]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/pl.yml
Update to rails 7.2.2
[rails.git] / config / locales / pl.yml
index d1ece5c962e929806cd4f75b1f66e31f06b21796..6d47057867b4b5f772ec08ff58a8fbca1c955f86 100644 (file)
@@ -37,6 +37,7 @@
 # Author: Maraf24
 # Author: Maro21
 # Author: Mateon1
 # Author: Maraf24
 # Author: Maro21
 # Author: Mateon1
+# Author: Meeqoo
 # Author: Mikini
 # Author: Mkot
 # Author: Nemo bis
 # Author: Mikini
 # Author: Mkot
 # Author: Nemo bis
@@ -80,7 +81,7 @@ pl:
       prompt: Wybierz plik
     submit:
       diary_comment:
       prompt: Wybierz plik
     submit:
       diary_comment:
-        create: Wyślij komentarz
+        create: Skomentuj
       diary_entry:
         create: Opublikuj
         update: Uaktualnij
       diary_entry:
         create: Opublikuj
         update: Uaktualnij
@@ -90,7 +91,7 @@ pl:
         create: Wyślij
       client_application:
         create: Zarejestruj
         create: Wyślij
       client_application:
         create: Zarejestruj
-        update: Edytuj
+        update: Uaktualnij
       oauth2_application:
         create: Zarejestruj
         update: Aktualizuj
       oauth2_application:
         create: Zarejestruj
         update: Aktualizuj
@@ -106,8 +107,6 @@ pl:
   activerecord:
     errors:
       messages:
   activerecord:
     errors:
       messages:
-        invalid_email_address: nie wygląda na poprawny adres e-mail
-        email_address_not_routable: nie jest routowalny
         display_name_is_user_n: nie może mieć wartości user_n, chyba że n jest Twoim
           identyfikatorem użytkownika
       models:
         display_name_is_user_n: nie może mieć wartości user_n, chyba że n jest Twoim
           identyfikatorem użytkownika
       models:
@@ -119,9 +118,9 @@ pl:
       changeset_tag: Znacznik zestawu zmian
       country: Państwo
       diary_comment: Komentarz do dziennika
       changeset_tag: Znacznik zestawu zmian
       country: Państwo
       diary_comment: Komentarz do dziennika
-      diary_entry: Wpis do dziennika
+      diary_entry: Wpis dziennika
       friend: Znajomy
       friend: Znajomy
-      issue: problem
+      issue: Problem
       language: Język
       message: Wiadomość
       node: Węzeł
       language: Język
       message: Wiadomość
       node: Węzeł
@@ -132,12 +131,12 @@ pl:
       old_relation_member: Człon starej relacji
       old_relation_tag: Znacznik wcześniejszej relacji
       old_way: Stara linia
       old_relation_member: Człon starej relacji
       old_relation_tag: Znacznik wcześniejszej relacji
       old_way: Stara linia
-      old_way_node: Węzeł starej linii
+      old_way_node: Węzeł wcześniejszej linii
       old_way_tag: Znacznik starej linii
       relation: Relacja
       relation_member: Człon relacji
       old_way_tag: Znacznik starej linii
       relation: Relacja
       relation_member: Człon relacji
-      relation_tag: Tag relacji
-      report: zgłoszenie
+      relation_tag: Znacznik relacji
+      report: Zgłoszenie
       session: Sesja
       trace: Ślad
       tracepoint: Punkt śladu
       session: Sesja
       trace: Ślad
       tracepoint: Punkt śladu
@@ -188,9 +187,9 @@ pl:
         longitude: Długość geograficzna
         public: Publiczny
         description: Opis
         longitude: Długość geograficzna
         public: Publiczny
         description: Opis
-        gpx_file: Prześlij plik GPX
+        gpx_file: Wybierz plik śladu GPS
         visibility: Widoczność
         visibility: Widoczność
-        tagstring: Tagi
+        tagstring: Znaczniki
       message:
         sender: Nadawca
         title: Temat
       message:
         sender: Nadawca
         title: Temat
@@ -208,19 +207,19 @@ pl:
         email: E-mail
         new_email: Nowy adres e-mail
         active: Aktywny
         email: E-mail
         new_email: Nowy adres e-mail
         active: Aktywny
-        display_name: Wyświetlana nazwa
-        description: Opis
-        home_lat: 'Szerokość:'
-        home_lon: 'Długość geograficzna:'
+        display_name: Nazwa wyświetlana
+        description: Opis profilu
+        home_lat: Szerokość geograficzna
+        home_lon: Długość geograficzna
         languages: Preferowane języki
         languages: Preferowane języki
-        preferred_editor: 'Preferowane edytowanie w:'
+        preferred_editor: Preferowany edytor
         pass_crypt: Hasło
