# Author: Eduardo Addad de Oliveira
# Author: Eduardoaddad
# Author: FranciscoDS
+# Author: Gfjsilva
# Author: Giro720
# Author: Gmare
# Author: GoEThe
# Author: Waldyrious
---
pt-PT:
- html:
- dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y às %H:%M'
- blog: '%e %B %Y'
helpers:
file:
prompt: Escolher ficheiro
client_application:
create: Registar
update: Atualizar
- doorkeeper_application:
+ oauth2_application:
create: Registar
update: Atualizar
redaction:
message: Mensagem
node: Nó
node_tag: Etiqueta do Nó
- notifier: Notificador
old_node: Nó antigo
old_node_tag: Etiqueta do nó antigo
old_relation: Relação antiga
diary_entry:
user: Utilizador
title: Assunto
+ body: Mensagem
latitude: Latitude
longitude: Longitude
- language: Idioma
+ language_code: Idioma
doorkeeper/application:
name: Nome
redirect_uri: Redirecionar URIs
x_years:
one: há 1 ano
other: há %{count} anos
- printable_name:
- with_version: '%{id}, v%{version}'
- with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: Padrão (atualmente %{name})
id:
current email address: E-mail atual
external auth: Autenticação externa
openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: o que é isto?
public editing:
heading: Edição pública
enabled link text: o que é isto?
disabled: Desativado e não pode editar. Todas as edições anteriores são anónimas.
disabled link text: porque não posso editar?
- public editing note:
- heading: Edição pública
- html: Neste momento, as tuas edições são anónimas e as outras pessoas não
- te podem enviar mensagens nem ver a tua localização. Para mostrares as tuas
- edições e permitires que te contactem através do OpenStreetMap, clica na
- ligação seguinte. <b>Desde a migração 0.6 da API, apenas os utilizadores
- com edições públicas podem editar dados do mapa</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">mais
- informações</a>).<ul><li>Ao tornares as tuas edições públicas, o teu endereço
- de correio eletrónico não será revelado.</li><li>Esta ação não pode ser
- revertida e todos os novos utilizadores têm as edições disponibilizadas
- publicamente.</li></ul>
contributor terms:
heading: Termos de contribuidor
agreed: Aceitaste os novos Termos de Contribuidor.
link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
link text: o que é isto?
save changes button: Gravar alterações
- make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
delete_account: Apagar Conta...
+ go_public:
+ heading: Edição pública
+ currently_not_public: Atualmente, as tuas edições são anónimas e as pessoas
+ não te podem enviar mensagens ou ver a tua localização. Para mostrar o que
+ já editaste e permitir que as pessoas te contactem através do website, clica
+ no botão em baixo.
+ only_public_can_edit: Desde a alteração da API 0.6, só os utilizadores públicos
+ podem editar dados no mapa.
+ find_out_why: descobre porquê
+ email_not_revealed: O teu endereço de correio eletrónico não será revelado ao
+ tornar-se público.
+ not_reversible: Esta ação não pode ser revertida e todos os novos utilizadores
+ são agora públicos por padrão.
+ make_edits_public_button: Tornar todas as minhas edições públicas
update:
success_confirm_needed: As informações de utilizador foram atualizadas com sucesso.
Verifica o teu e-mail para confirmares o teu novo endereço eletrónico.
view_history: Ver histórico
view_details: Ver detalhes
location: 'Localização:'
- common_details:
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
belongs_to: Autor
one: 1 membro
other: '%{count} membros'
relation_member:
- entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
type:
node: Nó
wikimedia_commons_link: O elemento %{page} na Wikimédia Commons
telephone_link: Telefonar %{phone_number}
colour_preview: Antevisão da cor %{colour_value}
- note:
- title: 'Nota: %{id}'
- new_note: Nova Nota
- description: Descrição
- open_title: Nota não resolvida n.º %{note_name}
- closed_title: Nota resolvida n.º %{note_name}
- hidden_title: Nota oculta n.º %{note_name}
- opened_by_html: Criada por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Criada por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: Comentário de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous_html: Comentário de um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_html: Resolvida por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Resolvida por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_html: Reaberto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by_html: Ocultada por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- report: Denunciar esta nota
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ email_link: E-mail %{email}
query:
title: Consultar elementos
introduction: Clica no mapa para descobrir elementos próximos.
index:
title: Conjuntos de alterações
title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
+ title_user_link_html: Conjuntos de alterações de %{user_link}
title_friend: Conjuntos de alterações feitos pelos meus amigos
title_nearby: Conjuntos de alterações feitos por utilizadores próximos
empty: Não foi encontrado nenhum conjunto de alterações.
location: 'Localização:'
view: Ver
edit: Editar
- coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: Publicações no diário OpenStreetMap de %{user}
applications:
create:
notice: Aplicação registada.
