]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/eu.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4708'
[rails.git] / config / locales / eu.yml
index a39813f5757acb0e6d600310f6db5e4e9f1f5ac6..6930900a06c6833b0a144065862eadb8038eee1d 100644 (file)
@@ -2,14 +2,17 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: 9and3r
+# Author: A mento
 # Author: Amaia
 # Author: An13sa
 # Author: Asieriko
+# Author: Atzerritik
 # Author: EukeneFL
 # Author: Garaolaza
 # Author: Gorkaazk
 # Author: Ibai
 # Author: Iñaki LL
+# Author: Juele
 # Author: Maite
 # Author: McDutchie
 # Author: Mikel Ibaiba
@@ -29,7 +32,7 @@ eu:
       prompt: Aukeratu fitxategia
     submit:
       diary_comment:
-        create: Gorde
+        create: Iruzkindu
       diary_entry:
         create: Argitaratu
         update: Eguneratu
@@ -40,6 +43,9 @@ eu:
       client_application:
         create: Erregistratu
         update: Eguneratu
+      oauth2_application:
+        create: Izena eman
+        update: Eguneratu
       redaction:
         create: Erredakzioa sortu
         update: Gorde erredakzioa
@@ -54,28 +60,32 @@ eu:
       messages:
         invalid_email_address: badirudi ez dela e-posta helbide egoki bat
         email_address_not_routable: ezin da biderik kalkulatu
+        display_name_is_user_n: ezin da user_n izan, salbu eta n zure erabiltzaile
+          ID-a bada
+      models:
+        user_mute:
+          is_already_muted: dagoeneko isilduta dago
     models:
       acl: Kontrol zerrendara sartu
-      changeset: Aldaketak
-      changeset_tag: Aldaketa Etiketa
+      changeset: Aldaketa multzoa
+      changeset_tag: Aldaketa multzoaren etiketa
       country: Herrialdea
-      diary_comment: Eguneroko iruzkina
-      diary_entry: Eguneroko sarrera
+      diary_comment: Egunerokoaren iruzkina
+      diary_entry: Egunerokoaren sarrera
       friend: Laguna
       issue: Arazoa
       language: Hizkuntza
       message: Mezua
-      node: Nodo
+      node: Nodoa
       node_tag: Nodoaren etiketa
-      notifier: Jakinarazpentzailea
       old_node: Nodo zaharra
       old_node_tag: Nodo etiketa zaharra
       old_relation: Erlazio zaharra
-      old_relation_member: Erlazio zaharreko kidea
-      old_relation_tag: Erlazio zaharreko etiketa
+      old_relation_member: Erlazioko kidea izandakoa
+      old_relation_tag: Erlazioko etiketa zaharra
       old_way: Bide zaharra
-      old_way_node: Nodo bide zaharra
-      old_way_tag: Bide zahar etiketa
+      old_way_node: Bideko nodo zaharra
+      old_way_tag: Bidearen etiketa zaharra
       relation: Erlazioa
       relation_member: Erlazio kidea
       relation_tag: Erlazio etiketa
@@ -108,24 +118,30 @@ eu:
       diary_entry:
         user: Erabiltzailea
         title: Gaia
-        latitude: Latitude
-        longitude: Longitude
-        language: Hizkuntza
+        body: Testua
+        latitude: Latitudea
+        longitude: Longitudea
+        language_code: Hizkuntza
+      doorkeeper/application:
+        name: Izena
+        redirect_uri: Birbideratu URIak
+        confidential: Isilpeko aplikazioa?
+        scopes: Baimenak
       friend:
         user: Erabiltzailea
-        friend: Lagun
+        friend: Laguna
       trace:
         user: Erabiltzailea
         visible: Ikusgai
         name: Fitxategi izena
         size: Tamaina
-        latitude: Latitude
-        longitude: Longitude
+        latitude: Latitudea
+        longitude: Longitudea
         public: Publikoa
         description: Deskribapena
         gpx_file: 'GPX fitxategia igo:'
         visibility: Ikusgarritasuna
-        tagstring: 'Etiketak:'
+        tagstring: Etiketak
       message:
         sender: Igorlea
         title: Gaia
@@ -138,37 +154,75 @@ eu:
         category: 'Aukeratu arrazoi bat zure txostenerako:'
         details: Mesedez, eman arazoaren inguruko xehetasun gehiago (beharrezkoa).
       user:
+        auth_provider: Autentifikazio-hornitzailea
         auth_uid: Autentikazio UID
         email: Eposta
         email_confirmation: 'E-posta egiaztapena:'
         new_email: 'E-posta helbide berria:'
-        active: Aktibo
+        active: Aktiboa
         display_name: Erakusteko izena
-        description: 'Profilaren deskribapena:'
+        description: Profilaren deskribapena
         home_lat: Latitudea
-        home_lon: 'Longitudea:'
-        languages: Hizkuntza lehenetsiak
-        preferred_editor: 'Lehenetsitako editorea:'
+        home_lon: Longitudea
+        languages: Hobetsitako hizkuntzak
+        preferred_editor: Editore hobetsia
         pass_crypt: Pasahitza
         pass_crypt_confirmation: 'Berretsi pasahitza:'
     help:
+      doorkeeper/application:
+        confidential: Bezeroaren sekretua isilpean gorde daitekeenean erabiliko da
+          aplikazioa (jatorrizko aplikazio mugikorrak eta orri bakarreko aplikazioak
+          ez dira konfidentzialak)
+        redirect_uri: Erabili lerro bat URI bakoitzeko
       trace:
-        tagstring: koma mugatua
+        tagstring: komak mugatua
       user_block:
         reason: Erabiltzailea blokaturik egoteko arrazoia. Egon ahal bezain lasai
           eta zentzudun, egoeraren inguruko xehetasun guztiak emanez, mezu hori publikoki
           ikusgai egongo dela gogoratuz. Gogoan izan erabiltzaile guztiek ez dutela
-          komunitatearen hizkera ulertzen; beraz, saiatu hitz arruntak erabiltzen.
+          komunitatearen hizkera ulertzen; beraz saiatu hitz arruntak erabiltzen.
         needs_view: Erabiltzaileak saioa hasi behar al du bloke hau garbitu aurretik?
       user:
-        email_confirmation: Zure helbidea ez da publikoki erakutsiko, ikusi gure <a
-          href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMFren
-          pribatutasun politika, helbide elektronikoei buruzko atala ere bai">pribatutasun
-          politika</a>) informazio gehiagorako.
         new_email: (inoiz ez da publikoki bistaratuko)
   datetime:
     distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: duela ordu %{count} inguru
+        other: duela %{count} ordu inguru
+      about_x_months:
+        one: duela hilabete %{count} ingueu
+        other: duela %{count} hilabete inguru
+      about_x_years:
+        one: duela urte %{count} inguru
+        other: duela %{count} urte inguru
+      almost_x_years:
+        one: duela ia urte %{count}
+        other: duela ia %{count} urte
       half_a_minute: duela minutu erdi
+      less_than_x_seconds:
+        one: duela segundo %{count} baino gutxiago
+        other: duela %{count} segundo baino gutxiago
+      less_than_x_minutes:
+        one: duela minutu %{count} baino gutxiago
+        other: duela %{count} minutu baino gutxiago
+      over_x_years:
+        one: duela urte %{count} baino gehiago
+        other: duela %{count} urte baino gehiago
+      x_seconds:
+        one: duela segundo %{count}
+        other: duela %{count} segundo
+      x_minutes:
+        one: duela minutu %{count}
+        other: duela %{count} minutu
+      x_days:
+        one: duela egun %{count}
+        other: duela %{count} egun
+      x_months:
+        one: duela hilabete %{count}
+        other: duela %{count} hilabete
+      x_years:
+        one: duela urte %{count}
+        other: duela %{count} urte
   editor:
     default: Lehenetsia (orain %{name})
     id:
@@ -180,10 +234,9 @@ eu:
   auth:
     providers:
       none: Ezer
-      openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
-      windowslive: Windows Live
+      microsoft: Microsoft
       github: GitHub
       wikipedia: Wikipedia
   api:
@@ -199,6 +252,7 @@ eu:
         reopened_at_by_html: '%{user}k %{when} berraktibatua'
       rss:
         title: OpenStreetMap oharrak
+        description_all: Jakinarazitako, iruzkindutako edo itxitako oharren zerrenda
         description_area: Iruzkinak dituzten, itxi diren edota iragarki diren oharren
           zerrenda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
         description_item: Rss feed bat %{id} oharrarentzako
@@ -209,6 +263,35 @@ eu:
       entry:
         comment: Iruzkina
         full: Ohar osoa
+  account:
+    deletions:
+      show:
+        title: Ezabatu nire kontua
+        warning: Kontuz! Kontua ezabatzeko prozesua behin betikoa da, eta ezin da
+          atzera egin.
+        delete_account: Kontua ezabatu
+        delete_introduction: 'Zure OpenStreetMap kontua ezaba dezakezu beheko botoia
+          erabiliz. Kontuan izan xehetasun hauek:'
+        delete_profile: Zure profileko informazioa kenduko da, zure abatarra, deskribapena
+          eta etxeko kokapena barne.
+        delete_display_name: Zure bistaratzeko izena kendu egingo da eta beste kontu
+          batzuek berrerabili ahal izango dute.
+        retain_caveats: 'Hala ere, zuri buruzko informazioren bat OpenStreetMap-en
+          gordeko da, zure kontua ezabatu ondoren ere:'
+        retain_edits: Maparen datu-basean egin dituzun aldaketak gordeko dira, halakorik
+          balego.
+        retain_traces: Igo dituzun arrastoak, halakorik balego, gordeko dira.
+        retain_diary_entries: Zure egunkariko sarrerak eta egunkariko iruzkinak, halakorik
+          izanez gero, gordeko dira, baina ezingo dira ikusi.
+        retain_notes: Zure mapako oharrak eta oharren iruzkinak, halakorik izanez
+          gero, gordeko dira baina ezkutatuta egongo dira.
+        retain_changeset_discussions: Zure aldaketa-multzoko eztabaidak, halakorik
+          izanez gero, mantendu egingo dira.
+        retain_email: Zure posta elektronikoko helbidea gordeko da.
+        recent_editing_html: Orain dela gutxi editatu duzunez zure kontua ezin da
+          ezabatu. %{time} barru ezabatzea posible izango da.
+        confirm_delete: Ziur zaude?
+        cancel: Utzi
   accounts:
     edit:
       title: Kontua aldatu
@@ -216,26 +299,14 @@ eu:
       current email address: Egungo posta helbidea
       external auth: Kanpoko Autentifikazioa
       openid:
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: zer da hau?
       public editing:
         heading: Aldaketa publikoa
         enabled: Gaituta. Ez da anonimoa eta datuak editatu ditzake.
-        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: zer da hau?
         disabled: Ezgaituta dago eta ezin ditu datuak editatu, aurreko aldaketa guztiak
           anonimoak dira.
         disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
-      public editing note:
-        heading: Aldaketa publikoak
-        html: Gaur egun, zure aldaketak anonimoak dira eta jendeak ezin dizu mezurik
-          bidali edo zure kokapena ikusi. Editatu duzuna erakusteko eta webgunearen
-          bidez zurekin harremanetan jartzeko, hautatu beheko botoia. <b> 0.6 API
-          aldaketaz geroztik, erabiltzaile publikoek soilik mapa datuak aldatu ditzakete
-          </b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"> jakin
-          zergatik </a>). <ul> <li> Zure helbide elektronikoa ez da agerian utziko
-          publikoa bihurtzearekin. </li > <li> Ekintza hau ezin da alderantzikatu
-          eta erabiltzaile berri guztiek lehenespenez publikoak direlako. </ li> </ul>
       contributor terms:
         heading: Kolaboratzaile Terminoak
         agreed: Kolaboratzaile-termino berriak onartu dituzu.
@@ -243,58 +314,46 @@ eu:
         review link text: Mesedez, jarraitu esteka hau zure Kolaboratzaile Terminoaen
           erosotasuna berrikusteko eta onartzeko.
         agreed_with_pd: Zure aldaketak domeinu publikoan egongo direla adierazi duzu.
-        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
         link text: zer da hau?
       save changes button: Aldaketak gorde
-      make edits public button: Nire aldaketa guztiak publikoak egin
+      delete_account: Kontua ezabatu
+    go_public:
+      heading: Aldaketa publikoak
+      currently_not_public: Une honetan, zure aldaketak anonimoak dira eta jendeak
+        ezin dizu mezurik bidali edo zure kokapena ikusi. Editatu duzuna erakusteko
+        eta jendeari webgunearen bidez zurekin harremanetan jarri izan ahal dadin
+        baimentzeko, sakatu beheko botoia.
+      only_public_can_edit: 0.6 APIa aldatu zenetik, erabiltzaile publikoek soilik
+        edita ditzakete maparen datuak.
+      find_out_why: jakin zergatik
+      email_not_revealed: Zure helbide-elektronikoa ez da erakutsiko publiko bilakatzean.
+      not_reversible: Ekintza hau ezin da aldatu eta erabiltzaile berri guztiak publikoak
+        dira lehenespenez.
+      make_edits_public_button: Nire aldaketa guztiak publikoak egin
     update:
       success_confirm_needed: Erabiltzaile informazio igoera arrakastatsua. Zure email-a
         begiratu posta elektroniko berria egiaztatzeko oharra ikusteko.
       success: Erabiltzailearen informazioa behar bezala eguneratu da.
