# Author: Yurkoy
# Author: Ата
# Author: Драгун
+# Author: Пан Хаунд
# Author: Тест
---
uk:
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y о %H:%M'
- blog: '%e %B %Y'
helpers:
file:
prompt: Обрати файл
submit:
diary_comment:
- create: Ð\97беÑ\80егти
+ create: Ð\9aоменÑ\82Ñ\83вати
diary_entry:
create: Опублікувати
update: Оновити
client_application:
create: Зареєструвати
update: Оновити
- doorkeeper_application:
+ oauth2_application:
create: Реєстрація
update: Оновити
redaction:
message: Повідомлення
node: Точка
node_tag: Теґ точки
- notifier: Сповіщувач
old_node: Стара точка
old_node_tag: Старий теґ точки
old_relation: Старий зв’язок
diary_entry:
user: Учасник
title: Тема
+ body: Текст
latitude: Широта
longitude: Довгота
- language: Мова
+ language_code: Мова
doorkeeper/application:
name: Назва
redirect_uri: URI перенаправлення
few: '%{count} роки тому'
many: '%{count} років тому'
other: ""
- printable_name:
- with_version: '%{id}, v%{version}'
- with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: Типовий (зараз %{name})
id:
enabled link text: що це?
disabled: Вимкнено й не можна редагувати дані, всі попередні редагування анонімні.
disabled link text: чому я не можу вносити зміни?
- public editing note:
- heading: Загальнодоступне редагування
- html: На цей час ваші редагування анонімні й ніхто не може надсилати вам повідомлення
- або бачити ваше місце розташування. Щоб показати, що ви редагували та дозволити
- людям зв’язатися з вами через вебсайт, натисніть на кнопку нижче. <b>З переходом
- на API версії 0.6, тільки зареєстровані учасники можуть редагувати мапу.</b> (<a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Anonymous_edits">Докладніше</a>).
- <ul><li>Ваша електронна адреса не буде розкрита іншим, але з вами стане
- можливо зв’язатись.</li><li>Ця дія не має зворотної сили, всі нові учасники
- тепер доступні для зв’язку.</li></ul>
contributor terms:
heading: Умови Співпраці
agreed: Ви погодилися на нові Умови Співпраці.
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms
link text: що це?
save changes button: Зберегти зміни
- make edits public button: Зробити всі мої редагування загальнодоступними
delete_account: Видалити обліковий запис…
+ go_public:
+ heading: Загальнодоступне редагування
+ currently_not_public: Наразі ваші зміни анонімні, і люди не можуть надсилати
+ вам повідомлення чи бачити ваше місцеперебування. Щоб показати, що ви редагували,
+ і дозволити людям звʼязуватися з вами через вебсайт, натисніть кнопку нижче.
+ only_public_can_edit: Після переходу на API 0.6 дані мапи можуть редагувати
+ тільки неанонімні користувачі.
+ find_out_why: дізнайтеся чому
+ email_not_revealed: Ваша електронна адреса не буде розкрита, коли ви набудете
+ публічного (не анонімного) статусу.
+ not_reversible: Цю дію неможливо скасувати, і всі нові користувачі тепер стандартно
+ реєструються з публічним обліковим записом.
+ make_edits_public_button: Зробити всі мої редагування загальнодоступними
update:
success_confirm_needed: Інформацію про учасника успішно оновлено. Перевірте
свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу е-пошти.
many: '%{count} зв’язків'
other: ""
part_of_ways:
- one: '%{count} лÑ\96нÑ\96Ñ\97'
- few: '%{count} ліній'
+ one: '%{count} лÑ\96нÑ\8f'
+ few: '%{count} лінії'
many: '%{count} ліній'
other: ""
download_xml: Завантажити XML
view_history: Перегляд історії
view_details: Поточна інформація
location: 'Координати:'
- common_details:
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Набір змін: %{id}'
belongs_to: Автор
wikimedia_commons_link: Сторінка %{page} у Вікісховищі
telephone_link: Зателефонуйте на %{phone_number}
colour_preview: Перегляд кольору %{colour_value}
- note:
- title: 'Нотатка: %{id}'
- new_note: Нова нотатка
- description: Опис
- open_title: 'Неопрацьована нотатка #%{note_name}'
- closed_title: 'Опрацьована нотатка #%{note_name}'
- hidden_title: 'Прихована нотатка #%{note_name}'
- opened_by_html: Створено %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Створено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: '%{user} залишив(ла) коментар <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
- commented_by_anonymous_html: Прокоментовано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_html: Розв’язано, %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Розв’язано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_html: Відновлено %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous_html: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by_html: Приховано %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- report: Поскаржитися на цю нотатку
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
+ email_link: Надіслати електронний лист %{email}
query:
title: Отримати об’єкти
introduction: Клацніть на мапі, щоб отримати дані про об’єкти поруч.
index:
title: Набори змін
title_user: Набори змін від %{user}
+ title_user_link_html: Набори змін від %{user_link}
title_friend: Набори змін друзів
title_nearby: Набори змін маперів поряд з вами
empty: Жодного набору змін не знайдено.
nearby mapper: Мапери поруч з вами
friend: Друг
show:
- title: Інформація
+ title: Інфо панель
no_home_location_html: '%{edit_profile_link} і встановіть своє місце розташування,
щоб бачити маперів поруч.'
edit_your_profile: Редагувати свій профіль
location: 'Місце:'
view: Переглянути
edit: Змінити
- coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: Записи щоденника OpenStreetMap %{user}
applications:
create:
notice: Запит зареєстровано.