         pass_crypt_confirmation: Potwierdź hasło
     help:
       doorkeeper/application:
         pass_crypt: Hasło
         pass_crypt_confirmation: Potwierdź hasło
     help:
       doorkeeper/application:
-        confidential: Aplikacja będzie używana tam, gdzie tajny klucz klienta może
-          być zachowany jako poufny (natywne aplikacje mobilne i aplikacje jednostronicowe
-          nie są poufne)
+        confidential: Aplikacja będzie używana tam, gdzie klucz klienta może być zachowany
+          jako poufny (natywne aplikacje mobilne i aplikacje jednostronicowe nie są
+          poufne)
         redirect_uri: Każdy URI w osobnej linii
       trace:
         tagstring: rozdzielone przecinkami
         redirect_uri: Każdy URI w osobnej linii
       trace:
         tagstring: rozdzielone przecinkami
@@ -255,7 +254,7 @@ pl:
         few: prawie %{count} lata temu
         many: prawie %{count} lat temu
         other: prawie %{count} roku temu
         few: prawie %{count} lata temu
         many: prawie %{count} lat temu
         other: prawie %{count} roku temu
-      half_a_minute: 30 sekund temu
+      half_a_minute: pół minuty temu
       less_than_x_seconds:
         one: mniej niż sekundę temu
         few: mniej niż %{count} sekundy temu
       less_than_x_seconds:
         one: mniej niż sekundę temu
         few: mniej niż %{count} sekundy temu
@@ -315,8 +314,8 @@ pl:
   api:
     notes:
       comment:
   api:
     notes:
       comment:
-        opened_at_html: Stworzono %{when}
-        opened_at_by_html: Stworzono %{when} przez %{user}
+        opened_at_html: Utworzono %{when}
+        opened_at_by_html: Utworzono %{when} przez %{user}
         commented_at_html: Zaktualizowano %{when}
         commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} przez %{user}
         closed_at_html: Rozwiązano %{when}
         commented_at_html: Zaktualizowano %{when}
         commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} przez %{user}
         closed_at_html: Rozwiązano %{when}
@@ -328,11 +327,11 @@ pl:
         description_all: Lista zgłoszonych, skomentowanych lub zamkniętych uwag
         description_area: Lista uwag stworzonych, skomentowanych lub zamkniętych w
           twojej okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
         description_all: Lista zgłoszonych, skomentowanych lub zamkniętych uwag
         description_area: Lista uwag stworzonych, skomentowanych lub zamkniętych w
           twojej okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-        description_item: Kanał RSS uwagi %{id}
-        opened: 'nowa uwaga (w lokalizacji: %{place})'
+        description_item: Kanał RSS dla uwagi %{id}
+        opened: nowa uwaga (w pobliżu %{place})
         commented: nowy komentarz (w pobliżu %{place})
         commented: nowy komentarz (w pobliżu %{place})
-        closed: 'zamknięta uwaga (w lokalizacji: %{place})'
-        reopened: 'ponownie aktywowana uwaga (w lokalizacji: %{place})'
+        closed: zamknięta uwaga (w pobliżu %{place})
+        reopened: ponownie aktywowana uwaga (w pobliżu %{place})
       entry:
         comment: Komentarz
         full: Pełna treść uwagi
       entry:
         comment: Komentarz
         full: Pełna treść uwagi
@@ -340,7 +339,7 @@ pl:
     deletions:
       show:
         title: Usuń moje konto
     deletions:
       show:
         title: Usuń moje konto
-        warning: Uwaga! Proces usuwania konta jest ostateczny i nie można go cofnąć.
+        warning: Uwaga! Usunięcie konta jest ostateczne i nie można go cofnąć.
         delete_account: Usuń konto
         delete_introduction: 'Możesz usunąć swoje konto OpenStreetMap używając poniższego
           przycisku. Proszę zwrócić uwagę na następujące szczegóły:'
         delete_account: Usuń konto
         delete_introduction: 'Możesz usunąć swoje konto OpenStreetMap używając poniższego
           przycisku. Proszę zwrócić uwagę na następujące szczegóły:'
@@ -368,29 +367,29 @@ pl:
       title: Zmiana ustawień konta
       my settings: Ustawienia
       current email address: Aktualny adres e-mail
       title: Zmiana ustawień konta
       my settings: Ustawienia
       current email address: Aktualny adres e-mail
-      external auth: 'Zewnętrzne uwierzytelnienie:'
+      external auth: Zewnętrzne uwierzytelnienie
       openid:
         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:OpenID
         link text: co to jest?
