# Messages for Arabic (العربية)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
# Author: Ali1
# Author: Aude
+# Author: Ayatun
+# Author: Azouz.anis
# Author: Bassem JARKAS
+# Author: ButterflyOfFire
+# Author: Dr. Mohammed
# Author: Fahad
+# Author: Faris knight
# Author: Grille chompa
+# Author: HitomiAkane
# Author: Houcinee1
+# Author: Hubaishan
+# Author: Kassem7899
+# Author: Kuwaity26
# Author: Majid Al-Dharrab
# Author: Meno25
+# Author: Mido
+# Author: Mohammed Qubati
# Author: Mutarjem horr
+# Author: NEHAOUA
+# Author: Omda4wady
# Author: OsamaK
+# Author: Ruila
# Author: TTMTT
+# Author: Yahya Sakhnini
# Author: Zaher kadour
+# Author: Zpizza
+# Author: بدارين
# Author: ترجمان05
-ar:
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: نص الرسالة
- diary_entry:
- language: اللغة
- latitude: خط العرض
- longitude: خط الطول
- title: العنوان
- user: المستخدم
- friend:
- friend: صديق
- user: المستخدم
- message:
- body: نص الرسالة
- recipient: المستلم
- sender: المرسل
- title: العنوان
- trace:
- description: الوصف
- latitude: خط العرض
- longitude: خط الطول
- name: الاسم
- public: علني
- size: الحجم
- user: المستخدم
- visible: ظاهر
- user:
- active: نشط
- description: الوصف
- display_name: الاسم الظاهر
- email: البريد الإلكتروني
- languages: اللغات
- pass_crypt: كلمة السر
- models:
- acl: قائمة تحكم الوصول
+# Author: حبيشان
+# Author: ديفيد
+# Author: زكريا
+# Author: عباد ديرانية
+# Author: عبد الرحمان أيمن
+# Author: محمد أحمد عبد الفتاح
+---
+ar:
+ html:
+ dir: rtl
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
+ blog: '%e %B %Y'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: اختر الملف
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: حفظ
+ diary_entry:
+ create: نشر
+ update: تحديث
+ issue_comment:
+ create: إضافة تعليق
+ message:
+ create: أرسل
+ client_application:
+ create: سجِّل
+ update: تحديث
+ redaction:
+ create: إنشاء تنقيح
+ update: حفظ التنقيح
+ trace:
+ create: رفع
+ update: حفظ التغييرات
+ user_block:
+ create: إنشاء العرقلة
+ update: تحديث المنع
+ activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
+ email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
+ models:
+ acl: لائحة التحكم بالوصول
changeset: حزمة التغييرات
- changeset_tag: سمة حزمة التغييرات
- country: اÙ\84بÙ\84د/اÙ\84دÙ\88Ù\84Ø©
+ changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
+ country: الدولة
diary_comment: تعليق يومية
diary_entry: مدخلة يومية
friend: صديق
+ issue: قضية
language: اللغة
message: الرسالة
node: عقدة
- node_tag: سمة عقدة
+ node_tag: وسم عقدة
notifier: المخطر
old_node: عقدة قديمة
- old_node_tag: سمة عقدة قديمة
+ old_node_tag: وسم عقدة قديمة
old_relation: علاقة قديمة
old_relation_member: عضو علاقة قديم
- old_relation_tag: سمة علاقة قديمة
- old_way: طريق قديم
+ old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
+ old_way: طريق قديمة
old_way_node: عقدة طريق قديمة
- old_way_tag: سمة طريق قديمة
+ old_way_tag: وسم طريق قديم
relation: علاقة
relation_member: عضو علاقة
- relation_tag: سمة علاقة
+ relation_tag: وسم علاقة
+ report: تقرير
session: جلسة
trace: أثر
tracepoint: نقطة أثر
tracetag: سمة الأثر
user: المستخدم
user_preference: تفضيل المستخدم
- user_token: نموذج المستخدم
+ user_token: رمز المستخدم
way: طريق
way_node: عقدة طريق
way_tag: سمة طريق
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل المتابعة.
- require_moderator:
- not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء
- setup_user_auth:
- blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة المزيد.
- browse:
- changeset:
- changesetxml: حزمة التغييرات إكس إم أل
- feed:
+ attributes:
+ client_application:
+ name: الاسم (مطلوب)
+ url: ' مسار (URL) للتطبيق الرئيسي (مطلوب)'
+ callback_url: رابط الرد
+ support_url: رابط الدعم
+ allow_read_prefs: قراءة تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
+ allow_write_prefs: تعديل تفضيلات المستخدم الخاصة بهم
+ allow_write_diary: إنشاء إدخالات اليوميات والتعليقات وتكوين صداقات
+ allow_write_api: تعديل الخريطة.
+ allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي إس الخاصة بهم
+ allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
+ allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
+ diary_comment:
+ body: الجسم
+ diary_entry:
+ user: المستخدم
+ title: الموضوع
+ latitude: خط العرض
+ longitude: خط الطول
+ language: اللغة
+ friend:
+ user: المستخدم
+ friend: صديق
+ trace:
+ user: المستخدم
+ visible: ظاهر
+ name: اسم الملف
+ size: الحجم
+ latitude: خط العرض
+ longitude: خط الطول
+ public: عام
+ description: الوصف
+ gpx_file: رفع ملف GPX
+ visibility: الرؤية
+ tagstring: الوسوم
+ message:
+ sender: المرسل
+ title: الموضوع
+ body: نص الرسالة
+ recipient: المستلم
+ redaction:
+ title: العنوان
+ description: الوصف
+ report:
+ category: حدد سبب التقرير الخاص بك
+ details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
+ user:
+ auth_provider: مزود التوثيق
+ auth_uid: معرف التوثيق UID
+ email: البريد الإلكتروني
+ email_confirmation: تأكيد البريد الإلكتروني
+ new_email: عنوان البريد الإلكتروني الجديد
+ active: نشط
+ display_name: عرض الاسم
+ description: وصف الملف الشخصي
+ home_lat: خط العرض
+ home_lon: خط الطول
+ languages: اللغات المفضلة
+ preferred_editor: المحرر المفضل
+ pass_crypt: كلمة السر
+ pass_crypt_confirmation: أكد كلمة السر
+ help:
+ trace:
+ tagstring: محدد بفواصل
+ user_block:
+ needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
+ user:
+ new_email: (لا يظهر علنًا)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: منذ حوالي ساعة واحدة
+ other: منذ حوالي %{count} ساعات
+ about_x_months:
+ one: منذ حوالي شهر واحد
+ other: منذ حوالي %{count} شهور
+ about_x_years:
+ one: منذ حوالي سنة واحدة
+ other: منذ حوالي %{count} سنوات
+ almost_x_years:
+ one: منذ سنة واحدة تقريبا
+ other: منذ %{count} سنوات تقريبا
+ half_a_minute: منذ نصف دقيقة
+ less_than_x_seconds:
+ one: منذ أقل من ثانية واحدة
+ other: منذ أقل من %{count} ثوانٍ
+ less_than_x_minutes:
+ one: منذ أقل من دقيقة واحدة
+ other: منذ أقل من %{count} دقائق
+ over_x_years:
+ one: منذ أكثر من سنة واحدة
+ other: منذ أكثر من %{count} سنوات
+ x_seconds:
+ one: منذ ثانية واحدة
+ other: منذ %{count} ثوانٍ
+ x_minutes:
+ one: منذ دقيقة واحدة
+ other: منذ %{count} دقائق
+ x_days:
+ one: منذ يوم واحد
+ other: منذ %{count} أيام
+ x_months:
+ one: منذ شهر واحد
+ other: منذ %{count} أشهر
+ x_years:
+ one: منذ سنة واحدة
+ other: منذ %{count} سنوات
+ printable_name:
+ with_version: '%{id}، v%{version}'
+ with_name_html: '%{name} (%{id})'
+ editor:
+ default: الافتراضي (حالياً %{name})
+ id:
+ name: آي دي
+ description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
+ remote:
+ name: تحكم عن بعد
+ description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: لا شيء
+ openid: هوية مفتوحة
+ google: جوجل
+ facebook: فيسبوك
+ windowslive: ويندوز لايف
+ github: جيت هب
+ wikipedia: ويكيبيديا
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: تم الإنشاء %{when}
+ opened_at_by_html: تم الإنشاء %{when} مِن قِبَل %{user}
+ commented_at_html: تم التحديث %{when}
+ commented_at_by_html: تم التحديث %{when} مِن قِبَل %{user}
+ closed_at_html: تم الحل %{when}
+ closed_at_by_html: تم الحل %{when} مِن قِبَل %{user}
+ reopened_at_html: تم التنشيط %{when}
+ reopened_at_by_html: تم التنشيط %{when} مِن قِبَل %{user}
+ rss:
+ title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
+ description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
+ في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
+ opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
+ commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
+ closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
+ reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
+ entry:
+ comment: تعليق
+ full: ملاحظة كاملة
+ browse:
+ created: تم الإنشاء
+ closed: تم الإغلاق
+ created_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: تم الإنشاء <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+ deleted_by_html: تم الحذف <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+ edited_by_html: تم التعديل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+ closed_by_html: تم الإغلاق <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+ version: الإصدار
+ in_changeset: مجموعة التغييرات
+ anonymous: مجهول
+ no_comment: (لا تعليق)
+ part_of: جزء من
+ part_of_ways:
+ zero: ""
+ one: طريق واحد
+ two: طريقين
+ few: '%{count} طرق'
+ many: '%{count} طريقًا'
+ other: '%{count} طريقٍ'
+ download_xml: تنزيل XML
+ view_history: عرض السجل
+ view_details: شاهد التفاصيل
+ location: 'الموقع:'
+ changeset:
+ title: حزمة التغييرات %{id}
+ belongs_to: الصانع
+ node: العقد (%{count})
+ node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
+ way: الطرق (%{count})
+ way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
+ relation: الصلات (%{count})
+ relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
+ comment: التعليقات (%{count})
+ hidden_commented_by_html: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ changesetxml: حزمة التغييرات XML
+ osmchangexml: osmChange XML
+ feed:
title: حزمة التغييرات %{id}
title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
- title: حزمة التغييرات
- containing_relation:
- entry: العلاقة %{relation_name}
- entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ %{relation_role})
- not_found:
- sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
- type:
- changeset: حزمة التغييرات
+ join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
+ discussion: مناقشة
+ still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
+ مجموعة التغييرات.
+ node:
+ title_html: 'عقدة: %{name}'
+ history_title_html: 'تاريخ العقدة: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'طريق: %{name}'
+ history_title_html: 'تاريخ الطريق: %{name}'
+ nodes: العقد
+ also_part_of_html:
+ one: جزء من طريق %{related_ways}
+ other: جزء من طرق %{related_ways}
+ relation:
+ title_html: 'صلة: %{name}'
+ history_title_html: 'تاريخ الصلة: %{name}'
+ members: الأعضاء
+ relation_member:
+ entry_html: '%{type} %{name}'
+ entry_role_html: '%{type} %{name} كــ%{role}'
+ type:
node: عقدة
- relation: علاقة
way: طريق
- note:
- closed_title: "ملاحظات محلولة: %{note_name}"
- open_title: "ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}"
- title: ملاحظة
- redacted:
- redaction: التنقيح %{id}
- type:
- node: العقدة
relation: علاقة
- way: طريق
- relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} كــ %{role}"
- type:
+ containing_relation:
+ entry_html: العلاقة %{relation_name}
+ entry_role_html: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
+ not_found:
+ title: لم يتم العثور عليه
+ sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
+ type:
node: عقدة
- relation: علاقة
way: طريق
- start_rjs:
- load_data: تحميل البيانات
- loading: جاري التحميل...
- unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطة %{bbox_size} كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من %{max_bbox_size})"
- tag_details:
- tags: "الوسوم:"
- wikipedia_link: الـ%{page} مقالة على ويكيبيديا
- timeout:
- sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
- type:
+ relation: علاقة
changeset: حزمة التغييرات
+ note: ملحوظة
+ timeout:
+ title: خطأ انتهاء الوقت
+ sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
+ type:
node: العقدة
- relation: العلاقة
way: الطريق
- changeset:
- changeset:
+ relation: العلاقة
+ changeset: حزمة التغييرات
+ note: ملحوظة
+ redacted:
+ redaction: التنقيح %{id}
+ message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
+ غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
+ type:
+ node: العقدة
+ way: طريق
+ relation: علاقة
+ start_rjs:
+ feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
+ بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
+ load_data: تحميل البيانات
+ loading: جارٍ التحميل...