+ errors:
+ contact:
+ contact_url_title: Vários canais de contacto explicados
+ contact: contactar
+ contact_the_community_html: Fique à vontade para %{contact_link} a comunidade
+ OpenStreetMap caso tenha encontrado uma ligação inativa ou um erro. Deixe
+ uma nota da URL exata da sua solicitação.
+ forbidden:
+ title: Proibido
+ description: A operação solicitada no servidor do OpenStreetMap só está disponível
+ para administradores (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Erro de aplicação
+ description: O servidor do OpenStreetMap encontrou um problema inesperado que
+ o impediu de atender ao pedido (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Ficheiro não encontrado
+ description: Não foi possível encontrar uma operação de ficheiro/diretório/API
+ com esse nome no servidor do OpenStreetMap (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Adicionar %{user} à lista de amigos?
search:
title:
latlon_html: Resultados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
- ca_postcode_html: Resultados de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_html: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim_reverse_html: Resultados de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse_html: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
switch: Agulha ferroviária
tram: Linha de elétrico
tram_stop: Paragem de elétrico
- turntable: Girador ferroviário
+ turntable: Rotunda ferroviária
yard: Pátio de manobras ferroviário
shop:
agrarian: Loja agrícola
ignored: Ignorado
open: Abertos
resolved: Resolvidos
- update:
- new_report: A denúncia foi registada com sucesso
- successful_update: A denúncia foi atualizada com sucesso
- provide_details: Por favor, fornece os detalhes necessários
show:
title: '%{status} Denúncia #%{issue_id}'
reports:
issue_comments:
create:
comment_created: O comentário foi criado com sucesso
+ issue_reassigned: O teu comentário foi criado e o problema foi reatribuído
reports:
new:
title_html: Denunciar %{link}
home: Localização base
logout: Terminar sessão
log_in: Iniciar sessão
- log_in_tooltip: Iniciar sessão com uma conta existente
sign_up: Criar conta
start_mapping: Começar a mapear
- sign_up_tooltip: Cria uma conta para editares o mapa
edit: Editar
history: Histórico
export: Exportar
help: Ajuda
about: Sobre
copyright: Direitos de Autor
+ communities: Comunidades
community: Comunidade
community_blogs: Blogues da comunidade
community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade OpenStreetMap
- foundation: Fundação
- foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Apoia o OpenStreetMap com um donativo monetário
text: Fazer donativo
subject: '[OpenStreetMap] Erro ao importar GPX'
gpx_success:
hi: Olá, %{to_user}.
- loaded_successfully:
- one: carregado corretamente com %{trace_points} de entre 1 ponto possível.
- other: carregado corretamente com %{trace_points} de entre %{possible_points}
- pontos possíveis.
subject: '[OpenStreetMap] Importação de GPX bem-sucedida'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bem-vind@ ao OpenStreetMap'
success: Conta confirmada. Obrigado por te registares!
already active: Esta conta já foi confirmada.
unknown token: Esse código de confirmação expirou ou não existe.
- reconfirm_html: Se for preciso reeenviar o e-mail de confirmação, <a href="%{reconfirm}">clica
- aqui</a>.
+ resend_html: Se precisares que reenviemos o e-mail de confirmação, %{reconfirm_link}.
+ click_here: clica caqui
confirm_resend:
failure: O utilizador %{name} não foi encontrado.
confirm_email:
new:
title: Enviar mensagem
send_message_to_html: Enviar uma nova mensagem para %{name}
- subject: Assunto
- body: Mensagem
back_to_inbox: Voltar à caixa de entrada
create:
message_sent: Mensagem enviada
correta para poderes responder.
show:
title: Ler mensagem
- from: De
- subject: Assunto
- date: Data
reply_button: Responder
unread_button: Marcar como não lida
destroy_button: Eliminar
back: Voltar
- to: Para
wrong_user: Estás autenticado como `%{user}', mas a mensagem que pediste para
ler não foi enviada por ou para esse utilizador. Por favor, entra na conta
correta para poderes ler a mensagem.
cancel: Cancelar
image: Imagem
gravatar:
- gravatar: Usar imagem Gravatar
+ gravatar: Usar Gravatar
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
what_is_gravatar: O que é o Gravatar?
disabled: O Gravatar foi desativado.
keep image: Manter a imagem atual
delete image: Remover a imagem atual
replace image: Substituir a imagem atual
- image size hint: (as imagens quadradas com pelo menos 100x100 píxeis, funcionam
+ image size hint: (as imagens quadradas com, pelo menos, 100x100 píxeis funcionam
melhor)
home location: Localização principal
no home location: Não definiste a tua localização principal.
lost password link: Perdeste a tua palavra-passe?
login_button: Iniciar sessão
register now: Regista-te agora
- with username: 'Já tens uma conta no OpenStreetMap? Por favor, introduz o teu
- nome de utilizador e palavra-passe:'
with external: 'Em alternativa, podes iniciar sessão com um serviço externo:'
- new to osm: Primeira vez no OpenStreetMap?