       public editing:
       openid:
         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:OpenID
         link text: co to jest?
       public editing:
-        heading: 'Edycje publiczne:'
+        heading: Edycje publiczne
         enabled: Włączone. Nieanonimowy i uprawniony do edycji danych.
         enabled link text: co to jest?
         disabled: Wyłączone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wcześniejsze
           edycje są anonimowe.
         disabled link text: dlaczego nie mogę mapować?
       contributor terms:
         enabled: Włączone. Nieanonimowy i uprawniony do edycji danych.
         enabled link text: co to jest?
         disabled: Wyłączone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wcześniejsze
           edycje są anonimowe.
         disabled link text: dlaczego nie mogę mapować?
       contributor terms:
-        heading: 'Warunki uczestnictwa:'
+        heading: Warunki uczestnictwa
         agreed: Wyrażono zgodę na nowe Warunki Uczestnictwa.
         not yet agreed: Nie wyrażono zgody na nowe Warunki Uczestnictwa.
         agreed: Wyrażono zgodę na nowe Warunki Uczestnictwa.
         not yet agreed: Nie wyrażono zgody na nowe Warunki Uczestnictwa.
-        review link text: Na tej stronie możesz zapoznać się z nowymi Warunkami Uczestnictwa
-          i je zaakceptować.
-        agreed_with_pd: Zadeklarowałeś, że twoje edycje publikujesz w domenie publicznej.
+        review link text: Skorzystaj z tego odnośnika w dogodnym momencie, aby zapoznać
+          się z nowymi Warunkami Uczestnictwa i je zaakceptować.
+        agreed_with_pd: Zadeklarowałeś, że swoje edycje publikujesz w domenie publicznej.
         link text: co to jest?
       save changes button: Zapisz zmiany
       delete_account: Usuń konto...
     go_public:
         link text: co to jest?
       save changes button: Zapisz zmiany
       delete_account: Usuń konto...
     go_public:
-      heading: 'Edycje publiczne:'
+      heading: Edycje publiczne
       currently_not_public: Twoje edycje są obecnie anonimowe i inni nie mogą ci wysyłać
         wiadomości ani zobaczyć twojej lokalizacji. Aby pokazać swoje edycje i umożliwić
         innym kontakt z tobą przez stronę, kliknij przycisk poniżej.
       currently_not_public: Twoje edycje są obecnie anonimowe i inni nie mogą ci wysyłać
         wiadomości ani zobaczyć twojej lokalizacji. Aby pokazać swoje edycje i umożliwić
         innym kontakt z tobą przez stronę, kliknij przycisk poniżej.
@@ -400,7 +399,7 @@ pl:
       email_not_revealed: Twój adres e-mail nie będzie wyświetlany publicznie.
       not_reversible: Tej akcji nie można cofnąć, a wszyscy nowi użytkownicy są teraz
         domyślnie publiczni.
       email_not_revealed: Twój adres e-mail nie będzie wyświetlany publicznie.
       not_reversible: Tej akcji nie można cofnąć, a wszyscy nowi użytkownicy są teraz
         domyślnie publiczni.
-      make_edits_public_button: Niech wszystkie edycje będą publiczne.
+      make_edits_public_button: Niech wszystkie moje edycje będą publiczne.
     update:
       success_confirm_needed: Zaktualizowano profil użytkownika. Sprawdź, czy przyszedł
         już e-mail potwierdzający nowy adres mailowy.
     update:
       success_confirm_needed: Zaktualizowano profil użytkownika. Sprawdź, czy przyszedł
         już e-mail potwierdzający nowy adres mailowy.
@@ -422,7 +421,7 @@ pl:
       many: '%{count} relacji'
       other: '%{count} relacji'
     part_of_ways:
       many: '%{count} relacji'
       other: '%{count} relacji'
     part_of_ways:
-      one: 1 linia
+      one: '%{count} linia'
       few: '%{count} linie'
       many: '%{count} linii'
       other: '%{count} linii'
       few: '%{count} linie'
       many: '%{count} linii'
       other: '%{count} linii'
@@ -441,7 +440,7 @@ pl:
       history_title_html: 'Historia linii: %{name}'
       nodes: Węzły
       nodes_count:
       history_title_html: 'Historia linii: %{name}'
       nodes: Węzły
       nodes_count:
-        one: 1 węzeł
+        one: '%{count} węzeł'
         few: '%{count} węzły'
         many: '%{count} węzłów'
         other: '%{count} węzła'
         few: '%{count} węzły'
         many: '%{count} węzłów'
         other: '%{count} węzła'
@@ -453,7 +452,7 @@ pl:
       history_title_html: 'Historia relacji: %{name}'
       members: Człony relacji
       members_count:
       history_title_html: 'Historia relacji: %{name}'
       members: Człony relacji
       members_count:
-        one: 1 człon
+        one: '%{count} człon'
         few: '%{count} człony'
         many: '%{count} członów'
         other: '%{count} członu'
         few: '%{count} człony'
         many: '%{count} członów'
         other: '%{count} członu'
@@ -514,22 +513,39 @@ pl:
       introduction: Kliknij na mapie, by wyszukać pobliskie obiekty.