+ tag_details:
+ tags: الوسوم
+ wiki_link:
+ key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
+ tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
+ wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
+ wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
+ wikimedia_commons_link: العنصر %{page} في ويكيميديا كومنز
+ telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
+ colour_preview: معاينة اللون %{colour_value}
+ note:
+ title: 'ملاحظة: %{id}'
+ new_note: ملاحظة جديدة
+ description: الوصف
+ open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
+ closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
+ hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
+ opened_by_html: أنشأه المستخدم %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: أنشأه مستخدم مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ </abbr>
+ commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+ commented_by_anonymous_html: تعليق من مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ </abbr>
+ closed_by_html: تم الحل بواسطة %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+ closed_by_anonymous_html: تم الحل بواسطة مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ </abbr>
+ reopened_by_html: أعاد تنشيطه %{user}<abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: أعاد تنشيطه مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ </abbr>
+ hidden_by_html: أخفاه %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
+ report: أبلغ عن هذه الملاحظة
+ query:
+ title: ميزات الاستفهام
+ introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
+ nearby: نقاط قريبة
+ enclosing: نقاط مرافقة
+ changesets:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: الصفحة %{page}
+ next: التالي »
+ previous: «السابق
+ changeset:
anonymous: مجهول
no_edits: (لا تعديلات)
view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
- changeset_paging_nav:
- next: التالي »
- previous: «السابق
- showing_page: الصفحة %{page}
- changesets:
- area: منطقة
- comment: التعليق
- id: رقم
- saved_at: حُفظ في
+ changesets:
+ id: المعرف
+ saved_at: حُفِظ في
user: المستخدم
- list:
+ comment: التعليق
+ area: منطقة
+ index:
title: حزم التغييرات
- title_friend: حزم التغييرات بواسطة أصدقائك
- title_nearby: تغييرات من قبل مستخدمين قريبين
title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
- timeout:
- sorry: عذراً، لقد إستمرت لائحة حزم التغييرات اللتي طلبتها وقتاً طويلاً للسحب.
- diary_entry:
- comments:
- ago: "%{ago} سابقاً"
- comment: التعليق
- has_commented_on: "%{display_name} علّق على مدخلات اليومية التالية"
- newer_comments: التعليقات الجديدة
- older_comments: التعليقات القديمة
- post: إرسال
- when: متى
- diary_comment:
- comment_from: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
- confirm: أكّد
- hide_link: اخفِ هذا التعليق
- diary_entry:
- comment_count:
- few: "%{count} تعليقات"
- one: تعليق واحد
- other: "%{count} تعليق"
- two: تعليقان
- zero: لا تعليق
- comment_link: علّق على هذه المدخلة
- confirm: أكّد
- edit_link: عدّل هذه المدخلة
- hide_link: اخفِ هذه المدخلة
- posted_by: أُرسل بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
- reply_link: رد برسالة
- edit:
- body: "نص الرسالة:"
- language: "اللغة:"
- latitude: "خط العرض:"
- location: "الموقع:"
- longitude: "خط الطول:"
- marker_text: موقع مدخلة اليومية
- save_button: احفظ
- subject: "الموضوع:"
- title: عدّل مدخلة يومية
+ title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
+ title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
+ empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
+ empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
+ empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
+ no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
+ no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
+ no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
+ load_more: تحميل المزيد؟
+ timeout:
+ sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
+ commented_at_by_html: تم التحديث %{when} بواسطة %{user}
+ comments:
+ comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
+ index:
+ title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
+ title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
+ timeout:
+ sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
+ لاستردادها.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: على بعد %{count}كم
+ m away: على بعد %{count}متر
+ popup:
+ your location: مكانك
+ nearby mapper: مخطط بالجوار
+ friend: صديق
+ show:
+ my friends: أصدقائي
+ no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
+ nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
+ no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
+ friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
+ friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
+ nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
+ nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
+ diary_entries:
+ new:
+ title: مدخلة يومية جديدة
+ form:
+ location: الموقع
use_map_link: استخدم الخريطة
- feed:
- all:
- description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
- title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
- language:
- description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
- title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة باللغة %{language_name}
- user:
- description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة بواسطة المستخدم %{user}
- title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم %{user}
- list:
+ index:
+ title: يوميات المستخدمين
+ title_friends: يوميات الأصدقاء
+ title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
+ user_title: يومية %{user}
in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
new: مدخلة يومية جديدة
- new_title: اكتب مدخلة يومية جديدة في يوميتك
- newer_entries: المدخلات الأحدث
- no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
+ new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
+ my_diary: يومياتي
+ no_entries: لا توجد مدخلات يومية
+ recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
older_entries: المدخلات الأقدم
- recent_entries: إدخالات يوميات الحديثة
- title: يوميات المستخدمين
- title_friends: يوميات الأصدقاء
- title_nearby: يوميات/مفكرات المستخدمين في المقبرة
+ newer_entries: المدخلات الأحدث
+ edit:
+ title: عدل مدخلة يومية
+ marker_text: موقع مدخلة اليومية
+ show:
+ title: يوميات %{user} | %{title}
user_title: يومية %{user}
- location:
- edit: تعديل
- location: "الموقع:"
- view: اعرض
- new:
- title: مدخلة يومية جديدة
- no_such_entry:
- body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
- heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}"
- title: مدخلة يومية غير موجودة
- view:
leave_a_comment: اترك تعليقًا
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} لترك تعليق'
login: تسجيل الدخول
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link} لترك تعليق"
- save_button: احفظ
- title: يوميات %{user} | %{title}
- user_title: يومية %{user}
- editor:
- default: الغيابي (حالياً %{name})
- potlatch:
- description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
- name: Potlatch 1
- potlatch2:
- description: Potlatch 2 (محرّر ضمن المتصفح)
- name: Potlatch 2
- remote:
- description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
- name: تحكم عن بعد
- export:
- start:
- add_marker: أضف علامة على الخريطة
- area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
- embeddable_html: HTML مضمن
- export_button: صدِّر
- export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة قاعدة البيانات المفتوحة المشاعة </a>.
- format: الهيئة
- format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
- image_size: حجم الصورة
- latitude: "خط العرض:"
- licence: الرخصة
- longitude: "خط الطول:"
- manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
- map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
- max: الأقصى
- options: خيارات
- osm_xml_data: معطيات خريطة الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
- output: الخرج
- paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
- scale: القياس
- too_large:
- body: "هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير على هيئة بيانات إكس إم إل لخريطة الشارع المفتوحة. يرجى تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل البيانات الضخمة:"
- geofabrik:
- title: تنزيلات موقع جيوفابريك
- planet:
- description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة OpenStreetMap
- title: كوكب OSM
- zoom: تكبير
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- types:
- cities: مدن
- places: أماكن
- towns: بلدات
- direction:
- east: شرق
- north: شمال
- north_east: شمال-شرق
- north_west: شمال-غرب
- south: جنوب
- south_east: جنوب-شرق
- south_west: جنوب-غرب
- west: غرب
- distance:
- one: حوالي 1 كم
- other: حوالي %{count}كم
- zero: أقل من 1 كم
- results:
- more_results: المزيد من النتائج
- no_results: لم يتم العثور على نتائج
- search:
- title:
- ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
- osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
- us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_nominatim:
- admin_levels:
- level10: حدود الضاحية
- level2: حدود قطرية
- level4: حدود الدولة
- level5: حدود المنطقة
- level6: حدود قطرية
- level8: حدود المدينة
- level9: حدود قرية
- prefix:
- aerialway:
+ no_such_entry:
+ title: لا توجد مثل هذه اليومية
+ heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
+ body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
+ أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
+ diary_entry:
+ posted_by_html: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
+ updated_at_html: آخر تحديث في %{updated}
+ comment_link: علق على هذه المدخلة
+ reply_link: أرسل رسالة للكاتب
+ comment_count:
+ zero: لا تعليق
+ one: '%{count} تعليق'
+ other: '%{count} تعليقات'
+ edit_link: عدل هذه المدخلة
+ hide_link: اخفِ هذه المدخلة
+ unhide_link: إظهار هذا الإدخال
+ confirm: تأكيد
+ report: أبلغ عن هذه المدخلة
+ diary_comment:
+ comment_from_html: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
+ hide_link: اخفِ هذا التعليق
+ unhide_link: إظهار هذا التعليق
+ confirm: تأكيد
+ report: أبلغ عن هذا التعليق
+ location:
+ location: 'الموقع:'
+ view: اعرض
+ edit: تعديل
+ feed:
+ user:
+ title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
+ description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
+ language:
+ title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
+ description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
+ all:
+ title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
+ description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} علق على مدخلات اليومية التالية'
+ post: إرسال
+ when: متى
+ comment: التعليق
+ newer_comments: التعليقات الأحدث
+ older_comments: التعليقات الأقدم
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: إضافة %{user} كصديق؟
+ button: أضف كصديق
+ success: '%{name} الآن صديقك.'
+ failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
+ already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
+ remove_friend:
+ heading: إلغاء صداقة %{user}؟
+ button: إلغاء الصداقة
+ success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
+ not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon_html: نتائج من <a href="https://openstreetmap.org/">الداخلية</a>
+ ca_postcode_html: نتائج من <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
+ خريطة الشارع المفتوحة</a>
+ geonames_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse_html: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
+ خريطة الشارع المفتوحة</a>
+ geonames_reverse_html: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ search_osm_nominatim:
+ prefix_format: '%{name}'
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: عربة قطار هوائي
+ chair_lift: كرسي تلفريك
+ drag_lift: اسحب لليسار
+ gondola: تلفريك
+ platter: مصعد تزلج
+ pylon: نقطة تعليق
station: محطة قطار هوائي
- aeroway:
+ t-bar: مصعد تزلج
+ "yes": طريق جوي
+ aeroway:
aerodrome: المطار
+ airstrip: مهبط طائرات
apron: موقف طائرات
gate: البوابة
+ hangar: حظيرة طائرات
helipad: منصة مروحية
+ holding_position: موقع الهبوط
+ parking_position: موقف سيارات
runway: مدرج إقلاع
taxiway: مدرج المناورات
terminal: صالة مطار
- amenity:
- WLAN: نقطة إتصال لاسلكية
- airport: مطار
+ amenity:
+ animal_shelter: مأوى للحيوانات
arts_centre: مركز فني/ثقافي
- artwork: عمل فني
atm: صراف آلي
- auditorium: قاعة محاضرات
bank: مصرف
bar: حانة
bbq: مشوى
bicycle_parking: موقف دراجات
bicycle_rental: تأجير دراجة
biergarten: حديقة البيرة
+ blood_bank: بنك الدم
+ boat_rental: تأجير قوارب
brothel: بيت دعارة
bureau_de_change: مكتب صرافة
bus_station: محطة حافلات
car_sharing: مشاركة سيارات
car_wash: غسيل سيارات
casino: نادي قمار
- charging_station: محطة تعبئة
+ charging_station: محطة شحن
+ childcare: رعاية الأطفال
cinema: سينما
clinic: عيادة
- club: نادي
+ clock: الساعة
college: كلّية
community_centre: مركز اجتماع
courthouse: محكمة
crematorium: محرقة جثث
dentist: طبيب أسنان
doctors: أطباء
- dormitory: عنبر نوم
drinking_water: مياه عذبة
driving_school: مدرسة تعليم قيادة
embassy: سفارة
- emergency_phone: هاتف طوارئ
+ events_venue: قاعة مناسبات
fast_food: وجبات سريعة
ferry_terminal: مرسى عبّارة
- fire_hydrant: مواد مكافحة حرائق
- fire_station: فوج إطفاء
+ fire_station: محطة إطفاء
food_court: مطعم وجبات سريعة
fountain: نافورة
fuel: وقود
+ gambling: مقامرة
grave_yard: مقبرة
- gym: مركز للرشاقة/الرياضة
- hall: قاعة
- health_centre: مركز صحي
+ grit_bin: سلة حصى
hospital: مستشفى
- hotel: فندق
hunting_stand: مربط للصيد
ice_cream: مثلجات
+ internet_cafe: مقهى إنترنت
kindergarten: حضانة أطفال
+ language_school: مدرسة لغات
library: مكتبة
- market: سوق
marketplace: سوق
- mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
+ monastery: دير
+ money_transfer: تحويل أموال
+ motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
+ music_school: مدرسة موسيقى
nightclub: نادي ليلي
- nursery: رعاية تمريضية
- nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
- office: مكتب
- park: منتزه
+ nursing_home: دار رعاية
parking: موقف سيارات
+ parking_entrance: مدخل مرآب
+ parking_space: مكان وقوف سيارات
pharmacy: صيدلية
place_of_worship: معبد
police: شرطة
post_box: صندوق بريد
post_office: مكتب بريد
- preschool: روضة أطفال
prison: سجن
pub: حانة
+ public_bath: حمام عام
public_building: مبنى عام
- public_market: سوق عمومي