+ errors:
+ contact:
+ contact_url_title: Тут ви можете знайти інформацію про відповідні канали спілкування
+ contact: звʼяжіться
+ contact_the_community_html: Будь ласка, %{contact_link} зі спільнотою OpenStreetMap,
+ якщо ви знайшли несправне посилання або помилку. Запишіть точну URL-адресу
+ вашого запиту.
+ forbidden:
+ title: Заборонено
+ description: Дія, яку ви намагались виконати, доступна лише адміністраторам
+ сервера OpenStreetMap (HTTP 403).
+ internal_server_error:
+ title: Помилка сервера
+ description: Сервер OpenStreetMap зіткнувся з несподіваною умовою, через яку
+ він не зміг виконати запит (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Файл не знайдено
+ description: Не вдалося знайти файл/теку/дію API з такою назвою на сервері OpenStreetMap
+ (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Додати %{user} як друга?
search:
title:
latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Внутрішні</a> результати
- ca_postcode_html: Результати від <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder</a>
osm_nominatim_html: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim</a>
- geonames_html: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim_reverse_html: Результати від <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse_html: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
helipad: Вертолітний майданчик
holding_position: Місце зупинки
navigationaid: Авіаційна навігаційна допомога
- parking_position: Місце паркування
+ parking_position: Місце стоянки
runway: Злітна смуга
taxilane: Руліжна доріжка на пероні
taxiway: Руліжна доріжка
bus_stop: Автобусна зупинка
construction: Будівництво автомагістралі
corridor: Коридор
- crossing: Переправа
+ crossing: Перехід
cycleway: Велодоріжка
elevator: Ліфт
emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
trailhead: Трейлхед
trunk: Шосе
trunk_link: З’їзд з/на шосе
- turning_circle: РадÑ\96Ñ\83Ñ\81 повороту
+ turning_circle: Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\86е длÑ\8f Ñ\80озвороту
turning_loop: Місце для розвороту
unclassified: Дорога без класифікації
"yes": Дорога
fitness_station: Тренажери
garden: Сад
golf_course: Поле для гольфу
- horse_riding: Ð\92еÑ\80Ñ\85ова Ñ\97зда
+ horse_riding: ЦенÑ\82Ñ\80 веÑ\80Ñ\85овоÑ\97 Ñ\97зди
ice_rink: Ковзанка
marina: Гавань для екскурсійних суден
miniature_golf: Міні-гольф
antenna: Антена
avalanche_protection: Захист від лавин
beacon: Маяк
- beam: Ð\9fÑ\80омÑ\96нÑ\8c
+ beam: ТÑ\80авеÑ\80за
beehive: Вулик
breakwater: Хвилеріз
bridge: Міст
manhole: Люк
mast: Мачта
mine: Копальня
- mineshaft: Шахтний вал
+ mineshaft: Шахтний ствол
monitoring_station: Станція моніторингу
petroleum_well: Нафтова скважина
pier: Пірс
stone: Камінь
strait: Протока
tree: Дерево
- tree_row: Ð\94еÑ\80ево Ñ\80Ñ\8fдÑ\83
+ tree_row: Ð Ñ\8fд деÑ\80ев
tundra: Тундра
valley: Долина
volcano: Вулкан
variety_store: Магазин однієї ціни
video: Відео
video_games: Магазин відеоігор
- wholesale: Ð\9eптовий магазин
+ wholesale: Ð\93Ñ\83Ñ\80товий магазин
wine: Спиртні напої на винос
"yes": Крамниця
tourism:
ignored: Проігноровано
open: Відкрито
resolved: Розв'язано
- update:
- new_report: Вашу скаргу було отримано
- successful_update: Вашу скаргу було оновлено
- provide_details: Будь ласка, додайте потрібні деталі
show:
title: 'Звернення #%{issue_id} - %{status}'
reports:
issue_comments:
create:
comment_created: Коментар створено
+ issue_reassigned: Ваш коментар створено, а питання перепризначено
reports:
new:
title_html: Скарга %{link}
home: Додому
logout: Вийти
log_in: Увійти
- log_in_tooltip: Увійти під наявним обліковим записом
sign_up: Реєстрація
start_mapping: Почати мапити
- sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
edit: Редагувати
history: Історія
export: Експорт
help: Довідка
about: Про проєкт
copyright: Авторські права
+ communities: Спільноти
community: Спільнота
community_blogs: Блоги спільноти
community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap
- foundation: Фонд
- foundation_title: Фонд OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Підтримайте OpenStreetMap грошима
text: Підтримайте проєкт
failed_to_import: 'не вдалось імпортувати. Сталася помилка:'
more_info_html: Докладна інформація про проблеми імпорту GPX та шляхи їх вирішення
знаходяться за посиланням %{url}.
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Збій імпорту GPX'
gpx_success:
hi: Привіт, %{to_user},
- loaded_successfully:
- one: успішно завантажено %{trace_points} точку з %{possible_points}.
- few: успішно завантажено %{trace_points} точки з %{possible_points}.
- many: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points}.
- other: успішно завантажено %{trace_points} точок з %{possible_points} можливих.
subject: '[OpenStreetMap] Імпорт GPX пройшов успішно'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Ласкаво просимо до OpenStreetMap'
success: Ваш обліковий запис підтверджено, дякуємо за реєстрацію!
already active: Цей обліковий запис вже підтверджений.
unknown token: Термін дії коду підтвердження вже минув або його не існує.