       nearby: Obiekty w pobliżu
       enclosing: Większe, otaczające obiekty
       introduction: Kliknij na mapie, by wyszukać pobliskie obiekty.
       nearby: Obiekty w pobliżu
       enclosing: Większe, otaczające obiekty
+  nodes:
+    timeout:
+      sorry: Niestety, pobranie danych węzła o identyfikatorze %{id} trwało zbyt długo.
   old_nodes:
     not_found:
       sorry: 'Nie odnaleziono węzła #%{id} w wersji %{version}.'
   old_nodes:
     not_found:
       sorry: 'Nie odnaleziono węzła #%{id} w wersji %{version}.'
+    timeout:
+      sorry: Niestety, pobranie historii węzła o identyfikatorze %{id} trwało zbyt
+        długo.
+  ways:
+    timeout:
+      sorry: Niestety, pobranie danych linii o identyfikatorze %{id} trwało zbyt długo.
   old_ways:
     not_found:
       sorry: 'Nie odnaleziono linii #%{id} w wersji %{version}.'
   old_ways:
     not_found:
       sorry: 'Nie odnaleziono linii #%{id} w wersji %{version}.'
+    timeout:
+      sorry: Niestety, pobranie historii linii o identyfikatorze %{id} trwało zbyt
+        długo.
+  relations:
+    timeout:
+      sorry: Niestety, pobranie danych relacji o identyfikatorze %{id} trwało zbyt
+        długo.
   old_relations:
     not_found:
       sorry: 'Nie odnaleziono relacji #%{id} w wersji %{version}.'
   old_relations:
     not_found:
       sorry: 'Nie odnaleziono relacji #%{id} w wersji %{version}.'
+    timeout:
+      sorry: Niestety, pobranie historii relacji o identyfikatorze %{id} trwało zbyt
+        długo.
   changeset_comments:
     feeds:
       comment:
         comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id}% autorstwa %{author}'
         commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} przez %{user}
   changeset_comments:
     feeds:
       comment:
         comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id}% autorstwa %{author}'
         commented_at_by_html: Zaktualizowano %{when} przez %{user}
-      comments:
-        comment: 'Nowy komentarz do zestawu zmian #%{changeset_id} autorstwa %{author}'
       show:
         title_all: Dyskusja na temat zestawu zmian
         title_particular: 'Dyskusja na temat zestawu zmian #%{changeset_id}'
       show:
         title_all: Dyskusja na temat zestawu zmian
         title_particular: 'Dyskusja na temat zestawu zmian #%{changeset_id}'
@@ -537,20 +553,9 @@ pl:
         sorry: Niestety, pobieranie listy żądanych komentarzy do zestawów zmian trwało
           zbyt długo.
   changesets:
         sorry: Niestety, pobieranie listy żądanych komentarzy do zestawów zmian trwało
           zbyt długo.
   changesets:
-    changeset_paging_nav:
-      showing_page: Strona %{page}
-      next: Następna »
-      previous: « Poprzednia
     changeset:
     changeset:
-      anonymous: Anonim
       no_edits: (brak edycji)
       view_changeset_details: Zobacz szczegóły zestawu zmian
       no_edits: (brak edycji)
       view_changeset_details: Zobacz szczegóły zestawu zmian
-    changesets:
-      id: ID
-      saved_at: Zapisano
-      user: Użytkownik
-      comment: Komentarz
-      area: Obszar
     index:
       title: Zestawy zmian
       title_user: Zestawy zmian użytkownika %{user}
     index:
       title: Zestawy zmian
       title_user: Zestawy zmian użytkownika %{user}
@@ -580,7 +585,7 @@ pl:
       title: Zestaw zmian %{id}
       created_by_html: Utworzony przez %{link_user} w %{created}.
     no_such_entry:
       title: Zestaw zmian %{id}
       created_by_html: Utworzony przez %{link_user} w %{created}.