+    destroy:
+      success: Kontua ezabatu da.
   browse:
-    created: Sortua
-    closed: Itxita
-    created_html: <abbr title='%{title}'>Duela %{time}</abbr> sortua
-    closed_html: <abbr title='%{title}'>Duela %{time}</abbr> itxia
-    created_by_html: '%{user} erabiltzaileak <abbr title=''%{title}''> duela %{time}
-      sortua'
-    deleted_by_html: '%{user} erabiltzaileak <abbr title=''%{title}''> duela %{time}
-      ezabatua'
-    edited_by_html: '%{user} erabiltzaileak <abbr title=''%{title}''> duela %{time}
-      aldatua'
-    closed_by_html: '%{user} erabiltzaileak <abbr title=''%{title}''> duela %{time}
-      itxia'
+    deleted_ago_by_html: '%{user}-ek %{time_ago} ezabatua'
+    edited_ago_by_html: '%{user}-ek %{time_ago} editatua'
     version: Bertsioa
     in_changeset: Aldaketak
     anonymous: anonimoa
     no_comment: (iruzkinik gabe)
     part_of: Zati bat
+    part_of_relations:
+      one: erlazio %{count}
+      other: '%{count} erlazio'
+    part_of_ways:
+      one: bide %{count}
+      other: '%{count} bide'
     download_xml: XML deskargatu
     view_history: Ikusi historia
     view_details: Ikusi xehetasunak
     location: 'Kokapena:'
-    changeset:
-      title: 'Aldaketa: %{id}'
-      belongs_to: Egilea
-      node: Nodoak (%{count})
-      node_paginated: Nodoak (%{x}-%{y} %{count}-tik)
-      way: Bideak (%{count})
-      way_paginated: Bideak (%{x}-%{y} %{count}-tik)
-      relation: Erlazioak (%{count})
-      relation_paginated: Erlazioak (%{x}-%{y} %{count}-tik)
-      comment: Iruzkinak (%{count})
-      hidden_commented_by_html: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkin ezkutua duela
-        <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
-      commented_by_html: '%{user} erabiltzaileak egindako iruzkina duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
-      changesetxml: Aldaketaren XML kodea
-      osmchangexml: osmChange XML kodea
-      feed:
-        title: '%{id} aldaketak'
-        title_comment: '%{id} aldaketa - %{comment}'
-      join_discussion: Hasi saioa eztabaidan parte hartzeko
-      discussion: Eztabaida
-      still_open: Aldaketak oraindik zabalik - eztabaida aldaketak itxi ondoren irekiko
-        da.
     node:
       title_html: 'Nodoa: %{name}'
       history_title_html: 'Nodoaren historia: %{name}'
@@ -302,6 +361,9 @@ eu:
       title_html: 'Bidea: %{name}'
       history_title_html: 'Bidearen historia: %{name}'
       nodes: Nodoak
+      nodes_count:
+        one: Nodo bat
+        other: '%{count} nodo'
       also_part_of_html:
         one: '%{related_ways} bidearen zatia'
         other: '%{related_ways} bideen zatia'
@@ -309,6 +371,9 @@ eu:
       title_html: 'Erlazioa: %{name}'
       history_title_html: 'Erlazioaren historia: %{name}'
       members: Kideak
+      members_count:
+        one: kide %{count}
+        other: '%{count} kide'
     relation_member:
       entry_role_html: '%{type} %{name} %{role} rolean'
       type:
@@ -328,6 +393,7 @@ eu:
         changeset: aldaketak
         note: oharra
     timeout:
+      title: Denbora-muga errorea
       sorry: Barkatu, %{id} daukan %{type}rako datuak berreskuratzeko denbora gehiegi
         behar izan da.
       type:
@@ -356,37 +422,24 @@ eu:
         tag: '%{key}=%{value} etiketarako wiki deskribapen orria'
       wikidata_link: '%{page} elementua Wikidatan'
       wikipedia_link: '%{page} artikulua Wikipedian'
+      wikimedia_commons_link: '%{page} elementua Wikimedia Commons-en'
       telephone_link: Deitu %{phone_number} zenbakira
       colour_preview: '%{colour_value} kolore aurrikuspena'
-    note:
-      title: 'Oharra: %{id}'
-      new_note: Ohar berria
-      description: Deskribapena
-      open_title: 'Konpondugabeko #%{note_name} oharra'
-      closed_title: 'Konpondutako #%{note_name} oharra'
-      hidden_title: 'Ezkutatuko #%{note_name} oharra'
-      opened_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
-        sortua'
-      opened_by_anonymous_html: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-        sortua
-      commented_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>
-        egindako iruzkina'
-      commented_by_anonymous_html: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        </abbr> egindako iruzkina
-      closed_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
-        </abbr> konpondua'
-      closed_by_anonymous_html: Erabiltzaile ezezagun batek duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        </abbr> konpondua
-      reopened_by_html: '%{user} erabiltzaileak duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
-        </abbr> berraktibatua'
-      reopened_by_anonymous_html: Ezezagun batek berraktibatua duela <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
-      hidden_by_html: '%{user} erabiltzaileak ezkutatua duela <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
-      report: Reportatu ohar hau
+      email_link: Helbide-elektronikoa %{email}
     query:
       title: Eskaeraren ezaugarriak
       introduction: Egin klik mapan hurbileko ezaugarriak aurkitzeko.
       nearby: Hurbileko ezaugarriak
       enclosing: Bildutako ezaugarriak
+  old_nodes:
+    not_found:
+      sorry: Barkatu, ezin izan da %{id} nodoaren %{version} bertsioa aurkitu.
+  old_ways:
+    not_found:
+      sorry: Barkatu, ezin izan da %{id} bidearen %{version} bertsioa aurkitu.
+  old_relations:
+    not_found:
+      sorry: Barkatu, ezin izan da %{id} erlazioaren %{version} bertsioa aurkitu.
   changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: '%{page} orrialdea'
@@ -405,6 +458,7 @@ eu:
     index:
       title: Aldaketak
       title_user: '%{user}k egindako aldaketak'
+      title_user_link_html: '%{user_link}-(e)k eginiko aldaketak'
       title_friend: Nire lagunek egindako aldaketak
       title_nearby: Hurbil dauden erabiltzaileek egindako aldaketak
       empty: Ez da aldaketarik aurkitu.
@@ -414,6 +468,37 @@ eu:
       no_more_area: Inguru honetan ez dago aldaketa gehiagorik.
       no_more_user: Erabiltzaile honek ez du aldaketa gehiagorik egin.
       load_more: Gehiago kargatu
+      feed:
+        title: '%{id} aldaketak'
+        title_comment: '%{id} aldaketa - %{comment}'
+        created: Sortua
+        closed: Itxita
+        belongs_to: Egilea
+    subscribe:
+      heading: Aldaketa multzoko eztabaida honetara harpidetu nahi duzu?
+    unsubscribe:
+      button: Eztabaidatik harpidetza kendu
+    show:
+      title: 'Aldaketa: %{id}'
+      created_ago_html: Sortua orain dela %{time_ago}
+      closed_ago_html: Itxia orain dela %{time_ago}
+      created_ago_by_html: '%{user}-ek %{time_ago} sortua'
+      closed_ago_by_html: '%{user}-ek %{time_ago} itxia'
+      discussion: Eztabaida
+      join_discussion: Hasi saioa eztabaidan parte hartzeko
+      still_open: Aldaketak oraindik zabalik - eztabaida aldaketak itxi ondoren irekiko
+        da.
+      comment_by_html: '%{user} -ren iruzkina orain dela %{time_ago}'
+      hidden_comment_by_html: '%{user} -ren ezkutuko iruzkina %{time_ago} tik'
+      changesetxml: Aldaketaren XML kodea
+      osmchangexml: osmChange XML kodea
+    paging_nav:
+      nodes: Nodoak (%{count})
+      nodes_paginated: Nodoak (%{x}-%{y} %{count}-tik)
+      ways: Bideak (%{count})
+      ways_paginated: Bideak (%{x}-%{y} %{count}-tik)
+      relations: Erlazioak (%{count})
+      relations_paginated: Erlazioak (%{x}-%{y} %{count}-tik)
     timeout:
       sorry: Barkatu, zuk eskatutako aldaketen zerrenda berreskuratzeko denbora gehiegi
         behar izan da.
@@ -434,11 +519,16 @@ eu:
     contact:
       km away: '%{count} km-tara'
       m away: '%{count} m-tara'
+      latest_edit_html: 'Azken aldaketa (%{ago}):'
     popup:
       your location: Zure kokapena
       nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
       friend: Laguna
     show:
+      title: Nire Arbela
+      no_home_location_html: '%{edit_profile_link} eta ezarri zure etxeko kokapena
+        inguruko erabiltzaileak ikusteko.'
+      edit_your_profile: Zure perfila aldatu
       my friends: Nire lagunak
       no friends: Oraindik ez duzu lagunik gehitu.
       nearby users: Gertuko beste erabiltzaile batzuk
@@ -472,6 +562,7 @@ eu:
     show:
       title: '%{user}(r)en egunerokoa | %{title}'
       user_title: '%{user}(r)en egunerokoa'
+      discussion: Eztabaida
       leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} iruzkin bat uzteko'
       login: Hasi saioa
@@ -481,20 +572,24 @@ eu:
       body: Barkatu, %{id} id-arekin ez dago eguneroko sarrerarik edo iruzkinik. Zure
         hizkera egiaztatu mesedez, edo beharbada klik egin duzun esteka gaizki dago.
     diary_entry:
-      posted_by_html: '%{link_user}k %{created}n argitaratua %{language_link} hizkuntzan'
+      posted_by_html: '%{link_user} erabiltzaileak %{created} datan argitaratua %{language_link}
+        hizkuntzan'
+      updated_at_html: Azken eguneratzea %{updated} egunean.
       comment_link: Sarrera honetan iruzkina utzi
       reply_link: Egileari mezua bidali
       comment_count:
-        one: iruzkin %{count}
-        zero: Iruzkinik ez
-        other: '%{count} iruzkin'
+        one: '%{count} iruzkin'
+        other: '%{count} comments'
+      no_comments: Iruzkin gabe
       edit_link: Sarrera hau editatu
       hide_link: Sarrera hau ezkutatu
+      unhide_link: Erakutsi sarrera hau
       confirm: Baieztatu
       report: Salatu sarrera hau
     diary_comment:
       comment_from_html: '%{link_user} erabiltzailearen iruzkina %{comment_created_at}n'
       hide_link: Ezkutatu iruzkin hau
+      unhide_link: Erakutsi iruzkin hau
       confirm: Baieztatu
       report: Salatu iruzkin hau
     location:
@@ -513,11 +608,54 @@ eu:
         title: OpenStreetMap eguneroko sarrerak
         description: OpenStreetMap erabiltzaileek azkenaldian egindako eguneroko sarrerak
     comments:
+      title: '%{user} erabiltzaileak gehitutako egunkariko iruzkinak'
+      heading: '%{user} erabiltzailearen egunkariko iruzkinak'
+      subheading_html: '%{user} erabiltzaileak gehitutako egunkariko iruzkinak'
+      no_comments: Ez dago egunkariko iruzkinik
       post: Argitaratu
       when: Noiz
       comment: Iruzkina
       newer_comments: Iruzkin berriagoak
       older_comments: Iruzkin zaharragoak
+  doorkeeper:
+    errors:
+      messages:
+        account_selection_required: Baimen zerbitzariak azken erabiltzailearen kontua
+          hautatzea eskatzen du
+        consent_required: Baimen zerbitzariak erabiltzailearen baimena behar du
+        interaction_required: Baimen zerbitzariak erabiltzailearen interakzioa eskatzen
+          du
+        login_required: Baimen zerbitzariak erabiltzailearen autentifikazioa behar
+          du
+    flash:
+      applications:
+        create:
+          notice: Aplikazioa erregistratu da.
+    scopes:
+      address: Zure helbide fisikoa ikusi
+      email: Ikusi zure helbide elektronikoa
+      openid: Egiaztatu zure kontua
+      phone: Zure telefono zenbakia ikusi
+      profile: Zure profileko informazioa ikusi
+  errors:
+    contact:
+      contact_url_title: Harremanetarako hainbat kanal azalduak
+      contact: harremanetan jartzera
+      contact_the_community_html: Anima zaitez OpenStreetMap komunitatearekin %{contact_link}
+        arazoren bat edo apurtutako estekaren bat aurkitu baduzu. Zure eskaeraren
+        URL zehatza kontuan hartu.
+    forbidden:
+      title: Debekatuta
+      description: OpenStreetMap zerbitzarian eskatu duzun eragiketa administratzaileentzat
+        bakarrik dago erabilgarri (HTTP 403)
+    internal_server_error:
+      title: Aplikazioaren akatsa
+      description: OpenStreetMap zerbitzariak eskaera betetzea eragotzi duen ustekabeko
+        baldintza bat aurkitu du (HTTP 500)
+    not_found:
+      title: Fitxategia ez da aurkitu
+      description: Ezin izan da izen hori duen fitxategi/karpeta/API eragiketarik
+        OpenStreetMap zerbitzarian aurkitu (HTTP 404)
   friendships:
     make_friend:
       heading: Gehitu %{user} adiskidetzat?
@@ -525,6 +663,8 @@ eu:
       success: '%{name} zure laguna de orain!'
       failed: Barkatu, ezin izan da %{name} adiskidetzat gehitu.
       already_a_friend: '%{name} eta zuk lagunak zarete jada.'
+      limit_exceeded: Erabiltzaile askoren lagun egin zara azkenaldian. Mesedez, itxaron
+        pixka bat lagun gehiago egiten saiatu aurretik.
     remove_friend:
       heading: '%{user} lagun moduan kendu?'
