traduction
+ html: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link},
+ le pagina in anglese prevalera.
+ english_link: le original in anglese
+ native:
+ title: A proposito de iste pagina
+ html: Tu vide ora le version in anglese del pagina de derecto de autor. Tu
+ pote retornar al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger
+ sur copyright e %{mapping_link}.
+ native_link: version in interlingua
+ mapping_link: comenciar le cartographia
+ legal_babble:
+ introduction_1_html: |-
+ OpenStreetMap%{registered_trademark_link} es %{open_data}, licentiate sub
+ %{odc_odbl_link} (ODbL) per le %{osm_foundation_link} (OSMF).
+ introduction_1_open_data: datos aperte
+ introduction_1_odc_odbl: Licentia de base de datos aperte de Open Data Commons
+ introduction_1_osm_foundation: Fundation OpenStreetMap
+ introduction_2_html: Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar
+ nostre datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su
+ contributores. Si vos altera o extende nostre datos, vos pote distribuer
+ le resultato solmente sub le mesme licentia. Le %{legal_code_link} complete
+ explica vostre derectos e responsabilitates.
+ introduction_2_legal_code: codice juridic
+ introduction_3_html: Nostre documentation es sub licentia %{creative_commons_link}
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-CompartiSimile
+ 2.0
+ introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
+ credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Ubi tu usa le datos de OpenStreetMap, tu es obligate a facer
+ le sequente duo cosas:'
+ credit_2_1: Forni credito a OpenStreetMap monstrante nostre aviso de derecto
+ de autor.
+ credit_2_2: Rende clar que le datos es disponibile sub le Licentia Open Database.
+ credit_3_html: Quanto al aviso de derecto de autor, nos ha differente exigentias
+ sur como illo debe esser monstrate, dependente de como tu usa nostre datos.
+ Per exemplo, se applica regulas differente sur como monstrar le aviso de
+ derecto de autor dependente de si tu ha create un carta navigabile, un carta
+ imprimite o un imagine static. Le detalios complete sur le iste exigentias
+ se trova in le %{attribution_guidelines_link}.
+ credit_3_attribution_guidelines: Directivas de attribution
+ credit_4_1_html: Pro render clar que le datos es disponibile sub Open Database
+ License, tu pote ligar a %{this_copyright_page_link}. Alternativemente,
+ e obligatorimente si tu distribue OSM in forma de datos, tu pote mentionar
+ le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si tu usa un medio de communication
+ in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos
+ suggere que tu dirige le lectores a openstreetmap.org (forsan inserente
+ iste adresse complete in loco del parola ‘OpenStreetMap’) e a opendatacommons.org.
+ In iste exemplo, le credito appare in le angulo del carta.
+ credit_4_1_this_copyright_page: iste pagina de derecto de autor
+ attribution_example:
+ alt: Exemplo de como recognoscer OpenStreetMap in un pagina web
+ title: Exemplo de recognoscentia
+ more_title_html: Pro saper plus
+ more_1_1_html: Lege plus sur le uso de nostre datos, e como dar nos recognoscentia,
+ sur le %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: pagina Licentia del Fundation OSM
+ more_2_1_html: Benque OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un
+ API cartographic gratuite a tertios. Vide nostre %{api_usage_policy_link},
+ %{tile_usage_policy_link} e %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: Politica de uso del API
+ more_2_1_tile_usage_policy: Politica de uso de tegulas
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Politica de uso de Nominatim
+ contributors_title_html: Nostre contributores
+ contributors_intro_html: 'Nostre contributores es milles de personas. Nos
+ include anque le datos sub licentia aperte de agentias cartographic national
+ e de altere fontes, inter le quales:'
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}: Contine datos del %{stadt_wien_link} (sub %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ e le Region de Tirol (sub %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ contributors_at_austria: Austria
+ contributors_at_stadt_wien: Citate de Vienna
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_land_vorarlberg: Region de Vorarlberg
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT con emendamentos
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}: Incorpora o ha essite disveloppate usante Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
+ licentiate per le Commonwealth de Australia sub %{cc_licence_link}.
+ contributors_au_australia: Australia
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+ contributors_au_cc_licence: licentia Creative Commons Attribution 4.0 International
+ (CC BY 4.0)
+ contributors_ca_credit_html: |-
+ %{canada}: Contine datos de
+ GeoBase®, GeoGratis (© Ministerio de Ressources natural de Canada), CanVec (© Ministerio de Ressources natural de Canada), and StatCan (Division de Geographia,
+ Statisticas Canada).
+ contributors_ca_canada: Canada
+ contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Contine datos del Administration
+ Statal de Mesura de Terras e Cadastro licentiate sub %{cc_licence_link}'
+ contributors_cz_czechia: Tchechia
+ contributors_cz_cc_licence: licentia Creative Commons Attribution 4.0 International
+ (CC BY 4.0)
+ contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Contine datos del Sondage de Territorio
+ National del Base de Datos Topographic de Finlandia e altere insimules de
+ datos, sub le %{nlsfi_license_link}.'
+ contributors_fi_finland: Finlandia
+ contributors_fi_nlsfi_license: Licentia NLSFI
+ contributors_fr_credit_html: |-
+ %{france}: Contine datos fornite per le
+ Direction General de Impostos.
+ contributors_fr_france: Francia
+ contributors_hr_credit_html: |-
+ %{croatia}: Contine datos del %{dgu_link} e %{open_data_portal}
+ (information public de Croatia).
+ contributors_hr_croatia: Croatia
+ contributors_hr_dgu: Administration Geodetic Statal de Croatia
+ contributors_hr_open_data_portal: Portal national de datos aperte
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Contine datos © AND, 2007
+ (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: Nederlandia
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}: Contine datos proveniente del %{linz_data_service_link}
+ e licentiate pro reuso sub %{cc_by_link}.
+ contributors_nz_new_zealand: Nove Zelanda
+ contributors_nz_linz_data_service: Servicio de datos de LINZ
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia}: Contine datos del %{rgz_link} e %{open_data_portal}
+ (information public de Serbia), 2018.
+ contributors_rs_serbia: Serbia
+ contributors_rs_rgz: Autoritate geodetic serbe
+ contributors_rs_open_data_portal: Portal national de datos aperte
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia}: Contine datos del %{gu_link} e del %{mkgp_link}
+ (information public de Slovenia).
+ contributors_si_slovenia: Slovenia
+ contributors_si_gu: Autoritate Topographic e Cartographic
+ contributors_si_mkgp: Ministerio de Agricultura, Forestes e Alimentos
+ contributors_es_credit_html: '%{spain}: Contine datos proveniente del Instituto
+ Geographic National (%{ign_link}) e del Systema Cartographic National (%{scne_link})
+ de Espania, licentiate pro reuso sub %{cc_by_link}.'
+ contributors_es_spain: Espania
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Contine datos proveniente del
+ %{ngi_link}, derectos de autor reservate al Stato.'
+ contributors_za_south_africa: Africa del Sud
+ contributors_za_ngi: 'Direction general: Information geospatial national'
+ contributors_gb_credit_html: |-
+ %{united_kingdom}: Contine datos de Ordnance
+ Survey © copyright del Corona e derecto de base de datos
+ 2010-2023.
+ contributors_gb_united_kingdom: Regno Unite
+ contributors_2_html: |-
+ Pro ulterior detalios sur iste e altere fontes que ha essite usate
+ pro adjutar a meliorar OpenStreetMap, per favor vide le %{contributors_page_link} sur le wiki de OpenStreetMap.
+ contributors_2_contributors_page: pagina de contributores
+ contributors_footer_2_html: |2-
+ Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor
+ original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o
+ accepta alcun responsabilitate.
+ infringement_title_html: Violation de copyright
+ infringement_1_html: |2-
+ Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun
+ fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)
+ sin explicite permission del titulares del derecto de autor.
+ infringement_2_1_html: Si tu crede que material protegite per derectos de
+ autor ha essite addite de maniera inappropriate al base de datos de OpenStreetMap
+ o a iste sito, per favor refere a nostre %{takedown_procedure_link} o submitte
+ un reclamation directemente a nostre %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: procedura de retiro
+ infringement_2_1_online_filing_page: pagina de submission in linea
+ trademarks_title: Marcas de commercio
+ trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, le logo in forma de lupa e State of the
+ Map es marcas deponite del Fundation OpenStreetMap. Si vos ha questiones
+ sur vostre uso de iste marcas, per favor vide nostre %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Politica de marcas de commercio
+ index:
+ js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate
+ JavaScript.
js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pro su carta glissante.
- license:
+ license:
copyright: Copyright OpenStreetMap e contributores, sub licentia aperte
- permalink: Permaligamine
- remote_failed: Modification fallite - assecura te que JOSM o Merkaartor es cargate e que le plug-in de controlo remote es activate
- shortlink: Ligamine curte
- key:
- table:
- entry:
- admin: Limite administrative
- allotments: Jardines familial
- apron:
- - Platteforma pro aviones
- - terminal
- bridge: Bordo nigre = ponte
+ remote_failed: Modification fallite - assecura te que JOSM o Merkaartor es cargate
+ e que le plug-in de controlo remote es activate
+ edit:
+ not_public: Tu non ha configurate tu modificationes pro esser public.
+ not_public_description_html: Tu non potera plus modificar le carta si tu non
+ lo face. Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu %{user_page}.
+ user_page_link: pagina de usator
+ anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso.
+ id_not_configured: iD non ha essite configurate
+ export:
+ title: Exportar
+ manually_select: Seliger manualmente un altere area
+ licence: Licentia
+ licence_details_html: Le datos de OpenStreetMap data es sub licentia %{odbl_link}
+ (ODbL).