     no_such_entry:
-      title: Brak takiego zestawu zmian
+      heading: Brak wpisu o identyfikatorze %{id}
       body: Niestety nie odnaleziono zestawu zmian o identyfikatorze %{id}. Sprawdź
         pisownię. Być może skorzystano z nieprawidłowego odnośnika.
     show:
       body: Niestety nie odnaleziono zestawu zmian o identyfikatorze %{id}. Sprawdź
         pisownię. Być może skorzystano z nieprawidłowego odnośnika.
     show:
@@ -654,8 +659,6 @@ pl:
       no_entries: Brak wpisów dziennika
     page:
       recent_entries: Ostatnie wpisy do dziennika
       no_entries: Brak wpisów dziennika
     page:
       recent_entries: Ostatnie wpisy do dziennika
-      older_entries: Starsze wpisy
-      newer_entries: Nowsze wpisy
     edit:
       title: Edycja wpisu dziennika
       marker_text: Umiejscowienie wpisu dziennika
     edit:
       title: Edycja wpisu dziennika
       marker_text: Umiejscowienie wpisu dziennika
@@ -698,8 +701,6 @@ pl:
       report: Zgłoś ten komentarz
     location:
       location: 'Położenie:'
       report: Zgłoś ten komentarz
     location:
       location: 'Położenie:'
-      view: Podgląd
-      edit: Edytuj
     feed:
       user:
         title: Wpisy użytkownika %{user}
     feed:
       user:
         title: Wpisy użytkownika %{user}
@@ -712,6 +713,7 @@ pl:
         description: Ostatnie wpisy dzienników od użytkowników OpenStreetMap
     subscribe:
       heading: Zasubskrybować następującą dyskusję dotyczącą wpisu do pamiętnika?
         description: Ostatnie wpisy dzienników od użytkowników OpenStreetMap
     subscribe:
       heading: Zasubskrybować następującą dyskusję dotyczącą wpisu do pamiętnika?
+      button: Subskrybuj dyskusję
     unsubscribe:
       heading: Wypisać się z poniższej dyskusji na temat wpisu dziennika?
       button: Wypisz się z dyskusji
     unsubscribe:
       heading: Wypisać się z poniższej dyskusji na temat wpisu dziennika?
       button: Wypisz się z dyskusji
@@ -725,17 +727,33 @@ pl:
       post: Wpis
       when: Kiedy
       comment: Komentarz
       post: Wpis
       when: Kiedy
       comment: Komentarz
-      newer_comments: Nowsze komentarze
-      older_comments: Starsze komentarze
+    new:
+      heading: Czy dodać komentarz do tej dyskusji o wpisie dziennika?
   doorkeeper:
     errors:
       messages:
         account_selection_required: Serwer autoryzacji wymaga wybrania konta użytkownika
           końcowego
   doorkeeper:
     errors:
       messages:
         account_selection_required: Serwer autoryzacji wymaga wybrania konta użytkownika
           końcowego
+        consent_required: Serwer autoryzacyjny wymaga zgody użytkownika końcowego
+        interaction_required: Serwer autoryzacyjny wymaga interakcji użytkownika końcowego
+        login_required: Serwer autoryzacyjny wymaga uwierzytelnienia użytkownika końcowego
     flash:
       applications:
         create:
           notice: Zarejestrowano aplikację.
     flash:
       applications:
         create:
           notice: Zarejestrowano aplikację.
+    openid_connect:
+      errors:
+        messages:
+          auth_time_from_resource_owner_not_configured: Błąd spowodowany brakiem konfiguracji
+            Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+          reauthenticate_resource_owner_not_configured: Błąd spowodowany brakiem konfiguracji
+            Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+          resource_owner_from_access_token_not_configured: Błąd spowodowany brakiem
+            konfiguracji Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+          select_account_for_resource_owner_not_configured: Błąd spowodowany brakiem
+            konfiguracji Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+          subject_not_configured: Generowanie tokena ID nie powiodło się z powodu
+            braku konfiguracji Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
     scopes:
       address: Wyświetl swój adres
       email: Zobacz swój adres e-mail
     scopes:
       address: Wyświetl swój adres
       email: Zobacz swój adres e-mail
@@ -750,6 +768,10 @@ pl:
       contact_the_community_html: '%{contact_link} ze społecznością OpenStreetMap,
         jeśli znalazłeś uszkodzony link lub błąd. Zapisz dokładny adres URL swojego
         żądania.'
       contact_the_community_html: '%{contact_link} ze społecznością OpenStreetMap,
         jeśli znalazłeś uszkodzony link lub błąd. Zapisz dokładny adres URL swojego
         żądania.'