- to make changes: Para editares no OpenStreetMap, precisas de ter uma conta.
- create account minute: Cria uma conta. Leva apenas um minuto.
no account: Não tens uma conta?
- account not active: Lamentamos, mas a tua conta ainda não foi ativada.<br />Por
- favor, usa a ligação presente no e-mail que te foi enviado para a ativares
- ou <a href="%{reconfirm}">solicita um novo e-mail de confirmação</a>.
- account is suspended: Lamentamos, mas a tua conta foi suspensa devido a atividades
- suspeitas.<br />Por favor, contacta o <a href="%{webmaster}">administrador
- do website</a> para resolver o problema.
auth failure: Lamentamos, mas não foi possível iniciar sessão com os dados fornecidos.
openid_logo_alt: Iniciar sessão com um OpenID
auth_providers:
title: Sair
heading: Encerrar sessão no OpenStreetMap
logout_button: Sair
+ suspended_flash:
+ suspended: Lamentamos, mas a tua conta foi suspensa devido a atividade suspeita.
+ contact_support_html: Contacta %{support_link} se quiseres discutir este assunto.
+ support: apoio
shared:
markdown_help:
- title_html: Formatado com <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ heading_html: Analisado com %{kramdown_link}
headings: Títulos
heading: Cabeçalho
subheading: Subtítulo
mapping_link: começar a mapear
legal_babble:
title_html: Licença e Direitos de Autor
- intro_1_html: |-
- O OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> é disponibilizado em <i>dados abertos</i>, sob a licença <a
- href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL) pela <a
- href="https://osmfoundation.org/">Fundação OpenStreetMap</a> (OSMF).
- intro_2_html: Tem o direito de copiar, distribuir, transmitir e adaptar os
- nossos dados, desde que atribua os devidos créditos ao OpenStreetMap e aos
- seus contribuidores. Se alterar ou adicionar conteúdo dos nossos dados,
- pode distribuir o resultado apenas com a mesma licença. O <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texto
- legal completo</a> explica os seus direitos e responsabilidades.
- intro_3_1_html: A nossa documentação está disponibilizada sob a licença <a
- href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pt">Creative Commons
- Atribuição-CompartilhaIgual 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: Como creditar o OpenStreetMap
credit_1_html: 'Onde usar dados do OpenStreetMap, é necessário fazer as duas
coisas seguintes:'
- credit_2_1_html: "<ul>\n<li> Fornecer crédito ao OpenStreetMap exibindo o
- nosso aviso de direitos autorais.</li> \n<li> Deixar claro que os dados
- estão disponíveis sob a Open Database License.</li> \n</ul>"
- credit_3_1_html: "Para o aviso de direitos autorais, temos requisitos diferentes
- sobre como isso deve ser \nexibido, dependendo de como usa os nossos dados.
- Por exemplo, diferentes \nregras se aplicam sobre como mostrar o aviso de
- direitos de autor dependendo se\ncriou um mapa navegável, um mapa impresso
- ou uma imagem estática. Detalhes completos sobre os requisitos \n podem
- ser encontrados nas\n <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines\">Diretrizes
- de atribuição</a> ."
- credit_4_html: "Para deixar claro que os dados estão disponíveis sob a Licença
- Open\nDatabase, é possível criar um link para\n <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">esta
- página de direitos de autor</a>.\nAlternativamente, e como requisito, se
- estiver distribuindo OSM num\nformato de dados, pode nomear e vincular diretamente
- à(s) licença(s). Em mídia\nonde ligações não são possíveis (por exemplo,
- trabalhos impressos), sugerimos que\ndirecione os seus leitores para openstreetmap.org
- (talvez expandindo\n'OpenStreetMap' para este endereço completo) e para
- opendatacommons.org. \nNeste exemplo, o crédito aparece no canto do mapa."
attribution_example:
alt: Exemplo de como indicar os créditos do OpenStreetMap numa página eletrónica
title: Exemplo de atribuição
more_title_html: Mais informação
- more_1_html: |-
- Leia mais informações sobre a utilização dos nossos dados e como atribuir os devidos créditos na <a
- href="https://osmfoundation.org/Licence">página da licença da OSMF</a> (em inglês).
- more_2_html: Apesar de o OpenStreetMap ser uma plataforma de dados abertos,
- não podemos fornecer uma API de mapas a terceiros, livre de encargos. Veja
- a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Política
- de Utilização da API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Política
- de Utilização de Telas</a> e <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Política
- de Utilização do Nominatim</a>.
contributors_title_html: Os nossos contribuidores
contributors_intro_html: 'O OpenStreetMap tem milhares de contribuidores.
Também são utilizados dados de agências cartográficas nacionais e outras
fontes, entre elas:'
- contributors_at_html: '<strong>Áustria</strong>: Contém dados de <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
- Wien</a> (sob a licença <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
- BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
- Vorarlberg</a> e Land Tirol (sob a licença <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
- AT com emendas</a>).'