+ odbl: Licentia de base de datos aperte de Open Data Commons
+ too_large:
+ advice: 'Si iste exportation falle, considera usar un del fontes listate hic
+ infra:'
+ body: 'Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap.
+ Per favor face zoom avante, o selige un area minor, o usa un del sequente
+ fontes pro discargamento de datos in massa:'
+ planet:
+ title: Planeta OSM
+ description: Copias regularmente actualisate del base de datos complete
+ de OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Discargar iste quadro delimitator ab un replica del base de
+ datos de OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Discargamentos de Geofabrik
+ description: Extractos regularmente actualisate de continentes, paises,
+ e citates seligite
+ other:
+ title: Altere fontes
+ description: Fontes additional listate in le wiki de OpenStreetMap
+ export_button: Exportar
+ fixthemap:
+ title: Reportar un problema / Corriger le carta
+ how_to_help:
+ title: Como adjutar
+ join_the_community:
+ title: Adherer al communitate
+ explanation_html: Si tu ha trovate un problema con nostre datos cartographic,
+ per exemplo si il manca un cammino o tu adresse, lo melior es inscriber
+ te a OpenStreetMap e adder o reparar le datos tu mesme.
+ add_a_note:
+ instructions_1_html: Clicca sur %{note_icon} o sur le mesme icone in le
+ quadro del carta. Un marcator essera addite al carta, que tu pote displaciar
+ trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca sur Salveguardar,
+ e altere cartographos lo investigara.
+ other_concerns:
+ title: Altere preoccupationes
+ concerns_html: Si tu ha preoccupationes concernente le maniera in que nostre
+ datos es usate o sur le contento, per favor consulta nostre %{copyright_link}
+ pro plus information juridic o contacta le %{working_group_link} appropriate.
+ copyright: pagina de derecto de autor
+ working_group: Gruppo de labor del Fundation OSM
+ help:
+ title: Obtener adjuta
+ introduction: OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le
+ projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le
+ subjectos de cartographia in collaboration con alteres.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Benvenite a OpenStreetMap
+ description: Comencia con iste guida rapide sur le fundamentos de OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ia:Beginners%27_guide
+ title: Guida pro comenciantes
+ description: Guida pro comenciantes, mantenite per le communitate.
+ community:
+ title: Foro de assistentia e communitate
+ description: Un loco commun ubi cercar adjuta e conversar sur OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Listas de diffusion
+ description: Pone un question o discute cosas interessante sur un varietate
+ de listas de diffusion thematic o regional.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Conversation interactive in multe linguas differente e sur multe
+ themas.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Adjuta pro companias e organisationes qui vole migrar a cartas
+ e altere servicios a base de OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ title: Pro organisationes
+ description: Es tu con un organisation que face planos pro OpenStreetMap?
+ Trova lo que tu debe saper sur le Matta de Benvenita.
+ wiki:
+ title: Wiki OpenStreetMap
+ description: Percurre le wiki pro le documentation in detalio de OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Tu ha le editor predefinite de OpenStreetMap fixate como Potlatch.
+ Post que Adobe Flash ha essite retirate, Potlatch non plus pote esser usate
+ in un navigator web.
+ desktop_application_html: Tu pote sempre usar Potlatch per %{download_link}.
+ download: discargar le application scriptorio pro Mac e Windows
+ id_editor_html: Alternativemente, tu pote fixar le editor predefinite a iD,
+ le qual functiona in tu navigator web como Potlatch lo faceva antea. %{change_preferences_link}
+ change_preferences: Cambia tu preferentias hic
+ any_questions:
+ title: Questiones?
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender sur le projecto,
+ poner e responder a questiones, e discuter e documentar collaborativemente
+ le topicos carthographic. %{help_link}. Es tu con un organisation que face
+ planos pro OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Obtene adjuta hic
+ welcome_mat: Discoperi le Tapete de benvenita
+ sidebar:
+ search_results: Resultatos del recerca
+ close: Clauder
+ search:
+ search: Cercar
+ get_directions_title: Indicar le cammino inter duo punctos
+ from: De
+ to: A
+ where_am_i: Ubi es isto?
+ where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca
+ submit_text: Va
+ reverse_directions_text: Inverter le itinerario
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Autostrata
+ main_road: Strata principal
+ trunk: Via national
+ primary: Via primari
+ secondary: Via secundari
+ unclassified: Via non classificate
+ pedestrian: Via pro pedones
+ track: Pista
bridleway: Sentiero pro cavallos
- brownfield: Terra in reposo
- building: Edificio significante
- byway: Via minor
- cable:
- - Telepherico
- - Telesedia
- cemetery: Cemeterio
- centre: Centro de sport
- commercial: Area commercial
- common:
- - Commun
- - prato
- construction: Vias in construction
cycleway: Via cyclabile
- destination: Traffico local
- farm: Ferma
+ cycleway_national: Pista cyclabile national
+ cycleway_regional: Pista cyclabile regional
+ cycleway_local: Pista cyclabile local
+ cycleway_mtb: Percurso de bicycletta de montania
footway: Sentiero pro pedones
+ rail: Ferrovia
+ train: Traino
+ subway: Metro
+ ferry: Ferry-boat
+ light_rail: Ferrovia legier
+ tram: Tram
+ trolleybus: Trolleybus
+ bus: Autobus
+ cable_car: Telepherico
+ chair_lift: Telesedia
+ runway: Pista de aeroporto
+ taxiway: Via de circulation pro aviones
+ apron: Platteforma pro aviones
+ admin: Limite administrative
+ capital: Capital
+ city: Citate
+ orchard: Verdiero
+ vineyard: Vinia
forest: Foreste
+ wood: Bosco
+ farmland: Terra agricole
+ grass: Herba
+ meadow: Prato
+ bare_rock: Rocca nude
+ sand: Sablo
golf: Percurso de golf
- heathland: Landa
- industrial: Area industrial
- lake:
- - Laco
- - bassino
- military: Area militar
- motorway: Autostrata
park: Parco
- permissive: Accesso subjecte a permission
- pitch: Campo de sport
- primary: Via primari
- private: Accesso private
- rail: Ferrovia
- reserve: Reserva natural
+ common: Commun
+ built_up: Area edificate
resident: Area residential
retail: Zona de commercio al detalio
- runway:
- - Pista de aeroporto
- - via de circulation pro aviones
- school:
- - Schola
- - universitate
- secondary: Via secundari
+ industrial: Area industrial
+ commercial: Area commercial
+ heathland: Landa
+ scrubland: Terreno de brossas
+ lake: Laco
+ reservoir: Reservoir
+ intermittent_water: Massa de aqua intermittente
+ glacier: Glaciero
+ reef: Scolio
+ wetland: Terra humide
+ farm: Ferma
+ brownfield: Terra in reposo
+ cemetery: Cemeterio
+ allotments: Jardines familial
+ pitch: Campo de sport
+ centre: Centro de sport
+ beach: Plagia
+ reserve: Reserva natural
+ military: Area militar
+ school: Schola
+ university: Universitate
+ hospital: Hospital
+ building: Edificio significante
station: Station ferroviari
- subway: Metro
- summit:
- - Summitate
- - picco
- tourist: Attraction touristic
- track: Pista
- tram:
- - Ferrovia legier
- - tram
- trunk: Via national
+ summit: Summitate
+ peak: Picco
tunnel: Bordo a lineettas = tunnel
- unclassified: Via non classificate
- unsurfaced: Cammino de terra
- wood: Bosco
- markdown_help:
- alt: Texto alternative
- first: Prime elemento
- heading: Titulo
- headings: Titulos
- image: Imagine
- link: Ligamine
- ordered: Lista ordinate
- second: Secunde elemento
- subheading: Subtitulo
- text: Texto
- title_html: Processate con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
- unordered: Lista non ordinate
- url: URL
- richtext_area:
- edit: Modificar
- preview: Previsualisation
- search:
- search: Cercar
- submit_text: Va
- where_am_i: Ubi es io?
- where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca
- sidebar:
- close: Clauder
- search_results: Resultatos del recerca
- time:
- formats:
- friendly: "%e de %B %Y a %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Tu file GPX ha essite incargate e attende insertion in le base de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te essera inviate al completion.
+ bridge: Bordo nigre = ponte
+ private: Accesso private
+ destination: Traffico local
+ construction: Vias in construction
+ bus_stop: Halto de autobus
+ stop: Halto
+ bicycle_shop: Magazin de bicyclettas
+ bicycle_rental: Location de bicyclettas
+ bicycle_parking: Parcamento de bicyclettas
+ bicycle_parking_small: Micre spatio de parcamento pro bicyclettas
+ toilets: Toilettes
+ welcome:
+ title: Benvenite!
+ introduction: Bevenite a OpenStreetMap, le carta libere e modificabile del mundo.
+ Ora que tu te ha inscribite, tu es preste a comenciar a cartographiar. Ecce
+ un guida curte con le cosas le plus importante a saper.
+ whats_on_the_map:
+ title: Que es sur le carta?
+ on_the_map_html: OpenStreetMap es un loco pro cartographar cosas %{real_and_current};
+ illo include milliones de edificios, stratas e altere detalios sur locos.
+ Tu pote cartographar qualcunque cosa del mundo real que te interessa.
+ real_and_current: real e actual
+ off_the_map_html: Illo %{doesnt} include datos subjective como punctos de
+ appreciation, objectos historic o hypothetic. Le datos ab fontes sub copyright
+ es equalmente excludite; non copia cosas ab cartas in linea o de papiro
+ sin permission special!
