attributes:
diary_entry:
language: Sprooch
- title: Titel
+ latitude: Geografesch Breet
+ longitude: Geografesch Längt
+ title: Sujet
user: Benotzer
friend:
friend: Frënd
user: Benotzer
message:
sender: Sender
- title: Titel
+ title: Sujet
trace:
description: Beschreiwung
+ latitude: Geografesch Breet
+ longitude: Geografesch Längt
name: Numm
public: Ëffentlech
size: Gréisst
user: Benotzer
+ visible: Visibel
user:
active: Aktiv
description: Beschreiwung
relation: Relatiounen (%{count})
relation_paginated: Relatiounen (%{x}-%{y} vu(n) %{count})
way: Weeër (%{count})
+ way_paginated: Weeër (%{x}–%{y} vu(n) %{count})
closed: Zou
containing_relation:
entry: Relatioun %{relation_name}
deleted_by_html: Geläscht <abbr title='%{title}'>viru(n) %{time}</abbr> vum %{user}
download_xml: XML eroflueden
edited_by_html: Geännert <abbr title='%{title}'>viru(n) %{time}</abbr> vum %{user}
+ location: "Plaz:"
no_comment: (keng Bemierkung)
not_found:
sorry: Pardon, den %{type}#%{id}, konnt net fonnt ginn.
relation: Relatioun
way: Wee
note:
+ description: Beschreiwung
+ hidden_by: Verstoppt vum %{user} <abbr title='%{exact_time}'>viru(n) %{when}</abbr>
+ hidden_title: Verstoppt Notiz N° %{note_name}
new_note: Nei Notiz
title: "Notiz: %{id}"
part_of: Deel vu(n)
load_data: Donnéeë lueden
loading: Lueden...
tag_details:
+ tags: Markéierungen
wiki_link:
key: D'Wiki-Beschreiwungssäit fir den %{key}-Tag
tag: D'Wiki-Beschreiwungssäit fir den %{key}=%{value}-Tag
way: Wee
version: Versioun
view_details: Detailer weisen
+ view_history: Versioune weisen
way:
title: "Wee: %{name}"
changeset:
load_more: Méi lueden
diary_entry:
comments:
+ ago: viru(n) %{ago}
comment: Bemierkung
newer_comments: Méi nei Bemierkungen
older_comments: Méi al Bemierkungen
confirm: Confirméieren
hide_link: Dës Bemierkung verstoppen
diary_entry:
+ comment_count:
+ one: "%{count} Bemierkung"
+ other: "%{count} Bemierkungen"
+ zero: Keng Bemierkungen
confirm: Confirméieren
edit:
language: "Sprooch:"
+ latitude: "Breedegrad:"
location: "Plaz:"
+ longitude: "Längtegrad:"
save_button: Späicheren
subject: "Sujet:"
use_map_link: Kaart benotzen
+ list:
+ title: Blogge vun de Benotzer
location:
edit: Änneren
location: "Plaz:"
licence: Lizenz
max: max
options: Optiounen
+ osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
scale: Maassstab
too_large:
other:
planet:
description: Regelméisseg aktualiséiert Kopie vun der kompletter OpenStreetMap Datebank
zoom: Zoom
+ title: Exportéieren
+ fixthemap:
+ how_to_help:
+ title: Wéi Hëllefen
+ other_concerns:
+ title: Aner Uleies
+ title: E Problem mellen / D'Kaart verbesseren
geocoder:
description:
types:
south_east: südost
south_west: südwest
west: westlech
+ distance:
+ one: ongeféier 1km
+ other: ongeféier %{count}km
+ zero: manner wéi 1km
results:
more_results: Méi Resultater
no_results: Näischt fonnt
prefix:
aeroway:
aerodrome: Fluchhafen
+ gate: Paart
amenity:
airport: Fluchhafen
+ artwork: Konschtwierk
+ atm: Bancomat
auditorium: Auditoire
bank: Bank
+ bar: Bar
+ bench: Bänk
+ biergarten: Béiergaard
+ brothel: Bordell
bureau_de_change: Wiesselbüro
bus_station: Busarrêt
cafe: Café
+ casino: Casino
cinema: Kino
clinic: Klinik
+ club: Club
crematorium: Crematoire
dentist: Zänndokter
doctors: Dokteren
social_facility: Sozial Ariichtung
studio: Studio
supermarket: Supermarché
+ swimming_pool: Schwämm
taxi: Taxi
telephone: Telefonscabine
theatre: Theater
vending_machine: Verkaafsautomat
veterinary: Déiereklinik
bridge:
+ suspension: Hänkbréck
viaduct: Viadukt
"yes": Bréck
building:
motorway: Autobunn
path: Pad
pedestrian: Fousswee
+ platform: Quai
primary: Haaptstrooss
primary_link: Haaptstrooss
+ proposed: Virgeschlo Strooss
road: Strooss
secondary_link: Niewestrooss
steps: Trap
cemetery: Kierfecht
farm: Bauerenhaff
forest: Bësch
+ garages: Garagen
military: Militairegebitt
park: Park
+ piste: Pist
+ quarry: Steekaul
railway: Eisebunn
vineyard: Wéngert
+ wetland: Fiichtgebitt
wood: Bësch
leisure:
garden: Gaart
playground: Spillplaz