- contributors_au_html: "<strong>Austrália</strong>: contém ou foi desenvolvido
- usando fronteiras administrativas © \n<a href=\"https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/\">PSMA
- Australia Limited</a>\nlicenciada pela Commonwealth of Australia sob uma
- licença\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">Creative
- Commons Attribuição 4.0 Licença Internacional (CC BY 4.0)</a>."
- contributors_ca_html: '<strong>Canadá</strong>: contém dados de GeoBase®,
- GeoGratis (© Departmento de Recursos Naturais do Canadá), CanVec (©
- Departmento de Recursos Naturais do Canadá) e StatCan (Divisão de Geografia,
- Estatísticas do Canadá).'
- contributors_fi_html: '<strong>Finlândia</strong>: contém dados da Base de
- Dados Topográficos do Instituto Nacional de Topografia da Finlândia e de
- outras bases de dados, sob a licença <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI</a>.'
- contributors_fr_html: '<strong>França</strong>: contém dados provenientes
- da Direção Geral dos Impostos.'
- contributors_nl_html: '<strong>Países Baixos</strong>: contém dados ©
- AND, 2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
- contributors_nz_html: |-
- <strong>Nova Zelândia</strong>: contém dados provenientes do <a href="https://data.linz.govt.nz/">Serviço de Dados LINZ</a> e licenciados para reutilização com a licença
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
- contributors_si_html: |-
- <strong>Eslovénia</strong>: contém dados da
- <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autoridade de Cartografia e Topografia (Geodetska uprava Republike Slovenije)</a> e do
- <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministério da Agricultura, Floresta e Alimentação (Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano)</a>
- (informação pública da Eslovénia).
- contributors_es_html: |-
- <strong>Espanha</strong>: contém dados provenientes do Instituto Geográfico Nacional (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) e do Sistema Cartográfico Nacional (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) de Espanha
- licenciado para reutilização com a <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.pt">CC BY 4.0</a>.
- contributors_za_html: '<strong>África do Sul</strong>: contém dados provenientes
- da <a href="http://www.ngi.gov.za/">Direção Geral da Informação Geoespacial
- Nacional</a>, com direitos de autor do Estado reservados.'
- contributors_gb_html: '<strong>Reino Unido</strong>: contém dados dos Serviços
- Topográficos Britânicos © direitos de autor e da base de dados da Coroa
- 2010-2019.'
- contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes
- que foram utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">página
- de contribuidores</a> (em inglês) na wiki do OpenStreetMap.
contributors_footer_2_html: A inclusão de dados no OpenStreetMap não implica
que o fornecedor de dados originais apoie o OpenStreetMap, forneça qualquer
garantia ou aceite algum tipo de responsabilidade.
para nunca adicionarem dados de fontes protegidas por direitos de autor
(por exemplo o Google Maps ou mapas comerciais impressos) sem permissão
explícita dos detentores dos direitos de autor.
- infringement_2_html: Se entender que foi adicionado material protegido por
- direitos de autor indevidamente à base de dados do OpenStreetMap, por favor,
- consulte o <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">procedimento
- para retirar dados protegidos</a> (em inglês) ou preencha os dados diretamente
- no <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulário online</a> (em inglês).
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas registadas
- trademarks_1_html: O nome OpenStreetMap, o respetivo logótipo e State of the
- Map são marcas registadas da Fundação OpenStreetMap. Se tiver alguma questão
- sobre a utilização das marcas, por favor, consulte as nossas <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Normas
- Sobre Marcas Comerciais</a>.
index:
js_1: Está a usar um navegador de Internet que não suporta JavaScript ou tem
o JavaScript desativado.
not_public_description_html: Não podes continuar a editar enquanto não o fizeres.
Podes definir as tuas edições como públicas na tua %{user_page}.
user_page_link: página de utilizador
- anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Descobre a que se deve isto.
id_not_configured: O editor iD não foi configurado
no_iframe_support: O teu navegador de Internet não suporta iframes HTML, que
map_image: Imagem do mapa (mostra a camada padrão)
embeddable_html: HTML integrável
licence: Licença
- export_details_html: Os dados do OpenStreetMap encontram-se sob a <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licença
- Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
+ licence_details_html: Os dados do OpenStreetMap são licenciados sob %{odbl_link}
+ (ODbL).
+ odbl: Licença de Base de Dados Aberta de Open Data Commons
too_large:
advice: 'Se a exportação acima falhar, por favor, considera o uso de uma das
fontes seguintes:'
title: Transferências do Geofabrik
description: Extrações atualizadas regularmente de continentes, países e
cidades selecionados
- metro:
- title: Extrações do Metro
- description: Extrações das principais cidades do mundo e seus arredores
other:
title: Outras fontes
description: Fontes adicionais listadas na wiki do OpenStreetMap
Isto irá adicionar um marcador ao mapa, que poderá mover arrastando-o. Adicione a sua mensagem e clique em gravar, para que outros mapeadores possam investigar.
other_concerns:
title: Outras preocupações
- explanation_html: Se tem dúvidas sobre o modo como os nossos dados estão a
- ser usados ou sobre os conteúdos, por favor, consulte a nossa <a href='/copyright'>página
- de direitos de autor</a> para mais informações legais, ou contacte o <a
- href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupo de trabalho
- OSMF</a> apropriado.