+ doesnt: non
+ basic_terms:
+ title: Vocabulario de base pro le cartographia
+ paragraph_1: OpenStreetMap ha un jargon proprie. Ecce alcun parolas clave
+ que te essera utile.
+ an_editor_html: Un %{editor} es un programma o sito web que tu pote usar pro
+ modificar le carta.
+ a_node_html: Un %{node} es un puncto sur le carta, como un restaurante individual
+ o un arbore.
+ a_way_html: Un %{way} es un linea o area, como un strata, fluxo, laco o edificio.
+ a_tag_html: Un %{tag} es un unitate de information sur un nodo o via, como
+ le nomine de un restaurante o le limite de velocitate de un strata.
+ editor: editor
+ node: nodo
+ way: via
+ tag: etiquetta
+ rules:
+ title: Regulas!
+ para_1_html: OpenStreetMap ha poc regulas formal, ma nos expecta que tote
+ le participantes collabora e communica con le communitate. Si tu considera
+ activitates altere que modificar per mano, per favor lege e seque le directivas
+ sur %{imports_link} e %{automated_edits_link}.
+ imports: Importationes
+ automated_edits: Modificationes automatisate
+ start_mapping: comenciar le cartographia
+ continue_authorization: Continuar autorisation
+ add_a_note:
+ title: Non ha tempore pro modificar? Adde un nota!
+ para_1: Si tu vole meliorar un micre cosa e non ha le tempore pro crear un
+ conto e apprender a modificar, alora il es facile adder un nota.
+ para_2_html: 'Simplemente visita %{map_link} e clicca sur le icone de nota:
+ %{note_icon}. Un marcator essera addite al carta, que tu pote displaciar
+ trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca sur Salveguardar,
+ e altere cartographos lo investigara.'
+ the_map: le carta
+ communities:
+ title: Communitates
+ lede_text: |-
+ Personas de tote le mundo usa o contribue a OpenStreetMap. Benque multes participa como individuos, alteres ha formate communitates.
+ Tal gruppos varia de grandor e representa areas geographic inter micre villages e grande regiones multinational.
+ Illos pote tamben esser formal o informal.
+ local_chapters:
+ title: Capitulos local
+ about_text: Le capitulos local es gruppos al nivello de paises o regiones
+ que ha prendite le passo formal de stabilir entitates juridic sin scopo
+ lucrative. Illos representa le carta e le cartographos del area in communicationes
+ con le governamento local, interprisas e medios de communication. Illos
+ ha tamben formate un affiliation con le Fundation OpenStreetMap (OSMF),
+ que los da un ligamine al organo governamental juridic e del derecto de
+ autor.
+ list_text: 'Le sequente communitates es formalmente stabilite como capitulos
+ local:'
+ other_groups:
+ title: Altere gruppos
+ other_groups_html: |-
+ Non es necessari stabilir formalmente un gruppo in le mesme mesura que le capitulos local.
+ In effecto, multe gruppos existe con grande successo como reunion informal de personas o como un gruppo communitari. Omnes pote crear o adherer a tales. Lege plus sur le %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: pagina wiki sur communitates
+ traces:
+ visibility:
+ private: Private (solmente condividite como anonymo, punctos non ordinate)
+ public: Public (monstrate in le lista de tracias e como anonymo, punctos non
+ ordinate)
+ trackable: Traciabile (solmente condividite como anonymo, punctos ordinate con
+ datas e horas)
+ identifiable: Identificabile (monstrate in le lista de tracias e como identificabile,
+ punctos ordinate con datas e horas)
+ new:
upload_trace: Incargar tracia GPS
- delete:
- scheduled_for_deletion: Tracia programmate pro deletion
- edit:
- description: "Description:"
- download: discargar
- edit: modificar
- filename: "Nomine de file:"
- heading: Modificar le tracia %{name}
- map: carta
- owner: "Proprietario:"
- points: "Punctos:"
- save_button: Salveguardar modificationes
- start_coord: "Coordinata initial:"
- tags: "Etiquettas:"
- tags_help: separate per commas
+ visibility_help: que significa isto?
+ help: Adjuta
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
+ create:
+ upload_trace: Incargar tracia GPS
+ trace_uploaded: Tu file GPX ha essite incargate e attende insertion in le base
+ de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te
+ essera inviate al completion.
+ upload_failed: Le incargamento GPX ha fallite. Un administrator ha essite advertite
+ del error. Per favor, proba lo de novo.
+ traces_waiting:
+ one: Tu ha %{count} tracia attendente incargamento. Per favor considera attender
+ le completion de iste ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda
+ pro altere usatores.
+ other: Tu ha %{count} tracias attendente incargamento. Per favor considera
+ attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar
+ le cauda pro altere usatores.
+ edit:
+ cancel: Cancellar
title: Modification del tracia %{name}
- uploaded_at: "Incargate le:"
- visibility: "Visibilitate:"
+ heading: Modificar le tracia %{name}
visibility_help: que significa isto?
- list:
- description: Percurrer le tracias GPS incargate recentemente
- empty_html: Ancora nihil a vider hic. <a href='%{upload_link}'>Incarga un nove tracia</a> o lege plus sur le traciamento GPS in le <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina wiki</a>.
- public_traces: Tracias GPS public
- public_traces_from: Tracias GPS public de %{user}
- tagged_with: " etiquettate con %{tags}"
- your_traces: Tu tracias GPS
- make_public:
- made_public: Tracia rendite public
- offline:
- heading: Immagazinage GPX foras de linea
- message: Le systema pro immagazinar e incargar files GPX es actualmente indisponibile.
- offline_warning:
- message: Le systema pro incargar files GPX es actualmente indisponibile
- trace:
- ago: "%{time_in_words_ago} retro"
- by: per
- count_points: "%{count} punctos"
+ update:
+ updated: Tracia actualisate
+ trace_optionals:
+ tags: Etiquettas
+ show:
+ title: Visualisation del tracia %{name}
+ heading: Visualisation del tracia %{name}
+ pending: PENDENTE
+ filename: 'Nomine de file:'
+ download: discargar
+ uploaded: 'Incargate le:'
+ points: 'Punctos:'
+ start_coordinates: 'Coordinata de initio:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
+ map: carta
edit: modificar
+ owner: 'Proprietario:'
+ description: 'Description:'
+ tags: 'Etiquettas:'
+ none: Nulle
+ edit_trace: Modificar iste tracia
+ delete_trace: Deler iste tracia
+ trace_not_found: Tracia non trovate!
+ visibility: 'Visibilitate:'
+ confirm_delete: Deler iste tracia?
+ trace:
+ pending: PENDENTE
+ count_points:
+ one: '%{count} puncto'
+ other: '%{count} punctos'
+ more: plus
+ trace_details: Vider detalios del tracia
+ view_map: Vider carta
edit_map: Modificar carta
+ public: PUBLIC
identifiable: IDENTIFICABILE
- in: in
- map: carta
- more: plus
- pending: PENDENTE
private: PRIVATE
- public: PUBLIC
- trace_details: Vider detalios del tracia
trackable: TRACIABILE
- view_map: Vider carta
- trace_form:
- description: "Description:"
- help: Adjuta
- tags: "Etiquettas:"
- tags_help: separate per commas
- upload_button: Incargar
- upload_gpx: "Incargar file GPX:"
- visibility: "Visibilitate:"
- visibility_help: que significa isto?
- trace_header:
- see_all_traces: Vider tote le tracias
- see_your_traces: Vider tote tu tracias
- traces_waiting:
- one: Tu ha %{count} tracia attendente incargamento. Per favor considera attender le completion de iste ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores.
- other: Tu ha %{count} tracias attendente incargamento. Per favor considera attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda pro altere usatores.
+ details_with_tags_html: '%{time_ago} per %{user} in %{tags}'
+ details_without_tags_html: '%{time_ago} per %{user}'
+ index:
+ public_traces: Tracias GPS public
+ my_gps_traces: Mi tracias GPS
+ public_traces_from: Tracias GPS public de %{user}
+ description: Percurrer le tracias GPS incargate recentemente
+ tagged_with: ' etiquettate con %{tags}'
+ empty_title: Nihil hic ancora
+ empty_upload_html: '%{upload_link} o apprende plus sur le traciamento GPS sur
+ le %{wiki_link}.'
+ upload_new: Incargar un nove tracia
+ wiki_page: pagina wiki
upload_trace: Incargar un tracia
- trace_optionals:
- tags: Etiquettas
- trace_paging_nav:
- newer: Tracias plus nove
+ all_traces: Tote le tracias
+ my_traces: Mi tracias
+ traces_from: Tracias public de %{user}
+ remove_tag_filter: Remover filtro de etiquettas
+ page:
older: Tracias plus ancian
- showing_page: Pagina %{page}
- view:
- delete_track: Deler iste tracia
- description: "Description:"
- download: discargar
- edit: modificar
- edit_track: Modificar iste tracia
- filename: "Nomine de file:"
- heading: Visualisation del tracia %{name}
- map: carta
- none: Nulle
- owner: "Proprietario:"
- pending: PENDENTE
- points: "Punctos:"
- start_coordinates: "Coordinata de initio:"
- tags: "Etiquettas:"
- title: Visualisation del tracia %{name}
- trace_not_found: Tracia non trovate!