       button: Kendu adiskidetzat
@@ -533,14 +673,8 @@ eu:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon_html: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
-        ca_postcode_html: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
-        osm_nominatim_html: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>'
-        geonames_html: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-        osm_nominatim_reverse_html: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>'
-        geonames_reverse_html: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        results_from_html: '%{results_link} ren emaitzak'
+        latlon: Barnekoa
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -548,6 +682,7 @@ eu:
           chair_lift: Teleaulkia
           drag_lift: Arrastatuzko  Igogailua
           gondola: Gondola Igogailua
+          magic_carpet: Alfonbra Igogailua
           platter: Plater karga jasogailua
           pylon: Goi-tentsioko dorrea
           station: Antena Estazioa
@@ -556,17 +691,20 @@ eu:
         aeroway:
           aerodrome: Aerodromoa
           airstrip: Lurreratze pista
-          apron: Pista
-          gate: Atea
+          apron: Aireportu Plataforma
+          gate: Aireportuko atea
           hangar: Hangarra
           helipad: Heliportua
           holding_position: Pozisioari eusten
+          navigationaid: Abiaziorako Nabigaziorako Laguntza
           parking_position: Aparkatze Posizioa
           runway: Lurreratze pista
           taxilane: Taxi bidea
           taxiway: Taxi bidea
-          terminal: Terminala
+          terminal: Aireportuko Terminala
+          windsock: Haize-mahuka
         amenity:
+          animal_boarding: Animali Hotela
           animal_shelter: Animalia Aterpea
           arts_centre: Arte Zentroa
           atm: Kutxazain automatikoa
@@ -603,6 +741,7 @@ eu:
           drinking_water: Edateko ura
           driving_school: Autoeskola
           embassy: Enbaxada
+          events_venue: Ospakizunetarako Gunea
           fast_food: Janari Azkarra
           ferry_terminal: Ferry Terminala
           fire_station: Suhiltzaile Egoitza
@@ -619,9 +758,12 @@ eu:
           kindergarten: Haurtzaindegia
           language_school: Hizkuntza eskola
           library: Liburutegia
+          loading_dock: Kargarako nasa
           love_hotel: Bikoteentzako hotela
           marketplace: Merkatua
+          mobile_money_agent: Diru Mugikor Denda
           monastery: Monastegia
+          money_transfer: Diru Transferentziak
           motorcycle_parking: Motorrentzako aparkalekua
           music_school: Musika eskola
           nightclub: Gau-kluba
@@ -638,10 +780,12 @@ eu:
           prison: Espetxea
           pub: Pub-a
           public_bath: Komun publiko
+          public_bookcase: Liburu Apalategi Publikoa
           public_building: Eraikin publiko
           ranger_station: Basozain estazioa
           recycling: Birziklatze gune
           restaurant: Jatetxea
+          sanitary_dump_station: Giza Hondakinen Hustuketa Gunea
           school: Eskola
           shelter: Aterpea
           shower: Dutxa
@@ -665,10 +809,14 @@ eu:
           waste_dump_site: Zabortegia
           watering_place: Aska
           water_point: Ur-puntua
+          weighbridge: Kamioi Baskula
+          "yes": Zerbitzua
         boundary:
+          aboriginal_lands: Aborigenen Lurraldeak
           administrative: Muga Administratiboa
           census: Erroldaren muga
           national_park: Parke Nazionala
+          political: Hauteskunde-muga
           protected_area: Babestutako Eremua
           "yes": Muga
         bridge:
@@ -686,30 +834,47 @@ eu:
           cabin: Kabina
           chapel: Kapera
           church: Elizako eraikina
+          civic: Hiri-Eraikina
+          college: Goi-Hezkuntza Eraikina
           commercial: Merkataritza eraikin
           construction: Eraikitze-lanetan dagoen eraikin
+          detached: Bereizitako Etxea
           dormitory: Ikasleen egoitza
+          duplex: Duplex Etxea
           farm: Basetxe
+          farm_auxiliary: Baserriko Eraikin Osagarria
           garage: Garajea
+          garages: Garajeak
           greenhouse: Negutegi
           hangar: Hangar
           hospital: Ospitale erakina
           hotel: Hotela
           house: Etxe
+          houseboat: Itsasontzi-Etxea
           hut: Txabola
           industrial: Eraikin industriala
           kindergarten: Haurtzaindegia
+          manufacture: Fabrikazio Eraikina
+          office: Bulego Eraikina
           public: Eraikin publiko
+          residential: Bizileku Eraikina
+          retail: Salerosketa Eraikina
           roof: Teilatu
+          ruins: Eraikin Hondarrak
           school: Eskola eraikina
+          semidetached_house: Etxe Atxikia
+          service: Makina Eraikina
           shed: Estalgune
           stable: Ukuilu
           static_caravan: Karabana
+          temple: Tenplu Eraikina
+          terrace: Etxe Atxikiak
           train_station: Tren Geltokia
           university: Unibertsitate eraikina
           warehouse: Biltegia
           "yes": Eraikina
         club:
+          scout: Scout Talde Basea
           sport: Kirol kluba
           "yes": Kluba
         craft:
@@ -721,9 +886,12 @@ eu:
           confectionery: Gozogintza
           dressmaker: Jostuna
           electrician: Argiketaria
+          electronics_repair: Elektronika Konponketa
           gardener: Lorezaina
           glaziery: Beirategi
           handicraft: Artisautza
+          hvac: Klimatizazio Lantegia
+          metal_construction: Metalgintza Lantegia
           painter: Margolaria
           photographer: Argazkilaria
           plumber: Iturgina
@@ -732,17 +900,21 @@ eu:
           shoemaker: Zapatagina
           stonemason: Igeltseroa
           tailor: Jostuna
+          window_construction: Leihogilea
           winery: Ardotegi
           "yes": Artisau denda
         emergency:
+          access_point: Kokatze Puntua
           ambulance_station: Anbulantzia geralekua
           assembly_point: Bilera Puntua
           defibrillator: Desfibriladorea
           fire_extinguisher: Su itzailgailu
+          fire_water_pond: Suteetarako Urmaela
           landing_site: Larrialdi lurreratze-gunea
           life_ring: Salbamendu-jaka
           phone: Larrialdi telefonoa
           siren: Larrialdietako sirena
+          suction_point: Larrialdietarako Xurgatze Puntua
           water_tank: Larrialdietako ur tanga
         highway:
           abandoned: Errepide abandonatua
@@ -751,9 +923,11 @@ eu:
           bus_stop: Autobus-geralekua
           construction: Eraikitze-lanetan dagoen autopista
           corridor: Pasabidea
+          crossing: Oinezkoen pasabidea
           cycleway: Bidegorria
           elevator: Igogailua
           emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
+          emergency_bay: Larrialdi Bazterbidea
           footway: Oinezkoen bidea
           ford: Ibia
           give_way: Bide-seinalea eman
@@ -778,42 +952,53 @@ eu:
           service: Zerbitzu errepidea
           services: Autobide zerbitzuak
           speed_camera: Abiadura Kamera
-          steps: Pausoak
+          steps: Eskailerak
           stop: Gelditu seinalea
           street_lamp: Farola
           tertiary: Hirugarren Mailako Errepidea
           tertiary_link: Hirugarren Mailako Errepidea
           track: Pista
+          traffic_mirror: Trafiko Ispilua
           traffic_signals: Trafiko Seinaleak
+          trailhead: Ibilbide hasiera
           trunk: Errepide nagusia
           trunk_link: Errepide nagusia
+          turning_circle: Biraketa Gunea
           turning_loop: Buklea biratu
           unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
           "yes": Errepidea
         historic:
+          aircraft: Hegazkin Historikoa
           archaeological_site: Aztarnategi arkeologikoa
+          bomb_crater: Bonba Krater Historikoa
           battlefield: Bataila-eremua
           boundary_stone: Mugarria
           building: Eraikin historikoa
           bunker: Bunkerra
+          cannon: Kanoi Historikoa
           castle: Gaztelua
+          charcoal_pile: Txondor Historikoa
           church: Eliza
           city_gate: Hirirako sarbidea
           citywalls: Hiriko harresiak
           fort: Gotorlekua
           heritage: Gizateriaren ondarea
+          hollow_way: Hondoratutako Bidea
           house: Etxea
           manor: Jauregia
           memorial: Memoriala
+          milestone: Mugarri Historikoa
           mine: Meategia
           mine_shaft: Meatze putzua
           monument: Monumentua
           railway: Burdinbide historiko
           roman_road: Erromatar Bidea
           ruins: Hondakinak
+          rune_stone: Harri Errunikoa
           stone: Harria
           tomb: Hilobia
           tower: Dorrea
+          wayside_chapel: Bide ertzeko kapera
           wayside_cross: Bide-gurutzea
           wayside_shrine: Ermitarako bidea
           wreck: Aztarnak
@@ -827,8 +1012,8 @@ eu:
           brownfield: Antzinako industria eremua
           cemetery: Hilerria
           commercial: Merkataritza eremua
-          conservation: Kontserbazioa
-          construction: Eraikuntza
+          conservation: Kontserbazio Eremua
+          construction: Eraikitzen ari den gunea
           farmland: Nekazari landa
           farmyard: Nekazari zelaia
           forest: Baso
@@ -841,9 +1026,11 @@ eu:
           military: Eremu militarra
           mine: Meategia
           orchard: Baratza
+          plant_nursery: Landare Haztegia
           quarry: Harrobia
           railway: Trenbidea
           recreation_ground: Aisialdi gunea
+          religious: Erlijio Lursaila
           reservoir: Urtegia
           reservoir_watershed: Urtegiko arroa
           residential: Etxebizitza Ingurua
@@ -852,11 +1039,15 @@ eu:
           vineyard: Mahastia
           "yes": Lur-erabilera
         leisure:
+          adult_gaming_centre: Joko-Etxea
+          amusement_arcade: Jolastokia
           bandstand: Musika kiosko
           beach_resort: Hondartza Konplexua
           bird_hide: Hegazti Aterpea
           bleachers: Harmailak
+          bowling_alley: Bolatokia
           common: Lur Komunak
+          dance: Dantzalekua
           dog_park: Txakurrentzako Parkea
           firepit: Su Putzua
           fishing: Arrantza Lekua
@@ -864,11 +1055,12 @@ eu:
           fitness_station: Fitness Geltokia
           garden: Lorategia
           golf_course: Golf Zelaia
-          horse_riding: Zalditegia
+          horse_riding: Hipika-eskola
           ice_rink: Izotz-pista
           marina: Kirol-portua
           miniature_golf: Minigolfa
           nature_reserve: Natura-erreserba
+          outdoor_seating: Terraza
           park: Parkea
           picnic_table: Piknik mahaia
           pitch: Kirolgunea
@@ -885,14 +1077,19 @@ eu:
           "yes": Aisialdia
         man_made:
           adit: Galeriara sarrera
+          advertising: Publizitatea
           antenna: Antena
+          avalanche_protection: Elur-jausi Babesa
           beacon: Itsas argia
           beam: Barra
           beehive: Erlauntza
           breakwater: Dikea
           bridge: Zubia
           bunker_silo: Bunkerra
+          cairn: Harripiloa
           chimney: Tximinia
+          clearcut: Zuhaitz Moztuen Gunea
+          communications_tower: Komunikazio Dorrea
           crane: Garabia
           cross: Gurutze
           dolphin: Mutiloia
@@ -903,6 +1100,7 @@ eu:
           groyne: Olatu horma
           kiln: Labea
           lighthouse: Itsasargia
+          manhole: Estolda-zuloa
           mast: Masta
           mine: Meategia
           mineshaft: Meatze putzua
@@ -910,11 +1108,17 @@ eu:
           petroleum_well: Petrolio putzua
           pier: Malekoia
           pipeline: Hodia
+          pumping_station: Ponpaketa Estazioa
+          reservoir_covered: Ur-Andel Estalia
           silo: Siloa
+          snow_cannon: Elur Kanoia
+          snow_fence: Elur Hesia
           storage_tank: Biltegiratze tanga
+          street_cabinet: Kaleko Kutxa
           surveillance: Zaintza
           telescope: Teleskopioa
           tower: Dorrea
+          utility_pole: Zerbitzu Zutoin
           wastewater_plant: Ur araztegia
           watermill: Errota hidraulikoa
           water_tap: Ur-giltza
@@ -935,6 +1139,7 @@ eu:
           "yes": Mendatea
         natural:
           atoll: Atoloi
+          bare_rock: Arroka Geruza
           bay: Badia
           beach: Hondartza
           cape: Lurmuturra
@@ -953,6 +1158,7 @@ eu:
           hill: Muinoa
           hot_spring: Iturri termal
           island: Irla
+          isthmus: Istmoa
           land: Lurra
           marsh: Zingira
           moor: Mortua
@@ -963,35 +1169,46 @@ eu:
           reef: Arrezifea
           ridge: Gailurra
           rock: Arroka
-          saddle: Jarlekua
+          saddle: Mendi-lepoa
           sand: Harea
           scree: Pilaketa
           scrub: Sasiak
+          shingle: Legartza
           spring: Iturburua
           stone: Harria
           strait: Itsasartea
           tree: Zuhaitza
+          tree_row: Zuhaitz Errenkada
+          tundra: Tundra
           valley: Harana
           volcano: Sumendia
           water: Ura
           wetland: Hezegunea
           wood: Basoa
+          "yes": Ezaugarri naturala
         office:
           accountant: Kontu-hartzailea
           administrative: Administrazioa
+          advertising_agency: Publizitate Agentzia
           architect: Arkitektoa
           association: Elkartea
           company: Enpresa
           diplomatic: Bulego diplomatiko
           educational_institution: Hezkuntza erakundea
           employment_agency: Enplegu Agentzia
+          energy_supplier: Energia Hornitzaile Bulegoa
           estate_agent: Higiezinen Agentea
+          financial: Finantza Bulegoa
           government: Gobernuko Bulegoa
           insurance: Aseguruetako Bulegoa
           it: IT Bulegoa
           lawyer: Abokatua
+          logistics: Logistika Bulegoa
+          newspaper: Egunkari Bulegoa
           ngo: GKE bulegoa
           notary: Notario
+          religion: Erlijio Bulegoa
+          research: Ikerketa eta Garapen Bulegoa
           tax_advisor: Zerga-aholkulari
           telecommunication: Telekomunikazio bulegoa
           travel_agent: Bidaia-agentzia
@@ -1027,6 +1244,7 @@ eu:
           "yes": Tokia
         railway:
           abandoned: Abandonatutako Trenbidea
+          buffer_stop: Trenbideko Topea
           construction: Eraikitze-lanetan dagoen trenbidea
           disused: Erabili gabeko trenbidea
           funicular: Funikularra
@@ -1040,6 +1258,7 @@ eu:
           platform: Trenbide Nasa
           preserved: Kontserbatutako trenbidea
           proposed: Proposatutako trenbidea
+          rail: Trenbidea
           spur: Tren-espioia
           station: Tren geltokia
           stop: Tren geralekua
@@ -1048,12 +1267,20 @@ eu:
           switch: Trenbide puntuak
           tram: Tranbia
           tram_stop: Tranbia geltoki
+          turntable: Tren Biragailua
+          yard: Tren Maniobra Gunea
         shop:
+          agrarian: Nekazaritza Denda
           alcohol: Lizentziarik gabea
           antiques: Antigoalekoak
+          appliance: Etxetresna Denda
           art: Arte-denda
+          baby_goods: Haurtxoentzako Produktuen Denda
+          bag: Maleta Denda
           bakery: Okindegia
+          bathroom_furnishing: Komuneko Altzari Denda
           beauty: Edergintza denda
+          bed: Koltxoi-Denda
           beverages: Edari-denda
           bicycle: Bizikleta-denda
           bookmaker: Orrialde markatzailea
@@ -1075,32 +1302,39 @@ eu:
           convenience: Erosotasun-denda
           copyshop: Kopia-denda
           cosmetics: Kosmetika-denda
+          craft: Artisautzarako Osagai Denda
           curtain: Gortina-denda
+          dairy: Esneki Denda
           deli: Urdaitegia
           department_store: Departamendu-denda
           discount: Deskontudun Item-denda
-          doityourself: Zuk-Zeuk-Egin
+          doityourself: Zuk-Zeuk-Egin Denda
           dry_cleaning: Lehorreko Garbiketa
+          e-cigarette: Zigarro Elektronikoen Denda
           electronics: Elektronika-denda
           erotic: Denda erotiko
           estate_agent: Higiezinen agentea
           fabric: Tela-denda
           farm: Baserri-denda
           fashion: Moda-denda
+          fishing: Arrantzarako Hornigai Denda
           florist: Lore-saltzailea
           food: Janari-denda
+          frame: Markoztatze Denda
           funeral_directors: Hileta-zuzendariak
           furniture: Altzari-denda
           garden_centre: Lorategia
+          gas: Gas-botila Denda
           general: Denetariko-denda
           gift: Opari-denda
           greengrocer: Barazki-saltzailea
           grocery: Janari-denda
           hairdresser: Ileapaindegia
           hardware: Hardware-denda
+          health_food: Jaki Osasuntsuen Denda
           hearing_aids: Audifono-denda
           herbalist: Belardenda
-          hifi: Hi-Fi
+          hifi: Musika-Ekipo Denda
           houseware: Etxeko artikuluetako Denda
           ice_cream: Izozki denda
           interior_decoration: Barne-dekorazioa
@@ -1112,11 +1346,15 @@ eu:
           lottery: Loteria
           mall: Merkataritza-gunea
           massage: Masajea
+          medical_supply: Tresna Mediku Denda
           mobile_phone: Sakelakoen denda
+          money_lender: Diru Mailegatzailea
           motorcycle: Motozikleta-denda
+          motorcycle_repair: Motozikletak Konpontzeko Denda
           music: Musika-denda
           musical_instrument: Musika-instrumentuak
           newsagent: Kiosko-saltzailea
+          nutrition_supplements: Elikadura-Osagarrien Denda
           optician: Optikaria
           organic: Janari organikoko denda
           outdoor: Kanpoko denda
@@ -1125,12 +1363,15 @@ eu:
           pawnbroker: Mailegu-emailea
           perfumery: Lurrindegi
           pet: Animalia-denda
+          pet_grooming: Maskoten Apainketa
           photo: Argazki-denda
           seafood: Itsaskiak
           second_hand: Bigarren eskuko denda
+          sewing: Jostundegia
           shoes: Zapatadenda
           sports: Kirol denda
           stationery: Paper-denda
+          storage_rental: Alokairuko Trastelekua
           supermarket: Supermerkatua
           tailor: Jostuna
           tattoo: Tatuaje-denda
@@ -1144,6 +1385,7 @@ eu:
           variety_store: Askotariko denda
           video: Bideo-denda
           video_games: Bideojoko denda
+          wholesale: Handizkako Denda
           wine: Ardodenda
           "yes": Denda
         tourism:
@@ -1152,7 +1394,7 @@ eu:
           artwork: Artelana
           attraction: Atrakzioa
           bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
-          cabin: Kabina
+          cabin: Etxola Turistikoa
           camp_pitch: Kanpaleku
           camp_site: Kanpin
           caravan_site: Karabana gunea
@@ -1167,6 +1409,7 @@ eu:
           picnic_site: Piknik-gune
           theme_park: Parke tematikoa
           viewpoint: Behatokia
+          wilderness_hut: Mendi Aterpea
           zoo: Zoologikoa
         tunnel:
           building_passage: Erainkin Pasabidea
@@ -1224,31 +1467,25 @@ eu:
       status: Egoera
       reports: Reporteak
       last_updated: Azken eguneratzea
-      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>duela %{time}</abbr>
-      last_updated_time_user_html: <abbr izenburua='%{title}'> orain dela %{time}
-        </abbr> egilea %{user} dela
+      last_updated_time_ago_user_html: Duela %{time_ago} %{user} erabiltzaileak
       link_to_reports: Reporteak ikusi
       reports_count:
-        one: Reporte 1
-        other: '%{count} reporte'
+        one: txosten %{count}
+        other: '%{count} txosten'
       reported_item: Salatutako elementua
       states:
         ignored: Ezikusia
         open: Ireki
         resolved: Konponduta
-    update:
-      new_report: Zure salaketa arrakastaz erregistratu da
-      successful_update: Zure salaketa arrakastaz eguneratu da
-      provide_details: Mesedez, eman beharrezko xehetasunak
     show:
       title: '%{status} %{issue_id} arazoa'
       reports:
-        zero: Reporterik ez
-        one: Reporte 1
-        other: '%{count} reporte'
-      report_created_at: Lehenengoz %{datetime} egunean berri emanda
-      last_resolved_at: Azkenekoz %{datetime} egunean konponduta
-      last_updated_at: Azkenekoz %{displayname}-(e)k %{datetime} egunean eguneratua
+        one: '%{count} report'
+        other: '%{count} jakinarazpen'
+      no_reports: Ez dago txostenik
+      report_created_at_html: Lehenengoz %{datetime} egunean berri emanda
+      last_resolved_at_html: Azkenekoz %{datetime} egunean konponduta
+      last_updated_at_html: Azkenekoz %{displayname}-(e)k %{datetime} egunean eguneratua
       resolve: Konpondu
       ignore: Ezikusi
       reopen: Berrireki
@@ -1265,6 +1502,7 @@ eu:
     reopen:
       reopened: Arazoaren egoera 'Irekita' dela ezarri da
     comments:
+      comment_from_html: '%{user_link} erabiltzailearen iruzkina %{comment_created_at}(e)an'
       reassign_param: Arazoa biresleitu?