- reception_area: منطقة استقبال
recycling: نقطة إعادة تصنيع
restaurant: مطعم
- retirement_home: بيت مسنين
- sauna: حمّام بخاري حار
school: مدرسة
shelter: ملجأ
- shop: متجر/دكان/حانوت
- shopping: التسوق
shower: غسيل بالدش
- social_centre: مركز إجتماعي
- social_club: نادي اجتماعي
+ social_centre: مركز اجتماعي
social_facility: مرفق اجتماعي
studio: ستوديو
- supermarket: سوبرماركت
swimming_pool: مسبح
taxi: سيارة أجرة
telephone: هاتف عمومي
theatre: مسرح
toilets: مراحيض
townhall: مبنى بلدية
+ training: منشأة تدريب
university: جامعة
vending_machine: آلة بيع
veterinary: جراحة بيطرية
- village_hall: Ù\85بÙ\86Ù\89/دار اÙ\84قرية
+ village_hall: Ù\82اعة قرية
waste_basket: سلة نفايات
- wifi: نقطة إتصال لاسلكية
- youth_centre: مركز نشاطات للشباب
- boundary:
+ waste_disposal: التخلص من النفايات
+ water_point: موقع مياه
+ boundary:
administrative: حدود إدارية
census: حدود تعدادية
national_park: محمية وطنية
protected_area: منطقة محمية
- bridge:
+ "yes": حدود
+ bridge:
aqueduct: قنطرة
+ boardwalk: ممر
suspension: جسر معلق
swing: جسر متحرك
viaduct: جسر
"yes": جسر
- building:
+ building:
+ apartment: شقة
+ apartments: شقق
+ chapel: معبد/مصلى
+ church: مبنى كنيسة
+ college: مبنى كُلِيَّة
+ commercial: مبنى تجاري
+ construction: مبنى تحت الإنشاء
+ dormitory: عنبر نوم
+ farm: مبنى مزرعة
+ garage: مرآب
+ hospital: مبنى مستشفى
+ hotel: مبنى فندق
+ house: منزل
+ industrial: مبنى صناعي
+ office: مبنى مكتب
+ public: مبنى عام
+ residential: مبنى سكني
+ retail: مبنى بيع بالمفرق
+ school: مبنى مدرسة
+ stable: إصطبل
+ terrace: صف منازل
+ train_station: مبنى محطة قطار
+ university: مبنى جامعة
"yes": مبنى
- emergency:
- fire_hydrant: صنبور مياه الإطفاء
+ club:
+ "yes": نادي
+ craft:
+ brewery: مصنع الجعة
+ carpenter: نجار
+ confectionery: محل حلوى
+ electrician: كهربائي
+ electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
+ gardener: بستاني
+ painter: رسام
+ photographer: مصور
+ plumber: سباك
+ shoemaker: صانع أحذية
+ tailor: خياط
+ "yes": محل بيع الحرفيات
+ emergency:
+ ambulance_station: محطة إسعاف
+ assembly_point: ملتقى
+ defibrillator: رجفان
+ landing_site: موقع هبوط طوارئ
phone: هاتف طوارئ
- highway:
+ water_tank: خزان مياه الطوارئ
+ "yes": طوارئ
+ highway:
+ abandoned: طريق سريع مهجور
bridleway: مسلك خيول
bus_guideway: مسار خاص للحافلات
bus_stop: موقف حافلات
- byway: طريق فرعي
construction: طريق سريع قيد الإنشاء
+ corridor: ممر
cycleway: مسار دراجات
+ elevator: مصعد
emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
footway: ممر للمشاة
ford: مخاضة
+ give_way: إشارة إفساح الطريق
living_street: شارع سكني
milestone: معلم
- minor: طريق غير هام
motorway: طريق سريع
motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
motorway_link: طريق سريع
+ passing_place: مكان عبور
path: مسار
pedestrian: طريق للمشاة
platform: منصة
primary: طريق أولي
primary_link: طريق أولي
- proposed: طريق تحت الإنشاء
+ proposed: طريق مقترح
raceway: حلبة سباق
residential: طريق سكني
- rest_area: Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ø© Ø¥ستراحة
+ rest_area: Ù\85Ù\86Ø·Ù\82Ø© استراحة
road: طريق
secondary: طريق ثانوي
secondary_link: طريق ثانوي
services: خدمات الطرق السريعة
speed_camera: كاميرا كشف السرعة
steps: درج
- stile: مرقى لعبور جدار
+ stop: إشارة وقوف
street_lamp: مصباح شارع
tertiary: طريق فرعي
tertiary_link: طريق فرعي
track: مسار
- trail: درب
+ traffic_signals: إشارات مرور
trunk: طريق رئيسي
trunk_link: طريق رئيسي
- unclassified: طريق غير مصنّف
- unsurfaced: طريق غير معبد
- historic:
+ turning_loop: جولة
+ unclassified: طريق غير مصنف
+ "yes": طريق
+ historic:
archaeological_site: موقع أثري
battlefield: ساحة معركة
- boundary_stone: حجر/صخرة تعليم حدود
- building: مبنى
+ boundary_stone: صخرة حدود
+ building: مبنى تاريخي
+ bunker: برج دفاعي
castle: قلعة
church: كنيسة
+ city_gate: بوابة مدينة
citywalls: أسوار المدينة
fort: حصن
+ heritage: موقع تراثي
house: منزل
- icon: أيقونة
manor: عزبة
memorial: نصب تذكاري
mine: منجم
+ mine_shaft: فتحة منجم
monument: أثر
- museum: متحف
+ roman_road: طريق روماني
ruins: أطلال
+ stone: حجر
tomb: قبر
tower: برج
- wayside_cross: صÙ\84Ù\8aب تذÙ\83ارÙ\8a
+ wayside_cross: صÙ\84Ù\8aب جاÙ\86ب طرÙ\8aÙ\82
wayside_shrine: مزار جانب طريق
wreck: حطام
- landuse:
+ "yes": موقع تاريخي
+ junction:
+ "yes": تقاطع
+ landuse:
allotments: حصص سكنية
basin: حوض
brownfield: أرض مخلفات
meadow: مرج
military: منطقة عسكرية
mine: منجم
- nature_reserve: محمية طبيعية
orchard: بستان
- park: منتزه
- piste: منطقة تزحلق
quarry: كسّارة
railway: سكة حديدية
recreation_ground: ميدان ألعاب
reservoir: خزان
+ reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
residential: منطقة سكنية
- retail: بيع بالمفرق
- road: منطقة الطريق
+ retail: بيع بالتجزئة
village_green: أرض خضراء
- vineyard: كرم عنب
- wetland: أرض رطبة
- wood: حرج
- leisure:
+ vineyard: حقل عنب
+ "yes": استخدام الأرض
+ leisure:
beach_resort: شاطئ منتجع
bird_hide: مخبئ طيور
common: أرض مشاع
+ dog_park: حديقة كلاب
+ firepit: مكان حرائق
fishing: منطقة صيد سمك
+ fitness_centre: مركز لياقة بدنية
fitness_station: مركز اللياقة البدنية
garden: حديقة
golf_course: ملعب غولف
+ horse_riding: ركوب الخيل
ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
marina: مارينا
miniature_golf: جولف مصغر
pitch: ملعب رياضي
playground: ملعب
recreation_ground: ميدان ألعاب
+ resort: منتجع
sauna: حمّام بخاري حار
slipway: مزلقة
sports_centre: مركز رياضي
- stadium: مدرج ألعاب رياضية
- swimming_pool: بركة سباحة
+ stadium: ستاد
+ swimming_pool: مسبح
track: مضمار سباق
water_park: منتزه ألعاب مائية
- military:
+ "yes": وقت الفراغ
+ man_made:
+ adit: مدخل منجم
+ beacon: منارة
+ beehive: خلية نحل
+ breakwater: مكسر أمواج
+ bridge: جسر
+ bunker_silo: مستودع
+ chimney: مدخنة
+ crane: رافعة
+ dolphin: مرسى
+ dyke: حاجز
+ embankment: سد
+ flagpole: سارية علم
+ gasometer: مقياس غاز
+ groyne: مصد أمواج
+ kiln: تنور
+ lighthouse: منارة
+ mast: سارية
+ mine: منجم
+ mineshaft: فتحة منجم
+ monitoring_station: محطة مراقبة
+ petroleum_well: بئر بترول
+ pier: رصيف بحري
+ pipeline: خط أنابيب
+ silo: صومعة
+ storage_tank: خزان
+ surveillance: مراقبة
+ tower: برج
+ wastewater_plant: محطة صرف صحي
+ watermill: طاحونة مائية
+ water_tower: برج ماء
+ water_well: بئر
+ water_works: محطة مياه
+ windmill: طاحونة هوائية
+ works: مصنع
+ "yes": من صنع الإنسان
+ military:
airfield: منطقة عسكرية
barracks: ثكنات
bunker: دشمة
- mountain_pass:
+ "yes": عسكري
+ mountain_pass:
"yes": ممر جبلي
- natural:
+ natural:
bay: خليج
beach: شاطئ
- cape: رأس (أرض داخÙ\84Ø© Ù\81Ù\8a اÙ\84بØر(
+ cape: Ø®Ù\84Ù\8aج
cave_entrance: مدخل كهف
- channel: قناة
cliff: جرف
+ coastline: ساحل
crater: فوهة بركان
dune: كثيب
- feature: ميزة
fell: منحدر
fjord: مضيق بحري
forest: غابة
geyser: نافورة ماء حار
- glacier: نهر/بحر جليدي
+ glacier: نهر جليدي
+ grassland: أرض عشبية
heath: أرض بور
hill: تلة
+ hot_spring: نبع حار
island: جزيرة
land: أرض
marsh: سبخة
moor: أرض جرداء
mud: وحل
peak: ذروة
+ peninsula: شبه جزيرة
point: نقطة
- reef: سÙ\84سÙ\84Ø© صخÙ\88ر Ù\82رب Ø³Ø·Ø Ø§Ù\84Ù\85اء
+ reef: شعاب
ridge: أرض مرتفعة
- river: نهر
rock: صخرة
+ saddle: سرج
+ sand: رمل
scree: أرض حصاة
scrub: أشجار منخفضة
- shoal: مياه ضحلة
spring: نبع
stone: حجر
strait: مضيق جبلي
volcano: بركان
water: ماء
wetland: أرض رطبة
- wetlands: أراضي رطبة
- wood: حرج
- office:
+ wood: غابة
+ office:
accountant: محاسب
+ administrative: إدارة
architect: مهندس معماري
+ association: جمعية
company: شركة
+ diplomatic: مكتب دبلوماسي
+ educational_institution: معهد تعليمي
employment_agency: وكالة توظيف
estate_agent: سمسار مباني
government: دائرة حكومية
insurance: مكتب شركة تأمين
+ it: مكتب تقنية معلومات
lawyer: محامي
ngo: مكتب منظمة غير حكومية
- telecommunication: Ù\85Ù\83تب شرÙ\83Ø© Ø¥تصالات
+ telecommunication: Ù\85Ù\83تب اتصالات
travel_agent: وكيل سفريات
"yes": مكتب
- place:
- airport: مطار
- city: مدينة
+ place:
+ allotments: المخصصات
+ city: مدينة كبيرة
+ city_block: منطقة سكنية
country: دولة
county: مقاطعة
farm: مزرعة
- hamlet: Ù\83Ù\81ر
+ hamlet: Ù\85ØÙ\84Ø©
house: منزل
houses: منازل
island: جزيرة
islet: جزيرة صغيرة
isolated_dwelling: سكن منعزل
- locality: محلة
- moor: أرض جرداء
+ locality: موقع
municipality: البلدية
neighbourhood: حي
postcode: الرمز البريدي
+ quarter: حارة
region: المنطقة
sea: بحر
+ square: ميدان
state: ولاية
subdivision: التقسيم الفرعي
suburb: ضاحية
- town: بلدة
- unincorporated_area: منطقة فردية
+ town: مدينة
village: قرية
- railway:
+ "yes": مكان
+ railway:
abandoned: سكة حديد مهجورة
construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
disused: سكة حديد مهجورة
- disused_station: محطة سكة حديدية مهجورة
funicular: سكة حديدية معلقة
halt: موقف قطار
- historic_station: محطة سكة حديد تاريخية
junction: تقاطع سكك حديدية
level_crossing: تقاطع سكك حديدية
light_rail: قطار خفيف
- miniature: مصغرة السكك الحديدية
- monorail: قطار ذات سكة حديد واحدة
+ miniature: سكة حديدية مصغرة
+ monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
platform: رصيف محطة قطار
preserved: سكة حديدية تراثية
spur: خط تفرع سكة حديدية
station: محطة قطار
stop: محطة سكك حديدية
- subway: Ù\85Øطة Ù\85ترÙ\88 اÙ\84Ø£Ù\86Ù\81اÙ\82
+ subway: مترو الأنفاق
subway_entrance: مدخل مترو
switch: مبدل السكة الحديدية
tram: سكة ترام
tram_stop: موقف ترام
yard: فناء سكة حديد
- shop:
+ shop:
alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
antiques: تحف
art: متجر فن
beauty: صالون تجميل
beverages: متجر مشروبات
bicycle: متجر دراجات
+ bookmaker: ناشر
books: متجر كتب
boutique: دكان
butcher: جزار
cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
deli: دكان أطعمة شهية
department_store: متجر متعدد الأقسام
- discount: Ù\85ØÙ\84 رخصة
+ discount: Ù\85ØÙ\84 عÙ\86اصر خصÙ\85
doityourself: براعة منزلية
dry_cleaning: تنظيف جاف
electronics: متجر إلكترونيات
estate_agent: وكيل عقاري
farm: متجر منتوجات زراعية
fashion: متجر أزياء
- fish: متجر أسماك
florist: بائع زهور
food: دكان مأكولات
funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
furniture: أثاث
- gallery: معرض
garden_centre: متجر للسلع الزراعية
general: متجر عام
gift: متجر هدايا
greengrocer: محل خضروات
grocery: بقالة
- hairdresser: مزين/مصفف شعر
+ hairdresser: حلاق
hardware: متجر عتاد
hifi: متجر هاي فاي
- insurance: بوليصات تأمين
+ houseware: متجر أدوات منزلية
+ interior_decoration: ديكور داخلي
jewelry: متجر مجوهرات
kiosk: كشك
+ kitchen: متجر أدوات مطبخ
laundry: مصبغة
+ lottery: محل يانصيب
mall: مركز تسوق
- market: سوق
+ massage: محل تدليك
mobile_phone: متجر هواتف محمولة
motorcycle: متجر دراجات نارية
music: متجر موسيقى
optician: نظاراتي
organic: متجر أغذية عضوية
outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
+ paint: متجر طلاء
+ pawnbroker: مكتب رهن
pet: متجر حيوانات أليفة
- pharmacy: صيدلية
photo: متجر صور
- salon: صالون
+ seafood: أكلات بحرية
second_hand: متجر أغراض مستعملة
shoes: متجر أحذية
- shopping_centre: مركز التسوق
sports: متجر رياضة
stationery: محل قرطاسية
supermarket: سوبرماركت
tailor: خياط
+ ticket: محل تذاكر
+ tobacco: متجر تبغ
toys: متجر ألعاب
travel_agency: وكالة سفر
+ tyres: متجر إطارات
+ vacant: متجر شاغر
+ variety_store: متجر شامل
video: متجر فيديو
- wine: متجر نبيذ للبيع الخارجي
+ wine: متجر نبيذ
"yes": متجر
- tourism:
+ tourism:
alpine_hut: كوخ جبلي
+ apartment: شقة عطل
artwork: عمل فني
attraction: معلم سياحي
bed_and_breakfast: سرير وفطار
camp_site: موقع تخييم
caravan_site: موقع قافلة
chalet: شاليه
+ gallery: معرض
guest_house: بيت ضيافة
hostel: سكن شباب
hotel: فندق
information: معلومات
- lean_to: كوخ منحدر
motel: نُزل
museum: متحف
- picnic_site: Ù\85Ù\88Ù\82ع بÙ\8aÙ\83 Ù\86Ù\8aÙ\83
+ picnic_site: Ù\85Ù\88Ù\82ع تÙ\86زÙ\87
theme_park: حديقة ملاهي
- valley: وادي
viewpoint: موقع كاشف
zoo: حديقة حيوانات
- tunnel:
+ tunnel:
+ building_passage: ممر بناء
culvert: مجرى مائي
"yes": نفق
- waterway:
- artificial: Ù\85جرÙ\89 Ù\85اء Ø¥صطناعي
+ waterway:
+ artificial: Ù\85جرÙ\89 Ù\85اء اصطناعي
boatyard: حوض سفن
canal: قناة
- connector: قناة مائية
dam: سدّ
derelict_canal: قناة مهجورة
ditch: خندق
drain: مسرب
lock: قفل
lock_gate: هويس
- mineral_spring: نبع مياه معدنية
mooring: مرسى
rapids: منحدرات نهرية
river: نهر
- riverbank: ضفة نهر
stream: جدول
wadi: وادي
- water_point: نقطة ماء شفة
waterfall: شلال
- weir: هدار (سدّ منخفض)
- html:
- dir: rtl
- javascripts:
- map:
- base:
- cycle_map: خريطة للدراجات
- transport_map: خريطة تنقلات
- site:
- edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
- edit_tooltip: عدّل الخريطة
- layouts:
- community_blogs: مدونات المجتمع
- community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
- copyright: حقوق النشر والترخيص
- data: البيانات
- donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
+ weir: سياج
+ "yes": معبر مائي
+ admin_levels:
+ level2: حدود قطرية
+ level4: حدود الدولة
+ level5: حدود المنطقة
+ level6: حدود قطرية
+ level8: حدود المدينة
+ level9: حدود قرية
+ level10: حدود الضاحية
+ types:
+ cities: مدن
+ towns: مدن
+ places: أماكن
+ results:
+ no_results: لم يتم العثور على نتائج
+ more_results: المزيد من النتائج
+ issues:
+ index:
+ title: مشاكل
+ select_status: حدد الحالة
+ select_type: حدد النوع
+ select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
+ reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
+ not_updated: لم يتم تحديثه
+ search: البحث
+ search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
+ user_not_found: المستخدم غير موجود
+ issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
+ status: الحالة
+ reports: بلاغات
+ last_updated: آخر تحديث
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> بواسطة %{user}
+ link_to_reports: عرض البلاغات
+ reports_count:
+ one: 1 بلاغ
+ other: '%{count} بلاغات'
+ reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
+ states:
+ ignored: تم تجاهله
+ open: فتح
+ resolved: تم حله
+ update:
+ new_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
+ successful_update: لقد تم تحديث بلاغك بنجاح
+ provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
+ show:
+ title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: لا توجد بلاغات
+ one: 1 بلاغ
+ other: '%{count} بلاغات'
+ report_created_at: أول بلاغ تم في %{datetime}
+ last_resolved_at: آخر حل تم في %{datetime}
+ last_updated_at: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
+ resolve: حل
+ ignore: تجاهل
+ reopen: إعادة فتح
+ reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
+ read_reports: اقرأ البلاغات
+ new_reports: بلاغات جديدة
+ other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
+ no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
+ comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