- uploaded: "Incargate le:"
- visibility: "Visibilitate:"
- visibility:
- identifiable: Identificabile (monstrate in le lista de tracias e como identificabile, punctos ordinate con datas e horas)
- private: Private (solmente condividite como anonymo, punctos non ordinate)
- public: Public (monstrate in le lista de tracias e como anonymo, punctos non ordinate)
- trackable: Traciabile (solmente condividite como anonymo, punctos ordinate con datas e horas)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Tu ha acceptate le nove Conditiones de Contributor.
- agreed_with_pd: Tu ha anque declarate que tu considera tu modificationes como liberate al Dominio Public.
- heading: "Conditiones de contributor:"
- link text: que es isto?
- not yet agreed: Tu non ha ancora acceptate le nove Conditiones de Contributor.
- review link text: Per favor seque iste ligamine a tu convenientia pro revider e acceptar le nove Conditiones de Contributor.
- current email address: "Adresse de e-mail actual:"
- delete image: Remover le imagine actual
- email never displayed publicly: (nunquam monstrate publicamente)
- flash update success: Informationes del usator actualisate con successo.
- flash update success confirm needed: Informationes del usator actualisate con successo. Tu recipera in e-mail un nota pro confirmar tu nove adresse de e-mail.
- gravatar:
- gravatar: Usar Gravatar
- link text: que es isto?
- home location: "Position de origine:"
- image: "Imagine:"
- image size hint: (imagines quadrate de al minus 100×100 functiona melio)
- keep image: Retener le imagine actual
- latitude: "Latitude:"
- longitude: "Longitude:"
- make edits public button: Render tote mi modificationes public
- my settings: Mi configurationes
- new email address: "Adresse de e-mail nove:"
- new image: Adder un imagine
- no home location: Tu non ha entrate tu position de origine.
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: que es isto?
- openid: "OpenID:"
- preferred editor: "Editor preferite:"
- preferred languages: "Linguas preferite:"
- profile description: "Description del profilo:"
- public editing:
- disabled: Disactivate e non pote modificar datos, tote le previe modificationes es anonyme.
- disabled link text: proque non pote io modificar?
- enabled: Activate. Non anonyme e pote modificar datos.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: que es isto?
- heading: "Modification public:"
- public editing note:
- heading: Modification public
- text: A iste momento tu modificationes es anonyme, e le gente non pote inviar te messages ni vider tu position. Pro poter monstrar tu contributiones e pro permitter al gente de contactar te per le sito web, clicca le button ci infra. <b>Post le cambio al API 0.6, solo le usatores public pote modificar datos cartographic</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">lege proque</a>).<ul><li>Tu adresse de e-mail non essera revelate si tu deveni public.</li><li>Iste action non pote esser revertite e tote le nove usatores es ora public per predefinition.</li></ul>
- replace image: Reimplaciar le imagine actual
- return to profile: Retornar al profilo
- save changes button: Salveguardar modificationes
- title: Modificar conto
- update home location on click: Actualisar le position de origine quando io clicca super le carta?
- confirm:
- already active: Iste conto ha ja essite confirmate.
- button: Confirmar
- heading: Confirmar un conto de usator
- press confirm button: Preme le button de confirmation ci infra pro activar tu conto.
- unknown token: Iste indicio non pare exister.
- confirm_email:
- button: Confirmar
- failure: Un adresse de e-mail ha ja essite confirmate con iste indicio.
- heading: Confirmar un cambio de adresse de e-mail
- press confirm button: Preme le button Confirmar ci infra pro confirmar tu nove adresse de e-mail.
- success: Tu adresse de e-mail ha essite confirmate, gratias pro inscriber te!
- confirm_resend:
- failure: Usator %{name} non trovate.
- success: Nos ha inviate un nove message de confirmation a %{email} e si tosto que tu confirma le conto, tu potera comenciar a cartographiar.<br /><br />Si tu usa un systema anti-spam que invia requestas de confirmation, alora per favor assecura te de adder webmaster@openstreetmap.org al lista blanc, post que nos non pote responder a requestas de confirmation.
- filter:
- not_an_administrator: Tu debe esser administrator pro executar iste action.
- go_public:
- flash success: Tote tu modificationes es ora public, e tu ha ora le permission de modificar.
- list:
- confirm: Confirmar usatores seligite
- empty: Nulle usator correspondente trovate
- heading: Usatores
- hide: Celar usatores seligite
- showing:
- one: Pagina %{page} (%{first_item} de %{items})
- other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
- summary: "%{name} create ab %{ip_address} le %{date}"
- summary_no_ip: "%{name} create le %{date}"
- title: Usatores
- login:
- account is suspended: Le tue conto ha essite suspendite a causa de activitate suspecte.<br />Per favor contacta le <a href="%{webmaster}">webmaster</a> si tu vole discuter isto.
- account not active: Pardono, tu conto non es ancora active.<br />Per favor clicca super le ligamine in le e-mail de confirmation pro activar tu conto, o <a href="%{reconfirm}">requesta un nove message de confirmation.</a>.
- auth failure: Pardono, non poteva aperir un session con iste detalios.
- create account minute: Crea un conto. Isto dura solmente un minuta.
- email or username: "Adresse de e-mail o nomine de usator:"
- heading: Aperir session
- login_button: Aperir session
- lost password link: Tu perdeva le contrasigno?
- new to osm: Nove a OpenStreetMap?
- no account: Non ha un conto?
- openid: "OpenID de %{logo}:"
- openid invalid: Infortunatemente tu OpenID pare esser mal formate.
- openid missing provider: Infortunatemente nos non poteva contactar tu providitor de OpenID.
- openid_logo_alt: Aperir session con OpenID
- openid_providers:
- aol:
- alt: Aperir session con un OpenID de AOL
- title: Aperir session con AOL
- google:
- alt: Aperir session con un OpenID de Google
- title: Aperir session con Google
- myopenid:
- alt: Aperir session con un OpenID de myOpenID
- title: Aperir session con myOpenID
- openid:
- alt: Aperir session con un URL de OpenID
- title: Aperir session con OpenID
- wordpress:
- alt: Aperir session con un OpenID de Wordpress
- title: Aperir session con Wordpress
- yahoo:
- alt: Aperir session con un OpenID de Yahoo
- title: Aperir session con Yahoo
- password: "Contrasigno:"
- register now: Registrar ora
- remember: "Memorar me:"
- title: Aperir session
- to make changes: Pro facer modificationes in le datos de OpenStreetMap, es necessari haber un conto.
- with openid: "Es anque possibile aperir session con tu OpenID:"
- with username: "Ha tu jam un conto de OpenStreetMap? Per favor aperi session con tu nomine de usator e contrasigno:"
- logout:
- heading: Clauder le session de OpenStreetMap
- logout_button: Clauder session
- title: Clauder session
- lost_password:
- email address: "Adresse de e-mail:"
- heading: Contrasigno oblidate?
- help_text: Entra le adresse de e-mail que tu usava pro inscriber te, e nos te inviara un ligamine a iste adresse que tu pote usar pro reinitialisar tu contrasigno.
- new password button: Reinitialisar contrasigno
- notice email cannot find: Non poteva trovar iste adresse de e-mail, pardono.
- notice email on way: Es infortunate que tu lo perdeva :-( ma un e-mail es in via que te permittera de reinitalisar lo tosto.
- title: Contrasigno perdite
- make_friend:
- already_a_friend: Tu es ja amico de %{name}.
- button: Adder como amico
- failed: Pardono, non poteva adder %{name} como amico.
- heading: Adder %{user} como amico?
- success: "%{name} es ora tu amico!"
- new:
- confirm email address: "Confirmar adresse de e-mail:"
- confirm password: "Confirmar contrasigno:"
- contact_webmaster: Per favor contacta le <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> pro arrangiar le creation de un conto. Nos tentara tractar vostre requesta le plus rapidemente possibile.
- continue: Continuar
- display name: "Nomine public:"
- display name description: Tu nomine de usator monstrate publicamente. Tu pote cambiar lo plus tarde in le preferentias.
- email address: "Adresse de e-mail:"
- license_agreement: Quando tu confirma tu conto, tu debera acceptar le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">conditiones de contributor</a>.
- no_auto_account_create: Infortunatemente in iste momento non es possibile crear un conto pro te automaticamente.
- not displayed publicly: Non monstrate publicamente (vide le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="politica de confidentialitate del wiki includente un section super adresses de e-mail">politica de confidentialitate</a>)
- openid: "OpenID de %{logo}:"
- openid association: "<p>Iste OpenID non es ancora associate a un conto de OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Si tu es nove a OpenStreetMap, per favor crea un conto usante le formulario sequente.</li>\n <li>\n Si tu ha jam un conto, tu pote aperir session usante\n tu nomine de usator e contrasigno, e postea associar le\n conto a tu OpenID in tu configurationes de usator.\n </li>\n</ul>"
- openid no password: Con un OpenID, un contrasigno non es necessari, ma certe additional instrumentos o servitores pote totevia requirer un contrasigno.
- password: "Contrasigno:"
- terms accepted: Gratias pro acceptar le nove conditiones de contributor!
- terms declined: Nos regretta que tu ha decidite de non acceptar le nove Conditiones de contributor. Pro plus informationes, per favor vide <a href="%{url}">iste pagina wiki</a>.
+ newer: Tracias plus nove
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Tracia programmate pro deletion
+ make_public:
+ made_public: Tracia rendite public
+ offline_warning:
+ message: Le systema pro incargar files GPX es actualmente indisponibile
+ offline:
+ heading: Immagazinage GPX foras de linea
+ message: Le systema pro immagazinar e incargar files GPX es actualmente indisponibile.