     reports:
       reported_by_html: '%{user} erabiltzaileak %{category} gisa salatua. Data: %{updated_at}'
@@ -1275,6 +1513,7 @@ eu:
   issue_comments:
     create:
       comment_created: Zure iruzkina arrakastaz sortu da
+      issue_reassigned: Zure iruzkina sortu da eta arazoa berriro esleitu da
   reports:
     new:
       title_html: '%{link} reportatu'
@@ -1317,10 +1556,8 @@ eu:
     home: Hasierara joan
     logout: Itxi saioa
     log_in: Saioa hasi
-    log_in_tooltip: Saioa hasi existitzen den kontu batekin
     sign_up: Eman izena
     start_mapping: Hasi mapeatzen
-    sign_up_tooltip: Editatzeko kontu bat sortu
     edit: Aldatu
     history: Historia
     export: Esportatu
@@ -1337,9 +1574,7 @@ eu:
     intro_text: OpenStreetMap munduko mapa da, zu bezalako jendeak sortutakoa eta
       doako lizentzia irekiarekin erabiltzeko dagoena.
     intro_2_create_account: Erabiltzaile kontua sortu
-    hosting_partners_html: '%{ucl}, %{bytemark} eta beste %{partners}-k babestua.'
-    partners_ucl: UCLa
-    partners_bytemark: Bytemark Ostatua
+    partners_fastly: Fastly
     partners_partners: bazkideak
     tou: Erabilera-baldintzak
     osm_offline: OpenStreetMap datu-basea orain konexiorik gabe dago funtsezko datu-basearen
@@ -1351,11 +1586,10 @@ eu:
     help: Laguntza
     about: Honi buruz
     copyright: Egile-eskubideak
+    communities: Komunitateak
     community: Komunitatea
     community_blogs: Komunitateko blogak
     community_blogs_title: OpenStreetMap komunitateko kideen blogak
-    foundation: Fundazioa
-    foundation_title: OpenStreetMap Fundazioa
     make_a_donation:
       title: Diru laguntza batekin OpenStreetMap lagundu
       text: Dohaintza egin
@@ -1367,28 +1601,50 @@ eu:
       hi: Kaixo %{to_user},
       header: '%{from_user}k OpenStreetMap eguneroko sarrera batean iruzkina utzi
         du %{subject} gaiaren barnean:'
+      header_html: '%{from_user} erabiltzaileak OpenStreetMap egunkariko sarrera iruzkindu
+        du %{subject} gaiarekin:'
       footer: Iruzkina ere irakurri dezakezu %{readurl}-n eta %{commenturl} -n iruzkindu
         edo %{replyurl}-n erantzun dezakezu.
+      footer_html: Iruzkina irakur dezakezu ere %{readurl} helbidean eta %{commenturl}
+        helbidean iruzkin bat utzi dezakezu edo mezu bat bidali egileari %{replyurl}
+        helbidean
     message_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
       hi: Kaixo %{to_user},
       header: '%{from_user}-k OpenStreetMap-en bidez mezua bidali dizu %{subject}
         gaiarekin:'
+      header_html: '%{from_user} erabiltzaileak mezu bat bidali dizu OpenStreetMap
+        bidez %{subject} gaiarekin:'
+      footer: Mezua %{readurl} helbidean ere irakur dezakezu eta egileari mezu bat
+        bidal diezaiokezu %{replyurl} helbidean
       footer_html: Mezua irakurri dezakezu %{readurl}-n ere eta erantzun %{replyurl}-n
     friendship_notification:
       hi: Kaixo %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} erabiltzaileak adiskidetzat gehitu zaitu'
       had_added_you: '%{user} lagun bezala gehitu zaitu OpenStreetMap-en.'
       see_their_profile: Haien profila %{userurl}n ikusi dezakezu.
+      see_their_profile_html: Haien profila %{userurl} helbidean ikusi dezakezu.
       befriend_them: Hura adiskidetzat gehitzeko aukera ere baduzu, %{befriendurl}
         orrian.
+      befriend_them_html: Lagun gisa ere gehi ditzakezu %{befriendurl} helbidean.
+    gpx_description:
+      description_with_tags_html: 'Zure %{trace_name} GPX fitxategia %{trace_description}
+        deskribapena eta etiketa hauek dituena: %{tags}'
+      description_with_no_tags_html: 'Zure %{trace_name} GPX fitxategia %{trace_description}
+        deskribapena duena eta etiketarik gabea:'
     gpx_failure:
       hi: Kaixo %{to_user},
       failed_to_import: 'inportzean kale egin du. Hemen dago akatsa:'
+      more_info_html: '%{url} helbidean aurki daiteke GPX inportazio akatsei eta horiek
+        saihesteko moduari buruzko informazio gehiago.'
       subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan porrota'
     gpx_success:
       hi: Kaixo %{to_user},
-      loaded_successfully: '%{trace_points} puntuekin %{possible_points} puntuetatik
-        arrakastaz kargatu da.'
+      loaded:
+        one: behar bezala kargatu dira %{trace_points} %{count} puntu posibletatik.
+        other: '%{trace_points} %{count} puntu posibletatik arrakastaz kargatu da.'
+      all_your_traces_html: Arrakastaz kargatutako zure GPX arrasto guztiak %{url}
+        helbidean aurki daitezke.
       subject: '[OpenStreetMap] GPX Inportazioan arrakasta'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Ongi etorri OpenStreetMap-era'
@@ -1420,16 +1676,24 @@ eu:
           iruzkina utzi du'
         your_note: '%{commenter} %{place}tik hurbil dagoen zure mapa oharrean iruzkina
           utzi du.'
+        your_note_html: '%{place} lekutik hurbil dagoen zure mapa oharrean iruzkina
+          utzi du %{commenter} erabiltzaileak.'
         commented_note: '%{commenter} iruzkina utzi du zuk iruzkina utzi duzun mapa
           oharrean. Oharra %{place}tik hurbil dago.'
+        commented_note_html: '%{commenter} erabiltzaileak iruzkin bat utzi du zuk
+          iruzkindu duzun mapa oharr batean. Oharra %{place} lekutik hurbil dago.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure ohar bat ebatzi du'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} intereskoa duzun ohar bat ebatzi
           du'
         your_note: '%{commenter} %{place}tik hurbil dagoen zure mapa oharra ebatzi
           du'
+        your_note_html: '%{commenter} erabiltzaileak %{place} inguruan zure mapako
+          ohar bat ebatzi du.'
         commented_note: '%{commenter} zuk komentatu duzun mapa ohar bat ebatzi du.
           Oharra %{place}tik hurbil dago.'
+        commented_note_html: '%{commenter} erabiltzaileak iruzkindu duzun mapa-ohar
+          bat ebatzi du. Oharra %{place} lekutik gertu dago.'
       reopened:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} zure oharretako bat berraktibatu
           egin du'
@@ -1437,9 +1701,14 @@ eu:
           berraktibatu egin du'
         your_note: '%{commenter} %{place}tik hurbil dagoen zure mapa oharra berraktibatu
           egin du.'
+        your_note_html: '%{commenter} erabiltzaileak zure mapako ohar bat berriro
+          aktibatu du %{place} inguruan.'
         commented_note: '%{commenter} zuk komentatu duzun mapa oharra berraktibatu
           egin du. Oharra %{place}tik hurbil dago.'
+        commented_note_html: '%{commenter} erabiltzaileak iruzkindu duzun mapa-ohar
+          bat berriro aktibatu du. Oharra %{place} inguruan dago.'
       details: Oharrari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke.
+      details_html: Oharrari buruzko xehetasun gehiago %{url} helbidean aurki daitezke.
     changeset_comment_notification:
       hi: Kaixo %{to_user},
       greeting: Kaixo,
@@ -1449,13 +1718,22 @@ eu:
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} zuk interesa duzun aldaketa batean
           iruzkina utzi du'
         your_changeset: '%{commenter} iruzkina utzi du %{time}n egin zenuen aldaketan'
+        your_changeset_html: '%{commenter} erabiltzaileak iruzkin bat utzi du %{time}
+          zure aldaketa batean'
         commented_changeset: '%{commenter}k iruzkin bat utzi du %{changeset_author}ek
           duela %{time}n sortutako ikusten ari zaren mapa aldaketan.'
+        commented_changeset_html: '%{commenter} erabiltzaileak iruzkin bat utzi du
+          %{time} %{changeset_author} erabiltzailek egin eta jarraitzen ari zaren
+          aldaketa batean'
         partial_changeset_with_comment: '''%{changeset_comment}'' iruzkinarekin'
+        partial_changeset_with_comment_html: '''%{changeset_comment}'' iruzkinarekin'
         partial_changeset_without_comment: iruzkinik gabe
       details: Aldaketari buruzko xehetasun gehiago %{url}n aurki daitezke.
-      unsubscribe: Aldaketaren aldaketa eguneratzeak ezeztatzeko, bisitatu %{url}
-        eta sakatu "Ezabatu harpidetza".
+      details_html: Aldaketari buruzko xehetasun gehiago %{url} helbidean aurki daitezke.
+      unsubscribe: Aldaketa honetako eguneratzeetatik harpidetza kentzeko, joan %{url}
+        helbidera eta egin klik "Harpidetza kendu" aukeran.
+      unsubscribe_html: Aldaketa honetako eguneratzeetatik harpidetza kentzeko, joan
+        %{url} helbidera eta egin klik "Harpidetza kendu" aukeran.
   confirmations:
     confirm:
       heading: Helbide elektronikoa begiratu!
@@ -1467,8 +1745,8 @@ eu:
       success: Zure kontua berretsi du, erregistratzeagatik milesker!
       already active: Kontu hau dagoeneko berretsi da.
       unknown token: Berrespen-kodea iraungi egin da edo ez da existitzen.
-      reconfirm_html: Berrespen-mezu elektronikoa bidaltzea behar baduzu, <a href="%{reconfirm}">egin
-        klik hemen</a>.
+      resend_html: Berrespen-mezua berriro bidaltzea behar baduzu, %{reconfirm_link}.
+      click_here: sakatu hemen
     confirm_resend:
       failure: '%{name} erabiltzailea ez da aurkitu.'
     confirm_email:
@@ -1479,10 +1757,15 @@ eu:
       success: Helbide elektronikoan aldaketa baieztatu da!
       failure: Helbide elektroniko bat egiaztatu da token honekin.
       unknown_token: Baieztapen-kode hori iraungi da edo ez da existitzen.
+    resend_success_flash:
+      confirmation_sent: Berrespen-ohar berri bat bidali dugu %{email} helbidera eta
+        zure kontua berretsi bezain laster mapa eguneratu ahal izango dituzu.