+ resolve:
+ resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
+ ignore:
+ ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
+ reopen:
+ reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
+ comments:
+ comment_from_html: التعليق من %{user_link} في %{comment_created_at}
+ reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
+ reports:
+ reported_by_html: تم الإبلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user} في %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
+ note: 'ملاحظة #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
+ reports:
+ new:
+ title_html: بلاغ %{link}
+ missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
+ disclaimer:
+ intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
+ not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
+ unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
+ المجتمع
+ resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
+ offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
+ threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
+ other_label: أخرى
+ diary_comment:
+ spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
+ offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
+ threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
+ other_label: أخرى
+ user:
+ spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
+ offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
+ threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
+ vandal_label: هذا المستخدم مخرب
+ other_label: أخرى
+ note:
+ spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
+ personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
+ abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
+ other_label: أخرى
+ create:
+ successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
+ provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
+ layouts:
+ project_name:
+ title: خريطة الشارع المفتوحة
+ h1: خريطة الشارع المفتوحة
+ logo:
+ alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
+ home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
+ logout: سجل خروج
+ log_in: تسجيل الدخول
+ log_in_tooltip: تسجيل الدخول لحساب موجود
+ sign_up: أنشئ حسابًا
+ start_mapping: ابدأ التخطيط
+ sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا للتعديل
edit: تعديل
- edit_with: حرر بإستعمال %{editor}
+ history: تاريخ
export: صدِّر
+ issues: المشاكل
+ data: البيانات
export_data: تصدير البيانات
- foundation: المؤسسة
- foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
gps_traces: آثار جي بي أس
gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
- help: مساعدة
- history: تاريخ
- home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
- intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
- log_in: تسجيل الدخول
- log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
- logo:
- alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
- logout: اخرج
- make_a_donation:
- text: تبرع
- title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
- osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
- osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
- partners_html: الضيافة مدعومة من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}, و %{partners} آخرون.
- partners_ic: كلية امبراطورية لندن
- partners_partners: الشركاء
- sign_up: أنشئ حسابًا
- sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كي تستطيع المساهمة
- tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
user_diaries: يوميات المستخدمين
user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
- license_page:
- foreign:
- english_link: النص الإنجليزي الأصلي
- title: حول هذه الترجمة
- legal_babble:
- title_html: حقوق النشر والترخيص
- native:
- mapping_link: إبدأ التخطيط
- native_link: النسخة العربية
- title: حول هذه الصفحة
- message:
- delete:
- deleted: حُذفت الرسالة
- inbox:
- date: التاريخ
- from: من
- messages: لديك %{new_messages} و %{old_messages}
+ edit_with: حرر باستعمال %{editor}
+ tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
+ intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
+ intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
+ الاستخدام برخصة مفتوحة.
+ intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
+ hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{bytemark} و%{partners}
+ آخرين.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_bytemark: استضافة Bytemark
+ partners_partners: الشركاء
+ tou: شروط الاستخدام
+ osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
+ من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
+ osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
+ يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
+ donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
+ help: مساعدة
+ about: حول
+ copyright: حقوق النسخ
+ community: مجتمع
+ community_blogs: مدونات المجتمع
+ community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
+ foundation: المؤسسة
+ foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
+ make_a_donation:
+ title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
+ text: تبرع
+ learn_more: التعرف على المزيد
+ more: المزيد
+ user_mailer:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
+ hi: مرحبًا %{to_user}،
+ header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
+ footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
+ أو الرد على %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: مرحبًا %{to_user}،
+ header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
+ %{subject}:'
+ footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: مرحبًا %{to_user}،
+ subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
+ had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
+ see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
+ befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+ subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
+ gpx_success:
+ loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
+ نقطة ممكنة.
+ subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
+ signup_confirm:
+ subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
+ greeting: مرحبا هناك!
+ created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
+ confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
+ لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
+ welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
+ email_confirm:
+ subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
+ greeting: تحياتي،
+ hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
+ في %{server_url} إلى %{new_address}.
+ click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
+ lost_password:
+ subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
+ greeting: مرحبًا،
+ hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
+ لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
+ click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
+ كلمة المرور.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: مستخدم مجهول
+ greeting: مرحبا،
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم بها'
+ your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
+ commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
+ الملاحظة بالقرب من %{place}.
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
+ your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
+ commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
+ من %{place}.
+ reopened:
+ subject_own: لقد أعاد [OpenStreetMap] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
+ subject_other: لقد أعاد [OpenStreetMap] %{commenter} تنشيط ملاحظة كنت مهتما
+ بها
+ your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
+ commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
+ الملاحظة بالقرب من %{place}.
+ details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: أهلا %{to_user}،
+ greeting: مرحبا،
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات تغييراتك'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات تهتم بها'
+ your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
+ commented_changeset: ترك %{commenter} تعليقا في %{time} على مجموعة تغييرات
+ تراقبها أنشأها %{changeset_author}
+ partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
+ details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
+ unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
+ على "إلغاء الاشتراك".
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
+ introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
+ introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
+ قادرا على البدء في رسم الخرائط.
+ press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
+ button: تأكيد
+ success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
+ already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
+ unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
+ reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، <a href="%{reconfirm}">انقر
+ هنا</a>.
+ confirm_resend:
+ failure: المستخدم %{name} غير موجود.
+ confirm_email:
+ heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
+ press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
+ الجديد.
+ button: تأكيد
+ success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
+ failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
+ unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
+ messages:
+ inbox:
+ title: الوارد
my_inbox: الوارد
- no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
- outbox: الصادر
- people_mapping_nearby: مخططون في جواري
+ messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} رسالة جديدة'
+ other: '%{count} رسائل جديدة'
+ old_messages:
+ one: '%{count} رسالة قديمة'
+ other: '%{count} رسائل قديمة'
+ from: من
subject: الموضوع
- title: الوارد
- mark:
- as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
- as_unread: عُلّمت الرسالة كغير مقروءة
- message_summary:
- delete_button: حذف
- read_button: علّم كمقروءة
+ date: التاريخ
+ no_messages_yet_html: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
+ people_mapping_nearby: مخططون في جواري
+ message_summary:
+ unread_button: التعليم كغير مقروءة
+ read_button: التعليم كمقروءة
reply_button: رد
- unread_button: علّم كغير مقروءة
- new:
- back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
+ destroy_button: حذف
+ new:
+ title: أرسل رسالة
+ send_message_to_html: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
+ subject: الموضوع
body: نص الرسالة
- limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
+ back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
+ create:
message_sent: تم إرسال الرسالة
- send_button: أرسل
- send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
+ limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
+ قبل أن تحاول إرسال المزيد.
+ no_such_message:
+ title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
+ heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
+ body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
+ outbox:
+ title: صندوق الصادر
+ messages:
+ one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
+ other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
+ to: إلى
subject: الموضوع
- title: أرسل رسالة
- no_such_message:
- body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
- heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
- title: لا توجد مثل هذه الرسالة
- outbox:
date: التاريخ
- inbox: صندوق البريد الوارد
- my_inbox: رابطي %{inbox_link}
- no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسلة بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
- outbox: الصادر
+ no_sent_messages_html: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض
+ %{people_mapping_nearby_link}؟
people_mapping_nearby: مخططون في جواري
+ reply:
+ wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
+ عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
+ show:
+ title: اقرأ الرسالة
+ from: من
subject: الموضوع
- title: صندوق الصادر
- to: إلى
- read:
date: التاريخ
- from: من
reply_button: رد
- subject: الموضوع
- title: اقرأ الرسالة
+ unread_button: التعليم كغير مقروءة
+ destroy_button: احذف
+ back: رجوع
to: إلى
- unread_button: علّم كغير مقروءة
- wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
- reply:
- wrong_user: أنت مسجل دخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم. يرجى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد.
- sent_message_summary:
- delete_button: حذف
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}
- header: "%{from_user} علّق على مدخلتك اليومية الحديثة في خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
- hi: مرحبًا %{to_user}،
- subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك في اليومية"
- email_confirm:
- subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
- email_confirm_html:
- click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
- greeting: مرحبًا،
- hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url} to %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
- greeting: تحياتي،
- friend_notification:
- befriend_them: يمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}.
- had_added_you: "%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة."
- see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
- subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق."
- gpx_notification:
- and_no_tags: ولا يوجد سمات.
- and_the_tags: "والسمات التالية:"
- failure:
- failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
- more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبها
- more_info_2: "وهم موجودين على:"
- subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس"
- greeting: تحياتي،
- success:
- loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points} نقطة ممكنة.
- subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس"
- with_description: مع الوصف
- your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
- lost_password:
- subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور"
- lost_password_html:
- click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
- greeting: تحياتي،
- hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعادة تعيين كلمة المرور لحساب openstreetmap.org على عنوان البريد الإلكتروني هذا.
- lost_password_plain:
- click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين كلمة المرور.