- reconfirm_html: Якщо ви бажаєте, аби ми повторно надіслали ще одне підтвердження
- електронною поштою, <a href="%{reconfirm}">натисніть тут</a>.
+ resend_html: За потреби отримати ще раз листа з підтвердженням %{reconfirm_link}.
+ click_here: натисніть тут
confirm_resend:
failure: Учасника %{name} не знайдено.
confirm_email:
new:
title: Надіслати повідомлення
send_message_to_html: Надіслати нове повідомлення до %{name}
- subject: 'Тема:'
- body: 'Текст:'
back_to_inbox: Назад до вхідних
create:
message_sent: Повідомлення надіслано
щоб відповісти.
show:
title: Прочитати
- from: Від
- subject: Тема
- date: Дата
reply_button: Відповісти
unread_button: Позначити як непрочитане
destroy_button: Вилучити
back: Назад
- to: 'Кому:'
wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, яке ви хочете прочитати,
не було надіслане вами, чи призначено для вас. Будь ласка, увійдіть до відповідного
облікового запису, щоб прочитати його.
lost password link: Забули пароль?
login_button: Увійти
register now: Зареєструйтеся зараз
- with username: 'Вже є обліковий запис OpenStreetMap? Будь ласка, введіть ваш
- логін та пароль:'
with external: 'Або використовуйте, облікові записи з інших ресурсів:'
- new to osm: Вперше на OpenStreetMap?
- to make changes: Щоб вносити зміни до даних OpenStreetMap, ви повинні мати обліковий
- запис.
- create account minute: Створити обліковий запис. Це займе всього хвилину.
no account: Не маєте облікового запису?
- account not active: Вибачте, ваш обліковий запис ще не активовано. <br /> Щоб
- його активувати, будь ласка, перевірте вашу поштову скриньку та натисніть
- на посилання в листі з проханням про підтвердження, або <a href="%{reconfirm}">
- запросіть нове підтвердження на електронну пошту</a>.
- account is suspended: На жаль, ваш обліковий запис було заблоковано через підозрілу
- діяльність.<br />Будь ласка, зв’яжіться зі <a href="%{webmaster}">службою
- підтримки</a> для розв’язання цієї проблеми.
auth failure: Вибачте, вхід з цими ім’ям або паролем неможливий.
openid_logo_alt: Увійти з допомогою OpenID
auth_providers:
title: Вийти
heading: Вийти з OpenStreetMap
logout_button: Вийти
+ suspended_flash:
+ suspended: На жаль, ваш обліковий запис було призупинено через підозрілу активність.
+ contact_support_html: Будь ласка, зверніться до %{support_link}, якщо ви бажаєте
+ обговорити це.
+ support: служби підтримки
shared:
markdown_help:
- title_html: Оброблено <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ heading_html: Оброблено за допомогою %{kramdown_link}
headings: Заголовки
heading: Заголовок
subheading: Підзаголовок
mapping_link: почати мапити
legal_babble:
title_html: Авторські права та ліцензування
- intro_1_html: |-
- Дані OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> є <i>відкритими даними</i>, що ліцензуються <a
- href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) на
- умовах Ліцензії <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
- intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати
- наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та спільноту. Якщо ви
- змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати
- результати під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний
- текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
- intro_3_1_html: "Наша документація поширюється на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії
- Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+ introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} — це %{open_data},
+ ліцензовані %{osm_foundation_link} (OSMF) на умовах ліцензії %{odc_odbl_link}
+ (ODbL).
+ introduction_1_open_data: відкриті дані
+ introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
+ introduction_1_osm_foundation: Фундацією OpenStreetMap
+ introduction_2_html: |-
+ Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати та адаптувати наші дані, за умови, що ви посилаєтесь на OpenStreetMap та його
+ учасників. Якщо ви змінюєте або використовуєте наші дані, ви
+ можете поширювати результат лише за тією самою ліцензією. Повний текст %{legal_code_link} пояснює ваші права та обов’язки.
+ introduction_2_legal_code: Ліцензійної угоди
+ introduction_3_html: Наша документація надається на умовах ліцензії %{creative_commons_link}
+ (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0
credit_title_html: Як посилатись на OpenStreetMap
credit_1_html: 'У разі використання даних OpenStreetMap, вам потрібно зробити
дві речі:'
- credit_2_1_html: |-
- <ul>
- <li>Додайте посилання на OpenStreetMap, додавши наше повідомлення про авторські права.</li>
- <li>Чітко зазначте, що дані доступні під ліцензією Open Database License.</li>
- </ul>
- credit_3_1_html: "Щодо повідомлення про авторські права, ми маємо різні вимоги
- щодо того, як воно має\nвідображатися, залежно від того, як ви використовуєте
- наші дані. Наприклад, застосовуються різні\nправила щодо того, як відображати
- повідомлення про авторські права, залежно від того, чи\nстворити ви мапу
- для перегляду, друковану мапу чи статичне зображення. Повну інформацію про
- \nвимоги можна знайти в \n<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines\">Атрибуції
- \nНастанови</a>."
- credit_4_html: Ви повинні чітко вказувати, що дані доступні на умовах ліцензії
- Open Database License. Ви можете зробити це, пославшись на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">сторінку
- з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших вимог під
- час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й)
- та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання
- гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо
- посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org,
- OpenStreetMap") та на opendatacommons.org. В цьому прикладі посилання буде
- знаходитись в кутку мапи.
+ credit_2_1: Зазначити авторські права OpenStreetMap показуючи наше повідомлення
+ про авторське право.