+    bad_request:
+      title: Nieprawidłowe żądanie
+      description: Operacja, której zażądałeś na serwerze OpenStreetMap jest nieprawidłowa
+        (HTTP 400)
     forbidden:
       title: Dostęp zabroniony
       description: Żądana operacja na serwerze OpenStreetMap jest dostępna tylko dla
     forbidden:
       title: Dostęp zabroniony
       description: Żądana operacja na serwerze OpenStreetMap jest dostępna tylko dla
@@ -779,7 +801,6 @@ pl:
   geocoder:
     search:
       title:
   geocoder:
     search:
       title:
-        results_from_html: Wyniki z %{results_link}
         latlon: Internal
         osm_nominatim: Nominatim
         osm_nominatim_reverse: Nominatim
         latlon: Internal
         osm_nominatim: Nominatim
         osm_nominatim_reverse: Nominatim
@@ -946,6 +967,7 @@ pl:
           college: Budynek koledżu / szkoły policealnej
           commercial: Budynek komercyjny
           construction: Budynek w budowie
           college: Budynek koledżu / szkoły policealnej
           commercial: Budynek komercyjny
           construction: Budynek w budowie
+          cowshed: Obora
           detached: Dom wolnostojący
           dormitory: Dom studencki
           duplex: Bliźniak
           detached: Dom wolnostojący
           dormitory: Dom studencki
           duplex: Bliźniak
@@ -975,6 +997,7 @@ pl:
           shed: Szopa
           stable: Stajnia
           static_caravan: Przyczepa kempingowa
           shed: Szopa
           stable: Stajnia
           static_caravan: Przyczepa kempingowa
+          sty: Chlew
           temple: Budynek świątyni
           terrace: Domy szeregowe
           train_station: Budynek dworca
           temple: Budynek świątyni
           terrace: Domy szeregowe
           train_station: Budynek dworca
@@ -1553,10 +1576,6 @@ pl:
         level9: Granica dzielnicy
         level10: Granica osiedla
         level11: Granica osiedla
         level9: Granica dzielnicy
         level10: Granica osiedla
         level11: Granica osiedla
-      types:
-        cities: Miasta
-        towns: Miasta
-        places: Miejsca
     results:
       no_results: Nic nie znaleziono
       more_results: Więcej wyników
     results:
       no_results: Nic nie znaleziono
       more_results: Więcej wyników
@@ -1570,7 +1589,6 @@ pl:
       not_updated: Niezaktualizowane
       search: Wyszukaj
       search_guidance: 'Przeszukaj sprawy:'
       not_updated: Niezaktualizowane
       search: Wyszukaj
       search_guidance: 'Przeszukaj sprawy:'
-      link_to_reports: Zobacz zgłoszenia
       states:
         ignored: zignorowane
         open: otwarte
       states:
         ignored: zignorowane
         open: otwarte
@@ -1578,6 +1596,7 @@ pl:
     page:
       user_not_found: Użytkownik nie istnieje
       issues_not_found: Nie znaleziono takiej sprawy
     page:
       user_not_found: Użytkownik nie istnieje
       issues_not_found: Nie znaleziono takiej sprawy
+      reported_user: Zgłoszony użytkownik
       status: Stan
       reports: Zgłoszenia
       last_updated: Ostatnia aktualizacja
       status: Stan
       reports: Zgłoszenia
       last_updated: Ostatnia aktualizacja
@@ -1588,6 +1607,10 @@ pl:
         many: '%{count} zgłoszeń'
         other: '%{count} zgłoszenia'
       reported_item: Zgłoszony element
         many: '%{count} zgłoszeń'
         other: '%{count} zgłoszenia'
       reported_item: Zgłoszony element
+      states:
+        ignored: Zignorowano
+        open: Otwórz
+        resolved: Rozwiązane
     show:
       title: '%{status} sprawa #%{issue_id}'
       reports:
     show:
       title: '%{status} sprawa #%{issue_id}'
       reports:
@@ -1607,7 +1630,7 @@ pl:
       read_reports: Czytaj zgłoszenia
       new_reports: Nowe zgłoszenia
       other_issues_against_this_user: Inne sprawy przeciwko temu użytkownikowi
       read_reports: Czytaj zgłoszenia
       new_reports: Nowe zgłoszenia
       other_issues_against_this_user: Inne sprawy przeciwko temu użytkownikowi
-      no_other_issues: Brak innych zgłoszeń dotyczących tego użytkownika.