- greeting: تحياتي،
- message_notification:
- header: "%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:"
- hi: مرحبًا %{to_user}،
- signup_confirm:
- subject: "[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
- allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
- allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
- allow_write_api: يعدّل الخريطة.
- allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
- allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
- allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
- request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
- revoke:
- flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
- oauth_clients:
- create:
- flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
- destroy:
- flash: دمّر تسجيل التطبيق
- edit:
- submit: تعديل
- title: عدّل تطبيقك
- form:
- allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
- allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
- allow_write_api: تعديل الخريطة.
- allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
- allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
- allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
- callback_url: رابط الرد
- name: الاسم
- requests: "اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
- required: مطلوب
- support_url: رابط الدعم
- url: رابط التطبيق الرئيسي
- index:
- application: اسم التطبيق
- issued_at: أُصدِر في
- list_tokens: "النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:"
- my_apps: تطبيقاتي
- my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
- no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمة.
- register_new: سجِّل تطبيقك
- registered_apps: "لديك التطبيقات المسجلة التالية:"
- revoke: ابطل!
- title: تفاصيل OAuth الخاص بي
- new:
- submit: سجِّل
- title: سجِّل تطبيق جديد
- not_found:
- sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
- show:
- access_url: "رابط وصول النموذج:"
- allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
- allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
- allow_write_api: تعديل الخريطة.
- allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
- allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
- allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
- authorize_url: "رابط التصريح:"
- confirm: هل أنت متأكد؟
- delete: أمحي الزبون
- edit: عدّل التفاصيل
- key: "مفتاح المستهلك:"
- requests: "طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:"
- secret: "سر المستهلك:"
- support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادي في وضع ssl.
- title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
- url: "رابط طلب النموذج:"
- update:
- flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
- redaction:
- edit:
- description: الوصف
- new:
- description: الوصف
- show:
- confirm: هل أنت متأكد؟
- description: "الوصف:"
- user: "المنشئ:"
- update:
- flash: تمّ حفظ التغييرات.
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
- flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
- not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني.
- not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علني من حسابك %{user_page}.
- potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
- user_page_link: صفحة مستخدم
- index:
- js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
+ wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
+ لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: حذف
+ mark:
+ as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
+ as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
+ destroy:
+ destroyed: حُذِفت الرسالة
+ passwords:
+ lost_password:
+ title: نسيان كلمة السر
+ heading: أنسيت كلمة السر؟
+ email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
+ new password button: أعد ضبط كلمة السر
+ help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
+ رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
+ notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
+ إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
+ notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
+ reset_password:
+ title: إعادة ضبط كلمة السر
+ heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
+ reset: أعد ضبط كلمة السر
+ flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
+ flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
+ preferences:
+ show:
+ preferred_languages: اللغات المفضلة
+ edit:
+ title: تفضيلات التحرير
+ profiles:
+ edit:
+ image: "\uFEFFالصورة:"
+ gravatar:
+ gravatar: استخدام Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ disabled: تم تعطيل Gravatar .
+ enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
+ new image: أضف صورة
+ keep image: احتفظ بالصورة الحالية
+ delete image: أزل الصورة الحالية
+ replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
+ image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
+ home location: 'موقع المنزل:'
+ no home location: لم تدخل موقع منزلك.
+ update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
+ sessions:
+ new:
+ title: تسجيل الدخول
+ heading: تسجيل الدخول
+ email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
+ password: 'كلمة السر:'
+ openid_html: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
+ remember: 'تذكرني:'
+ lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
+ login_button: تسجيل الدخول
+ register now: سجل حسابًا الآن
+ with username: 'هل لديك بالفعل حساب خريطة الشارع المفتوحة؟ الرجاء الدخول باسم
+ المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك:'
+ with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
+ new to osm: جديد في خريطة الشارع المفتوحة؟
+ to make changes: لإجراء تغييرات على بيانات خريطة الشارع المفتوحة; يجب أن يكون
+ لديك حساب.
+ create account minute: انشئ حسابا، إنها تستغرق دقيقة واحدة فقط.
+ no account: ليس لديك حسابا؟
+ account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجَى إستخدام الرابط
+ الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يمكنك
+ طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم استلام الاولى</a>.
+ account is suspended: عذرا، تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.<br />يُرجَى الاتصال
+ ب<a href="%{webmaster}">webmaster</a> إذا كنت ترغب في مناقشة هذا.
+ auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
+ openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: تسجيل الدخول بOpenID
+ alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
+ google:
+ title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
+ alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
+ facebook:
+ title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
+ alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
+ windowslive:
+ title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف
+ alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف
+ github:
+ title: تسجيل الدخول بجيثب
+ alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
+ wikipedia:
+ title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
+ alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
+ wordpress:
+ title: تسجيل الدخول بووردبريس
+ alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
+ aol:
+ title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
+ alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
+ destroy:
+ title: تسجيل الخروج
+ heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
+ logout_button: تسجيل الخروج
+ shared:
+ markdown_help:
+ unordered: قائمة غير مرتبة
+ ordered: قائمة مرتبة
+ link: وصلة
+ alt: كل النص
+ richtext_field:
+ preview: معاينة
+ site:
+ about:
+ next: التالي
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>contributors
+ used_by_html: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال
+ والأجهزة'
+ lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
+ وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
+ من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
+ local_knowledge_title: المعرفة المحلية
+ local_knowledge_html: |-
+ خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
+ الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
+ دقيقة وحديثة.
+ community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
+ community_driven_html: "مجتمع خريطة الشارع المفتوحة متنوع ومتحمس وينمو كل يوم،
+ \nيشمل المساهمون لدينا مصممي خرائط متحمسون، ومهنيي نظم المعلومات الجغرافية،
+ والمهندسون \nالذين يديرون خوادم خريطة الشارع المفتوحة، والمساعدات الإنسانية
+ للمناطق المتضررة من الكوارث،\nوغيرها الكثير،\nلمعرفة المزيد حول المجتمع; راجع
+ \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a>،\nو<a
+ href='%{diary_path}'> يوميات المستخدم</a>،\nو<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>مدونات
+ المجتمع</a>،\nوموقع the <a href='https://www.osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة
+ الشارع المفتوحة</a>."
+ open_data_title: البيانات المفتوحة
+ open_data_html: "خريطة الشارع المفتوحة <i>بيانات مفتوحة</i>: أنت حر في استخدامها
+ لأي غرض\nطالما أنك تقوم بإحالة خريطة الشارع المفتوحة والمساهمين فيها، إذا
+ عدلت أو \nبنيت على البيانات بطرق معينة، فلا يجوز لك توزيع النتيجة إلا \nتحت
+ نفس الترخيص، راجع <a href='%{copyright_path}'>صفحة حقوق\nالطبع والنشر والترخيص</a>
+ للتفاصيل."
+ legal_title: قانوني
+ legal_1_html: |-
+ يتم تشغيل هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة رسميا بواسطة
+ <a href='https://osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF)
+ نيابة عن المجتمع، يخضع استخدام جميع الخدمات التي تديرها مخشم
+ <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">لشروط الاستخدام</a>، و<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+ Acceptable Use Policies</a> <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سياسة الخصوصية</a> الخاصة بنا.
+ legal_2_html: |-
+ يُرجَى <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>الاتصال بمخشم</a>
+ if you have licensing, copyright or other legal questions.
+ <br>
+ خريطة الشارع المفتوحة وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">علامات تجارية مسجلة لمخشم</a>.
+ partners_title: الشركاء
+ copyright:
+ foreign:
+ title: حول هذه الترجمة
+ html: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
+ يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
+ english_link: النص الإنجليزي الأصلي
+ native:
+ title: حول هذه الصفحة
+ html: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
+ {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
+ و%{mapping_link}
+ native_link: النسخة العربية
+ mapping_link: ابدأ التخطيط
+ legal_babble:
+ title_html: حقوق النشر والترخيص
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> عبارة عن <i> بيانات مفتوحة</i>، ومرخصة تحت <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">رخصة قاعدة بيانات حرة</a> (ODbL)
+ بواسطة <a href="https://osmfoundation.org/">مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF).
+ intro_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما أنك تقيد
+ خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا، \nفلا
+ يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">الكود
+ القانوني</a> الكامل يشرح حقوقك ومسؤولياتك."
+ intro_3_1_html: |-
+ يتم ترخيص رسم الخرائط في بلاط خرائطنا، ووثائقنا
+ بموجب ترخيص <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 2.0</a> (CC BY-SA).
+ credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
+ credit_1_html: |-
+ نطلب منك استخدام الائتمان “© OpenStreetMap
+ contributors”.
+ credit_2_1_html: "يجب أيضا أن توضح أن البيانات متوفرة بموجب ترخيص\nقاعدة البيانات
+ المفتوحة، وفي حالة استخدام بلاط خرائطنا، يتم \nترخيص رسم الخرائط كـCC BY-SA،
+ يمكنك القيام بذلك عن طريق الربط بـ\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">صفحة
+ حقوق الطبع والنشر هذه</a>.\nبدلا من ذلك، وكشرط إذا كنت تقوم بتوزيع خريطة
+ الشارع المفتوحة في \nنموذج بيانات، فيمكنك التسمية والربط مباشرةً إلى الترخيص(التراخيص).
+ في وسائل الإعلام\nحيث الروابط غير ممكنة (مثل الأعمال المطبوعة)، نقترح عليك
+ \nتوجيه القراء إلى openstreetmap.org (ربما عن طريق توسيع \n'OpenStreetMap'
+ إلى هذا العنوان الكامل)، وإلى opendatacommons.org، \nوإذا كان ذلك مناسبا،
+ إلى creativecommons.org."
+ credit_4_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح; يجب أن يظهر الائتمان
+ في زاوية من الخريطة، مثلا:'
+ attribution_example:
+ alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
+ title: مثال الإسناد
+ more_title_html: معرفة المزيد
+ more_1_html: |-
+ اقرأ المزيد حول استخدام بياناتنا ، وكيفية اعتمادنا ، على <a
+ href = "https://osmfoundation.org/Licence"> صفحة ترخيص OSMF </a>
+ more_2_html: "على الرغم من أن خريطة الشارع المفتوحة عبارة عن بيانات مفتوحة،
+ إلا أنه لا يمكننا توفير \nواجهة برمجة تطبيقات خريطة حرة للأطراف الثالثة،
+ \nراجع <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">سياسة
+ استخدام واجهة برمجة التطبيقات</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">سياسة
+ استخدام البلاط</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">سياسة
+ الاستخدام حسب الاسم</a> لدينا."
+ contributors_title_html: المساهمين
+ contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
+ بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
+ contributors_at_html: |-
+ <strong> النمسا </ strong>: يحتوي على بيانات من
+ <a href="https://data.wien.gv.at/"> Stadt Wien </a> (under
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de"> CC BY </a>) ،
+ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm"> Land Vorarlberg </a> and
+ Land Tirol (ضمن <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/"> CC BY AT مع التعديلات </a>).
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>أستراليا</strong>: تحتوي على البيانات المستمدة من
+ <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
+ المرخصة بواسطة كومنولث أستراليا تحت
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 4.0</a>.
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong> كندا </ strong>: يحتوي على بيانات من
+ GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
+ موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
+ الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
+ إحصائيات كندا).
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong> فنلندا </ strong>: تحتوي على بيانات من
+ مسح الأراضي الوطني لقاعدة بيانات طبوغرافية فنلندا
+ ومجموعات البيانات الأخرى ، تحت
+ <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> ترخيص NLSFI </a>.
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong> فرنسا </ strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
+ الاتجاه العام لمقاطعة Impôts.
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong> هولندا </ strong>: تحتوي على & نسخ؛ والبيانات ، 2007
+ (<a href="https://www.and.com"> www.and.com </a>)
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong> نيوزيلندا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
+ <a href="https://data.linz.govt.nz/"> LINZ Data Service </a> و
+ مرخص لإعادة استخدامها تحت
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> CC BY 4.0 </a>.
+ contributors_si_html: |-
+ <strong> سلوفينيا </ strong>: تحتوي على بيانات من
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Authority Survey and Mapping Authority </a> and
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> وزارة الزراعة والغابات والأغذية </a>
+ (معلومات عامة من سلوفينيا).
+ contributors_es_html: |-
+ <strong>es </strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
+ المعهد الجغرافي الوطني الإسباني (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) و
+ النظام الوطني لرسم الخرائط (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+ مرخصة لإعادة الاستخدام بموجب <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_za_html: |-
+ <strong> جنوب إفريقيا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/"> المديرية العامة:
+ National Geo-Spatial Information </a>، State copyright reserved.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>المملكة المتحدة</ strong>: تحتوي على
+ بيانات مسح الأجهزة الحربية وحقوق تأليف ونشر التاج وقاعدة البيانات الحقوق
+ 2010-19.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ لمزيد من التفاصيل عن هذه ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
+ للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على <a
+ أ href = "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors"> المساهمون
+ الصفحة </a> على OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
+ مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
+ يقبل أي مسؤولية.
+ infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
+ infringement_1_html: |-
+ يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
+ المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
+ إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
+ infringement_2_html: |-
+ إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر غير ملائمة
+ إضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
+ إلى <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> إزالة الموقع
+ الإجراء </a> أو الملف مباشرة في موقعنا
+ <a href="https://dmca.openstreetmap.org/"> صفحة الإيداع عبر الإنترنت </a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علامات تجارية
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap ، وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات
+ تجارية مسجلة لمؤسسة OpenStreetMap. إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات
+ ، فيرجى الاطلاع على <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">
+ سياسة العلامات التجارية </a>.