+ georss:
+ title: Tracias GPS de OpenStreetMap
+ description:
+ description_with_count:
+ one: File GPX con %{count} puncto de %{user}
+ other: File GPX con %{count} punctos de %{user}
+ description_without_count: File GPX de %{user}
+ application:
+ permission_denied: Tu non ha le permission de acceder a iste action
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies
+ in tu navigator ante de continuar.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Tu ha un message urgente sur le sito web de OpenStreetMap.
+ Tu debe leger le message ante de poter salveguardar tu modificationes.
+ blocked: Tu accesso al API ha essite blocate. Per favor aperi un session al
+ interfacie web pro plus informationes.
+ need_to_see_terms: Vostre accesso al API ha essite temporarimente suspendite.
+ Per favor aperi session in le interfacie web pro vider le Conditiones de contributor.
+ Non es necessari declarar se de accordo, ma es obligatori haber legite los.
+ settings_menu:
+ account_settings: Parametros del conto
+ oauth2_applications: Applicationes OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Autorisationes OAuth 2
+ muted_users: Usatores silentiate
+ auth_providers:
+ openid_url: URL de OpenID
+ openid_login_button: Continuar
+ openid:
+ title: Aperir session con OpenID
+ alt: Logotypo de OpenID
+ google:
+ title: Aperir session con Google
+ alt: Logotypo de Google
+ facebook:
+ title: Aperir session con Facebook
+ alt: Logotypo de Facebook
+ microsoft:
+ title: Aperir session con Microsoft
+ alt: Logotypo de Microsoft
+ github:
+ title: Aperir session con GitHub
+ alt: Logotypo de GitHub
+ wikipedia:
+ title: Aperir session con Wikipedia
+ alt: Logotypo de Wikipedia
+ oauth:
+ permissions:
+ missing: Tu non ha permittite al application le accesso a iste facilitate
+ scopes:
+ openid: Aperir session con OpenStreetMap
+ read_prefs: Leger preferentias de usator
+ write_prefs: Modificar preferentias de usator
+ write_diary: Crear entratas de diario, commentos e adder amicos
+ write_api: Modificar le carta
+ read_gpx: Leger tracias GPS private
+ write_gpx: Incargar tracias GPS
+ write_notes: Modificar notas
+ write_redactions: Censurar datos del carta
+ read_email: Leger le adresse de e-mail del usator
+ consume_messages: Leger, actualisar stato e deler messages del usator
+ send_messages: Inviar messages private a altere usatores
+ skip_authorization: Approbar automaticamente le application
+ for_roles:
+ moderator: Iste permission es pro actiones que es disponibile solmente al moderatores
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Mi applicationes cliente
+ no_applications_html: Ha tu un application que tu vole registrar pro uso con
+ nos per medio del standard %{oauth2}? Tu debe registrar tu application ante
+ que illo pote facer requestas OAuth a iste servicio.
+ new: Registrar nove application
+ name: Nomine
+ permissions: Permissiones
+ application:
+ edit: Modificar
+ delete: Deler
+ confirm_delete: Deler iste application?
+ new:
+ title: Registrar un nove application
+ edit:
+ title: Modificar tu application
+ show:
+ edit: Modificar
+ delete: Deler
+ confirm_delete: Deler iste application?
+ client_id: ID del cliente
+ client_secret: Secreto del cliente
+ client_secret_warning: Assecura te de salveguardar iste secreto; illo non essera
+ accessibile de novo
+ permissions: Permissiones
+ redirect_uris: URIs de redirection
+ not_found:
+ sorry: Guai, ille application non poteva esser trovate.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Autorisation necessari
+ introduction: Autorisar %{application} a acceder a tu conto con le sequente
+ permissiones?
+ authorize: Autorisar
+ deny: Refusar
+ error:
+ title: Un error ha occurrite
+ show:
+ title: Codice de autorisation
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Mi applicationes autorisate
+ application: Application
+ permissions: Permissiones
+ last_authorized: Ultime autorisation
+ no_applications_html: Tu non ha ancora autorisate applicationes %{oauth2}.
+ application:
+ revoke: Revocar accesso
+ confirm_revoke: Revocar le accesso de iste application?
+ users:
+ new:
title: Crear conto
- use openid: Alternativemente, usa un OpenID de %{logo} pro aperir session
- no_such_user:
- body: Non existe un usator con le nomine %{user}. Per favor verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
- heading: Le usator %{user} non existe
- title: Iste usator non existe
- popup:
- friend: Amico
- nearby mapper: Cartographo vicin
- your location: Tu position
- remove_friend:
- button: Remover amico
- heading: Remover %{user} como amico?
- not_a_friend: "%{name} non es un de tu amicos."
- success: "%{name} ha essite removite de tu amicos."
- reset_password:
- confirm password: "Confirma contrasigno:"
- flash changed: Tu contrasigno ha essite cambiate.
- flash token bad: Indicio non trovate. Verifica le URL.
- heading: Reinitialisar le contrasigno de %{user}
- password: "Contrasigno:"
- reset: Reinitialisar contrasigno
- title: Reinitialisar contrasigno
- set_home:
- flash success: Position de origine confirmate con successo
- suspended:
- body: "<p>\n Pardono, tu conto ha essite automaticamente disactivate debite a\n activitate suspecte.\n</p>\n<p>\n Iste decision essera revidite per un administrator tosto, o\n tu pote contactar le %{webmaster} si tu desira discuter isto.\n</p>"
- heading: Conto suspendite
- title: Conto suspendite
- webmaster: webmaster
- terms:
- agree: Acceptar
- consider_pd: In addition al contracto hic supra, io considera mi contributiones como essente in le dominio public
+ tab_title: Crear conto
+ signup_to_authorize_html: Crea un conto sur OpenStreetMap pro acceder a %{client_app_name}.
+ no_auto_account_create: Infortunatemente in iste momento non es possibile crear
+ un conto pro te automaticamente.
+ please_contact_support_html: Per favor contacta le %{support_link} pro arrangiar
+ le creation de un conto. Nos tentara tractar le requesta le plus rapidemente
+ possibile.
+ support: assistentia
+ about:
+ header: Libere e modificabile.
+ paragraph_1: Contrarimente a altere cartas, OpenStreetMap es completemente
+ create per gente como tu, e permitte que omnes liberemente lo corrige, actualisa,
+ discarga e usa.
+ paragraph_2: Inscribe te pro comenciar a contribuer.
+ welcome: Benvenite a OpenStreetMap
+ duplicate_social_email: Si tu ha ja un conto de OpenStreetMap e vole usar un
+ fornitor tertie de identitate, per favor aperi session usante tu contrasigno
+ e modifica le parametros de tu conto.
+ display name description: Tu nomine de usator monstrate publicamente. Tu pote
+ cambiar lo plus tarde in le preferentias.
+ by_signing_up:
+ html: Creante un conto, tu accepta nostre %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
+ e %{contributor_terms_link}.
+ privacy_policy: politica de confidentialitate
+ privacy_policy_title: Politica de confidentialitate del OSMF con un section
+ sur adresses de e-mail
+ contributor_terms: conditiones de contributor
+ tou: conditiones de uso
+ external auth: 'Authentication per tertios:'
+ continue: Crear conto
+ terms accepted: Gratias pro acceptar le nove conditiones de contributor!
+ email_help:
+ privacy_policy: politica de confidentialitate
+ privacy_policy_title: Politica de confidentialitate del OSMF con un section
+ sur adresses de e-mail
+ html: Tu adresse non es monstrate publicamente. Consulta nostre %{privacy_policy_link}
+ pro plus information.
+ consider_pd_html: Io considera que mi contributiones es in le %{consider_pd_link}.
+ consider_pd: dominio public
+ or: o
+ use external auth: o usa un tertio pro aperir session
+ terms:
+ title: Conditiones
+ heading: Conditiones
+ heading_ct: Conditiones de contributor
+ read and accept with tou: Per favor, lege le accordo de contributor e le conditiones
+ de uso, marca ambe quadratos quando tu es finite e pois preme le button Continuar.
+ contributor_terms_explain: Iste accordo regula le conditiones de tu contributiones
+ existente e futur.
+ read_ct: Io ha legite e io accepta le precedente terminos de contributor
+ tou_explain_html: Iste %{tou_link} governa le uso del sito web e altere infrastructura
+ fornite per OSMF. Per favor, clicca sur le ligamine, lege le texto, e declara
+ te de accordo.
+ read_tou: Io ha legite e io accepta le Conditiones de uso
+ consider_pd: In addition a lo que precede, io considera mi contributiones como
+ essente in le dominio public
consider_pd_why: que es isto?
+ guidance_info_html: 'Information pro adjutar a comprender iste terminos: un
+ %{readable_summary_link} e qualque %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: summario legibile per humanos
+ informal_translations: traductiones informal
+ continue: Continuar
decline: Declinar
- guidance: "Informationes pro adjutar a comprender iste terminos: a <a href=\"%{summary}\">summario facile a comprender</a> e alcun <a href=\"%{translations}\">traductiones non official</a>"
- heading: Conditiones de contributor
- legale_names:
+ you need to accept or decline: Per favor lege e postea accepta o declina le
+ nove Conditiones del Contributor pro continuar.
+ legale_select: 'Per favor selige tu pais de residentia:'
+ legale_names:
france: Francia
italy: Italia
rest_of_world: Resto del mundo
- legale_select: "Per favor selige tu pais de residentia:"
- read and accept: Per favor lege le contracto hic infra e preme le button de acceptation pro confirmar que tu accepta le terminos de iste contracto pro tu existente e futur contributiones.