sauna: Sauna
stadium: Stadion
- swimming_pool: Schwëmm
+ swimming_pool: Schwämm
natural:
beach: Plage
channel: Kanal
valley: Dall
volcano: Vulkan
water: Waasser
+ wetland: Fiichtgebitt
+ wetlands: Fiichtgebitter
wood: Bësch
office:
architect: Architekt
company: Firma
+ travel_agent: Reesbüro
"yes": Büro
place:
airport: Fluchhafen
+ city: Stad
country: Land
farm: Bauerenhaff
house: Haus
island: Insel
municipality: Gemeng
neighbourhood: Noperschaft
+ postcode: Postcode
region: Regioun
sea: Mier
town: Stad
car_repair: Garage
chemist: Apdikt
clothes: Kleedergeschäft
+ computer: Computergeschäft
dry_cleaning: Botzerei
fish: Fëschgeschäft
florist: Fleurist
insurance: Versécherungsbüro
jewelry: Bijouterie
laundry: Botzerei
+ market: Maart
optician: Optiker
pharmacy: Apdikt
photo: Fotosgeschäft
wadi: Wadi
waterfall: Waasserfall
help_page:
+ help:
+ title: help.openstreetmap.org
+ url: https://help.openstreetmap.org/
title: Hëllef kréien
welcome:
title: Wëllkomm bäi OSM
wiki:
url: http://wiki.openstreetmap.org/
javascripts:
+ close: Zoumaachen
map:
base:
cycle_map: Vëloskaart
locate:
popup: Dir sidd {distance} {unit} vun dësem Punkt ewech
title: Weise wou ech sinn
+ notes:
+ show:
+ hide: Verstoppen
+ reactivate: Reaktivéieren
+ resolve: Léisen
share:
+ cancel: Ofbriechen
custom_dimensions: Personaliséiert Dimensiounen astellen
download: Eroflueden
embed: HTML
export_data: Donnéeën exportéieren
foundation: Fondatioun
help: Hëllef
+ history: Versiounen
home: Op déi Plaz zréckgoen déi als Doheem definéiert ass
learn_more: Méi wëssen
log_in: Aloggen
make_a_donation:
text: En Don maachen
title: Ënnerstëtzt OpenStreetMap mat engem Don
+ more: Méi
partners_partners: Partner
user_diaries: Benotzer Bloggen
license_page:
title: Iwwer dës Iwwersetzung
legal_babble:
more_title_html: Fir méi ze wëssen
+ title_html: Copyright a Lizenz
native:
native_link: lëtzebuergesch Versioun
title: Iwwer dës Säit
inbox:
date: Datum
from: Vum
+ messages: Dir hutt %{new_messages} a(n) %{old_messages}
subject: Sujet
message_summary:
delete_button: Läschen
title: Message liesen
sent_message_summary:
delete_button: Läschen
+ note:
+ mine:
+ description: Beschreiwung
+ rss:
+ title: OpenStreetMap Notizen
notifier:
diary_comment_notification:
hi: Salut %{to_user},
message_notification:
footer_html: Dir kënnt de Message och op %{readurl} liesen an Dir kënnt op %{replyurl} äntwerten
hi: Salut %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: En anonyme Benotzer
+ greeting: Salut,
signup_confirm:
greeting: Bonjour !
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_write_api: d'Kaart änneren.
oauth_clients:
edit:
submit: Änneren
site:
edit:
user_page_link: Benotzersäit
+ index:
+ createnote: Eng Notiz derbäisetzen
key:
table:
entry:
1: Tram
wood: Bësch
markdown_help:
+ heading: Iwwerschrëft
image: Bild
link: Link
text: Text
formats:
friendly: "%e %B %Y ëm %H:%M"
trace:
+ description:
+ description_without_count: GPX-Fichier vum %{user}
edit:
description: "Beschreiwung:"
download: eroflueden
points: "Punkten:"
save_button: Ännerunge späicheren
start_coord: "Ufankskoordinaten:"
+ tags: "Markéierungen:"
tags_help: Mat Komma getrennt
uploaded_at: "Eropgelueden:"
visibility: "Visibilitéit:"
trace_form:
description: "Beschreiwung:"
help: Hëllef
+ tags: "Markéierungen:"
tags_help: Mat Komma getrennt
upload_button: Eroplueden
upload_gpx: "GPX-Fichier eroplueden:"
pending: AM SUSPENS
points: "Punkten:"
start_coordinates: "Ufankskoordinaten:"
+ tags: "Markéierungen:"
uploaded: "Eropgelueden:"
visibility: "Visibilitéit:"
user:
display name: Numm weisen
email address: "E-Mail-Adress:"
no_auto_account_create: Leider kënne mir den Ament kee Benotzerkont automatesch fir Iech opmaachen.
+ openid: "%{logo} OpenID:"
password: "Passwuert:"
title: Mellt Iech un
no_such_user:
my comments: Meng Bemierkungen
my diary: Mäi Blog
my edits: Meng Ännerungen
+ my messages: Meng Messagen
my notes: Meng Notizen
my profile: Mäi Profil
my settings: Meng Astellungen