+      whitelist: Berrespen-eskaerak bidaltzen dituen spamaren aurkako sistema bat
+        erabiltzen baduzu, mesedez, ziurtatu %{sender} zerrenda zurian duzula, ezin
+        baitiegu erantzun berrespen-eskaerei.
   messages:
     inbox:
       title: Sarrera-ontzia
-      my_inbox: Nire sarrera-ontzia
       messages: '%{new_messages} eta %{old_messages} dituzu'
       new_messages:
         one: '%Mezu berri {count}'
@@ -1490,22 +1773,24 @@ eu:
       old_messages:
         one: mezu zahar %{count}
         other: '%{count} mezu zahar'
-      from: Igorlea
-      subject: Gaia
-      date: Data
       no_messages_yet_html: Ez duzu mezurik jaso oraindik. Zergatik ez konektatuan
         jarri %{people_mapping_nearby_link} batzuekin?
       people_mapping_nearby: kartografiatzen ari diren hurbileko pertsonak
+    messages_table:
+      from: Igorlea
+      to: Hartzailea
+      subject: Gaia
+      date: Data
+      actions: Ekintzak
     message_summary:
       unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
       read_button: Markatu irakurritzat
       reply_button: Erantzun
       destroy_button: Ezabatu
+      unmute_button: Mugitu Sarrera-ontzira
     new:
       title: Bidali mezua
       send_message_to_html: '%{name}ri mezu berri bat bidali'
-      subject: Gaia
-      body: Testua
       back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
     create:
       message_sent: Mezua bidalita
@@ -1517,63 +1802,83 @@ eu:
       body: Barkatu baina id horrekin ez dago mezurik.
     outbox:
       title: Irteerako ontzia
-      my_inbox: Nire sarrera-ontzia
+      actions: Ekintzak
       messages:
         one: '%{count} Mezua bidali duzu'
         other: ' %{count} Mezuak bidali dituzu'
-      to: Hartzailea
-      subject: Gaia
-      date: Data
       no_sent_messages_html: Ez duzu mezurik bidali oraindik. Zergatik ez konektatuan
         jarri %{people_mapping_nearby_link} batzuekin?
       people_mapping_nearby: kartografiatzen ari diren hurbileko pertsonak
+    muted:
+      title: Isildutako mezuak
+      messages:
+        one: "Isildutako mezu \n%{count}"
+        other: Isildutako %{count} mezu berri
     reply:
       wrong_user: '''%{user}'' bezala saioa hasi duzu baina erantzuteko eskatu duzun
         mezua ez da erabiltzaile horri bidali. Hasi saioa erabiltzaile zuzenarekin
         erantzuteko.'
     show:
       title: Irakurri mezua
-      from: Igorlea
-      subject: Gaia
-      date: Data
       reply_button: Erantzun
       unread_button: Markatu irakurri gabekotzat
       destroy_button: Ezabatu
       back: Atzera
-      to: Hartzailea
       wrong_user: '''%{user}'' bezala saioa hasi duzu baina irakurtzeko eskatu duzun
         mezua ez da erabiltzaile horri bidali edo berak ez du bidali. Hasi saioa erabiltzaile
         zuzenarekin irakurtzeko.'
     sent_message_summary:
       destroy_button: Ezabatu
+    heading:
+      my_inbox: Nire sarrera-ontzia
+      my_outbox: Nire Irteera-Ontzia
+      muted_messages: Isildutako mezuak
     mark:
       as_read: Mezua irakurrita gisa markatu da
       as_unread: Mezua irakurri gabe gisa markatu da
+    unmute:
+      notice: Mezua Sarrera-ontzira eraman dugu
+      error: Mezua ezin izan da postontzira eraman.
     destroy:
       destroyed: Mezua ezabatuta
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: Ahaztutako pasahitza
       heading: Pasahitza ahaztuta?
-      email address: 'Eposta helbidea:'
+      email address: Eposta helbidea
       new password button: Pasahitza berrezarri
       help_text: Sartu saioa hastean erabiltzen zenuen helbide elektronikoa, zure
         pasahitza berrezarri ahal izateko erabil dezakezu bidaliko dizugun esteka.
-      notice email on way: Sentitzen duzu hau galdu izatea :-( baina posta elektronikoa
-        bidaltzen ari zaizu laster berrabiarazi dezakezun.
-      notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu.
-    reset_password:
+    edit:
       title: Pasahitza berrezarri
       heading: '%{user}-ren pasahitza berrezarri'
       reset: Pasahitza berrezarri
-      flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
       flash token bad: Token hori ez da aurkitu, URL egiaztatu beharbada?
+    update:
+      flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
+      flash token bad: Ez dut token hori aurkitu, egiaztatu dezakezu URLa agian?
+  preferences:
+    show:
+      title: Nire hobespenak
+      preferred_editor: Editore hobetsia
+      preferred_languages: Hobetsitako hizkuntzak
+      edit_preferences: Aldatu Hobespenak
+    edit:
+      title: Aldatu Hobespenak
+      save: Eguneratu Hobespenak
+      cancel: Utzi
+    update:
+      failure: Ezin izan dira hobespenak eguneratu.
+    update_success_flash:
+      message: Hobespenak eguneratu dira.
   profiles:
     edit:
+      title: Profila aldatu
+      save: Profila Eguneratu
+      cancel: Utzi
       image: Irudia
       gravatar:
         gravatar: Gravatar erabili
-        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
         what_is_gravatar: Zer da Gravatar?
         disabled: Gravatar desgaitu da.
         enabled: Zure Gravatar bistaratzea gaitu da.
@@ -1586,32 +1891,24 @@ eu:
       no home location: Zure etxe-helbidea ez duzu txertatu.
       update home location on click: Eguneratu etxeko kokalekua mapan klik egiten
         dudanean?
+      show: Erakutsi
+      delete: Ezabatu
+      undelete: Desegin ezabatzea
+    update:
+      success: Profila eguneratu da.
+      failure: Ezin izan da profila eguneratu.
   sessions:
     new:
       title: Saio-hasiera
       heading: Saio-hasiera
-      email or username: 'Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:'
-      password: 'Pasahitza:'
-      openid_html: '%{logo} OpenID:'
+      email or username: 'Eposta helbide edo erabiltzaile izena:'
+      password: Pasahitza
       remember: Gogora nazazu
       lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
       login_button: Saioa hasi
       register now: Erregistratu orain
-      with username: 'Dagoeneko OpenStreetMap kontu bat duzu? Mesedez, saioa hasi
-        zure erabiltzaile-izenarekin eta pasahitzarekin:'
       with external: 'Bestela, erabili hirugarrenen bat saioa hasteko:'
-      new to osm: Berria zara OpenStreetMapen?
-      to make changes: OpenStreetMap-en aldaketak egiteko, kontu bat izatea beharrezkoa
-        duzu.
-      create account minute: Sortu kontu bat. Minutu bat besterik ez duzu behar.
       no account: Ez al duzu konturik?
-      account not active: Barkatu, zure kontua ez dago aktibo oraindik. <br/> Mesedez,
-        erabili esteka kontuko berrespena mezu elektronikoa zure kontua aktibatzeko
-        edo <a href="%{reconfirm}"> baieztapen mezu elektroniko berri bat eskatzeko
-        </a>.
-      account is suspended: Barkatu, zure kontua eten egin da jarduera susmagarriak
-        direla-eta. <br/> Mesedez, jarri harremanetan <a href="%{webmaster}"> webmasterrekin
-        </a> honi buruz hitz egin nahi baduzu.
       auth failure: Barkatu, ezin izan da saioa hasi xehetasun horiekin.
       openid_logo_alt: ID irekiarekin saioa hasi
       auth_providers:
@@ -1624,9 +1921,9 @@ eu:
         facebook:
           title: Saioa hasi Facebookekin
           alt: Saioa hasi Facebookekin
-        windowslive:
-          title: Saioa hasi Windows Livekin
-          alt: Windows Live kontu batekin saioa hasi
+        microsoft:
+          title: Saioa hasi Microsoftekin
+          alt: Microsoft kontu batekin saioa hasi
         github:
           title: GitHub-rekin saioa hasi
           alt: GitHub kontuarekin saioa hasi
@@ -1643,25 +1940,36 @@ eu:
       title: Saio-itxiera
       heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
       logout_button: Saioa itxi
+    suspended_flash:
+      suspended: Barkatu, zure kontua bertan behera utzi da jarduera susmagarriengatik.
+      contact_support_html: Mesedez, %{support_link} eskatu honi buruz eztabaidatu
+        nahi baduzu.
+      support: laguntza
   shared:
     markdown_help:
+      heading_html: '%{kramdown_link}rekin aztertu da'
+      headings: Goiburuak
       heading: Goiburua
       subheading: Azpi-goiburua
       unordered: Ordenik gabeko zerrenda
       ordered: Ordenatutako zerrenda
+      first: Lehenengo elementua
+      second: Bigarren elementua
       link: Esteka
       text: Testua
       image: Irudia
+      alt: Ordezko testua
       url: URL
+      codeblock: Kode blokea
     richtext_field:
       edit: Aldatu
       preview: Aurreikuspena
   site:
     about:
       next: Hurrengoa
-      copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kolaboratzaileak
-      used_by_html: '%{name}-k eskuliburuen mapak milaka web gune, mugikorretako aplikazio
-        eta hardware gailuetan ahalbidetzen ditu'
+      heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} laguntzaileak'
+      used_by_html: '%{name}-k mapa datuz hornitzen ditu milaka web gune, mugikorretako
+        aplikazio eta hardware gailu.'
       lede_text: OpenStreetMap mundu osoan zehar errepideak, bideak, kafetegiak, tren
         geltokiak eta askoz gehiago mapatzaileen komunitate batek eskeinitako datuen
         eta haien mantentzearen laguntzaz eraiki ditu.
@@ -1670,27 +1978,34 @@ eu:
         aireko irudiak erabiltzen dituzte, GPS gailuak eta teknologia baxuko eremuko
         mapak OSMrako egiaztapen zehatza eta eguneratua egiteko.
       community_driven_title: Komunitatearen Ahotsa
-      community_driven_html: "OpenStreetMap komunitatea anitza eta sutsua da, egunero
-        haziz doa.\nGure laguntzaileen artean daude, mapazaleak, GIS arloko profesionalak,
-        \nOSM zerbitzariak exekutatzen dituzten ingeniariak, hondamendiek kaltetutako
-        eremuak mapatzen dituzten boluntarioak,\neta askoz gehiagok.\nKomunitateari
-        buruz gehiago jakiteko, ikus <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap
-        bloga</a>,\n<a href='%{diary_path}'>erabiltzaileen egunerokoak</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>komunitate
-        blogak</a> eta <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Fundazioaren</a>
-        webgunea."
+      community_driven_1_html: |-
+        OpenStreetMap-en komunitatea anitza eta sutsua da eta egunero hazten ari da.
+        Gure kolaboratzaileen artean mapatzaile amorratuak, GIS profesionalak,
+        OSM zerbitzariak zuzentzen dituzten ingeniariak, hondamendiak eragindako eremuak mapatzen dituzten laguntzaileak
+        eta askoz gehiago gaude.
+
+        Komunitateari buruz gehiago jakiteko, ikusi %{osm_blog_link},
+        %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} eta
+        %{osm_foundation_link} webgunea.
+      community_driven_osm_blog: OpenStreetMap bloga
+      community_driven_user_diaries: Erabiltzaileen egunerokoak
+      community_driven_community_blogs: Komunitateko blogak
+      community_driven_osm_foundation: OSM Fundazioa
       open_data_title: Datu Irekiak
-      open_data_html: |-
-        OpenStreetMap <i> datu irekiak </i> ditu: edozein gauzarako erabil dezakezu betiere OpenStreetMap-ek eta bere kolaboratzaileek aipatzen badituzu. Moduren batean datuen gainean edukia eraikiz, emaitza bakarrik banatu ahal izango duzu lizentzia beraren azpian. Ikusi <a href='%{copyright_path}'> Copyright eta
-        Lizentzia orria </a> xehetasunak lortzeko.
+      open_data_1_html: 'OpenStreetMap %{open_data} da: edozein gauzarako erabil dezakezu
+        betiere OpenStreetMap eta bere kolaboratzaileek aipatzen badituzu. Moduren
+        batean datuen gainean edukia eraiki edo eraldatzen baduzu, lizentzia beraren
+        azpian bakarrik partekatu ahal izango duzu emaitza. Ikus %{copyright_license_link}
+        xehetasun gehiago lortzeko.'
+      open_data_open_data: Datu Irekiak
+      open_data_copyright_license: Copyright eta lizentzia orria
       legal_title: Legala
-      legal_1_html: |-
-        Gune hau eta beste hainbat zerbitzu lotzen dira formalki
-        <a href='http://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap Foundation </a> (OSMF)
-        komunitatearen izenean. OSMF operatutako zerbitzu guztien erabilera gaia da
-        gure <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
-        Politika Erabilpen Onargarria </ a> eta gure <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"> Pribatutasun-gidalerroak </a>
-        Mesedez <a href='http://osmfoundation.org/Contact'> jarri harremanetan OSMF-ekin </a>
-        lizentziak, copyrightak edo bestelako lege-galderak eta arazoak badituzu.
+      legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Fundazioa
+      legal_1_1_terms_of_use: Erabilera-baldintzak
+      legal_1_1_aup: Erabilera-politika onargarriak
+      legal_1_1_privacy_policy: Pribatutasun politika
+      legal_2_1_contact_the_osmf: OMSFrekin harremanetan jarri
+      legal_2_2_registered_trademarks: OSMFren marka erregistratuak
       partners_title: Parte-hartzaileak
     copyright:
       foreign:
@@ -1707,92 +2022,74 @@ eu:
         mapping_link: kartografiarekin hasi
       legal_babble:
         title_html: Egile-eskubideak eta lizentzia
-        intro_1_html: |-
-          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup><i> irekitako datua multzoa </i> da, <a
-          href = "http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Datu irekiak
-          Commons Open Database Lizentzia </a> (ODbL) <a
-          href = "http://osmfoundation.org/"> darama OpenStreetMap Fundazioaren babespean </a> (OSMF).
-        intro_2_html: |-
-          Kopiatu, banatu, transmititu eta gure datuak egokitzeko baimena duzu, betiere kredituetan OpenStreetMap eta bere
-          laguntzaileak sartuz. Zure datuak aldatzen edo erauzten badituzu, lizentzia horren azpian soilik banatzea gerta daiteke. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/"> legal
-          kodeak </a> zure eskubideak eta erantzukizunak azaltzen ditu.
-        intro_3_1_html: |-
-          Gure mapa fitxen kartografia, eta gure dokumentazioa, <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"> Creative
-          Commons Attribution-ShareAlike 2.0 </a> lizentziapean eskaintzen dira (CC BY-SA).
+        introduction_1_open_data: Datu Irekiak
+        introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database Lizentzia
+        introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Fundazioa
+        introduction_2_html: |-
+          Gure datuak kopiatzeko, banatzeko, transmititzeko eta egokitzeko libre zara,
+          betiere, OpenStreetMap eta bere
+          kolaboratzaileak kreditatzen badituzu. Gure datuak aldatzen edo eraikitzen badituzu, zuk
+          -ek emaitza lizentzia berarekin bakarrik banatu dezakezu. %{legal_code_link}
+          full-ek zure eskubideak eta betebeharrak azaltzen ditu.
+        introduction_2_legal_code: lege kodea
+        introduction_3_html: Gure dokumentazioa %{creative_commons_link} lizentziapean
+          dago (CC BY-SA 2.0).
+        introduction_3_creative_commons: Creative Commons Aitortu-PartekatuBerdin
+          2.0
         credit_title_html: OpenStreetMap nola kreditatu
-        credit_1_html: '&ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors&rdquo; kreditua erabiltzeko
-          eskatzen dizugu.'
-        credit_2_1_html: "Halaber, argi utzi behar duzu datuak Open azpian erabilgarri
-          dauden\nDatu-basearen lizentziapean, eta gure mapa fitxak erabiltzen badituzu,
-          kartografia CC BY-SA lizentziatu daramala. Horretarako \n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">
-          copyright-orri honetan egin dezakezu</a>.\nBestela, eta behar izanez gero,
-          OSM banatzen ari zarenean\ndatu-inprimakian, izen-abizenak eta baimenak
-          zuzenean lotu ditzakezu. Loturak posibleak ez diren komunikabideetan\n(adibidez,
-          inprimatutako lanak), gomendatzen dizugu\nzure irakurleei openstreetmap.org
-          (agian hedapenean)\n'OpenStreetMap' helbide honetaraino), opendatacommons.org
-          helbidera, eta\ndagokionean, creativecommons.org-era zuzentzea."
-        credit_4_html: |-
-          Mapa elektroniko bateragarrientzat, kredituak maparen izkinan agertu behar dira.
-          Adibidez:
+        credit_1_html: 'OpenStreetMap datuak erabiltzen dituzun lekuetan, bi gauza
+          hauek egin behar dituzu:'
+        credit_2_1: Eman kreditu OpenStreetMap-i gure copyright-oharra erakutsiz.