- title: Conditiones de contributor
- you need to accept or decline: Per favor lege e postea accepta o declina le nove Conditiones del Contributor pro continuar.
- view:
- activate_user: activar iste usator
- add as friend: adder amico
- ago: (%{time_in_words_ago} retro)
- block_history: blocadas recipite
- blocks by me: blocadas per me
- blocks on me: blocadas super me
- comments: commentos
- confirm: Confirmar
- confirm_user: confirmar iste usator
- create_block: blocar iste usator
- created from: "Create ex:"
- ct accepted: Acceptate %{ago} retro
- ct declined: Declinate
- ct status: "Conditiones de contributor:"
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Nos regretta que tu ha decidite de non acceptar le nove
+ Conditiones de contributor. Pro plus informationes, per favor vide %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: iste pagina wiki
+ no_such_user:
+ title: Iste usator non existe
+ heading: Le usator %{user} non existe
+ body: Non existe un usator con le nomine %{user}. Per favor verifica le orthographia,
+ o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
+ deleted: delite
+ show:
+ my diary: Mi diario
+ my edits: Mi modificationes
+ my traces: Mi tracias
+ my notes: Mi notas
+ my messages: Mi messages
+ my profile: Mi profilo
+ my settings: Mi parametros
+ my comments: Mi commentos
+ my_preferences: Mi preferentias
+ my_dashboard: Mi pannello
+ blocks on me: Blocadas concernente me
+ blocks by me: Blocadas facite per me
+ create_mute: Silentiar iste usator
+ destroy_mute: Non silentiar iste usator
+ edit_profile: Modificar profilo
+ send message: Inviar message
+ diary: Diario
+ edits: Modificationes
+ traces: Tracias
+ notes: Notas de carta
+ remove as friend: Remover amico
+ add as friend: Adder amico
+ mapper since: 'Cartographo depost:'
+ last map edit: 'Ultime modification del carta:'
+ no activity yet: Necun activitate ancora
+ uid: 'ID de usator:'
+ ct status: 'Conditiones de contributor:'
ct undecided: Indecise
- deactivate_user: disactivar iste usator
- delete_user: deler iste usator
- description: Description
- diary: diario
- edits: modificationes
- email address: "Adresse de e-mail:"
- friends_changesets: gruppos de modificationes de tu amicos
- friends_diaries: articulos de diario de tu amicos
- hide_user: celar iste usator
- if set location: Defini tu position de origine in le %{settings_link} pro vider le usatores a proximitate.
- km away: a %{count} km de distantia
- latest edit: "Ultime modification %{ago}:"
- m away: a %{count} m de distantia
- mapper since: "Cartographo depost:"
- moderator_history: blocadas date
- my comments: mi commentos
- my diary: mi diario
- my edits: mi modificationes
- my notes: mi notas de carta
- my settings: mi configurationes
- my traces: mi tracias
- nearby users: Altere usatores vicin
- nearby_changesets: gruppos de modificationes de usatores a proximitate
- nearby_diaries: articulos de diario per usatores a proximitate
- new diary entry: nove entrata de diario
- no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico.
- no nearby users: Il non ha ancora altere cartographos in le vicinitate.
- notes: notas de carta
- oauth settings: configuration oauth
- remove as friend: remover amico
- role:
+ ct declined: Declinate
+ email address: 'Adresse de e-mail:'
+ created from: 'Create ex:'
+ status: 'Stato:'
+ spam score: 'Punctos de spam:'
+ role:
administrator: Iste usator es un administrator
- grant:
+ moderator: Iste usator es un moderator
+ importer: Iste usator es un importator
+ grant:
administrator: Conceder accesso de administrator
moderator: Conceder accesso de moderator
- moderator: Iste usator es un moderator
- revoke:
+ importer: Conceder le accesso de importator
+ revoke:
administrator: Revocar accesso de administrator
moderator: Revocar accesso de moderator
- send message: inviar message
- settings_link_text: configurationes
- spam score: "Punctuation de spam:"
- status: "Stato:"
- traces: tracias
- unhide_user: revelar iste usator
- user location: Position del usator
- your friends: Tu amicos
- user_block:
- blocks_by:
- empty: "%{name} non ha ancora facite alcun blocada."
- heading: Lista de blocadas per %{name}
- title: Blocadas per %{name}
- blocks_on:
- empty: "%{name} non ha ancora essite blocate."
- heading: Lista de blocadas de %{name}
- title: Blocadas de %{name}
- create:
- flash: Creava un blocada del usator %{name}.
- try_contacting: Per favor contacta le usator ante de blocar le o la, permittente un tempore rationabile pro responder.
- try_waiting: Per favor da le usator le tempore pro responder ante de blocar le o la.
- edit:
- back: Examinar tote le blocadas
- heading: Modification de un blocada super %{name}
- needs_view: Debe le usator aperir un session ante que iste blocada es cancellate?
- period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API?
- reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor resta si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios como tu pote super le situation. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise.
- show: Examinar iste blocada
- submit: Actualisar blocada
- title: Modification de un blocada super %{name}
- filter:
- block_expired: Le blocada ha ja expirate e non pote esser modificate.
- block_period: Le periodo de blocada debe esser un del valores seligibile in le lista disrolante.
- helper:
- time_future: Expira in %{time}.
- time_past: Expirava %{time} retro.
- until_login: Active usque le usator aperi un session.
- index:
- empty: Nulle blocada ha ancora essite effectuate.
- heading: Lista de blocadas de usatores
- title: Blocadas de usatores
- model:
- non_moderator_revoke: Debe esser moderator pro revocar un blocada.
+ importer: Revocar le accesso de importator
+ block_history: Blocadas active
+ moderator_history: Blocadas imponite
+ revoke_all_blocks: Revocar tote le blocadas
+ comments: Commentos
+ create_block: Blocar iste usator
+ activate_user: Activar iste usator
+ confirm_user: Confirmar iste usator
+ unconfirm_user: Disconfirmar iste usator
+ unsuspend_user: Non plus suspender iste usator
+ hide_user: Celar iste usator
+ unhide_user: Revelar iste usator
+ delete_user: Deler iste usator
+ confirm: Confirmar
+ report: Signalar iste usator
+ go_public:
+ flash success: Tote tu modificationes es ora public, e tu ha ora le permission
+ de modificar.
+ index:
+ title: Usatores
+ heading: Usatores
+ summary_html: '%{name} create ab %{ip_address} le %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} create le %{date}'
+ empty: Nulle usator correspondente trovate
+ page:
+ older: Usatores plus ancian
+ newer: Usatores plus nove
+ found_users:
+ one: '%{count} usator trovate'
+ other: '%{count} usatores trovate'
+ confirm: Confirmar usatores seligite
+ hide: Celar usatores seligite
+ suspended:
+ title: Conto suspendite
+ heading: Conto suspendite
+ support: supporto
+ automatically_suspended: Guai, tu conto ha essite automaticamente suspendite
+ a causa de activitate suspecte.
+ contact_support_html: Iste decision essera bentosto revidite per un administrator,
+ o tu pote contactar %{support_link} si tu vole discuter isto.
+ auth_failure:
+ connection_failed: Le connexion al fornitor de authentication ha fallite
+ invalid_credentials: Datos de authentication non valide
+ no_authorization_code: Nulle codice de autorisation
+ unknown_signature_algorithm: Algorithmo de signatura non cognoscite
+ invalid_scope: Ambito non valide
+ unknown_error: Authentication fallite
+ auth_association:
+ heading: Tu ID non es ancora associate a un conto de OpenStreetMap.
+ option_1: Si tu es nove in OpenStreetMap, per favor crea un conto per medio
+ del formulario sequente.
+ option_2: Si tu jam ha un conto, tu pote aperir session con tu nomine de usator
+ e contrasigno e postea associar le conto a tu ID in tu parametros de usator.
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: Le catena `%{role}' non es un rolo valide.
+ already_has_role: Le usator ha ja le rolo %{role}.
+ doesnt_have_role: Le usator non ha le rolo %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Impossibile revocar le rolo de administrator
+ del usator actual.
+ grant:
+ title: Confirmar le concession del rolo
+ heading: Confirmar le concession del rolo
+ are_you_sure: Es tu secur de voler conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'?
+ confirm: Confirmar
+ revoke:
+ title: Confirmar le revocation del rolo
+ heading: Confirmar le revocation del rolo
+ are_you_sure: Es tu secur de voler revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'?
+ confirm: Confirmar
+ user_blocks:
+ model:
non_moderator_update: Debe esser moderator pro crear o actualisar un blocada.
- new:
- back: Vider tote le blocadas
- heading: Crea blocada de %{name}
- needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada essera cancellate
- period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API?
- reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor sia si calme e rationabile como possibile, e da tante detalios super le situation como tu pote. Non oblida que le message essera publicamente visibile. Nota ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise.
- submit: Crear blocada
- title: Crea blocada de %{name}
- tried_contacting: Io ha contactate le usator pro demandar le/la de cessar.
- tried_waiting: Io ha date sufficiente tempore al usator pro responder a iste communicationes.
- not_found:
- back: Retornar al indice
+ non_moderator_revoke: Debe esser moderator pro revocar un blocada.
+ not_found:
sorry: Le blocada de usator con ID %{id} non ha essite trovate.
- partial:
- confirm: Es tu secur?
- creator_name: Creator
- display_name: Usator blocate
- edit: Modificar
- next: Sequente »
- not_revoked: (non revocate)
- previous: « Precedente
- reason: Motivo del blocada
+ back: Retornar al indice
+ new:
+ title: Crea blocada de %{name}
+ heading_html: Crea blocada de %{name}
+ period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API?