+ credit_2_2: Явним чином зазначити, що дані доступні на умовах Open Database
+ License.
+ credit_3_html: |-
+ Що стосується сповіщення про авторські права, ми маємо різні вимоги щодо того, як це має бути зазначено, залежно від того, як ви використовуєте наші дані. Наприклад, застосовуються різні
+ правила щодо того, як показувати повідомлення про авторські права, залежно від того, чи ви створили мапу для онлайн перегляду, друковану мапу чи статичне зображення. Повну інформацію про
+ вимоги можна знайти в %{attribution_guidelines_link}.
+ credit_3_attribution_guidelines: Настановах з атрибуції
attribution_example:
alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
title: Приклад зазначення авторства
more_title_html: Дізнатися більше
- more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як
- посилатися на нас як на джерело, на <a href="http://osmfoundation.org/Licence">сторінці
- ліцензії OSMF</a> та у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Legal_FAQ">відповідях
- спільноти щодо правових питань</a>.
- more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими, ми не в змозі надавати
- безкоштовний API для сторонніх користувачів. Ознайомтесь із нашими <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правилами
- використання API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правилами
- використання тайлів мап</a> та <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правилами
- використання сервісу Nominatim</a>.
contributors_title_html: Наші учасники
contributors_intro_html: 'Нашими учасниками є тисячі людей. Наші дані також
містять дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються
на умовах відкритих ліцензій, серед них:'
- contributors_at_html: |-
- <strong>Австрія</strong>: дані від
- <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT з виправленнями</a>).
- contributors_au_html: |-
- <strong>Австралія</strong>: Включено або розроблено за допомогою адміністративних кордонів ©
- <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a>, ліцензованих Австралійською Співдружністю за міжнародною
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">ліцензією Creative Commons Attribution 4.0 (CC BY 4.0)</a>.
- contributors_ca_html: '<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase®, GeoGratis
- (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент
- природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство
- Канади).'
- contributors_fi_html: |-
- <strong>Фінляндія</strong>: містить дані з топографічної бази даних Національної земельної служби Фінляндії та інші набори даних на умовах ліцензії
- <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.
- contributors_fr_html: '<strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction
- Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування).'
- contributors_nl_html: "<strong>Нідерланди</strong>: Дані від © AND, 2007
- \n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
- contributors_nz_html: '<strong>Нова Зеландія</strong>: Містить дані з <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
- Data Service</a>, які ліцензовано на умовах Ліцензії <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
- BY 4.0</a>'
- contributors_si_html: '<strong>Словенія</strong>: містить дані <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Управління
- Геодезії і картографії</a> та <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністерства
- сільського і лісового господарства та продовольства</a> (публічна інформація
- Словенії).'
- contributors_es_html: |-
- <strong>Іспанія</strong>: Містить дані отримані від
- Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) та
- National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
- ліцензованих для повторного використання на умовах Ліцензії <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
- contributors_za_html: "<strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n
- \ <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial
- Information</a>, State copyright reserved."
- contributors_gb_html: '<strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>:
- дані Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2012.'
- contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці
- та інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap,
- будь ласка, перегляньте сторінку <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a>
- OpenStreetMap Вікі.
contributors_footer_2_html: Включення даних до OpenStreetMap не означає, що
постачальник цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає які-небудь
гарантії чи бере на себе якусь відповідальність.
що забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел
(наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього
дозволу правовласників.
- infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал
- був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь
- з нашим <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">порядком
- з вилучення таких даних</a> або скористайтесь безпосередньо <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою
- для онлайн звернень</a>.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Торгові марки
- trademarks_1_html: OpenStreetMap і логотип з лупою є зареєстрованими торговими
- марками OpenStreetMap Foundation. Якщо у Вас є запитання щодо використання
- Вами цих марок. будь ласка, надсилайте свої запитання до <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
- Working Group</a>.
index:
js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript.
js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи.
map_image: Зображення мапи (показує стандартний шар)
embeddable_html: Вбудований HTML
licence: Ліцензія
- export_details_html: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Ліцензії
- Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ licence_details_html: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах Ліцензії %{odbl_link}
+ (ODbL).
+ odbl: Open Data Commons Open Database License
too_large:
advice: 'Якщо даний експорт не вдався, по можливості використайте одне з перелічених
джерел:'
geofabrik:
title: Завантаження Geofabrik
description: Регулярно оновлювані вибірки континентів, країн і деяких міст
- metro:
- title: Mегаполіси
- description: Вибірки даних для великих міст світу і прилеглих до них територій
other:
title: Інші джерела
description: Додаткові джерела перераховані у вікі OpenStreetMap
title: Як допомогти
join_the_community:
title: Приєднатися до спільноти
- explanation_html: ЯкÑ\89о ви помÑ\96Ñ\82или, неÑ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\96 в наÑ\88иÑ\85 мапогÑ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\87ниÑ\85 даниÑ\85,
- напÑ\80иклад вÑ\96дÑ\81Ñ\83Ñ\82нÑ\8f доÑ\80ога або ваÑ\88а адÑ\80еÑ\81а, найкÑ\80аÑ\89ий Ñ\81поÑ\81Ñ\96б Ñ\86е випÑ\80авиÑ\82и â\80\94
- пÑ\80иÑ\94днаÑ\82иÑ\81Ñ\8c до Ñ\81пÑ\96лÑ\8cноÑ\82и OpenStreetMap Ñ\96 додаÑ\82и або випÑ\80авиÑ\82и данÑ\96 Ñ\81амоÑ\81Ñ\82Ñ\96йно.