+      no_other_issues: Brak innych spraw dotyczących tego użytkownika.
       comments_on_this_issue: Komentarze o tej sprawie
     resolve:
       resolved: Status sprawy został ustawiony na „Rozwiązana”
       comments_on_this_issue: Komentarze o tej sprawie
     resolve:
       resolved: Status sprawy został ustawiony na „Rozwiązana”
@@ -1676,38 +1699,34 @@ pl:
     history: Zmiany
     export: Eksport
     issues: Sprawy
     history: Zmiany
     export: Eksport
     issues: Sprawy
-    data: Dane
-    export_data: Eksportuj dane
     gps_traces: Ślady GPS
     gps_traces: Ślady GPS
-    gps_traces_tooltip: Zarządzanie śladami GPS
     user_diaries: Dzienniki
     edit_with: Edytuj w %{editor}
     user_diaries: Dzienniki
     edit_with: Edytuj w %{editor}
-    tag_line: Wolna wikimapa świata
     intro_header: Witamy w OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap to mapa świata stworzona przez ludzi takich jak ty i
       z możliwością użycia pod otwartą licencją.
     intro_header: Witamy w OpenStreetMap!
     intro_text: OpenStreetMap to mapa świata stworzona przez ludzi takich jak ty i
       z możliwością użycia pod otwartą licencją.
-    intro_2_create_account: Utwórz konto
+    hosting_partners_2024_html: Hosting jest wspierany przez %{fastly}, %{corpmembers}
+      i innych %{partners}.
     partners_fastly: Fastly
     partners_fastly: Fastly
-    partners_partners: partnerzy
+    partners_corpmembers: członków korporacyjnych OSMF
+    partners_partners: partnerów
     tou: Warunki użytkowania
     osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań
       administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane.
     osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko do odczytu na czas
       ważnych zadań administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane.
     tou: Warunki użytkowania
     osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań
       administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane.
     osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko do odczytu na czas
       ważnych zadań administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane.
-    donate: Wspomóż projekt OpenStreetMap %{link} na fundusz rozbudowy sprzętu komputerowego.
+    nothing_to_preview: Nie ma nic do podglądu.
     help: Pomoc
     about: Informacje
     copyright: Prawa autorskie
     communities: Społeczności
     help: Pomoc
     about: Informacje
     copyright: Prawa autorskie
     communities: Społeczności
-    community: Społeczność
-    community_blogs: Blogi społeczności
-    community_blogs_title: Blogi członków społeczności OpenStreetMap
     learn_more: Dowiedz się więcej
     more: Więcej
   user_mailer:
     diary_comment_notification:
     learn_more: Dowiedz się więcej
     more: Więcej
   user_mailer:
     diary_comment_notification:
-      subject: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} skomentował wpis dziennika'
-      hi: Witaj %{to_user},
+      description: 'Wpis dziennika OpenStreetMap #%{id}'
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} skomentował wpis dziennika'
+      hi: Cześć, %{to_user},
       header: '%{from_user} zostawił(a) komentarz do wpisu w dzienniku OpenStreetMap
         o temacie %{subject}:'
       header_html: '%{from_user} zostawił(a) komentarz do wpisu w dzienniku OpenStreetMap
       header: '%{from_user} zostawił(a) komentarz do wpisu w dzienniku OpenStreetMap
         o temacie %{subject}:'
       header_html: '%{from_user} zostawił(a) komentarz do wpisu w dzienniku OpenStreetMap
@@ -1716,9 +1735,13 @@ pl:
         %{commenturl} lub wysłać wiadomość do autora pod %{replyurl}
       footer_html: Możesz również przeczytać komentarz pod %{readurl}, skomentować
         go pod %{commenturl} lub wysłać wiadomość do autora pod %{replyurl}
         %{commenturl} lub wysłać wiadomość do autora pod %{replyurl}
       footer_html: Możesz również przeczytać komentarz pod %{readurl}, skomentować
         go pod %{commenturl} lub wysłać wiadomość do autora pod %{replyurl}
+      footer_unsubscribe: Możesz wypisać się z subskrypcji tego wpisu dziennika pod
+        %{unsubscribeurl}
+      footer_unsubscribe_html: Możesz wypisać się z subskrypcji tego wpisu dziennika
+        pod %{unsubscribeurl}
     message_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
     message_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
-      hi: Witaj %{to_user},
+      hi: Cześć, %{to_user},
       header: '%{from_user} wysłał do ciebie wiadomość z OpenStreetMap o temacie %{subject}:'
       header_html: '%{from_user} wysłał do ciebie wiadomość z OpenStreetMap o temacie
         %{subject}:'
       header: '%{from_user} wysłał do ciebie wiadomość z OpenStreetMap o temacie %{subject}:'
       header_html: '%{from_user} wysłał do ciebie wiadomość z OpenStreetMap o temacie
         %{subject}:'
@@ -1727,26 +1750,43 @@ pl:
       footer_html: Możesz również przeczytać wiadomość na %{readurl} i wysłać wiadomość
         do autora na %{replyurl}
     friendship_notification:
       footer_html: Możesz również przeczytać wiadomość na %{readurl} i wysłać wiadomość
         do autora na %{replyurl}
     friendship_notification:
-      hi: Witaj %{to_user},
-      subject: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{user} dodał cię jako znajomego'
+      hi: Cześć, %{to_user},
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} dodał cię jako znajomego'
       had_added_you: '%{user} dodał(a) cię jako swojego znajomego na OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Możesz zobaczyć jego profil na stronie %{userurl}.