+ index:
+ js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
permalink: وصلة دائمة
shortlink: وصلة قصيرة
- key:
- table:
- entry:
- admin: حدود إدارية
- allotments: حصص سكنية
- apron:
- - ساحة مطار
- - صالة مطار
- bridge: غطاء أسود = جسر
+ createnote: أضف ملاحظة
+ license:
+ copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
+ remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
+ عن بعد
+ edit:
+ not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
+ not_public_description_html: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
+ يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
+ user_page_link: صفحة مستخدم
+ anon_edits_html: (%{link})
+ anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
+ id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
+ no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
+ الميزة.
+ export:
+ title: صدِّر
+ area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
+ manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
+ format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
+ osm_xml_data: بيانات خريطة الشارع المفتوحة بصيغة XML
+ map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
+ embeddable_html: HTML مضمن
+ licence: الرخصة
+ export_details_html: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
+ قاعدة بيانات حرة</a>.
+ too_large:
+ advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
+ أدناه:'
+ body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
+ تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
+ البيانات الضخمة:'
+ planet:
+ title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
+ description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
+ overpass:
+ title: تجاوز API
+ description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
+ geofabrik:
+ title: تنزيلات موقع جيوفابريك
+ description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
+ metro:
+ title: مقتطفات لمترو الأنفاق
+ description: خلاصات لمدن العالم الكبرى والمناطق المحيطة بها
+ other:
+ title: مصادر أخرى
+ description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
+ options: خيارات
+ format: الصيغة
+ scale: القياس
+ max: الأقصى
+ image_size: حجم الصورة
+ zoom: تكبير
+ add_marker: أضف علامة على الخريطة
+ latitude: 'خط العرض:'
+ longitude: 'خط الطول:'
+ output: الإخراج
+ paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
+ export_button: صدِّر
+ fixthemap:
+ title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
+ how_to_help:
+ title: كيف تساعد
+ join_the_community:
+ title: انضم للمجتمع
+ explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
+ سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
+ إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ انقر فقط على <a class='icon note'> </a> أو على الرمز نفسه على عرض الخريطة،
+ سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
+ عن طريق السحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
+ other_concerns:
+ title: اهتمامات أخرى
+ explanation_html: "إذا كانت لديك مخاوف بشأن كيفية استخدام بياناتنا أو حول
+ محتوياتها، فالرجاء الرجوع إلى \n<a href='/copyright'>صفحة حقوق الطبع والنشر
+ لدينا</a> لمزيد من المعلومات القانونية، أو الاتصال\n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>بمجموعة
+ عمل مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a>."
+ help:
+ title: الحصول على مساعدة
+ introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
+ المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
+ تعاوني."
+ welcome:
+ url: أهلا بك.
+ title: مرحبًا بك في خريطة الشارع المفتوحة
+ description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
+ title: دليل المبتدئين
+ description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: منتدى المساعدة
+ description: اطرح سؤالاً أو ابحث عن إجابات في قسم أسئلة وأجوبة الخاص بموقع
+ خريطة الشارع المفتوحة
+ mailing_lists:
+ title: القوائم البريدية
+ description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
+ من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
+ forums:
+ title: المنتديات
+ description: أسئلة ومناقشات لأولئك الذين يفضلون واجهة نمط لوحة الإعلانات.
+ irc:
+ title: آي آر سي
+ description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
+ الموجودة وغيرها من الخدمات.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: للمنظمات
+ description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
+ في سجادة الترحيب.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: ويكي خريطة الشارع المفتوحة
+ description: تصفح ويكي خريطة الشارع المفتوحة لمعلوماتٍ أكثر تعمقًا.
+ sidebar:
+ search_results: نتائج البحث
+ close: أغلق
+ search:
+ search: بحث
+ get_directions: احصل على الاتجاهات
+ get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
+ from: من
+ to: إلى
+ where_am_i: أين هذا؟
+ where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
+ submit_text: اذهب
+ reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: طريق سريع
+ main_road: طريق رئيسي
+ trunk: طريق رئيسي
+ primary: طريق رئيسي
+ secondary: طريق ثانوي
+ unclassified: طريق غير مصنّف
+ track: مسار
bridleway: مسلك خيول
- brownfield: موقع مخلفات
- building: مبنى كبير
- byway: طريق فرعي
- cable:
- - عربة أسلاك
- - تلفريك
- cemetery: مقبرة
- centre: مركز رياضي
- commercial: منطقة تجارية
- common:
- - شائع
- - مرج
- construction: الطرق تحت الإنشاء
cycleway: طريق دراجات
- destination: استخدام إلى الوجهة
- farm: أرض زراعية
+ cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
+ cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
+ cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
footway: طريق مشاة
+ rail: سكة حديدية
+ subway: قطار الأنفاق
+ tram:
+ - قطار خفيف
+ - ترام
+ cable:
+ - عربة أسلاك
+ - تلفريك
+ runway:
+ - مدرج مطار
+ - مدرج مطار لمناورات الطائرات
+ apron:
+ - ساحة مطار
+ - صالة مطار
+ admin: حدود إدارية
forest: غابة
+ wood: غابة
golf: ملعب غولف
- heathland: أرض بور
- industrial: منطقة صناعية
- lake:
- - بحيرة
- - خزان
- military: منطقة عسكرية
- motorway: طريق سريع
park: منتزه
- permissive: استخدام متسامح
- pitch: ملعب رياضي
- primary: طريق رئيسي
- private: استخدام خصوصي
- rail: سكة حديدية
- reserve: محمية طبيعية
resident: منطقة سكنية
+ common:
+ - شائع
+ - مرج
retail: منطقة بيع بالمفرق
- runway:
- - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
- - مدرج مطار لمناورات الطائرات
- school:
- - مدرسة
- - جامعة
- secondary: طريق ثانوي
+ industrial: منطقة صناعية
+ commercial: منطقة تجارية
+ heathland: أرض بور
+ lake:
+ - بحيرة
+ - خزان
+ farm: مزرعة
+ brownfield: موقع مخلفات
+ cemetery: مقبرة
+ allotments: حصص سكنية
+ pitch: ملعب رياضي
+ centre: مركز رياضي
+ reserve: محمية طبيعية
+ military: منطقة عسكرية
+ school:
+ - مدرسة
+ - جامعة
+ building: مبنى كبير
station: محطة قطار
- subway: قطار الأنفاق
- summit:
- - قمة
- - ذروة
- tourist: مزار سياحي
- track: مسار
- tram:
- - قطار خفيف
- - ترام
- trunk: طريق رئيسي
+ summit:
+ - قمة
+ - ذروة
tunnel: غطاء متقطع = نفق
- unclassified: طريق غير مصنّف
- unsurfaced: طريق غير معبد
- wood: غابة
- markdown_help:
- alt: النص البديل
- first: البند الأول
- image: الصورة
- link: الوصلة
- ordered: لائحة مرتبة
- second: البند الثاني
- text: النص
- unordered: لائحة غير مرتبة
- richtext_area:
- edit: حرّر
- preview: شاهد
- search:
- search: بحث
- submit_text: اذهب
- where_am_i: أين أنا؟
- where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
- sidebar:
- close: أغلق
- search_results: نتائج البحث
- time:
- formats:
- friendly: "%e %B %Y في %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات. وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
+ bridge: غطاء أسود = جسر
+ private: وصول خصوصي
+ destination: وجهة الوصول
+ construction: الطرق تحت الإنشاء
+ bicycle_shop: متجر دراجات
+ bicycle_parking: مرآب دراجات
+ toilets: مرحاض
+ welcome:
+ title: مرحبا!
+ introduction_html: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة
+ العالم. الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع
+ الأشياء الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
+ whats_on_the_map:
+ title: ما على الخريطة
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap هو مكان لرسم خرائط الأشياء <em> الحقيقية والحالية </ em> -
+ ويشمل الملايين من المباني والطرق وتفاصيل أخرى عن الأماكن. يمكنك الخريطة
+ مهما كانت ميزات العالم الحقيقي مثيرة للاهتمام بالنسبة لك.
+ off_html: |-
+ ما لا تتضمنه <em> لا </ em> هو بيانات برأيه مثل التصنيفات أو التاريخ أو
+ ميزات افتراضية وبيانات من مصادر محمية بحقوق الطبع والنشر. ما لم يكن لديك خاصة
+ إذن ، لا تنسخ من الخرائط عبر الإنترنت أو الورقية.
+ basic_terms:
+ title: شروط أساسية لرسم الخرائط
+ paragraph_1_html: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما
+ يلي بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
+ editor_html: <strong>محرر</strong> هو برنامج أو موقع يمكنك استخدامه لتعديل
+ الخريطة.
+ node_html: <strong>عقدة</strong> هي نقطة على الخريطة، مثل مطعم واحد أو شجرة
+ واحدة.
+ way_html: <strong>طريق</strong> هو خط أو منطقة، مثل طريق أو تيار أو بحيرة
+ أو بناء.
+ tag_html: <strong>وسم</strong> هو قليل من البيانات حول عقدة أو طريقة، مثل
+ اسم أحد المطاعم أو الحد الأقصى للسرعة على الطريق.
+ rules:
+ title: قواعد!
+ paragraph_1_html: |-
+ يحتوي OpenStreetMap على بعض القواعد الرسمية ولكننا نتوقع أن يتعاون جميع المشاركين
+ مع المجتمع والتواصل معه. إذا كنت تفكر
+ أي أنشطة بخلاف التحرير باليد ، يرجى قراءة الإرشادات واتباعها
+ <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'> الواردات </a> و
+ <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'> التعديلات التلقائية </a>.
+ questions:
+ title: هل هناك أسئلة؟
+ paragraph_1_html: "تحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم
+ حول المشروع، وطرح \nالأسئلة والإجابة عليها، ومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها
+ بشكل تعاوني،\n<a href='%{help_url}'>احصل على المساعدة هنا</a>، مع منظمة
+ تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>تحقق
+ من سجادة الترحيب</a>."
+ start_mapping: ابدأ التخطيط
+ add_a_note:
+ title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
+ paragraph_1_html: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل
+ ومعرفة كيفية التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
+ paragraph_2_html: |-
+ ما عليك سوى الانتقال إلى <a href='%{map_url}'>الخريطة </a> والنقر على أيقونة الملاحظة:
+ <span class='icon note'></span>، سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
+ بالسحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
+ traces:
+ visibility:
+ private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
+ public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
+ trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
+ identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
+ new:
+ upload_trace: رفع أثر GPS
+ visibility_help: ماذا يعني هذا؟
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ help: مساعدة
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
+ create:
upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
- delete:
- scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
- edit:
- description: "الوصف:"
- download: نزّل
- edit: تعديل
- filename: "اسم الملف:"
- heading: تعديل الأثر %{name}
- map: خريطة
- owner: "المالك:"
- points: "النقاط:"
- save_button: احفظ التغييرات
- start_coord: "إحداثيات البدء:"
- tags: "الوسوم:"
- tags_help: محددة بفواصل
+ trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
+ وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
+ upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
+ traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
+ تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
+ edit:
title: تعديل الأثر %{name}
- uploaded_at: "تم الرفع في:"
- visibility: "الرؤية:"
+ heading: تعديل الأثر %{name}
visibility_help: ماذا يعني هذا؟
- list:
- public_traces: آثار جي بي إس عمومية
- public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
- tagged_with: بالوسم %{tags}
- your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
- make_public:
- made_public: تم جعل الأثر عمومي
- offline:
- heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
- message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
- offline_warning:
- message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
- trace:
- ago: منذ %{time_in_words_ago}
- by: بواسطة
- count_points: "%{count} نقطة"
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ update:
+ updated: تم تحديث التتبع
+ trace_optionals:
+ tags: الوسوم
+ show:
+ title: عرض الأثر %{name}
+ heading: عرض الأثر %{name}
+ pending: في الانتظار
+ filename: 'اسم الملف:'
+ download: نزّل
+ uploaded: 'تم الرفع في:'
+ points: 'النقاط:'
+ start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
+ map: خريطة
edit: تعديل
+ owner: 'المالك:'
+ description: 'الوصف:'
+ tags: 'الوسوم:'
+ none: لا يوجد
+ edit_trace: عدل هذا الأثر
+ delete_trace: احذف هذا الأثر
+ trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
+ visibility: 'الرؤية:'
+ confirm_delete: احذف هذا الأثر
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: الصفحة %{page}
+ older: الآثار القديمة
+ newer: الآثار الحديثة
+ trace:
+ pending: في الانتظار
+ count_points:
+ one: 1 نقطة
+ other: '%{count} نقاط'
+ more: المزيد
+ trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
+ view_map: اعرض الخريطة
edit_map: عدّل الخريطة
+ public: عام
identifiable: محدد الهوية
- in: في
- map: خريطة
- more: المزيد
- pending: في الانتظار
private: خاص
- public: عام
- trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
trackable: تعقبي
- view_map: اعرض الخريطة
- trace_form:
- description: "الوصف:"
- help: مساعدة
- tags: "الوسوم:"
- tags_help: محدد بفواصل
- upload_button: رفع
- upload_gpx: "ارفع ملف GPX:"
- visibility: "الرؤية:"
- visibility_help: ماذا يعني هذا؟
- trace_header:
- see_all_traces: شاهد كل الآثار
- see_your_traces: شاهد جميع آثارك
- traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
+ by: مِن قِبَل
+ in: في
+ index:
+ public_traces: آثار جي بي إس عمومية
+ my_traces: أثري في GPS
+ public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
+ description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
+ tagged_with: بالوسم %{tags}
+ empty_html: ليس هناك شيء بعد. <a href='%{upload_link}'>رفع أثر جديد</a> أو تعلم
+ المزيد تتبع GPS على <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
+ page</a>.
upload_trace: حمل أثر
- trace_optionals:
- tags: الوسوم
- trace_paging_nav:
- newer: الآثار الحديثة
- older: الآثار القديمة
- showing_page: إظهار الصفحة %{page}
- view:
- delete_track: احذف هذا الأثر
- description: "الوصف:"
- download: نزّل
- edit: تعديل
- edit_track: عدل هذا الأثر
- filename: "اسم الملف:"
- heading: عرض الأثر %{name}
- map: خريطة
- none: لا يوجد
- owner: "المالك:"
- pending: في الانتظار
- points: "النقاط:"
- start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
- tags: "الوسوم:"
- title: عرض الأثر %{name}
- trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
- uploaded: "تم الرفع في:"
- visibility: "الرؤية:"
- visibility:
- identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
- private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
- public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
- trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: لقد وافقتَ على شروط المساهم الجديدة.