+        credit_2_2: Argi utzi datuak Open Database Lizentziapean eskuragarri daudela.
+        credit_3_attribution_guidelines: Esleipen-gidalerroak
+        credit_4_1_this_copyright_page: copyright orri hau
         attribution_example:
           alt: Web-orri batean OpenStreetMap nola esleitu erakusteko adibidea
           title: Eskuduntza adibidea
         more_title_html: Jakin ezazu gehiago
-        more_1_html: |-
-          Irakurri gehiago gure datuak erabiltzeari buruz, eta nola gu kreditatu, hemen:<a
-          href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licence page</a>.
-        more_2_html: |-
-          OpenStreetMap datuak irekita dauden arren, ezin dugu eman
-          aplikazio libreko maparen APIa hirugarrenentzat.
-          Ikusi gure <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/"> API erabileraren gidalerroak </a>,
-          <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/"> Tile erabileraren gidalerroak </a>
-          eta <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/"> Nominatim Erabilera-gidalerroak aztertzeko</a>.
+        more_1_1_html: Irakurri informazio gehiago gure datuak erabiltzeari buruz
+          eta nola guri kreditatu, %{osmf_licence_page_link} helbidean.
+        more_1_1_osmf_licence_page: OSMF lizentzia orria
+        more_2_1_api_usage_policy: APIaren erabilera-politika
         contributors_title_html: Gure kolaboratzaileak
         contributors_intro_html: |-
           Gure laguntzaileen taldea milaka pertsonek osatzen dute. Horrez gain, nazio mailan aginte publikoko lizentziak
           dituzten mapak eta beste iturri batzuk eskeintzen ditugu, besteak beste:
-        contributors_at_html: |-
-          <strong>Austria</strong>: Honako iturrietatik ateratako datuak ditu:
-          <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lizentziapean),
-          <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> eta
-          Land Tirol (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT zuzenketekin</a> lizentziapean).
-        contributors_ca_html: |-
-          <strong>Canada</strong>: Datuak
-          GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
-          Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
-          Resources Canada), eta StatCan (Geography Division,
-          Statistics Canada) biltegietatik hartzen ditu.
-        contributors_fi_html: |-
-          <strong>Finland</strong>: Datuak hemendik hartzen ditu: Finlandiako topografia datu-baseko inkesta nazionala
-          eta beste datubase batzuk, honen azpian:
-          <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
-        contributors_fr_html: '<strong>Frantzia</strong>: Direction Générale des Impôts-etik
-          ateratako datuak ditu.'
-        contributors_nl_html: |-
-          <strong>Herbehereak</strong>: Contains &copy; AND data, 2007
-          (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
-        contributors_nz_html: '<strong>Zeelanda Berria</strong>: <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
-          datu zerbitzuko</a> datuak biltzen ditu, <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
-          BY 4.0</a> lizentziaren arabera berrerabili daitezkeenak.'
-        contributors_si_html: |-
-          <strong>Eslovenia</strong>: datuak biltzen ditu
-          <a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Burutzea eta Mapping Agintaritzatik </a> eta
-          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> Nekazaritza, Basogintza eta Elikadura Ministeriotik</a>
-          (Esloveniako informazio publikoa).
-        contributors_es_html: |-
-          <strong>Espainia</strong>: Espainiako Institutu Geografiko Nazionaletik (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) eta
-          Sistema Kartografiko Nazionaletik (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) jasotako datuak daude, berrerabiltzeko baimendua <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.eu">CC BY 4.0</a> lizentziapean.
-        contributors_za_html: |-
-          <strong> Hego Afrika </strong>:
-          <a href="http://www.ngi.gov.za/"> Zuzendaritza Nagusia datuen jatorria:
-          Geo-Lurralde Informazio Nazionala </a>, Estatuko copyright erreserbatuta.
-        contributors_gb_html: |-
-          <strong>Erresuma Batua</strong>: Ordnance
-          Inkestaren datuak eta kopiak biltzen ditu; Crown copyright eta datu-basearen eskubidea 2010-19.
-        contributors_footer_1_html: |-
-          OpenStreetMap hobetzen laguntzeko lagundu dutenen xehetasun gehiago eta erabilitako beste iturri batzuk ezagutzeko, mesedez OpenStreetMap Wikian ikusi <a
-          href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Contributors
-          page</a>.
+        contributors_at_credit_html: |-
+          %{austria}: %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link} azpian), %{land_vorarlberg_link}
+          eta Land Tirol (%{cc_by_at_with_amendments_link} azpian) datuak ditu.
+        contributors_at_austria: Austria
+        contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
+        contributors_at_cc_by: CC BY
+        contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
+        contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT zuzenketekin
+        contributors_au_australia: Australia
+        contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
+        contributors_au_cc_licence: Creative Commons Aitortu 4.0 Nazioarteko lizentzia
+          (CC BY 4.0)
+        contributors_ca_canada: Kanada
+        contributors_fi_finland: Finlandia
+        contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI lizentzia
+        contributors_fr_france: Frantzia
+        contributors_nl_netherlands: Herbehereak
+        contributors_nz_new_zealand: Zelanda Berria
+        contributors_nz_linz_data_service: LINZ Datu Zerbitzua
+        contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_rs_serbia: Serbia
+        contributors_rs_rgz: Serbiako Geodesiako Agintaritza
+        contributors_rs_open_data_portal: Datu Irekien Atari Nazionala
+        contributors_si_slovenia: Eslovenia
+        contributors_si_mkgp: Nekazaritza, Basogintza eta Elikadura Ministerioa
+        contributors_es_credit_html: |-
+          %{spain}:
+          Spanish National Geographic Institute (%{ign_link}) eta
+          National Cartographic System (%{scne_link})
+          %{cc_by_link} pean berrerabiltzeko lizentziarekin jasotako datuak ditu.
+        contributors_es_spain: Espainia
+        contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+        contributors_za_south_africa: Hego Afrika
+        contributors_gb_united_kingdom: Erresuma Batua
+        contributors_2_contributors_page: Kolaboratzaileen orria
         contributors_footer_2_html: |-
           OpenStreetMap-en datuak sartzeak ez du beharrez jatorrizko
           datu-hornitzaileak OpenStreetMap onartzea baieztatzen, edozein berme ematen, edota inolako erantzukizunik onartzen.
@@ -1800,17 +2097,13 @@ eu:
         infringement_1_html: |-
           OSMren laguntzaileek ez dute inolako daturik gehitu behar
           copyright iturrietatik (adibidez, Google Maps edo inprimatutako mapak) copyright-jabeen baimen espliziturik gabe.
-        infringement_2_html: |-
-          Uste baduzu copyrightako materiala ez dela egokia izan
-          OpenStreetMap datu-baseari edo gune honi gehitu zaionean, mesedez
-          Gure <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> bajazioa
-          prozedura </a> edo zuzenean gure fitxategian
-          <a href="https://dmca.openstreetmap.org/"> lineako aurkezpen orrira jo</a>.
-        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marka komertzialak
-        trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupa-logotipoa eta Maparen egoera OpenStreetMap
-          Fundazioaren marka erregistratuak dira. Marka erabiltzeari buruzko galderarik
-          baduzu, bidali zure galderak <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">
-          Lizentzia-lan taldera</a>.
+        infringement_2_1_takedown_procedure: kentzeko prozedura
+        trademarks_title: Markak
+        trademarks_1_1_html: |-
+          OpenStreetMap, lupa logotipoa eta State of the Map
+          OpenStreetMap Foundation-en marka erregistratuak dira. Marken erabilerari buruzko galderarik baduzu, ikusi gure
+          %{trademark_policy_link}.
+        trademarks_1_1_trademark_policy: Marken politika
     index:
       js_1: Javascript onartzen ez duen arakatzailea erabiltzen ari zara edo JavaScript
         desgaitu duzu.
@@ -1834,15 +2127,11 @@ eu:
         honetarako ezinbestekoak direnak.
     export:
       title: Esportatu
-      area_to_export: Esportatu beharreko eremua
       manually_select: Aukeratu eskuz eremu ezberdin bat
-      format_to_export: Esportatzeko formatua
-      osm_xml_data: OpenStreetMap XML Datuak
-      map_image: Maparen irudia (geruza estandarra erakusten du)
-      embeddable_html: HTML kapsulagarria
       licence: Lizentzia
-      export_details_html: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia</a> baimen baten mende daude.
+      licence_details_html: OpenStreetMap datuak %{odbl_link} (ODbL) lizentziapean
+        daude.
+      odbl: Open Data Commons Open Database Lizentzia
       too_large:
         advice: 'Goiko esportazioak kale egiten badu, behean zerrendatutako iturrietako
           bat erabiltzea kontuan hartu mesedez:'
@@ -1860,23 +2149,9 @@ eu:
           title: Geofabrik Deskargak
           description: Kontinenteen, herrialdeen eta hautatutako hirien laburpen eguneratuak
             maiztasun handiz
-        metro:
-          title: Metro Laburpenak
-          description: Munduko hiri handienetako eta inguruko hirien laburpenak
         other:
           title: Bestelako Iturriak
           description: OpenStreetMap wikian zerrendatutako iturri osagarriak
-      options: Aukerak
-      format: Formatua
-      scale: Eskala
-      max: max
-      image_size: Irudiaren tamaina
-      zoom: Zooma
-      add_marker: Mapari markatzailea gehitu
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Irteera
-      paste_html: Itsatsi HTMLa webgunean kapsulatzeko
       export_button: Esportatu
     fixthemap:
       title: Arazo baten berri eman / Mapa zuzendu
@@ -1887,16 +2162,9 @@ eu:
           explanation_html: Arazoren bat nabaritu baduzu maparen datuekin, adibidez,
             errepide edo zure helbidea faltan daudela, jarraitzeko modurik onena OpenStreetMap
             komunitatean sartzea da datuak berreskuratu edo konpontzeko.
-        add_a_note:
-          instructions_html: |-
-            Egin klik <a class='ikono oharra'> </a> edo ikono berean maparen pantailan.
-            Honek markatzailea gehituko dio mapari, arrastatuz mugitu ahal izateko. Gehitu zure mezua, ondoren sakatu gorde eta beste erabiltzaileek ikertu egingo dute.
       other_concerns:
         title: Bestelako kezkak
-        explanation_html: |-
-          Zure datuak nola erabiltzen diren edo edukiari buruzko kezka baduzu, kontsultatu gure
-          <a href='/copyright'> copyright orria </a> informazio juridiko gehiago lortzeko, edo jar zaitez dagokionarekin harremanetan
-          <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF lan taldean </a>.
+        working_group: OSMF lan taldea
     help:
       title: Laguntza Lortu
       introduction: OpenStreetMap-ek proiektuari buruz ikasteko hainbat baliabide
@@ -1911,18 +2179,14 @@ eu:
         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Beginners%27_guide
         title: Hasiberrientzako gida
         description: Hasiberrientzako mantentze-gida komunitarioa.
-      help:
-        url: https://help.openstreetmap.org/
-        title: Laguntza foroa
-        description: Egin galdera bat edo begiratu OSMn galdera-eta-erantzun gunean.
+      community:
+        title: Laguntza eta Komunitatearen foroa
+        description: OpenStreetMapi buruz laguntza bilatu eta elkarrizketarako leku
+          partekatua.
       mailing_lists:
         title: Posta Bidaltze Zerrendak
         description: Galdera bat egin edo eztabaidatu gai interesgarriak gaikako edo
           eskualdekako posta zerrendetan.
-      forums:
-        title: Foroak
-        description: Galderak eta eztabaidak iragarki taula estilo interfazea nahiago
-          dutenentzat.
       irc:
         title: IRC
         description: Hizkuntza eta gai askotako hizketaldi interaktiboa.
@@ -1931,7 +2195,6 @@ eu:
         description: Laguntza enpresei eta erakundeei OpenStreetMap-en oinarritutako
           mapetara eta beste zerbitzuetara aldatzeko.
       welcomemat:
-        url: https://welcome.openstreetmap.org/
         title: Erakundeentzat
         description: OpenStreetMap-entzat planak egiten ari den erakunde batekin?
           Aurkitu jakin beharrekoa Ongietorri Lanpasean.
@@ -1939,6 +2202,23 @@ eu:
         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eu:Main_Page
         title: OpenStreetMap Wiki
         description: Arakatu wikia informazio zehatzeko OSM dokumentaziorako.
+    potlatch:
+      removed: Zure OpenStreetMap editore lehenetsia gisa Potlatch dago ezarrita.
+        Adobe Flash Player baztertu denez, Potlatch jada ez dago erabilgarri web-arakatzaile
+        batean erabiltzeko.
+      desktop_application_html: Potlatch erabil dezakezu oraindik %{download_link}.
+      download: mahaigaineko aplikazioa deskargatuz Mac eta Windows-erako
+      id_editor_html: Bestela, iD ezar dezakezu zure editore lehenetsi gisa, zure
+        web arakatzailean exekutatzen dena Potlatch-ek lehen egiten zuen bezala. %{change_preferences_link}
+      change_preferences: Aldatu zure hobespenak hemen
+    any_questions:
+      title: Galderarik?
+      paragraph_1_html: |-
+        OpenStreetMap-ek hainbat baliabide ditu proiektuari buruz ikasteko,
+        galderak egiteko eta erantzuteko, eta elkarrekin eztabaidatzeko eta mapa-gaiak dokumentatzeko.
+        %{help_link}. Erakunderen batekin OpenStreetMap-erako planak egiten? %{welcome_mat_link}.
+      get_help_here: Lortu laguntza hemen
+      welcome_mat: Begiratu ongi etorria emateko txartelak.
     sidebar:
       search_results: Bilaketaren emaitzak
       close: Itxi
@@ -1961,110 +2241,130 @@ eu:
           primary: Lehen mailako errepidea
           secondary: Bigarren mailako errepidea
           unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
+          pedestrian: Oinezkoen bidea
           track: Pista
           bridleway: Oinezkoen gunea
           cycleway: Bidegorria
           cycleway_national: Bizikleta bide nazionala
           cycleway_regional: Eskualde bizikleta bidea
           cycleway_local: Bizikleta bide lokala
+          cycleway_mtb: Mendiko bizikletarako ibilbidea
           footway: Oinezkoen bidea
           rail: Trenbidea
+          train: Trena
           subway: Metroa
-          tram:
-          - Tren arina
-          - tranbia
-          cable:
-          - Funikularra
-          - teleaulkia
-          runway:
-          - Aireportuko Pista
-          - taxi bidea
-          apron:
-          - Aireportu plataforma
-          - terminala
+          ferry: Ferrya
+          light_rail: Trenbide arina
+          tram: Tranbia
+          trolleybus: Trolebusa
+          bus: Autobusa
+          cable_car: Funikularra
+          chair_lift: Teleaulkia
+          runway: Aireportuko Pista
+          taxiway: Taxi-bidea
+          apron: Aireportu plataforma
           admin: Muga administratiboa
+          capital: Hiriburua
+          city: Hiria
+          orchard: Baratzea
+          vineyard: Mahastia
           forest: Baso
           wood: Basoa
+          farmland: Nekazaritza-lurrak
+          grass: Belardia
+          meadow: Larrea
+          bare_rock: Harkaitz biluzia
+          sand: Harea
           golf: Golf-zelai
           park: Parke
+          common: Arrunta
           resident: Etxebizitza ingurua
-          common:
-          - Arrunta
-          - belardia
           retail: Txikizkako azalera
           industrial: Industrialdea
           commercial: Merkataritza eremua
           heathland: Txilardia
-          lake:
-          - Aintzira
-          - urtegia
+          scrubland: Sastrakadiak
+          lake: Aintzira
+          reservoir: Urtegia
+          glacier: Glaziarra
+          reef: Arrezifea
+          wetland: Hezegunea
           farm: Baserria
           brownfield: Landarik gabeko gunea
           cemetery: Hilerri
           allotments: Alokatutako Baratzeak
           pitch: Kirolgunea
           centre: Kiroldegi
+          beach: Hondartza
           reserve: Natura-erreserba
           military: Eremu militarra
-          school:
-          - Eskola
-          - unibertsitate
+          school: Eskola
+          university: Unibertsitatea
+          hospital: Ospitalea
           building: Eraikin garrantzitsua
           station: Tren geltokia
-          summit:
-          - Tontorra
-          - gailurra
+          summit: Tontorra
+          peak: Gailurra
           tunnel: Marratxodun estalkia = tunela
           bridge: Estalki beltza = zubia
           private: Sarbide pribatua
           destination: Helmuga sarbidea
           construction: Eraikitzen ari diren errepideak
+          bus_stop: Autobus geltokia
+          stop: Geltokia
           bicycle_shop: Bizikleta-denda
+          bicycle_rental: Bizikleta alokairua
           bicycle_parking: Bizikleta-aparkalekua
+          bicycle_parking_small: Bizikleten aparkaleku txikia
           toilets: Komunak
     welcome:
       title: Ongi etorri!