+ concerns_html: Se tiveres dúvidas sobre a forma como os nossos dados estão
+ a ser usados ou sobre o conteúdo, consulta a nossa %{copyright_link} para
+ mais informações legais, ou contacta o %{working_group_link} apropriado.
+ copyright: página de direitos de autor
+ working_group: grupo de trabalho OSMF
help:
title: Como Obter Ajuda
introduction: O OpenStreetMap tem vários recursos para aprender mais sobre o
title: Guia para Principiantes
description: Guia para principiantes atualizado pela comunidade.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: Fórum de Ajuda
description: Faz uma pergunta ou procura respostas no fórum de perguntas e
respostas do OpenStreetMap.
title: Listas de E-mail
description: Faz uma pergunta ou debate temas interessantes numa vasta gama
de listas de e-mail temáticas ou regionais.
- forums:
- title: Fóruns
- description: Questões e discussões para quem prefere uma interface ao estilo
- dos sistemas de boletins eletrónicos.
+ community:
+ title: Fórum da comunidade
+ description: Um local partilhado para conversas sobre o OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Sala de discussão IRC em várias línguas e sobre muitos tópicos.
description: Ajuda para empresas e organizações que queiram mudar para os
mapas do OpenStreetMap e outros serviços.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Para Organizações
description: Pertence a uma organização que está a ponderar usar o OpenStreetMap?
Descubra o que precisa de saber na Página de Boas-vindas.
removed: O teu editor padrão do OpenStreetMap está definido como sendo o Potlatch.
Como o Adobe Flash Player foi retirado, o Potlatch já não se encontra disponível
para uso num navegador de Internet.
- desktop_html: Ainda podes usar o Potlatch <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">transferindo
- a aplicação desktop para Mac e Windows</a>.
- id_html: Alternativamente, podes definir o teu editor padrão para o iD, que
- é executado no teu navegador de Internet tal como o Potlatch fazia. <a href="%{settings_url}">Altera
- as tuas definições aqui</a>.
+ desktop_application_html: Ainda podes usar o Potlatch %{download_link}
+ download: transferindo a aplicação desktop para Mac e Windows
+ id_editor_html: Como alternativa, podes definir o teu editor padrão para o iD,
+ que é executado no teu navegador de internet, como o Potlatch fazia. %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Altera as tuas preferências aqui
+ any_questions:
+ title: Dúvidas?
+ paragraph_1_html: |-
+ O OpenStreetMap tem vários recursos que ajudam a aprender sobre o projeto, a fazer e responder a perguntas e discutir e documentar tópicos de mapeamento de forma colaborativa.
+ %{help_link}. Tem uma organização que pretende usar o OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Obtenha ajuda aqui
+ welcome_mat: Visite o Welcome Mat
sidebar:
search_results: Resultados da Pesquisa
close: Fechar
toilets: Casas de banho
welcome:
title: Bem-vind@!
- introduction_html: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa do mundo, grátis e
- editável. Agora que te inscreveste, podes começar a mapear.<br>Apresentamos-te
- aqui um guia rápido com as coisas mais importantes que precisas de saber.
+ introduction: Bem-vindo(a) ao OpenStreetMap, o mapa do mundo, grátis e editável.
+ Agora que te inscreveste, podes começar a mapear.<br>Apresentamos-te aqui
+ um guia rápido com as coisas mais importantes que precisas de saber.
whats_on_the_map:
title: O que está no mapa
- on_html: O OpenStreetMap é um sítio onde todos podem mapear coisas <em>reais
- e atuais</em> - inclui milhões de edifícios, estradas e outros detalhes
- sobre lugares. Aqui, podes mapear as características do mundo que mais te
- interessarem.
- off_html: O que ele <em>não</em> inclui são dados subjetivos como avaliações,
- elementos históricos ou hipotéticos e dados de fontes protegidas por direitos
- de autor. Se não tiveres autorização específica para o fazer, não copies
- dados de outros mapas, quer eles estejam na Internet ou em papel.
+ on_the_map_html: O OpenStreetMap é um lugar para mapear coisas que são %{real_and_current}
+ - isso inclui milhões de edifícios, estradas, e outros detalhes sobre lugares.
+ Podes mapear qualquer elemento do mundo real que achares interessante.
+ real_and_current: reais e atuais
+ off_the_map_html: |-
+ O que %{doesnt} inclui são dados com base em opiniões, como classificações, recursos históricos ou
+ hipotéticos e dados de fontes protegidas por direitos de autor. A menos que tenhas permissão especial, não copies de mapas on-line ou impressos.