+ explanation_html: ЯкÑ\89о ви помÑ\96Ñ\82или, неÑ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\96 в наÑ\88иÑ\85 даниÑ\85, напÑ\80иклад
+ вÑ\96дÑ\81Ñ\83Ñ\82нÑ\8f доÑ\80ога або ваÑ\88а адÑ\80еÑ\81а, найкÑ\80аÑ\89ий Ñ\81поÑ\81Ñ\96б Ñ\86е випÑ\80авиÑ\82и â\80\94 пÑ\80иÑ\94днаÑ\82иÑ\81Ñ\8c
+ до спільноти OpenStreetMap і додати або виправити дані самостійно.
add_a_note:
instructions_html: |-
Просто натисніть <a class='icon note'></a> або подібну піктограму на мапі.
- У результаті, на мапі з'явиться маркер, який Ви зможете перетягувати на мапі. Додайте Ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розібратись.
+ У результаті, на мапі зʼявиться маркер, який Ви зможете перетягувати на мапі. Додайте Ваше повідомлення, а потім натисніть кнопку Зберегти, і інші учасники матимуть змогу з цим розібратись.
other_concerns:
title: Інші проблеми
- explanation_html: |-
- Якщо ви занепокоєні тим, як наші дані використовуються або їх вмістом, зверніться до нашої
- <a href='/copyright'>сторінки авторських прав</a> для отримання правової інформації, або зв’яжіться з відповідною
- <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>робочою групою OSMF</a>.
+ concerns_html: |-
+ Якщо у вас виникли сумніви щодо того, як використовуються наші дані або щодо вмісту, зверніться до нашої
+ %{copyright_link} для отримання додаткової юридичної інформації або зверніться до відповідної %{working_group_link}.
+ copyright: сторінки "авторські права"
+ working_group: робочої групи OSMF
help:
title: Отримання довідки
introduction: OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проєкт,
title: Посібник новачка
description: Посібник для новачків від спільноти.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: Попросити про допомогу
description: Поставте запитання або знайдіть відповіді на сайті питань-відповідей
OpenStreetMap.
title: Списки розсилки
description: Поставте запитання або обговоріть цікаві речі у широкому виборі
тематичних або регіональних списків розсилки.
- forums:
- title: Форуми
- description: Запитання та обговорення для тих, хто віддає перевагу інтерфейсу
- дошки обговорень.
+ community:
+ title: Форум спільноти
+ description: Місце де можна поспілкуватись про OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
- description: Інтерактивний чат багатьма мовами на багато тем.
+ description: Інтерактивний чат багатьма мовами на різні теми.
switch2osm:
title: switch2osm
description: Допомога компаніям та організаціям, які переходять на мапи та
інші послуги OpenStreetMap.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Для установ та організацій
description: Ваша установа має намір почати працювати з OpenStreetMap? Дізнайтесь
про необхідні речі на Welcome Mat.
wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: OpenStreetMap Wiki
- description: Ð\9fеÑ\80еглÑ\8fнÑ\8cÑ\82е вÑ\96кÑ\96 Ñ\89об оÑ\82Ñ\80имаÑ\82и докладÑ\83 докÑ\83менÑ\82аÑ\86Ñ\96Ñ\8e OpenStreetMap.
+ description: Ð\9fовна докÑ\83менÑ\82аÑ\86Ñ\96Ñ\8f знаÑ\85одиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\83 Ð\92Ñ\96кÑ\96 OpenStreetMap.
potlatch:
removed: Вашим типовим редактором зазначено Potlatch. Через припинення роботи
Adobe Flash Player він більше не доступний для використання у вебоглядачі.
- desktop_html: Ви можете використовувати Potlatch <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">завантаживши</a>
- його у вигляді застосунку для Mac чи Windows.
- id_html: Або ж ви можете встановити типовим редактором iD, який працює у вебоглядачі,
- так само як до цього працював Potlatch. <a href="%{settings_url}">Змініть
- свої налаштування тут</a>.
+ desktop_application_html: Ви можете продовжувати використовувати Potlatch %{download_link}.
+ download: завантаживши застосунок для Mac чи Windows
+ id_editor_html: Або ж ви можете вказати використовувати iD як стандартний редактор,
+ що відкриватиметься у вебоглядачі, так само як це було для Potlatch. %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Змініть ваші налаштування тут
+ any_questions:
+ title: Є питання?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap має різноманітні ресурси, які допоможуть вам дізнатись більше про проєкт, поставити питання та отримати відповіді на них, допоможуть вам взяти участь в обговоренні та документуванні принципів та підходів щодо мапінгу.
+ %{help_link}. Представляєте організацію, що планує використовувати та брати участь OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
+ get_help_here: Отримайте допомогу тут
+ welcome_mat: Відвідайте Welcome Mat
sidebar:
search_results: Результати пошуку
close: Закрити
toilets: Туалети
welcome:
title: Ласкаво просимо!
- introduction_html: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, вільної мапи світу, покращувати
+ introduction: Ласкаво просимо до OpenStreetMap, вільної мапи світу, покращувати
яку може кожен. Тепер, коли ви увійшли, все готово для початку редагування.
Ось короткий посібник з інформацією про найважливіші речі, про які ви повинні
знати.
whats_on_the_map:
title: Що на мапі
- on_html: На мапі OpenStreetMap розташовані об’єкти, які <em>існують в поточний
- момент</em> — тобто, це мільйони будинків, доріг та інших елементів місцевості.