- agreed_with_pd: وقد أعلنتَ أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
- heading: "شروط المساهم:"
- link text: ما هذا؟
- not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
- current email address: "عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:"
- delete image: أزل الصورة الحالية
- email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
- flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
- flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكتروني لمذكرة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
- home location: "موقع المنزل:"
- image: "الصورة:"
- image size hint: (صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)
- keep image: احتفظ بالصورة الحالية
- latitude: "خط العرض:"
- longitude: "خط الطول:"
- make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
- my settings: إعداداتي
- new email address: "عنوان البريد الإلكتروني الجديد:"
- new image: أضف صورة
- no home location: لم تدخل موقع منزلك.
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: ما هذا ؟
- openid: "OpenID:"
- preferred editor: "المحرر المفضل:"
- preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
- profile description: "وصف الملف الشخصي:"
- public editing:
- disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
- disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
- enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: ما هذا؟
- heading: "تعديل عام:"
- public editing note:
- heading: تعديل عام
- text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤية موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأي بي أي 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفة السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدي لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضي.</li></ul>
- replace image: استبدل الصورة الحالية
- return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
- save changes button: احفظ التغييرات
- title: عدّل الحساب
- update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
- confirm:
- button: أكّد
- heading: أكّد حساب المستخدم
- press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
- confirm_email:
- button: أكّد
- failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا النموذج.
- heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
- press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني الجديد.
- success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني، شكرًا للاشتراك!
- filter:
- not_an_administrator: عليك أن تكون إداري لتنفيذ هذا الإجراء.
- go_public:
- flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
- list:
- empty: لا سجلات مطابقة تم العثور عليها!
- heading: المستخدمون
- hide: إخفاء المستخدمين المحددين
- title: المستخدمون
- login:
- auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
- create account minute: أنشئ حساباّ. تحتاج فقط إلى دقيقة.
- email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
- heading: تسجيل الدخول
- login_button: تسجيل الدخول
- lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
- new to osm: جديد لخريطة الشارع المفتوحة ؟
- no account: ليس لديك حسابا ؟
- password: "كلمة السر:"
- register now: تسجل الآن
- remember: "تذكرني:"
- title: تسجيل الدخول
- logout:
- heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
- logout_button: تسجيل الخروج
- title: تسجيل الخروج
- lost_password:
- email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
- heading: أنسيت كلمة المرور؟
- help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
- new password button: أعد ضبط كلمة السر
- notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
- notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
- title: نسيان كلمة المرور
- make_friend:
- already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
- button: أضف كصديق
- failed: عفوًا، تعذر إضافة %{name} كصديق.
- success: "%{name} الآن صديقك."
- new:
- confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
- confirm password: "تأكيد كلمة المرور:"
- contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
- continue: استمرار
- display name: "اسم المستخدم:"
- display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات في وقت لاحق.
- email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
- license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط المساهم</a>.
- no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
- not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكي سياسة الخصوصية المتضمنة قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسة الخصوصية</a>)
- password: "كلمة السر:"
- terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
+ make_public:
+ made_public: تم جعل الأثر عمومي
+ offline_warning:
+ message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
+ offline:
+ heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
+ message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
+ georss:
+ title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
+ description:
+ description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
+ description_without_count: ملف GPX من %{user}
+ application:
+ permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
+ require_cookies:
+ cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
+ المتابعة.
+ require_admin:
+ not_an_admin: عليك أن تكون مدير لتنفيذ هذا الإجراء.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
+ الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
+ blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
+ المزيد.
+ need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
+ الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
+ settings_menu:
+ account_settings: إعدادات الحساب
+ oauth:
+ authorize:
+ title: السماح بالوصول إلى حسابك
+ request_access_html: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى
+ التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
+ allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
+ allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
+ allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
+ allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
+ allow_write_api: تعديل الخريطة.
+ allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
+ allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
+ allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
+ grant_access: منح حق الوصول
+ authorize_success:
+ title: طلب الترخيص مسموح
+ allowed_html: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
+ verification: رمز التحقق هو %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: فشل طلب الترخيص
+ denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
+ invalid: رمز المصادقة غير صالح.
+ revoke:
+ flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
+ permissions:
+ missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: سجِّل طلبا جديد
+ edit:
+ title: عدل طلبك
+ show:
+ title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
+ key: 'مفتاح المستهلك:'
+ secret: 'سر المستهلك:'
+ url: 'رابط طلب النموذج:'
+ access_url: 'رابط وصول النموذج:'
+ authorize_url: 'رابط التصريح:'
+ support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
+ edit: عدّل التفاصيل
+ delete: أمحي الزبون
+ confirm: هل أنت متأكد؟
+ requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
+ index:
+ title: تفاصيل OAuth الخاص بي
+ my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
+ list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
+ application: اسم التطبيق
+ issued_at: أُصدِر في
+ revoke: ابطل!
+ my_apps: تطبيقاتي
+ no_apps_html: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
+ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
+ الخدمة.
+ oauth: أوث
+ registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
+ register_new: سجِّل تطبيقك
+ form:
+ requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
+ not_found:
+ sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
+ create:
+ flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
+ update:
+ flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
+ destroy:
+ flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
+ oauth2_applications:
+ show:
+ edit: عدل
+ users:
+ new:
title: أنشئ حسابا
- no_such_user:
- body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
- heading: المستخدم %{user} غير موجود
- title: مستخدم غير موجود
- popup:
- friend: صديق
- nearby mapper: مخطط بالجوار
- your location: مكانك
- remove_friend:
- not_a_friend: "%{name} ليس من أحد أصدقائك."
- success: تم إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
- reset_password:
- confirm password: "أكّد كلمة المرور:"
- flash changed: كلمة المرور الخاصة بك قد تغيرت.
- flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من الرابط ربما؟
- heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
- password: "كلمة السر:"
- reset: أعد ضبط كلمة السر
- title: إعادة ضبط كلمة السر
- set_home:
- flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
- suspended:
- body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك تلقائيًا بسبب نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع مسؤول هذا القرار عما قريب، أو يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster}) إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
- heading: حساب معلق
- title: حساب معلق
- webmaster: مدير الموقع
- terms:
- agree: أوافق
- consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
+ no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
+ لك تلقائيًا.
+ contact_support_html: يُرجَى الاتصال <a href="%{support}">بمدير الموقع</a> لترتيب
+ إنشاء حساب، سنحاول التعامل مع الطلب بأسرع وقت ممكن.
+ about:
+ header: حًرَّة وقابلة للتحرير
+ html: |-
+ <p>على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.</p>
+ <P> أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.</p>
+ email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
+ confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
+ display name: 'اسم العرض:'
+ display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
+ في التفضيلات في وقت لاحق.
+ external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
+ use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
+ auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
+ إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
+ continue: أنشئ حسابا
+ terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
+ terms:
+ title: شروط
+ heading: شروط
+ heading_ct: شروط المساهمة
+ read and accept with tou: تُرجَى قراءة اتفاقية المساهم وشروط الاستخدام، والتحقق
+ من خانتي الاختيار عند الانتهاء، ثم اضغط على زر "متابعة".
+ contributor_terms_explain: هذا الاتفاق يحكم شروط مساهماتك الحالية والمستقبلية
+ read_ct: قرأت شروط المساهمة المعطاة في الأعلى وأوافق عليها
+ tou_explain_html: هذا ال%{tou_link} يحكم استخدام موقع الويب والبنية الأساسية
+ الأخرى التي يوفرها مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة، يُرجَى النقر على الرابط، وقراءة
+ والموافقة على النص.
+ read_tou: قرأت شروط الاستخدام وأوافق عليها.
+ consider_pd: بالإضافة إلى ما طُرح أعلاه، أريد أن أنوه أنني أعتبر مساهماتي ملكية
+ عامة.
consider_pd_why: ما هذا؟
- decline: انخفاض
- heading: "شروط المساهم:"
- legale_names:
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance_html: 'معلومات للمساعدة في فهم هذه المصطلحات: <a href="%{summary}">ملخص
+ قابل للقراءة بواسطة الإنسان </a> وبعض <a href="%{translations}">ترجمات غير
+ رسمية</a>'
+ continue: استمر
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ decline: أرفض
+ you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
+ الجديدة للمتابعة.
+ legale_select: 'بلد الإقامة:'
+ legale_names:
france: فرنسا
italy: إيطاليا
rest_of_world: بقية العالم
- legale_select: "الرجاء اختيار بلد الإقامة:"
- read and accept: يرجى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة حاليًا والمستقبلية.
- title: "شروط المساهم:"
- view:
- activate_user: نشّط هذا المستخدم
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ no_such_user:
+ title: لا يوجد مستخدم كهذا
+ heading: المستخدم %{user} غير موجود
+ body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
+ الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
+ deleted: تم حذفه
+ show:
+ my diary: اليوميات
+ new diary entry: مدخلة يومية جديدة
+ my edits: تعديلاتي
+ my traces: آثاري
+ my notes: ملاحظاتي
+ my messages: رسائلي
+ my profile: ملفي الشخصي
+ my settings: إعداداتي
+ my comments: تعليقاتي
+ blocks on me: عمليات منعي
+ blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
+ send message: إرسل رسالة
+ diary: يومية
+ edits: مساهمات
+ traces: آثار
+ notes: ملاحظات الخريطة
+ remove as friend: إلغاء الصداقة
add as friend: أضف كصديق
- ago: (%{time_in_words_ago})
- block_history: اعرض العرقلات الواصلة
- blocks by me: العرقلات بواسطتي
- blocks on me: العرقلات علي
- comments: التعليقات
- confirm: أكّد
- confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
- create_block: امنع هذا المستخدم
- created from: "أُنشىء من:"
- ct accepted: مقبول %{ago} سابقاً
- ct declined: مرفوض
- ct status: "شروط المساهم:"
+ mapper since: 'مُخطط منذ:'
+ ct status: 'شروط المساهم:'
ct undecided: متردد
- deactivate_user: احذف هذا المستخدم
- delete_user: احذف هذا المستخدم
+ ct declined: مرفوض
+ latest edit: 'آخر تغيير (%{ago})::'
+ email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
+ created from: 'أُنشِئ من:'
+ status: 'الحالة:'
+ spam score: 'نتيجة السخام:'
description: الوصف
- diary: يومية
- edits: مساهمات
- email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
- friends_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل الأصدقاء
- friends_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات الأصدقاء
- hide_user: اخفِ هذا المستخدم
- if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطة وأشياء جميلة سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحة %{settings_link}.
- km away: على بعد %{count}كم
- latest edit: "آخر تغيير %{ago}:"
- m away: على بعد %{count}متر
- mapper since: "مُخطط منذ:"
- moderator_history: اعرض العرقلات المعطاة
- my comments: تعليقاتي
- my diary: يوميتي
- my edits: مساهماتي
- my settings: إعداداتي
- my traces: آثاري
- nearby users: "مستخدمين أيضًا بالجوار:"
- nearby_changesets: تصفح كل حزم التغييرات من قبل المستخدمين في المقربة
- nearby_diaries: تصفح جميع مدخلات مدونات المستخدمين في المقربة
- new diary entry: مدخلة يومية جديدة
- no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
- no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
- oauth settings: إعدادات oauth
- remove as friend: أزل كصديق
- role:
+ user location: موقع المستخدم
+ role:
administrator: هذا المستخدم إداري
- grant:
+ moderator: هذا المستخدم مشرف
+ grant:
administrator: منح وصول إداري
- moderator: منح وصول وسيط
- moderator: هذا المستخدم وسيط
- revoke:
- administrator: ابطل وصول إداري
- moderator: ابطل وصول وسيط
- send message: أرسل رسالة
- settings_link_text: إعدادات
- status: "الحالة:"
- traces: آثار
+ moderator: منح وصول مشرف
+ revoke:
+ administrator: إبطال وصول إداري
+ moderator: إبطال وصول مشرف
+ block_history: عمليات المنع المفعلة
+ moderator_history: عمليات المنع المعطاة
+ comments: التعليقات
+ create_block: منع هذا المستخدم
+ activate_user: نشِّط هذا المستخدم
+ deactivate_user: تعطيل هذا المستخدم
+ confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
+ hide_user: اخفِ هذا المستخدم
unhide_user: أظهر هذا المستخدم
- user location: الموقع
- your friends: أصدقاؤك
- user_block:
- blocks_by:
- empty: "%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة"
- heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
- title: العرقلات بواسطة %{name}
- blocks_on:
- empty: "%{name} لم يتم عرقلته بعد."