+ doesnt: não
basic_terms:
title: Termos básicos para mapear
- paragraph_1_html: O OpenStreetMap tem os seus próprios conceitos. Aqui tens
- a explicação de algumas palavras úteis.
- editor_html: Um <strong>editor</strong> é um programa ou website que podes
- usar para editar o mapa.
- node_html: Um <strong>nó</strong> é um ponto no mapa, como um restaurante
- ou uma árvore.
- way_html: Um <strong>caminho</strong> é uma linha ou área, como uma estrada,
- um rio, um lago ou um edifício.
- tag_html: Uma <strong>etiqueta</strong> é um pedaço de informação acerca de
- um nó ou de uma linha, como o nome de um restaurante ou o limite de velocidade
- duma estrada.
+ paragraph_1: O OpenStreetMap tem os seus próprios conceitos. Aqui tens a explicação
+ de algumas palavras úteis.
+ an_editor_html: Um %{editor} é um programa ou website que podes usar para
+ editar o mapa.
+ a_node_html: Um %{node} é um ponto no mapa, como um restaurante ou uma árvore.
+ a_way_html: Uma %{way} é uma linha ou área, como uma estrada, um ribeiro,
+ um lago ou um edifício.
+ a_tag_html: Uma %{tag} é uma informação sobre um ponto ou linha, como o nome
+ de um restaurante ou o limite de velocidade de uma estrada.
+ editor: editor
+ node: ponto
+ way: linha
+ tag: etiqueta
rules:
title: Regras!
- paragraph_1_html: "O OpenStreetMap tem poucas regras formais, mas espera-se
- que todos os participantes colaborem e comuniquem com a comunidade. Se pretendes
- realizar ações que não envolvam edição manual, como uma importação de dados
- através de programas, por favor, segue as instruções presentes em \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Import/Guidelines'>Importações</a>
- e \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Automated_Edits_code_of_conduct'>Edições
- Automatizadas</a>."
- questions:
- title: Dúvidas?
- paragraph_1_html: |-
- O OpenStreetMap tem vários recursos para aprender mais sobre o projeto, fazer perguntas, dar respostas e discutir e documentar assuntos sobre mapeamento de forma colaborativa.
- <a href='%{help_url}'>Obtém ajuda aqui</a>. Pertences a uma organização que planeia usar o OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Visita o Tapete de Boas-vindas</a>.
+ para_1_html: O OpenStreetMap tem poucas regras formais, mas esperamos que
+ todos os participantes colaborem e se comuniquem com a comunidade. Se estiveres
+ a considerar alguma atividade além de editar manualmente, lê e segue as
+ diretrizes em %{imports_link} e %{automated_edits_link}.
+ imports: Importações
+ automated_edits: Edições automáticas
start_mapping: Começar a mapear
add_a_note:
title: Sem tempo para editar? Adiciona uma nota!
- paragraph_1_html: Se pretendes que seja feita uma pequena correção, mas não
- tens disponibilidade para criar uma conta e aprender a editar, é muito simples
- deixar uma nota.
- paragraph_2_html: |-
- Vai ao <a href='%{map_url}'>mapa</a> e clica no ícone da nota: <span class='icon note'></span>. Isto adiciona um marcador no mapa, que podes reposicionar, arrastando-o.
- Adiciona a tua mensagem e clica para gravar. O problema será analisado por outros contribuidores.
+ para_1: Se pretendes que seja feita uma pequena correção, mas não tens disponibilidade
+ para criar uma conta e aprender a editar, é muito simples deixar uma nota.
+ para_2_html: 'Basta ir ao %{map_link} e clicar no ícone da nota: %{note_icon}.
+ Isso incluirá um marcador no mapa, que poderás mover, arrastando-o. Adiciona
+ a tua mensagem e clica em guardar para que outros mapeadores possam averiguar.'
+ the_map: mapa
+ communities:
+ title: Comunidades
+ lede_text: "O OpenStreetMap tem o contributo de pessoas de todo o mundo e é
+ usado por muitas mais.\nEnquanto muitos participam como indivíduos, outros
+ formaram comunidades.\nEsses grupos têm vários tamanhos e representam geografias
+ desde pequenas povoações a grandes regiões de vários países. \nAlém disso,
+ podem ser formais ou informais."
+ local_chapters:
+ title: Capítulos Locais
+ about_text: Os Capítulos Locais são grupos ao nível de países ou regiões que
+ tomaram o passo formal de estabelecer entidades legais sem fins lucrativos.
+ Representam o mapa e os mapeadores de uma área no que toca a lidar com o
+ governo, as empresas e a imprensa locais. Também formaram uma afiliação
+ com a Fundação OpenStreetMap (OSMF), que lhes dá uma ligação ao órgão governamental
+ legal e de direitos de autor.