- Ви можете наносити на мапу будь-які об’єкти навколишнього світу, цікаві
- для вас.
- off_html: Мапа <em>не</em> включає суб’єктивні дані на кшталт оцінок, історичних
- або гіпотетичних характеристик та дані з джерел, які захищені авторським
- правом. Якщо ви не маєте спеціального дозволу, не копіюйте з паперових мап
- або з мап в інтернеті.
+ on_the_map_html: |-
+ OpenStreetMap — це місце для позначення речей, які одночасно є %{real_and_current} -
+ проєкт містить мільйони будівель, доріг та іншу інформацію про місцевість. Ви можете додати на мапу будь-які об’єкти реального світу, які цікаві саме вам.
+ real_and_current: справжніми та існують в поточний момент
+ off_the_map_html: Проєкт %{doesnt} містить субʼєктивні дані типу рейтингів,
+ історичні чи уявні обʼєкти, чи дані, а також дані отримані з джерел захищених
+ авторськими правами. Якщо у вас немає відповідного дозволу — не копіюйте
+ дані з онлайн чи паперових мап.
+ doesnt: не
basic_terms:
title: Основні Терміни
- paragraph_1_html: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих
- слів, які можуть знадобитися.
- editor_html: <strong>Редактор</strong> — це програма або веб-сайт, який можна
- використовувати для редагування мапи.
- node_html: <strong>Точка</strong> — це позначка на мапі, на кшталт ресторану
- або дерева.
- way_html: <strong>Лінія</strong> — це звичайна або замкнена ламана на кшталт
- дороги, струмка, озера або будівлі.
- tag_html: <strong>Теґ</strong> — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви
- ресторану або обмеження швидкості на дорозі.
+ paragraph_1: OpenStreetMap має власну термінологію. Ось кілька важливих слів,
+ які можуть знадобитися.
+ an_editor_html: '%{editor} — це програма або вебсайт, який можна використовувати
+ для редагування мапи.'
+ a_node_html: '%{node} — це позначка на мапі, на кшталт ресторану або дерева.'
+ a_way_html: '%{way} – це звичайна лінія або полігон, що представляє дорогу,
+ струмок, озеро або будівлю.'
+ a_tag_html: '%{tag} — одиниця опису точки чи лінії на кшталт назви ресторану
+ або обмеження швидкості на дорозі.'
+ editor: Редактор
+ node: Точка
+ way: Лінія
+ tag: Теґ
rules:
title: Правила!
- paragraph_1_html: "В OpenStreetMap є кілька формальних правил, крім того,
- ми сподіваємось, що всі учасники співпрацюватимуть зі спільнотою. Якщо ви
- плануєте заходи, окрім ручного внесення даних, будь ласка, прочитайте та
- дотримуйтесь наступних настанов з \n<a href='httpи://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Import/Guidelines'>Імпорту
- даних</a> та \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Automated_Edits_code_of_conduct'>Автоматизованого
- редагування</a>."
- questions:
- title: Є питання?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap має різні ресурси для отримання інформації про проєкт, щоб поставити питання та отримати відповідь, для спільного обговорення і створення документації з картографування.
- <a href='%{help_url}'>Отримайте допомогу тут</a>. Ваша установа має намір почати працювати з OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Відвідайте Welcome Mat.</a>
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMap має кілька формальних правил, але ми очікуємо, що всі учасники співпрацюватимуть
+ зі спільнотою та спілкуватимуться з нею. Якщо ви маєте наміри робити внесок, окрім редагування вручну, прочитайте та дотримуйтеся вказівок щодо
+ %{imports_link} та %{automated_edits_link}.
+ imports: імпортів
+ automated_edits: автоматизованих змін
start_mapping: Розпочати мапити
add_a_note:
- title: Немає часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
- paragraph_1_html: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає
- потреби витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна
- просто додати нотатку.
- paragraph_2_html: |-
- Перейдіть до <a href='%{map_url}'>мапи</a> та натисніть піктограму нотатки:
- <span class='icon note'></span>. Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте ваше повідомлення, натисніть "зберегти", і інші учасники проєкту побачать його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу.
+ title: Немаєте часу, щоб виправити мапу? Додайте нотатку!
+ para_1: Якщо потрібно внести дрібне уточнення, заради якого немає потреби
+ витрачати час на реєстрацію та вивчення правил редагування, то можна просто
+ додати нотатку.
+ para_2_html: 'Перейдіть до %{map_link} та натисніть піктограму нотатки: %{note_icon}.
+ Це дозволить додати маркер на мапу, який ви зможете перетягнути мишею. Додайте
+ ваше повідомлення, натисніть «зберегти», і інші учасники проєкту побачать
+ його та, у разі потреби, внесуть зміни на мапу.'
+ the_map: мапи
+ communities:
+ title: Спільноти
+ lede_text: "Люди з усього світу роблять свій внесок в OpenStreetMap.\nХоча багато
+ хто бере участь самостійно, інші створили спільноти.\nЦі групи бувають різних
+ розмірів і представляють географію від невеликих міст до великих регіонів,
+ що включають кілька країн. \nЦі групи також можуть бути офіційними чи ні."
+ local_chapters:
+ title: Місцеві осередки
+ about_text: Місцеві осередки — це групи на рівні країни або регіону, які зробили
+ крок до створення юридичних осіб у своєму регіоні. Як правило, це не прибуткові
+ громадські організації. Вони є представниками місцевих маперів, коли йдеться
+ про стосунки з місцевою владою, бізнесом і ЗМІ. Вони також є представниками
+ Фундації OpenStreetMap (OSMF), виконуючи роль сполучної ланки між юридичним
+ представництвом та керівним органом проєкту, що є тримачем авторських прав.