+ edit:
+ title: Modification de un blocada sur %{name}
+ heading_html: Modification de un blocada sur %{name}
+ period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API?
+ revoke: Revocar blocada
+ filter:
+ block_period: Le periodo de blocada debe esser un del valores seligibile in
+ le lista disrolante.
+ create:
+ flash: Creava un blocada del usator %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Solmente le moderator qui ha create iste blocada pote
+ modificar lo.
+ only_creator_can_edit_without_revoking: Solmente le moderator qui ha create
+ iste blocada pote modificar lo sin revocar.
+ only_creator_or_revoker_can_edit: Solmente le moderatores qui ha create o revocate
+ iste blocada pote modificar lo.
+ inactive_block_cannot_be_reactivated: Iste blocada es inactive e non pote esser
+ reactivate.
+ success: Blocada actualisate.
+ index:
+ title: Blocadas de usatores
+ heading: Lista de blocadas de usatores
+ empty: Nulle blocada ha ancora essite effectuate.
+ revoke_all:
+ title: Revocation de tote le blocadas de %{block_on}
+ heading_html: Revocation de tote le blocadas de %{block_on}
+ empty: '%{name} non ha blocadas active.'
+ confirm: Es tu secur de voler revocar %{active_blocks}?
+ active_blocks:
+ one: '%{count} blocada active'
+ other: '%{count} blocadas active'
revoke: Revocar!
- revoker_name: Revocate per
+ flash: Tote le blocadas active ha essite revocate.
+ helper:
+ time_future_html: Expira in %{time}.
+ until_login: Active usque le usator aperi session.
+ time_future_and_until_login_html: Termina in %{time} e post que le usator ha
+ aperite session.
+ time_past_html: Expirava %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: '%{count} hora'
+ other: '%{count} horas'
+ days:
+ one: '%{count} die'
+ other: '%{count} dies'
+ weeks:
+ one: '%{count} septimana'
+ other: '%{count} septimanas'
+ months:
+ one: '%{count} mense'
+ other: '%{count} menses'
+ years:
+ one: '%{count} anno'
+ other: '%{count} annos'
+ blocks_on:
+ title: Blocadas de %{name}
+ heading_html: Lista de blocadas de %{name}
+ empty: '%{name} non ha ancora essite blocate.'
+ blocks_by:
+ title: Blocadas per %{name}
+ heading_html: Lista de blocadas per %{name}
+ empty: '%{name} non ha ancora facite alcun blocada.'
+ show:
+ title: '%{block_on} blocate per %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} blocate per %{block_by}'
+ created: 'Create:'
+ duration: 'Durata:'
+ status: 'Stato:'
show: Monstrar
- showing_page: Pagina %{page}
- status: Stato
- period:
- one: 1 hora
- other: "%{count} horas"
- revoke:
- confirm: Es tu secur de voler revocar iste blocada?
- flash: Iste blocada ha essite revocate.
- heading: Revoca blocada de %{block_on} per %{block_by}
- past: Iste blocada expirava %{time} retro e non pote esser revocate ora.
- revoke: Revocar!
- time_future: Iste blocada expirara in %{time}.
- title: Revoca blocada de %{block_on}
- show:
- back: Vider tote le blocadas
- confirm: Es tu secur?
edit: Modificar
- heading: "%{block_on} blocate per %{block_by}"
+ confirm: Es tu secur?
+ reason: 'Motivo del blocada:'
+ revoker: 'Revocator:'
needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada es cancellate.
- reason: "Motivo del blocada:"
- revoke: Revocar!
- revoker: "Revocator:"
+ block:
+ not_revoked: (non revocate)
show: Monstrar
+ edit: Modificar
+ blocks:
+ display_name: Usator blocate
+ creator_name: Creator
+ reason: Motivo del blocada
status: Stato
- time_future: Expira in %{time}
- time_past: Expirava %{time} retro
- title: "%{block_on} blocate per %{block_by}"
- update:
- only_creator_can_edit: Solmente le moderator qui creava iste blocada pote modificar lo.
- success: Blocada actualisate.
- user_role:
- filter:
- already_has_role: Le usator ha ja le rolo %{role}.
- doesnt_have_role: Le usator non ha le rolo %{role}.
- not_a_role: Le catena `%{role}' non es un rolo valide.
- not_an_administrator: Solmente administratores pote gerer le rolos de usator, e tu non es administrator.
- grant:
- are_you_sure: Es tu secur de voler conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'?
- confirm: Confirmar
- fail: Impossibile conceder le rolo `%{role}' al usator `%{name}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide.
- heading: Confirmar le concession del rolo
- title: Confirmar le concession del rolo
- revoke:
- are_you_sure: Es tu secur de voler revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'?
- confirm: Confirmar
- fail: Impossibile revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'. Verifica que e le usator e le rolo es valide.
- heading: Confirmar le revocation del rolo
- title: Confirmar le revocation del rolo
- welcome_page:
- basic_terms:
- editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programma o sito web que tu pote usar pro modificar le carta.
- node_html: Un <strong>nodo</strong> es un puncto sur le carta, como un restaurante o un arbore individual.
- paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un jargon proprie. Ecce alcun parolas clave que te essera utile.
- tag_html: Un <strong>etiquetta</strong> es un unitate de information sur un nodo o via, como le nomine de un restaurante o le limite de velocitate de un strata.
- title: Vocabulario de base pro le cartographia
- way_html: Un <strong>via</strong> es un linea o area, como un strata, fluxo, laco o edificio.
- introduction_html: Bevenite a OpenStreetMap, le carta libere e modificabile del mundo. Ora que tu te ha inscribite, tu es preste a comenciar a cartographiar. Ecce un guida curte con le cosas le plus importante a saper.
- questions:
- title: Questiones?
- start_mapping: comenciar le cartographia
- title: Benvenite!
- whats_on_the_map:
- off_html: Illo <em>non</em> include datos subjective como punctos de appreciation, elementos historic o hypothetic. Le datos ab fontes sub copyright es equalmente excludite; non copia cosas ab cartas in linea o de papiro sin permission special!
- on_html: OpenStreetMap es un loco pro cartographiar cosas <em>real e actual</em>; illo include milliones de edificios, stratas e altere detalios sur locos. Tu pote cartographiar qualcunque elemento del mundo real que te interessa.
- title: Que es sur le carta?
+ revoker_name: Revocate per
+ older: Blocos plus ancian
+ newer: Blocos plus nove
+ navigation:
+ all_blocks: Tote le blocadas
+ blocks_on_me: Blocadas sur me
+ blocks_on_user: Blocadas sur %{user}
+ blocks_by_me: Blocadas facite per me
+ blocks_by_user: Blocadas facite per %{user}
+ block: Blocada №%{id}
+ new_block: Nove blocada
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Usatores silentiate
+ my_muted_users: Mi usatores silentiate
+ you_have_muted_n_users:
+ one: Tu ha silentiate %{count} usator
+ other: Tu ha silentiate %{count} usatores
+ user_mute_explainer: Le messages de usatores silentiate es displaciate a un
+ cassa de entrata separate e tu non recipera notificationes de e-mail.
+ user_mute_admins_and_moderators: Tu pote silentiar administratores e moderatores,
+ ma lor messages non essera silentiate.
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Usator silentiate
+ actions: Actiones
+ tbody:
+ unmute: Non silentiar
+ send_message: Inviar message
+ create:
+ notice: Tu ha silentiate %{name}.
+ error: '%{name} non poteva esser silentiate. %{full_message}.'
+ destroy:
+ notice: Tu non plus silentia %{name}.
+ error: Non esseva possibile disfacer le silentiamento del usator. Per favor
+ essaya lo de novo.
+ notes:
+ index:
+ title: Notas submittite o commentate per %{user}
+ heading: Notas de %{user}
+ subheading_html: Notas %{submitted} o %{commented} per %{user}
+ subheading_submitted: submittite
+ subheading_commented: commentate
+ no_notes: Sin notas
+ id: ID
+ creator: Creator
+ description: Description
+ created_at: Create a
+ last_changed: Ultime modification
+ show:
+ title: 'Nota: %{id}'
+ description: Description
+ open_title: Nota non resolvite №%{note_name}
+ closed_title: Nota resolvite №%{note_name}
+ hidden_title: Nota celate №%{note_name}
+ event_opened_by_html: Create per %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Create anonymemente %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Commento de %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Commento anonyme %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Resolvite per %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Resolvite anonymemente %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Reactivate per %{user} %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Reactivate anonymemente %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Celate per %{user} %{time_ago}
+ report: signalar iste nota
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
+ anonymous_warning: Iste nota include commentos de usatores anonyme que debe
+ esser verificate independentemente.
+ hide: Celar
+ resolve: Resolver
+ reactivate: Reactivar
+ comment_and_resolve: Commentar e resolver
+ comment: Commento
+ log_in_to_comment: Aperi session pro commentar iste nota
+ report_link_html: Si iste nota contine information sensibile que debe esser
+ removite, tu pote %{link}.
+ other_problems_resolve: Pro tote altere problema con le nota, per favor resolve
+ lo tu mesme con un commento.
+ other_problems_resolved: Pro tote altere problemas, suffice resolver.
+ disappear_date_html: Iste nota resolvite disparera del carta in %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Nove nota
+ intro: Tu ha trovate un error? Qualcosa manca? Face lo saper al altere cartographos
+ a fin que nos pote corriger lo. Displacia le marcator al position correcte
+ e scribe un nota pro explicar le problema.