+ list_text: 'As comunidades seguintes estabeleceram-se formalmente como Capítulos
+ Locais:'
+ other_groups:
+ title: Outros Grupos
+ other_groups_html: |-
+ Não há necessidade de estabelecer formalmente um grupo como os Capítulos Locais.
+ Na verdade, há muitos grupos de sucesso que funcionam como encontros informais de pessoas ou como grupos comunitários. Qualquer pessoa pode criar um ou juntar-se a um que já exista. Lê mais na %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: página wiki das comunidades
traces:
visibility:
private: Privado (apenas partilhado como anónimo, pontos não ordenados)
title: A editar a rota %{name}
heading: A editar a rota %{name}
visibility_help: o que significa isto?
- visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
update:
updated: Rota atualizada
trace_optionals:
in: em
index:
public_traces: Rotas de GPS Públicas
- my_gps_traces: Meus rastreamentos de GPS
+ my_gps_traces: As minhas rotas GPS
public_traces_from: Rotas GPS públicas do utilizador %{user}
description: Explorar as rotas GPS enviadas recentemente
tagged_with: etiquetada com %{tags}
- empty_html: Ainda não existe aqui nada.<br><a href='%{upload_link}'>Envia uma
- nova rota GPS</a> ou consulta informação sobre rotas GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Beginners_Guide_1.2'>página
- wiki</a>.
+ empty_title: Ainda não há aqui nada
+ empty_upload_html: '%{upload_link} ou aprende mais sobre as rotas de GPS na
+ %{wiki_link}.'
+ upload_new: Enviar nova rota
+ wiki_page: página wiki
upload_trace: Enviar rota GPS
all_traces: Todas as Rotas
my_traces: As Minhas Rotas
no_applications_html: Tens uma aplicação que queiras registar para ser utilizada
usando o padrão %{oauth2}? Tens de registar a aplicação antes de poderes fazer
solicitações OAuth a este serviço.
- oauth_2: OAuth 2
new: Registar nova aplicação
name: Nome
permissions: Permissões
title: Criar conta
no_auto_account_create: Infelizmente, e de momento, não é possível criar uma
conta automaticamente.
- contact_support_html: Por favor, contacta o <a href="%{support}">apoio</a> para
- combinar a criação de uma conta - tentaremos responder ao pedido o mais rapidamente
- possível.
+ please_contact_support_html: Por favor, contacta %{support_link} para pedir
+ a criação de uma conta - tentaremos tratar do pedido o mais rapidamente possível.
+ support: apoio
about:
header: Livre e editável
- html: |-
- <p>Ao contrário de outros mapas, o OpenStreetMap é totalmente criado por pessoas como tu e disponibilizado gratuitamente para que qualquer pessoa o possa corrigir, atualizar, transferir e utilizar.</p>
- <p>Cria uma conta de utilizador para começares a colaborar. Enviaremos um e-mail para confirmares a tua conta.</p>
- email address: 'E-mail:'
- confirm email address: 'Confirmar e-mail:'
- display name: 'Nome de utilizador:'
+ paragraph_1: Ao contrário de outros mapas, o OpenStreetMap é completamente
+ criado por pessoas como tu, e qualquer pessoa o pode corrigir, transferir
+ e usar de forma gratuita.
+ paragraph_2: Regista-te para começares a contribuir. Iremos enviar um e-mail
+ para confirmar a tua conta.
display name description: O nome de utilizador ficará visível publicamente.
Poderás alterar o nome posteriormente nas configurações do teu perfil.
external auth: 'Autenticação por terceiros:'
consider_pd: Além do referido anteriormente, considero que as minhas contribuições
fazem parte âmbito do Domínio Público.
consider_pd_why: O que é isto?
- consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance_html: 'Informação para ajudar a compreender estes termos: um <a href="%{summary}">resumo
- inteligível</a> e algumas <a href="%{translations}">traduções informais</a>'
+ guidance_info_html: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um %{readable_summary_link}
+ e algumas %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: sumário legível por humanos
+ informal_translations: traduções informais
continue: Continuar
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Contributor_Terms_Declined
decline: Rejeitar
deleted: eliminado
show:
my diary: O meu diário
- new diary entry: nova publicação no diário
my edits: Edições
my traces: Rotas
my notes: Notas
created from: 'Criado de:'
status: 'Estado:'
spam score: 'Contagem de Spam:'
- description: Descrição
- user location: Localização do utilizador
role:
administrator: Este utilizador é um administrador
moderator: Este utilizador é um moderador
comments: Comentários
create_block: Bloquear este utilizador
activate_user: Ativar este utilizador
- deactivate_user: Desativar este utilizador
confirm_user: Confirmar este utilizador
unconfirm_user: Desconfirmar este utilizador
unsuspend_user: Anular suspensão deste utilizador
delete_user: Eliminar este utilizador
confirm: Confirmar
report: Denunciar este utilizador
- set_home:
- flash success: Localização gravada com êxito
go_public:
flash success: Todas as tuas edições são agora públicas e já podes começar a
editar.
title: Conta suspensa
heading: Conta Suspensa
support: apoio
- body_html: |-
- <p>
- Lamentamos, mas a tua conta foi automaticamente suspensa devido a atividades suspeitas.