-      introduction_html: Ongi etorri OpenStreetMapera, edonork alda dezakeen munduko
-        mapa askera. Orain izena eman duzula, mapak editatzen has zaitezke. Hona hemen
+      introduction: Ongi etorri OpenStreetMapera, edonork alda dezakeen munduko mapa
+        askera. Orain izena eman duzula, mapak editatzen has zaitezke. Hona hemen
         gida laburra jakin behar dituzun gauzarik garrantzitsuenak dituena.
       whats_on_the_map:
         title: Mapan dagoena
-        on_html: |-
-          OpenStreetMap <em> erreal eta egungo </em> gauzak mapeatzeko lekua da - milioika eraikin, errepide eta beste leku batzuei buruzko xehetasunak biltzen ditu. Mapa jar ditzakezu
-          mundu errealeko zuretzat interesgarriak diren ezaugarriak.
-        off_html: Zer <em>ez</em> baditu balorazio bezalako datu iritziak ematen,
-          historiko edo ezaugarri hipotetikoak eta copyright-iturrietatik datozen
-          datuak. Ez baduzu baimen berezia, ez kopiatu lineako edo papereko mapetatik.
+        real_and_current: benetakoa eta egungoa
       basic_terms:
         title: Kartografiarako Oinarrizko Terminoak
-        paragraph_1_html: OpenStreetMap-ek bere parekatze propioa du. Hemen daude
-          erabilgarriak diren zenbait hitz gako.
-        editor_html: <strong>Editore</strong> bat mapa editatzeko erabil dezakezun
-          programa edo webgunea da.
-        node_html: <strong>Nodo</strong> bat maparen puntu bat da, jatetxe bakar bat
-          edo zuhaitz bat bezalakoa.
-        way_html: <strong>Bide</strong> bat linea edo eremu bat da, errepidea, erreka,
-          aintzira edo eraikin bat bezalakoa.
-        tag_html: <Strong>Etiketa</strong> nodo edo modu bati buruzko datu bitxi bat
-          da, adibidez jatetxe izena edo errepideen abiadura muga.
+        paragraph_1: OpenStreetMap-ek bere parekatze propioa du. Hemen daude erabilgarriak
+          diren zenbait hitz gako.
+        editor: editorea
+        node: nodoa
+        way: bidea
+        tag: etiketa
       rules:
         title: Arauak!
-        paragraph_1_html: |-
-          OpenStreetMap-ek arau formal gutxi ditu baina parte-hartzaile guztiek bete dezaten espero dugu eta komunitatearekin komunikatzea. Eskuz editatzea ez den beste jarduera batean pentsatzen ari bazara, irakurri eta jarraitu jarraibideak
-          <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'> Importazioak </a> eta <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'> Edizio automatizatuetan </a>.
-      questions:
-        title: Galderarik?
-        paragraph_1_html: |-
-          OpenStreetMap-ek proiektuari buruz ikasteko baliabideak ditu, galdetuz eta erantzunez, eta mapping gaiak eztabaidatu eta dokumentatuz lankidetzan.
-          <a href='%{help_url}'>Jaso laguntza hemen</a>. OpenStreetMap-entzat planak egiten ari den erakunde batekin? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Aurkitu jakin beharrekoa Ongietorri Lanpasean</a>.
+        para_1_html: |-
+          OpenStreetMap-ek arau formal gutxi ditu, baina parte-hartzaile guztiek elkarlanean aritzea espero dugu
+          komunitatearekin eta harekin komunikatzea. Eskuz editatzeaz gain beste edozein jarduera kontuan hartzen ari bazara, irakurri eta jarraitu
+          %{imports_link} eta %{automated_edits_link} ataleko jarraibideak.
+        imports: Inportazioak
+        automated_edits: Aldaketa automatikoak
       start_mapping: Hasi mapeatzen
       add_a_note:
         title: Editatzeko denborarik ez? Gehitu ohar bat!
-        paragraph_1_html: Zerbait txiki eta finkoa bada eta ez baduzu denbora erregistratzeko
+        para_1: Zerbait txiki eta finkoa bada eta ez baduzu denbora erregistratzeko
           eta nola editatzen ikasteko, ohar bat gehitzea erraza da.
-        paragraph_2_html: |-
-          Joan besterik gabe <a href='%{map_url}'> mapara </a> eta egin klik oharraren ikonoan:
-          <span class='icon note'></span>. Honek markatzailea gehituko dio mapari, arrastatuz mugitu ahal izateko. Gehitu zure mezua, ondoren sakatu gorde eta beste erabiltzaileek ikertu egingo dute.
+        the_map: mapa
+    communities:
+      title: Komunitateak
+      local_chapters:
+        title: Tokiko Kapituluak
+        about_text: |-
+          Tokiko Kapituluak herrialde-mailako edo eskualde-mailako taldeak dira
+          irabazi-asmorik gabeko erakunde juridikoak ezartzeko urrats formala eman dutenak. Inguruko mapa eta mapatzaileak irudikatzen dituzte
+          tokiko gobernuarekin, negozioekin eta komunikabideekin harremanetan daudenean. OpenStreetMap Foundation-ekin (OSMF) afiliazio bat ere sortu dute
+          rekin, eta lege eta copyright
+          gobernu organorako esteka emanez.
+        list_text: 'Honako erkidego hauek Tokiko Kapitulu gisa ezartzen dira formalki:'
+      other_groups:
+        title: Beste Taldeak
+        other_groups_html: |-
+          Ez dago talde bat formalki eratu behar Tokiko Kapituluen neurri berean.
+          Izan ere, talde asko arrakastaz existitzen dira jendearen bilkura informal gisa edo
+          komunitate talde gisa. Edonork konfiguratu edo batu daiteke hauetara. Irakurri gehiago %{communities_wiki_link} webgunean.
+        communities_wiki: Komunitateen wiki orria
   traces:
     visibility:
       private: Pribatua (puntu anonimo eta desordenatu gisa soilik partekatzen da)
@@ -2076,7 +2376,6 @@ eu:
     new:
       upload_trace: GPS aztarna igo
       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
-      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
       help: Laguntza
       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
     create:
@@ -2106,7 +2405,7 @@ eu:
       heading: '%{name} aztarna ikusten'
       pending: EGITEKE
       filename: 'Fitxategi-izena:'
-      download: jaitsi
+      download: deskargatu
       uploaded: 'Noiz igota:'
       points: 'Puntuak:'
       start_coordinates: 'Koordenatuak hasi:'
@@ -2123,7 +2422,6 @@ eu:
       visibility: 'Ikusgarritasuna:'
       confirm_delete: Aztarna hau ezabatu?
     trace_paging_nav:
-      showing_page: '%{page}. orria'
       older: Aztarna zaharragoak
       newer: Aztarna berriagoak
     trace:
@@ -2139,19 +2437,22 @@ eu:
       identifiable: IDENTIFIKAGARRIA
       private: PRIBATUA
       trackable: JARRAIGARRIA
-      by: 'honen arabera:'
-      in: barruan
     index:
       public_traces: GPS aztarna publikoak
+      my_gps_traces: Nire GPS Arrastoak
       public_traces_from: '%{user} erabiltzailearen GPS aztarna publikoak'
       description: Arakatu azkenaldian egin dire GPS ibilbide igoerak
       tagged_with: '%{tags}(r)ekin etiketatua'
-      empty_html: Ez dago ezer hemen oraindik. <a href='%{upload_link}'> Kargatu arrasto
-        berria </a> edo GPS birziklatzeari buruz gehiago jakin nahi baduzu <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>
-        wiki orrira jo </a>.
+      empty_title: Hemen oraindik ez dago ezer
+      empty_upload_html: '%{upload_link} edo gehiago jakin GPS-en jarraipenari buruz
+        %{wiki_link}.'
+      upload_new: Aztarna bat igo
+      wiki_page: wiki orria
       upload_trace: Aztarna bat igo
       all_traces: Aztarna guztiak
       my_traces: Nire aztarnak
+      traces_from: '%{user} erabiltzailearen GPS aztarna publikoak'
+      remove_tag_filter: Kendu etiketa-iragazkia
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Ezabatzear dauden aztarnak
     make_public:
@@ -2183,6 +2484,11 @@ eu:
       need_to_see_terms: Zure APIrako sarbidea eten da aldi baterako. Hasi saioa web-interfazean,
         Laguntzaileen Baldintzak ikusteko. Ez duzu ados egon behar, baina horiek ikusi
         behar dituzu.
+    settings_menu:
+      account_settings: Kontu ezarpenak
+      oauth1_settings: OAuth 1 ezarpenak
+      oauth2_applications: OAuth 2 aplikazioak
+      oauth2_authorizations: OAuth 2 baimenak
   oauth:
     authorize:
       title: Zure kontuan sartzeko baimena eman
@@ -2210,6 +2516,16 @@ eu:
       flash: '%{application}-rako token-a ezeztatu egin duzu'
     permissions:
       missing: Ez duzu aplikaziorako sarbidea baimendu instalazio honetan
+    scopes:
+      read_prefs: Irakurri erabiltzailearen hobespenak
+      write_prefs: Erabiltzailearen hobespenak aldatu
+      write_diary: Sortu egunkariko sarrerak, iruzkinak eta egin lagunak
+      write_api: Aldatu mapa
+      read_gpx: Irakurri GPS aztarna pribatuak
+      write_gpx: GPS aztarnak igo
+      write_notes: Aldatu oharrak
+      read_email: Irakurri erabiltzailearen posta elektronikoko helbidea
+      skip_authorization: Onartu automatikoki aplikazioa
   oauth_clients:
     new:
       title: Aplikazio berri bat erregistratu
@@ -2251,21 +2567,67 @@ eu:
       flash: Bezero informazioa arrakastaz eguneratu da
     destroy:
       flash: Bezeroaren eskaera erregistroa suntsitua
+  oauth2_applications:
+    index:
+      title: Nire Bezero Aplikazioak
+      no_applications_html: Gurekin erabiltzeko erregistratu nahi duzun aplikazio
+        bat duzu %{oauth2} estandarraren bidez? Zure web aplikazioa erregistratu behar
+        duzu OAuth zerbitzurako eskaera egin aurretik.
+      new: Aplikazio berri bat erregistratu
+      name: Izena
+      permissions: Baimenak
+    application:
+      edit: Editatu
+      delete: Ezabatu
+      confirm_delete: Aplikazio hau ezabatu nahi duzu?
+    new:
+      title: Aplikazio berri bat erregistratu
+    edit:
+      title: Zure aplikazioa editatu
+    show:
+      edit: Editatu
+      delete: Ezabatu
+      confirm_delete: Aplikazio hau ezabatu nahi duzu?
+      client_id: Bezeroaren IDa
+      client_secret: Bezeroaren sekretua
+      client_secret_warning: Ziurtatu sekretu hau gorde duzula - ezingo duzu berriro
+        lortu
+      permissions: Baimenak
+      redirect_uris: Birbideratu URIak
+    not_found:
+      sorry: Barkatu, ezin izan da aplikazioa aurkitu.
+  oauth2_authorizations:
+    new:
+      title: Baimena Beharrezkoa
+      introduction: '%{application} aplikazioari baimen hauekin zure kontuan sartzeko
+        baimena eman nahi al diozu?'
+      authorize: Baimena eman
+      deny: Ukatu
+    error:
+      title: Errore bat gertatu da
+    show:
+      title: Baimen-kodea
+  oauth2_authorized_applications:
+    index:
+      title: Nire Baimendutako Aplikazioak
+      application: Aplikazioa
+      permissions: Baimenak
+      no_applications_html: Oraindik ez duzu %{oauth2} aplikaziorik baimendu.
+    application:
+      revoke: Ezeztatu sarbidea
+      confirm_revoke: Aplikazio honi sarbidea kendu nahi diozu?
   users:
     new:
       title: Eman izena
       no_auto_account_create: Zoritxarrez ezin  dizugu automatikoki kontu bat sortu.
-      contact_support_html: Mesedez, jarri harremanetan <a href="%{support}"> web-arduradunarekin
-        </a> kontu bat sortzerako - eskaera ahalik eta azkarren kudeatuko dugu.
+      support: laguntza
       about:
         header: Doakoa eta editagarria
-        html: |-
-          <p> Beste mapei ez bezala, OpenStreetMap zure gustuko pertsonek sortutakoa da guztiz,
-          eta doakoa da edonork konpontzeko, eguneratzeko, deskargatzeko eta erabiltzeko. </p>
-          <p> Erregistratu lehenengo laguntzeko. Zure kontua baieztatzeko mezu elektronikoa bidaliko dizugu. </p>
-      email address: 'Eposta Helbidea:'
-      confirm email address: 'Eposta Helbidea baieztatu:'
-      display name: 'Erakusteko izena:'
+        paragraph_1: Beste mapak ez bezala, OpenStreetMap zu bezalako pertsonek sortu
+          dute guztiz, eta edonork konpondu, eguneratu, deskargatu eta erabiltzeko
+          doan da.
+        paragraph_2: Eman izena ekarpenak egiten hasteko. Mezu elektroniko bat bidaliko
+          dizugu zure kontua berresteko.
       display name description: Zuk publikoki erakutsitako erabiltzaile izena. Hau
         geroago alda dezakezu hobespenetan.
       external auth: 'Hirugarrenen Autentifikazioa:'
@@ -2275,19 +2637,31 @@ eu:
         gerta daiteke.
       continue: Eman izena
       terms accepted: Eskerrik asko laguntzaileen termino berriak onartzeagatik!
+      email_confirmation_help_html: Zure helbidea ez da publikoki bistaratzen, ikusi
+        gure %{privacy_policy_link} informazio gehiago lortzeko.