+ list_text: 'Наступні спільноти мають офіційно створені місцеві осередки:'
+ other_groups:
+ title: Інші групи
+ other_groups_html: Вам не обовʼязково реєструвати юридичну особу у вигляді
+ місцевого осередку. Натомість ви можете зібрати однодумців і проводити неформальні
+ зустрічі, як учасники спільноти. Будь-хто може зробити це, дивіться про
+ це докладніше на сторінці %{communities_wiki_link}
+ communities_wiki: Групи користувачів OpenStreetMap
+ communities_wiki_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:User_group
traces:
visibility:
private: Приватний (доступний тільки як анонімний, невпорядковані точки)
in: у
index:
public_traces: Загальнодоступні GPS-треки
- my_gps_traces: Мої GPS сліди
+ my_gps_traces: Мої GPS-треки
public_traces_from: Загальнодоступні GPS треки %{user}
description: Огляд останніх завантажених треків GPS
tagged_with: ' позначені %{tags}'
- empty_html: Досі нічого не має. <a href='%{upload_link}'>Завантажте нові треки</a>
- або дізнайтесь більше про створення GPS-треків на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners_Guide_1.2'>сторінці
- вікі</a>.
+ empty_title: Тут ще нічого немає
+ empty_upload_html: '%{upload_link} або дізнайтеся більше про запис GPS-треків
+ у %{wiki_link}.'
+ upload_new: Завантажте новий трек
+ wiki_page: Вікі OSM
upload_trace: Надіслати GPS-трек на сервер
all_traces: Всі GPS-треки
my_traces: Мої GPS-треки
no_applications_html: Чи є у вас програми, які б ви хотіли зареєструвати для
взаємодії з нами через %{oauth2}? Ви повинні зареєструвати ваш вебзастосунок
перед тим, як він зможе зробити OAuth-запит до цієї служби.
- oauth_2: OAuth 2
new: Зареєструвати новий застосунок
name: Назва
permissions: Дозволи
title: Реєстрація
no_auto_account_create: На жаль, наразі ми не в змозі створити для вас обліковий
запис автоматично.
- contact_support_html: Будь ласка, зверніться до <a href="%{support}">служби
- підтримки</a> з проханням створити обліковий запис. Ми спробуємо це зробити
- та відповісти настільки швидко, наскільки це можливо.
+ please_contact_support_html: Будь ласка, зв’яжіться з %{support_link}, щоб домовитися
+ про створення облікового запису – ми постараємося розглянути запит якомога
+ швидше.
+ support: підтримкою
about:
header: Вільні й доступні для редагування
- html: |-
- <p>На відміну від інших мап, мапи OpenStreetMap повністю створюються такими ж людьми як ви,
- вони доступні всім для виправлення, оновлення, завантаження і використання.</p>
- <p>Зареєструйтесь, аби зробити свій внесок. Ми надішлемо вам лист для підтвердження вашого облікового запису.</p>
- email address: 'Адреса ел. пошти:'
- confirm email address: 'Підтвердити адресу ел. пошти:'
- display name: 'Прізвисько:'
+ paragraph_1: На відміну від інших мап, OpenStreetMap повністю створено людьми,
+ такими ж як ви, і кожен може вільно виправляти, оновлювати, завантажувати
+ та використовувати дані OpenStreetMap.
+ paragraph_2: Зареєструйтеся, щоб почати мапити. Ми надішлемо електронного
+ листа для підтвердження вашого облікового запису.
display name description: Ваше ім’я учасника, доступне всім. Ви можете змінити
його потім у ваших налаштуваннях.
external auth: 'Автентифікація через:'
read_tou: Я уважно ознайомився та згоден з Умовами використання
consider_pd: На додачу до зазначеного, прошу вважати мій внесок суспільним надбанням
consider_pd_why: що це?
- consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance_html: 'Інформація, яка допоможе зрозуміти ці терміни: <a href="%{summary}">скорочений
- опис</a> і деякі <a href="%{translations}">неофіційні переклади</a>'
+ guidance_info_html: 'Інформація, що допоможе зрозуміти ці терміни: %{readable_summary_link}
+ та %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: простою мовою
+ informal_translations: неофіційні переклади
continue: Продовжити
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Contributor_Terms_Declined
decline: Відхилити
deleted: вилучено
show:
my diary: Мій щоденник
- new diary entry: новий запис
my edits: Мої редагування
my traces: Мої треки
my notes: Мої нотатки
my settings: Налаштування
my comments: Мої коментарі
my_preferences: Вподобання
- my_dashboard: Інформація
+ my_dashboard: Інфо панель
blocks on me: Мої блокування
blocks by me: Заблоковано мною
edit_profile: Редагувати профіль
created from: 'Створено з:'
status: 'Статус:'
spam score: 'Оцінка Спаму:'
- description: Опис
- user location: Місце знаходження
role:
administrator: Цей учасник є адміністратором
moderator: Цей учасник є модератором
comments: Коментарі
create_block: Заблокувати цього учасника
activate_user: Активувати цього учасника
- deactivate_user: Де-активувати цього учасника
confirm_user: Підтвердити цього учасника
unconfirm_user: Скасувати підтвердження цього користувача
unsuspend_user: Скасувати призупинення цього користувача
delete_user: Вилучити цього учасника
confirm: Підтвердити
report: Поскаржитись на цього учасника
- set_home:
- flash success: Ваше місце розташування збережено
go_public:
flash success: Усі Ваші редагування тепер є загальнодоступними, і Ви тепер можете
редагувати.