- </p>
- <p>
- Esta decisão será revista brevemente por um administrador.
- Podes contactar o %{webmaster} se pretenderes obter esclarecimentos.
- </p>
+ automatically_suspended: Lamentamos, mas a tua conta foi suspensa automaticamente
+ devido a atividade suspeita.
+ contact_support_html: Esta decisão será revista por um administrador em breve,
+ ou podes contactar %{support_link} se quiseres discutir o assunto.
auth_failure:
connection_failed: Falha na ligação ao serviço externo de autenticação
invalid_credentials: Credenciais de autenticação inválidas
heading_html: A criar um bloqueio em %{name}
period: Por quanto tempo, com início agora, o utilizador será bloqueado na utilização
da API.
- tried_contacting: Já contactei o utilizador e pedi-lhe para parar.
- tried_waiting: Já dei um tempo razoável para o utilizador responder a esses
- contactos.
back: Ver todos os bloqueios
edit:
title: A editar o bloqueio em %{name}
block_period: O período de bloqueio tem de corresponder a um dos valores selecionáveis
da lista.
create:
- try_contacting: Por favor, tenta contactar o utilizador antes de o bloqueares
- e dá-lhe algum tempo para responder.
- try_waiting: Por favor, dá um tempo razoável para o utilizador responder antes
- de o bloqueares.
flash: Bloqueaste o utilizador %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Este bloqueio só pode ser editado pelo moderador que
description: Descrição
created_at: Criada em
last_changed: Última alteração
+ show:
+ title: 'Nota: %{id}'
+ description: Descrição
+ open_title: Nota não resolvida n.º %{note_name}
+ closed_title: Nota resolvida n.º %{note_name}
+ hidden_title: Nota oculta n.º %{note_name}
+ opened_by_html: Criada por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Criada por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: Comentário de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Comentário de um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Resolvida por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Resolvida por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Reaberto por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Reaberto por um anónimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Ocultada por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ report: denunciar esta nota
+ anonymous_warning: Esta nota inclui comentários de utilizadores anónimos que
+ devem ser confirmados por fonte independente.
+ hide: Esconder
+ resolve: Marcar como resolvido
+ reactivate: Reabrir
+ comment_and_resolve: Comentar e resolver
+ comment: Comentar
+ report_link_html: Se esta nota contiver informações sensíveis que precisem de
+ ser removidas, poderás %{link}.
+ other_problems_resolve: Para qualquer outro problema com a nota, resolve-a pessoalmente
+ com um comentário.
+ other_problems_resolved: Para todos os outros problemas, a sua resolução é suficiente.
+ disappear_date_html: Esta nota resolvida desaparecerá do mapa em %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Nova Nota
+ intro: Encontraste um erro ou algo que está em falta no mapa? Deixa uma descrição
+ o mais pormenorizada possível sobre o que pretendes ver alterado no mapa,
+ para que outros mapeadores te possam ajudar. Posiciona o marcador no local
+ correto e escreve uma nota que explique o problema.
+ advice: 'Lembra-te: a tua nota é pública e poderá ser usada para atualizar o
+ mapa, portanto, não introduzas informações pessoais, dados de mapas ou catálogos
+ protegidos por direitos de autor.'
+ add: Adicionar Nota
javascripts:
close: Fechar
share:
unsubscribe: Anular subscrição
hide_comment: ocultar
unhide_comment: desocultar
- notes:
- new:
- intro: Encontraste um erro ou algo que está em falta? Informa os outros mapeadores
- para que eles possam corrigi-lo. Posiciona o marcador no local correto e
- escreve uma nota que explique o problema.
- advice: A tua nota é pública e poderá ser utilizada para atualizar o mapa,
- portanto, não introduzas informações pessoais, dados de mapas ou catálogos
- protegidos por direitos de autor.
- add: Adicionar Nota
- show:
- anonymous_warning: Esta nota inclui comentários de utilizadores anónimos que
- devem ser confirmados por fonte independente.
- hide: Esconder
- resolve: Marcar como resolvido
- reactivate: Reabrir
- comment_and_resolve: Comentar e resolver
- comment: Comentar
edit_help: Move o mapa, amplia-o no local que pretendes editar e clica aqui.
directions:
ascend: Ascenção
graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
graphhopper_car: Carro (GraphHopper)
graphhopper_foot: A pé (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Bicicleta (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Automóvel (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Pé (Valhalla)
descend: Descida
directions: Direções
distance: Distância
+ distance_m: '%{distance} m'
+ distance_km: '%{distance} km'
errors:
no_route: Não foi encontrada uma rota entre os dois pontos.
no_place: Desculpe - não foi possível encontrar '%{place}'.