+      privacy_policy: pribatutasun politika
+      privacy_policy_title: OSMF pribatutasun-politika helbide elektronikoei buruzko
+        atala barne
     terms:
       title: Baldintzak
       heading: Baldintzak
       heading_ct: Kolaboratzaile terminoak
+      read and accept with tou: Mesedez, irakurri laguntzaile-akordioa eta erabilera-baldintzak,
+        markatu bi kontrol-laukiak amaitutakoan eta sakatu jarraitu botoia.
+      contributor_terms_explain: Akordio honek zure oraingo eta etorkizuneko ekarpenen
+        baldintzak arautzen ditu.
+      read_ct: Irakurri ditut eta onartzen ditut goiko laguntzaile baldintzak
+      tou_explain_html: '%{tou_link} hauek OSMFk eskaintzen dituen webgunearen eta
+        beste azpiegituren erabilera arautzen du. Mesedez, egin klik estekan, irakurri
+        eta onartu testua.'
+      read_tou: Irakurri ditut eta onartzen ditut Erabilera Baldintzak
       consider_pd: Goikoaz gain, nire ekarpenak Domeinu Publikoan egon behar direla
         uste dut
       consider_pd_why: zer da hau?
-      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
-      guidance_html: 'Termino hauek ulertzeko informazioa: <a href="%{summary}"> giza
-        laburpen irakurgarria </a> eta batzuk <a href="%{translations}"> itzulpen
-        informalak </a>'
+      guidance_info_html: 'Termino hauek ulertzen laguntzeko informazioa: %{readable_summary_link}
+        eta %{informal_translations_link}'
+      informal_translations: itzulpen informalak
       continue: Jarraitu
-      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
       decline: Ez onartu
       you need to accept or decline: Irakurri eta gero, onartu edo ezetsi Kolaboratzaileen
         termino berriak jarraitzeko.
@@ -2297,7 +2671,9 @@ eu:
         italy: Italy
         rest_of_world: Gainerako mundua
     terms_declined_flash:
-      terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+      terms_declined_html: Sentitzen dugu Laguntzaile Baldintza berriak ez onartzea
+        erabaki izana. Informazio gehiago lortzeko, ikusi %{terms_declined_link}.
+      terms_declined_link: wiki orri hau
     no_such_user:
       title: Ez dago horrelako erabiltzailerik
       heading: '%{user} erabiltzailea ez da existitzen'
@@ -2306,7 +2682,6 @@ eu:
       deleted: ezabatua
     show:
       my diary: Nire egunerokoa
-      new diary entry: eguneroko sarrera berria
       my edits: Nire aldaketak
       my traces: Nire Aztarnak
       my notes: Nire oharrak
@@ -2314,8 +2689,11 @@ eu:
       my profile: Nire profila
       my settings: Nire Hobespenak
       my comments: Nire Iruzkinak
+      my_preferences: Nire hobespenak
+      my_dashboard: Nire Arbela
       blocks on me: Nireganako blokeoak
       blocks by me: Nik egindako blokeoak
+      edit_profile: Profila aldatu
       send message: Mezua bidali
       diary: Egunerokoa
       edits: Aldaketak
@@ -2324,16 +2702,14 @@ eu:
       remove as friend: Kendu adiskidetzat
       add as friend: Gehitu adiskidetzat
       mapper since: 'Noiztik mapatzaile:'
+      uid: 'Erabiltzaile ID:'
       ct status: 'Kolaboratzaile terminoak:'
       ct undecided: Erabakigabea
       ct declined: Ez da onartu
-      latest edit: 'Azken aldaketa (%{ago}):'
       email address: 'Eposta helbidea:'
       created from: 'Hemendik sortua:'
       status: 'Egoera:'
       spam score: 'Spam Puntuazioa:'
-      description: Deskribapen
-      user location: Lankidearen kokapena
       role:
         administrator: Lankide hau administratzailea da
         moderator: Lankide hau moderatzailea da
@@ -2348,24 +2724,20 @@ eu:
       comments: Iruzkinak
       create_block: Blokeatu erabiltzaile hau
       activate_user: Erabiltzaile hau gaitu
-      deactivate_user: Erabiltzaile hau ezgaitu
       confirm_user: Erabiltzaile hau baieztatu
+      unconfirm_user: Erabiltzaile honen baieztapena atzera bota
+      unsuspend_user: Erabiltzaile honen etetea kendu
       hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
       unhide_user: Erabiltzaile honen ezkutaketa kendu
       delete_user: Erabiltzaile hau ezabatu
       confirm: Berretsi
       report: Salatu erabiltzaile hau
-    set_home:
-      flash success: Etxeko helbidea modu egokian gorde da.
     go_public:
       flash success: Zure aldaketa guztiak publikoak dira orain, eta orain editatzeko
         baimena daukazu.
     index:
       title: Erabiltzaileak
       heading: Erabiltzaileak
-      showing:
-        one: '%{page} orria (%{items}n %{first_item})'
-        other: '%{page} orria (%{items}ko %{first_item}-%{last_item})'
       summary_html: '%{date}n %{ip_address}tik %{name} sortu da'
       summary_no_ip_html: '%{name} %{date} datan sortua'
       confirm: Berretsi Hautatutako Erabiltzaileak
@@ -2374,21 +2746,19 @@ eu:
     suspended:
       title: Kontua bertan behera geratu da
       heading: Kontua bertan behera geratu da
-      body_html: |-
-        <p>
-           Barkatu, zure kontua automatikoki eten egin da
-           jarduera susmagarriak direla eta.
-        </p>
-        <p>
-           Erabaki hau administrari batek berrikusiko du laster, edo
-           %{webmaster}rekin harremanetan jar zaitezke horri buruz eztabaidatu nahi baduzu.
-        </p>
+      support: laguntza
+      automatically_suspended: Barkatu, zure kontua bertan behera utzi da jarduera
+        susmagarriengatik.
+      contact_support_html: Erabaki hau administratzaile batek berrikusiko du laster,
+        edo %{support_link} harremanetan jar zaitezke honi buruz eztabaidatu nahi
+        baduzu.
     auth_failure:
       connection_failed: Autentifikazioaren hornitzailearekin konexioa huts egin du
       invalid_credentials: Autentifikazio kredentzialak baliogabekoak dira
       no_authorization_code: Baimen koderik ez
       unknown_signature_algorithm: Algortimo sinadura ezezaguna
       invalid_scope: Baliogabeko esparrua
+      unknown_error: Autentifikazioak huts egin du
     auth_association:
       heading: Zure IDa oraindik ez dago OpenStreetMap kontuarekin lotuta.
       option_1: OpenStreetMap-en berria bazara, sortu kontu berria beheko formularioa
@@ -2429,9 +2799,6 @@ eu:
       title: '%{name}n blokeoa sortzen'
       heading_html: '%{name}n blokeoa sortzen'
       period: Zenbat denbora, orain hasita, erabiltzaileak APIan blokeoa jasoko duen.
-      tried_contacting: Erabiltzailearekin kontaktuan jarri naiz eta gelditzeko eskatu
-        diet.
-      tried_waiting: Denbora egokia eman diet erabiltzaileei komunikazio horiei erantzuteko.
       back: Ikusi bloke guztiak
     edit:
       title: '%{name}n blokeoa editatzen'
@@ -2444,10 +2811,6 @@ eu:
       block_period: Blokeoaren iraupena goitibeherako zerrendan hautatutako balioetariko
         bat izan behar da.
     create:
-      try_contacting: Mesedez, jarri harremanetan erabiltzailearekin blokeatu aurretik
-        eta erantzuteko arrazoizko denbora bat emanez.
-      try_waiting: Saiatu erabiltzaileari denbora errekurtso egokia ematen, blokeatu
-        aurretik.
       flash: '%{name} erabiltzailean blokeoa sortu da.'
     update:
       only_creator_can_edit: Soilik blokeoa sortu zuen moderatzaileak editatu dezake.
@@ -2459,8 +2822,8 @@ eu:
     revoke:
       title: '%{block_on} blokeoa ezeztatzen'
       heading_html: '%{block_by} erabiltzaileak egindako %{block_on} blokeoa ezeztatzen'
-      time_future: Blokeo hau %{time}-n bukatuko da.
-      past: Blokeo hau duela %{time} bukatu da eta ezin da orain ezeztatu.
+      time_future_html: Blokeo hau %{time}-n bukatuko da.
+      past_html: Blokeo hau %{time} bukatu da eta ezin da orain ezeztatu.
       confirm: Blokeo hau ezeztatu nahi duzula argi daukazu?
       revoke: Ezeztatu!
       flash: Blokeo hau ezeztatu da.
@@ -2474,6 +2837,18 @@ eu:
         hours:
           one: ordu bat
           other: '%{count} ordu'
+        days:
+          one: egun bat
+          other: '%{count} egun'
+        weeks:
+          one: aste bat
+          other: '%{count} aste'
+        months:
+          one: hilabete bat
+          other: '%{count} hilabete'
+        years:
+          one: urte bat
+          other: '%{count} urte'
     blocks_on:
       title: '%{name}n dauden blokeoak'
       heading_html: '%{name}n blokeoen zerrenda'
@@ -2493,7 +2868,6 @@ eu:
       revoke: Ezeztatu!
       confirm: Ziur zaude?
       reason: 'Blokeatzeko arrazoia:'
-      back: Blokeo guztiak ikusi
       revoker: 'Ezeztatu duena:'
       needs_view: Erabiltzaileak saioa hasi behar du blokeoa kendu baino lehen.
     block:
@@ -2507,20 +2881,44 @@ eu:
       reason: Blokeatzeko arrazoia
       status: Egoera
       revoker_name: -k ezeztatua
-      showing_page: '%{page} orria'
-      next: Hurrengoa »
-      previous: « Aurrekoa
   notes:
     index:
       title: '%{user}k igotako edo iruzkinak utzitako oharrak'
       heading: '%{user} erabiltzailearen oharrak'
-      subheading_html: '%{user}k igotako edo iruzkinak utzitako oharrak'
+      subheading_html: '%{user}k %{submitted} edo%{commented} notak'
+      subheading_submitted: bidalita
+      subheading_commented: -en komentatu buen
       no_notes: Oharrik ez
       id: Id-a
       creator: Sortzailea
       description: Deskribapena
       created_at: 'Non sortua:'
       last_changed: Azkenik aldaketua
+    show:
+      title: 'Oharra: %{id}'
+      description: Deskribapena
+      open_title: 'Konpondugabeko #%{note_name} oharra'
+      closed_title: 'Konpondutako #%{note_name} oharra'
+      hidden_title: 'Ezkutatuko #%{note_name} oharra'
+      report: Reportatu ohar hau
+      anonymous_warning: Ohar honek independenteak izan behar diren erabiltzaile anonimoen
+        iruzkinak barne hartzen ditu.
+      hide: Ezkutatu
+      resolve: Konpondu
+      reactivate: Berriz aktibatu
+      comment_and_resolve: Utzi iruzkina eta Konpondu
+      comment: Iruzkina
+      report_link_html: Ohar honek ezabatu beharreko informazio sentikorra badu, %{link}
+        dezakezu.
+    new:
+      title: Ohar berria
+      intro: Akats bat edo zerbait falta zaizula ikusi duzu? Utzi beste mapa editatzaileek
+        jakin dezaten, beraz konpon dezakegun. Mugitu markatzailea posizio egokira
+        eta idatzi ohar bat arazoa azaltzeko.
+      advice: "Zure oharra publikoa da eta mapa eguneratzeko erabili daiteke. Horregatik,
+        ez sartu informazio pertsonala edo \ncopyright-dun mapei edo direktorio zerrendei
+        buruzko informaziorik."
+      add: Gehitu oharra
   javascripts:
     close: Itxi
     share:
@@ -2535,6 +2933,8 @@ eu:
       custom_dimensions: Dimentsio ezarpen pertsonalizatuak ezarri
       format: 'Formatua:'
       scale: 'Eskala:'
+      image_dimensions: Irudiak geruza estandarra erakutsiko du %{width} x %{height}
+        neurrian
       download: Deskargatu
       short_url: URL laburra
       include_marker: Markatzailea sartu
@@ -2554,13 +2954,17 @@ eu:
         out: Txikiagotu
       locate:
         title: Erakutsi nire kokapena
+        metersPopup:
+          one: Puntu honetatik gehienez metro batera zaude
+          other: Puntu honetatik %{count} metrora zaude
+        feetPopup:
+          one: Puntu honetatik gehienez oin batera zaude
+          other: Puntu honetatik %{count} oinetara zaude
       base:
         standard: Arrunta
-        cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Bizikletentzako mapa
         transport_map: Garraioen mapa
         hot: Humanitarioa
-        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Maparen geruzak
         notes: Maparen oharrak
@@ -2568,8 +2972,12 @@ eu:
         gps: GPS aztarna publikoak
         overlays: Gaitu maparen konponketa egiteko gainjartzen direnak
         title: Geruzak
-      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap kolaboratzaileak</a>
-      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Dohaintza egin</a>
+      openstreetmap_contributors: OpenStreetMap laguntzaileak
+      make_a_donation: Dohaintza egin
+      website_and_api_terms: Webgunearen eta APIaren baldintzak
+      osm_france: OpenStreetMap Frantzia
+      andy_allan: Andy Allan
+      hotosm_name: OpenStreetMap Talde humanitarioa
     site:
       edit_tooltip: Editatu mapa
       edit_disabled_tooltip: Handiagotu mapa aldatzeko
@@ -2586,23 +2994,6 @@ eu:
         unsubscribe: Harpidetza kendu
         hide_comment: ezkutatu
         unhide_comment: erakutsi
-    notes:
-      new:
-        intro: Akats bat edo zerbait falta zaizula ikusi duzu? Utzi beste mapa editatzaileek
-          jakin dezaten, beraz konpon dezakegun. Mugitu markatzailea posizio egokira
-          eta idatzi ohar bat arazoa azaltzeko.
-        advice: "Zure oharra publikoa da eta mapa eguneratzeko erabili daiteke. Horregatik,
-          ez sartu informazio pertsonala edo \ncopyright-dun mapei edo direktorio
-          zerrendei buruzko informaziorik."
-        add: Gehitu oharra
-      show:
-        anonymous_warning: Ohar honek independenteak izan behar diren erabiltzaile
-          anonimoen iruzkinak barne hartzen ditu.
-        hide: Ezkutatu
-        resolve: Konpondu
-        reactivate: Berriz aktibatu
-        comment_and_resolve: Utzi iruzkina eta Konpondu
-        comment: Iruzkina
     edit_help: Mugitu mapa eta zooma editatu nahi duzun kokaleku batean erabili, gero
       klik hemen egin.
     directions:
@@ -2614,9 +3005,13 @@ eu:
         graphhopper_bicycle: Bizikletaz (GraphHopper)
         graphhopper_car: Autoz(GraphHopper)
         graphhopper_foot: Oinez (GraphHopper)
+        fossgis_valhalla_bicycle: Bizikleta (Valhalla)
+        fossgis_valhalla_car: Autoa (Valhalla)
       descend: Jaitsi
       directions: Norabideak
       distance: Distantzia
+      distance_m: '%{distance}m'
+      distance_km: '%{distance}'
       errors:
         no_route: Ezin izan da bi lekuen artean ibilbidea aurkitu.
         no_place: Barkatu - ezin izan da '%{place}' aurkitu.