+ anonymous_warning_html: Tu non ha aperite session. Per favor %{log_in} o %{sign_up}
+ si tu vole reciper actualisationes pro tu nota.
+ anonymous_warning_log_in: aperi session
+ anonymous_warning_sign_up: crea un conto
+ advice: Tu nota es public e pote esser usate pro actualisar le carta. Dunque,
+ non insere alcun information personal, ni datos ab cartas o catalogos protegite
+ per derectos de autor.
+ add: Adder nota
+ javascripts:
+ close: Clauder
+ share:
+ title: Condivider
+ cancel: Cancellar
+ image: Imagine
+ link: Ligamine o HTML
+ long_link: Ligamine
+ short_link: Ligamine curte
+ geo_uri: Geo URI
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Personalisar dimensiones
+ format: 'Formato:'
+ scale: 'Scala:'
+ image_dimensions: Le imagine monstrara le strato %{layer} in %{width} x %{height}
+ download: Discargar
+ short_url: URL curte
+ include_marker: Includer marcator
+ center_marker: Centrar le carta sur le marcator
+ paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web
+ view_larger_map: Vider carta plus grande
+ only_standard_layer: Solmente le stratos Standard, Carta cyclista e Carta de
+ transporto pote esser exportate como imagine
+ embed:
+ report_problem: Reportar problema
+ key:
+ title: Legenda
+ tooltip: Legenda
+ tooltip_disabled: Le legenda non es disponibile pro iste strato
+ map:
+ zoom:
+ in: Zoom avante
+ out: Zoom retro
+ locate:
+ title: Monstrar mi position
+ metersPopup:
+ one: Tu es minus de %{count} metro distante de iste puncto
+ other: Tu es minus de %{count} metros distante de iste puncto
+ feetPopup:
+ one: Tu es minus de %{count} pede distante de iste puncto
+ other: Tu es minus de %{count} pedes distante de iste puncto
+ base:
+ standard: Standard
+ cycle_map: Carta cyclista
+ transport_map: Carta de transporto
+ tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
+ hot: Humanitario
+ layers:
+ header: Stratos de carta
+ notes: Notas de carta
+ data: Datos de carta
+ gps: Tracias GPS public
+ overlays: Activar superpositiones pro resolver problemas in le carta
+ title: Stratos
+ openstreetmap_contributors: Contributores de OpenStreetMap
+ make_a_donation: Facer un donation
+ website_and_api_terms: Conditiones del API e sito web
+ cyclosm_credit: Stilo de tegulas per %{cyclosm_link} albergate per %{osm_france_link}
+ osm_france: OpenStreetMap Francia
+ thunderforest_credit: Tegulas fornite per %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Andy Allan
+ tracestrack_credit: Tegulas fornite per %{tracestrack_link}
+ hotosm_credit: Stilo de tegulas per %{hotosm_link} albergate per %{osm_france_link}
+ hotosm_name: le Equipa Humanitari de OpenStreetMap
+ site:
+ edit_tooltip: Modificar le carta
+ edit_disabled_tooltip: Face zoom avante pro modificar le carta
+ createnote_tooltip: Adder un nota al carta
+ createnote_disabled_tooltip: Face zoom avante pro adder un nota al carta
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Face zoom avante pro vider le notas del carta
+ map_data_zoom_in_tooltip: Face zoom avante pro vider le datos del carta
+ queryfeature_tooltip: Cercar objectos
+ queryfeature_disabled_tooltip: Face zoom avante pro cercar objectos
+ embed_html_disabled: Le incastration de HTML non es disponibile pro iste strato
+ cartographic
+ edit_help: Displacia le carta e face zoom avante in un loco que tu vole modificar,
+ postea clicca hic.
+ directions:
+ ascend: Ascender
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Bicycletta (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: A pede (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: Bicycletta (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Pedestre (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Bicycletta (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: A pede (Valhalla)
+ descend: Descender
+ directions: Itinerario
+ distance: Distantia
+ distance_m: '%{distance}m'
+ distance_km: '%{distance}km'
+ errors:
+ no_route: Nulle route ha essite trovate inter iste duo locos.
+ no_place: '''%{place}'' non poteva esser trovate.'
+ instructions:
+ continue_without_exit: Continuar sur %{name}
+ slight_right_without_exit: Girar legiermente a dextra verso %{name}
+ offramp_right: Prende le rampa a dextra
+ offramp_right_with_exit: Prende le exito %{exit} a dextra
+ offramp_right_with_exit_name: Prende le exito %{exit} a dextra verso %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Prende le exito %{exit} a dextra in direction
+ %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Prende le exito %{exit} a dextra
+ verso %{name}, in direction %{directions}
+ offramp_right_with_name: Prende le rampa a dextra verso %{name}
+ offramp_right_with_directions: Prende le rampa a dextra in direction %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Prende le rampa a dextra verso %{name},
+ in direction %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Girar a dextra sur le rampa verso %{name}
+ onramp_right_with_directions: Gira a dextra sur le rampa in direction %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Gira a dextra sur le rampa verso %{name},
+ in direction %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Gira a dextra sur le rampa
+ onramp_right: Gira a dextra sur le rampa
+ endofroad_right_without_exit: Al fin del strata, girar a dextra verso %{name}
+ merge_right_without_exit: Junger a dextra verso %{name}
+ fork_right_without_exit: Al bifurcation, girar a dextra verso %{name}
+ turn_right_without_exit: Girar a dextra verso %{name}
+ sharp_right_without_exit: Curva acute a dextra verso %{name}
+ uturn_without_exit: Retornar preter %{name}
+ sharp_left_without_exit: Curva acute a sinistra verso %{name}
+ turn_left_without_exit: Girar a sinistra verso %{name}
+ offramp_left: Prende le rampa a sinistra
+ offramp_left_with_exit: Prende le exito %{exit} a sinistra
+ offramp_left_with_exit_name: Prende le exito %{exit} a sinistra verso %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Prende le exito %{exit} a sinistra in direction
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Prende le exito %{exit} a sinistra
+ verso %{name}, in direction %{directions}
+ offramp_left_with_name: Prende le rampa al sinistra verso %{name}
+ offramp_left_with_directions: Prende le rampa a sinistra in direction %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Prende le rampa a sinistra verso %{name},
+ in direction %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Girar a sinistra sur le rampa verso %{name}
+ onramp_left_with_directions: Gira a sinistra sur le rampa in direction %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Gira a sinistra sur le rampa verso %{name},
+ in direction %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Gira a sinistra sur le rampa
+ onramp_left: Gira a sinistra sur le rampa
+ endofroad_left_without_exit: Al fin del strata, girar a sinistra verso %{name}
+ merge_left_without_exit: Junger a sinistra verso %{name}
+ fork_left_without_exit: Al bifurcation, girar a sinistra verso %{name}
+ slight_left_without_exit: Girar legiermente a sinistra verso %{name}
+ via_point_without_exit: (puncto intermedie)
+ follow_without_exit: Sequer %{name}
+ roundabout_without_exit: Al rotunda, prender le exito verso %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Quitar rotunda - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Remaner sur rotunda - %{name}
+ start_without_exit: Comenciar a %{name}
+ destination_without_exit: Attinger destination
+ against_oneway_without_exit: Ir contra direction obligatori sur %{name}
+ end_oneway_without_exit: Fin del direction obligatori sur %{name}
+ roundabout_with_exit: Al rotunda prende le exito %{exit} sur %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Al rotunda prende le exito %{exit} verso %{name}
+ exit_roundabout: Exi del rotunda verso %{name}
+ unnamed: cammino sin nomine
+ courtesy: Itinerario fornite per %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1me
+ second: 2nde
+ third: 3tie
+ fourth: 4te
+ fifth: 5te
+ sixth: 6te
+ seventh: 7me
+ eighth: 8ve
+ ninth: 9ne
+ tenth: 10me
+ time: Tempore
+ query:
+ node: Nodo
+ way: Via
+ relation: Relation
+ nothing_found: Nulle objecto trovate
+ error: 'Error al contactar %{server}: %{error}'
+ timeout: Tempore limite excedite contactante %{server}
+ context:
+ directions_from: Itinerario ab hic
+ directions_to: Itinerario verso hic
+ add_note: Adder un nota hic
+ show_address: Monstrar adresse
+ query_features: Cercar objectos
+ centre_map: Centrar le carta hic
+ redactions:
+ edit:
+ heading: Modificar suppression
+ title: Modificar obscuration
+ index:
+ empty: Il non ha suppressiones a monstrar.
+ heading: Lista de obscurationes
+ title: Lista de suppressiones
+ new:
+ heading: Specifica information pro nove suppression
+ title: Creation de nove obscuration
+ show:
+ description: 'Description:'
+ heading: Es monstrate le suppression "%{title}"
+ title: Presentation de obscuration
+ user: 'Creator:'
+ edit: Modificar iste suppression
+ destroy: Remover iste obscuration
+ confirm: Es tu secur?
+ create:
+ flash: Suppression create.
+ update:
+ flash: Cambios salveguardate.
+ destroy:
+ not_empty: Le suppression non es vacue. Per favor dis-supprime tote le versiones
+ pertinente a iste suppression ante de destruer lo.
+ flash: Obscuration destruite.
+ error: Un error occurreva durante le destruction de iste suppression.
+ validations:
+ leading_whitespace: ha spatios al initio
+ trailing_whitespace: ha spatios al fin
+ invalid_characters: contine characteres invalide
+ url_characters: contine characteres special de adresse URL (%{characters})
+...