title: Обліковий запис призупинено
heading: Обліковий запис призупинено
support: служби підтримки
- body_html: " <p>\n На жаль, ваш обліковий запис було автоматично призупинено
- Ñ\87еÑ\80ез пÑ\96дозÑ\80Ñ\96лÑ\83 дÑ\96Ñ\8fлÑ\8cнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c. \n </p>\n <p>\n Це Ñ\80Ñ\96Ñ\88еннÑ\8f бÑ\83де Ñ\80озглÑ\8fнÑ\83Ñ\82о
- найближчим часом адміністратором, або ви можете звернутись до %{webmaster},
- якщо ви бажаєте обговорити цей випадок.\n </p>"
+ automatically_suspended: На жаль, ваш обліковий запис було автоматично призупинено
+ Ñ\87еÑ\80ез пÑ\96дозÑ\80Ñ\96лÑ\83 акÑ\82ивнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c.
+ contact_support_html: Це рішення незабаром перегляне адміністратор, або ви можете
+ зв’язатися з %{support_link}, якщо бажаєте обговорити це.
auth_failure:
connection_failed: Збій з’єднання з постачальником послуг автентифікації
invalid_credentials: Недійсні облікові дані для автентифікації
heading_html: Накладення блокування на %{name}
period: Як довго, починаючи з поточного моменту, учаснику буде заблоковано доступ
до API.
- tried_contacting: Я звертався до мапера з проханням зупинитись.
- tried_waiting: Я дав достатньо часу маперу, щоб відреагувати на ці повідомлення.
back: Показати всі блокування
edit:
title: Редагування блокування для %{name}
block_period: Період блокування повинен бути одним зі значень зі списку, що
розкривається.
create:
- try_contacting: Будь ласка, спробуйте зв’язатися з учасником перед блокуванням
- та надайте йому(їй) достатньо часу для відповіді.
- try_waiting: Будь ласка, спробуйте дати учаснику розумний проміжок часу, перед
- тим як блокувати його.
flash: 'Заблоковано учасника: %{name}.'
update:
only_creator_can_edit: Тільки модератор, який створив це блокування, може змінювати
description: Опис
created_at: Створено
last_changed: Остання зміна
+ show:
+ title: 'Нотатка: %{id}'
+ description: Опис
+ open_title: 'Неопрацьована нотатка #%{note_name}'
+ closed_title: 'Опрацьована нотатка #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Прихована нотатка #%{note_name}'
+ opened_by_html: Створено %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Створено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: '%{user} залишив(ла) коментар <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
+ commented_by_anonymous_html: Прокоментовано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_html: Розв’язано, %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Розв’язано анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Відновлено %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Відновлено анонімом <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Приховано %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ report: поскаржитися на цю нотатку
+ anonymous_warning: Ця нотатка містить коментарі від анонімних учасників. Потрібна
+ додаткова перевірка відомостей.
+ hide: Приховати
+ resolve: Опрацьовано
+ reactivate: Поновити
+ comment_and_resolve: Прокоментувати та Опрацювати
+ comment: Коментар
+ report_link_html: Якщо ця нотатка містить конфіденційну інформацію, яку потрібно
+ видалити, ви можете %{link}.
+ other_problems_resolve: Всі інші проблеми з нотаткою вирішуйте самостійно в
+ коментарях.
+ other_problems_resolved: Для всіх інших проблем достатньо вирішення.
+ disappear_date_html: Ця вирішена нотатка зникне з мапи через %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Нова нотатка
+ intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим маперам, щоб
+ можна було це виправити. Перемістіть позначку в потрібне місце та додайте
+ пояснення проблеми.
+ advice: Ваша нотатка є публічною та може бути використана для оновлення мапи.
+ Будь ласка, не додавайте персональні дані або інформацію, яка міститься на
+ захищених авторським правом мапах чи каталогах.
+ add: Додати нотатку
javascripts:
close: Закрити
share:
unsubscribe: Відписатись
hide_comment: приховати
unhide_comment: показати
- notes:
- new:
- intro: Помітили помилку або чогось не вистачає? Дайте знати іншим маперам,
- щоб можна було це виправити. Перемістіть позначку в потрібне місце та додайте
- пояснення проблеми.
- advice: Ваша нотатка є публічною та може бути використана для оновлення мапи.
- Будь ласка, не додавайте персональні дані або інформацію, яка міститься
- на захищених авторським правом мапах чи каталогах.
- add: Додати нотатку
- show:
- anonymous_warning: Ця нотатка містить коментарі від анонімних учасників. Потрібна
- додаткова перевірка відомостей.
- hide: Приховати
- resolve: Опрацьовано
- reactivate: Поновити
- comment_and_resolve: Прокоментувати та Опрацювати
- comment: Коментар
edit_help: Перемістіть мапу і наблизьтесь до місця, яке ви бажаєте змінити, потім
клацніть тут.
directions:
graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
graphhopper_car: Машина (GraphHopper)
graphhopper_foot: Пішки (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Велосипед (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Машина (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Пішки (Valhalla)
descend: Вниз
directions: Маршрут
distance: Відстань
+ distance_m: '%{distance} м'
+ distance_km: '%{distance} км'
errors:
no_route: Не вдалося знайти маршрут між цими двома точками.
no_place: На жаль неможливо знайти '%{place}'.