- heading: لائحة العرقلات على %{name}
- title: العرقلات على %{name}
- create:
- flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
- try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة للرد.
- try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
- edit:
+ delete_user: احذف هذا المستخدم
+ confirm: تأكيد
+ report: أبلغ عن هذا المستخدم
+ account:
+ title: عدل الحساب
+ my settings: إعداداتي
+ current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:'
+ external auth: 'مصادقة خارجية:'
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: ما هذا؟
+ public editing:
+ heading: 'تعديل عام:'
+ enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: ما هذا؟
+ disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
+ disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
+ public editing note:
+ heading: تعديل عام
+ html: في الوقت الحالي، تعديلاتك مجهولة الهوية ولا يمكن للأشخاص إرسال رسائل
+ إليك أو الاطلاع على موقعك، لإظهار ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص بالاتصال
+ بك عبر موقع الويب; انقر فوق الزر أدناه<b>منذ تغيير واجهة برمجة التطبيقات
+ 0.6، لا يمكن سوى للمستخدمين العموميين تعديل بيانات الخريطة</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">اكتشف
+ السبب</a>).<ul><li>لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال جعله عاما.</li><li>لا
+ يمكن عكس هذا الإجراء وأصبح جميع المستخدمين الجدد عامين افتراضيا.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: 'شروط المساهم:'
+ agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
+ not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
+ review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
+ شروط المساهمة الجديدة.
+ agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+ link text: ما هذا؟
+ save changes button: حفظ التغييرات
+ make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
+ flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من
+ بريدك الإلكتروني لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
+ flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
+ set_home:
+ flash success: موقع المنزل حُفِظ بنجاح
+ go_public:
+ flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
+ index:
+ title: المستخدمون
+ heading: المستخدمون
+ showing:
+ one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
+ other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
+ summary_html: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
+ confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
+ hide: إخفاء المستخدمين المحددين
+ empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
+ suspended:
+ title: حساب معلق
+ heading: حساب معلق
+ body_html: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق
+ حسابك تلقائيًا بسبب نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع
+ مسؤول هذا القرار عما قريب، أو يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster})
+ إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
+ auth_failure:
+ connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
+ invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
+ no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
+ unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
+ invalid_scope: نطاق غير صالح
+ auth_association:
+ heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
+ option_1: |-
+ إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
+ باستخدام النموذج أدناه.
+ option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
+ اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
+ الخاصة بك."
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
+ already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
+ doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
+ grant:
+ title: تأكيد منح الدور
+ heading: تأكيد منح الدور
+ are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
+ confirm: أكّد
+ fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
+ والدور كلاهما صحيحين.
+ revoke:
+ title: تأكيد إلغاء الدور
+ heading: تأكيد إلغاء الدور
+ are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
+ confirm: أكّد
+ fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
+ المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
+ non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
+ not_found:
+ sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
+ back: العودة إلى الفهرس
+ new:
+ title: إنشاء عرقلة على %{name}
+ heading_html: إنشاء عرقلة على %{name}
+ period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
+ tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
+ tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
back: اعرض كل العرقلات
- heading: تعديل العرقلة على %{name}
- needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
+ edit:
+ title: تعديل العرقلة على %{name}
+ heading_html: تعديل العرقلة على %{name}
period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
- reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
show: اعرض هذه العرقلة
- submit: حدّث العرقلة
- title: تعديل العرقلة على %{name}
- filter:
+ back: اعرض كل العرقلات
+ filter:
block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
- block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
- helper:
- time_future: ينتهي في %{time}.
- time_past: انتهى منذ %{time}.
- until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
- index:
- empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
- heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
+ block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
+ المنسدلة.
+ create:
+ try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
+ للرد.
+ try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
+ flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
+ success: تم تحديث العرقلة.
+ index:
title: عرقلات المستخدم
- model:
- non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
- non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
- new:
- back: اعرض كل العرقلات
- heading: إنشاء عرقلة على %{name}
- needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
- period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
- reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
- submit: إنشاء العرقلة
- title: إنشاء عرقلة على %{name}
- tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
- tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
- not_found:
- back: العودة إلى الفهرس
- sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
- partial:
- confirm: هل أنت متأكد؟
- creator_name: المنشئ
- display_name: مستخدم مُعرقل
- edit: تعديل
- next: التالي »
- not_revoked: (لم تلغ)
- previous: « السابق
- reason: السبب العرقلة
- revoke: ابطل!
- revoker_name: مُبطل بواسطة
- show: اعرض
- showing_page: جاري عرض الصفحة %{page}
- status: الحالة
- period:
- few: "%{count} ساعات"
- one: ساعة واحد
- other: "%{count} ساعة"
- two: ساعتين
- revoke:
+ heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
+ empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
+ revoke:
+ title: إبطال العرقلة على %{block_on}
+ heading_html: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
+ time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
+ past: هذه العرقلة انتهت %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
+ revoke: ابطل!
flash: تم إبطال هذه العرقلة.
- heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
- past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
+ helper:
+ time_future_html: ينتهي في %{time}.
+ until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
+ time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
+ time_past_html: انتهى %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ few: '%{count} ساعات'
+ one: ساعة واحد
+ two: ساعتين
+ other: '%{count} ساعة'
+ days:
+ one: يوم واحد
+ other: '%{count} أيام'
+ weeks:
+ one: أسبوع واحد
+ other: '%{count} أسابيع'
+ months:
+ one: شهر واحد
+ other: '%{count} أشهر'
+ years:
+ one: سنة واحدة
+ other: '%{count} سنوات'
+ blocks_on:
+ title: العرقلات على %{name}
+ heading_html: لائحة العرقلات على %{name}
+ empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
+ blocks_by:
+ title: العرقلات بواسطة %{name}
+ heading_html: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
+ empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
+ show:
+ title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
+ created: تم الإنشاء
+ status: الحالة
+ show: اعرض
+ edit: تعديل
revoke: ابطل!
- time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
- title: إبطال العرقلة على %{block_on}
- show:
- back: اعرض كل العرقلات
confirm: هل أنت متأكد؟
- edit: تعديل
- heading: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
+ reason: 'سبب العرقلة:'
+ back: اعرض كل العرقلات
+ revoker: 'المبطل:'
needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
- reason: "سبب العرقلة:"
- revoke: ابطل!
- revoker: "المبطل:"
+ block:
+ not_revoked: (لم تلغ)
show: اعرض
+ edit: تعديل
+ revoke: ابطل!
+ blocks:
+ display_name: مستخدم مُعرقل
+ creator_name: المنشئ
+ reason: السبب العرقلة
status: الحالة
- time_future: ينتهي في %{time}
- time_past: انتهى منذ %{time}
- title: "%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}"
- update:
- only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
- success: تم تحديث العرقلة.
- user_role:
- filter:
- already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
- doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
- not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
- not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إداري.
- grant:
- are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
- confirm: أكّد
- fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
- heading: تأكيد منح الدور
- title: تأكيد منح الدور
- revoke:
- are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
- confirm: أكّد
- fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
- heading: تأكيد إلغاء الدور
- title: تأكيد إلغاء الدور
+ revoker_name: مُبطل بواسطة
+ showing_page: الصفحة %{page}
+ next: التالي »
+ previous: « السابق
+ notes:
+ index:
+ title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
+ heading: ملاحظات %{user}
+ subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}
+ id: معرف
+ creator: منشئ
+ description: الوصف
+ created_at: أنشأ في
+ last_changed: أحدث تغيير
+ javascripts:
+ close: أغلق
+ share:
+ title: شارك
+ cancel: ألغ
+ image: صورة
+ link: وصلة أو HTML
+ long_link: وصلة
+ short_link: رابط قصير
+ geo_uri: رابط جغرافي
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
+ format: 'التنسيق:'
+ scale: 'المقياس:'
+ download: نزل
+ short_url: مسار قصير
+ include_marker: تتضمن علامة
+ center_marker: مركز الخريطة على العلامة
+ paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
+ view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
+ only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
+ embed:
+ report_problem: أبلغ عن مشكلة
+ key:
+ title: مفتاح الخريطة
+ tooltip: مفتاح الخريطة
+ tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
+ map:
+ zoom:
+ in: تقريب
+ out: بَعِّدْ
+ locate:
+ title: أظهر موقعي
+ metersPopup:
+ zero: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
+ one: أنت على بعد متر واحد من هذه النقطة
+ two: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
+ few: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
+ many: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
+ other: أنت على بعد %{count} متر من هذه النقطة
+ feetPopup:
+ zero: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
+ one: أنت على بعد قدم واحد من هذه النقطة
+ two: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
+ few: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
+ many: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
+ other: أنت على بعد %{count} قدم من هذه النقطة
+ base:
+ standard: قياسي
+ cycle_map: خريطة الدراجات
+ transport_map: خريطة النقل و المواصلات
+ hot: الخريطة الإنسانية
+ layers:
+ header: طبقات الخريطة
+ notes: ملاحظات الخريطة
+ data: بيانات الخريطة
+ gps: آثار جي بي أس العمومية
+ overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
+ title: الطَبقات
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مساهمو خريطة الشارع المفتوحة</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>تقديم تبرع</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'> مصطلحات الموقع و API</a>
+ thunderforest: البلاط من <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+ Allan</a>
+ hotosm: نمط البلاط بواسطة <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
+ OpenStreetMap Team</a> المستضاف بواسطة <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+ France</a>
+ site:
+ edit_tooltip: عدّل الخريطة
+ edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
+ createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
+ createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
+ map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
+ map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
+ queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
+ queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
+ changesets:
+ show:
+ comment: التعليق
+ subscribe: اشترك
+ unsubscribe: إلغاء الاشتراك
+ hide_comment: إخفاء
+ unhide_comment: أظهر
+ notes:
+ new:
+ intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن
+ من إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
+ advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات
+ شخصية أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
+ add: أضف ملاحظة
+ show:
+ anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
+ التحقق منها بشكل مستقل.
+ hide: إخفاء
+ resolve: حل
+ reactivate: نشط
+ comment_and_resolve: علِّق و حلّ
+ comment: تعليق
+ edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
+ directions:
+ ascend: رفع
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
+ graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
+ descend: منحدر
+ directions: الاتجاهات
+ distance: المسافات
+ errors:
+ no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
+ no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
+ instructions:
+ continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
+ slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
+ offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
+ offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
+ offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
+ %{name}، نحو %{directions}
+ offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
+ offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
+ نحو %{directions}
+ onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
+ onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
+ نحو %{directions}
+ onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
+ onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
+ endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
+ merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
+ fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
+ turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
+ sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
+ uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
+ sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
+ turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
+ offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
+ offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
+ offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
+ %{name}، نحو %{directions}
+ offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
+ offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
+ نحو %{directions}
+ onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
+ onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
+ %{directions}
+ onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
+ onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
+ endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
+ merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
+ fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
+ slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
+ via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
+ follow_without_exit: اتبع %{name}
+ roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
+ start_without_exit: البدء من %{name}
+ destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
+ against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
+ end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
+ roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
+ exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
+ unnamed: طريق غير مسمى
+ courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
+ exit_counts:
+ first: الأول
+ second: الثاني
+ third: الثالث
+ fourth: الرابع
+ fifth: الخامس
+ sixth: السادس
+ seventh: السابع
+ eighth: الثامن
+ ninth: التاسع
+ tenth: العاشر
+ time: الوقت
+ query:
+ node: عُقدة
+ way: طريق
+ relation: علاقة
+ nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
+ error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
+ timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
+ context:
+ directions_from: الاتجاهات من هنا
+ directions_to: الاتجاهات إلى هنا
+ add_note: أضف ملاحظةً هنا
+ show_address: أظهر العنوان
+ query_features: ميزات الاستعلام
+ centre_map: مركز الخريطة هنا
+ redactions:
+ edit:
+ heading: تحرير التنقيح
+ title: تحرير التنقيح
+ index:
+ empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
+ heading: قائمة التنقيحات
+ title: قائمة التنقيحات
+ new:
+ heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
+ title: إنشاء تنقيح جديد
+ show:
+ description: 'الوصف:'
+ heading: عرض التنقيح "%{title}"
+ title: عرض التنقيح
+ user: 'المنشئ:'
+ edit: تعديل هذا التنقيح
+ destroy: إزالة هذا التنقيح
+ confirm: هل أنت متأكد؟
+ create:
+ flash: تم إنشاء التنقيح.
+ update:
+ flash: تمّ حفظ التغييرات.
+ destroy:
+ not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
+ هذا التنقيح قبل تدميره.
+ flash: التنقيح تم تدميره.
+ error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
+ validations:
+ leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
+ trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
+ invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
+ url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
+...