       see_their_profile_html: Możesz zobaczyć jego profil na stronie %{userurl}.
       befriend_them: Możesz również dodać go jako znajomego na %{befriendurl}.
       befriend_them_html: Możesz również dodać go jako znajomego na %{befriendurl}.
     gpx_description:
       had_added_you: '%{user} dodał(a) cię jako swojego znajomego na OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Możesz zobaczyć jego profil na stronie %{userurl}.
       see_their_profile_html: Możesz zobaczyć jego profil na stronie %{userurl}.
       befriend_them: Możesz również dodać go jako znajomego na %{befriendurl}.
       befriend_them_html: Możesz również dodać go jako znajomego na %{befriendurl}.
     gpx_description:
-      description_with_tags_html: 'Wygląda na to, że twój plik GPX %{trace_name} z
-        opisem %{trace_description} i tagami: %{tags}'
-      description_with_no_tags_html: Wygląda na to, że twój plik GPX %{trace_name}
-        z opisem %{trace_description} i bez tagów
+      description_with_tags: 'Wygląda jak twój plik GPX %{trace_name} z opisem %{trace_description}
+        i tagami: %{tags}'
+      description_with_tags_html: 'Wygląda jak twój plik %{trace_name} z opisem %{trace_description}
+        i następującymi tagami: %{tags}'
+      description_with_no_tags: Wygląda jak twój plik %{trace_name} z opisem %{trace_description}
+        i bez tagów
+      description_with_no_tags_html: Wygląda jak twój plik %{trace_name} z opisem
+        %{trace_description} i bez tagów
     gpx_failure:
       hi: Cześć, %{to_user},
     gpx_failure:
       hi: Cześć, %{to_user},
-      failed_to_import: 'nie został zaimportowany. Komunikat błędu:'
+      failed_to_import: 'nie udało się zaimportować jako pliku śladu GPS. Sprawdź,
+        czy plik jest prawidłowym plikiem GPX lub archiwum zawierającym plik(i) GPX
+        w obsługiwanym formacie (.tar.gz, .tar.bz2, .tar, .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2).
+        Czy plik może mieć problem z formatem lub składnią? Oto błąd importu:'
+      more_info: Więcej informacji na temat błędów importu plików GPX można znaleźć
+        na %{url}.
       more_info_html: Więcej informacji na temat błędów importu plików GPX można znaleźć
         na %{url}.
       subject: '[OpenStreetMap] Nieudane importowanie pliku GPX'
     gpx_success:
       hi: Cześć, %{to_user},
       more_info_html: Więcej informacji na temat błędów importu plików GPX można znaleźć
         na %{url}.
       subject: '[OpenStreetMap] Nieudane importowanie pliku GPX'
     gpx_success:
       hi: Cześć, %{to_user},
+      loaded: '{{PLURAL|one=załadowano pomyślnie z %{trace_points} z możliwego %{count}
+        punktu.|few=załadowano pomyślnie z %{trace_points} z możliwych %{count} punktów.|many=załadowano
+        pomyślnie z %{trace_points} z możliwych %{count} punktów.'
+      trace_location: Twój ślad jest dostępny pod adresem %{trace_url}
+      all_your_traces: Wszystkie pomyślnie przesłane ślady GPX można znaleźć pod adresem
+        %{url}
+      all_your_traces_html: Wszystkie pomyślnie przesłane ślady GPX można znaleźć
+        pod adresem %{url}
       subject: '[OpenStreetMap] Zaimportowano plik GPX'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Witamy w OpenStreetMap'
       subject: '[OpenStreetMap] Zaimportowano plik GPX'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Witamy w OpenStreetMap'
@@ -1757,7 +1797,7 @@ pl:
       welcome: Po potwierdzeniu konta dostarczymy ci dodatkowych informacji o tym,
         jak zacząć.
     email_confirm:
       welcome: Po potwierdzeniu konta dostarczymy ci dodatkowych informacji o tym,
         jak zacząć.
     email_confirm:
-      subject: '[OpenStreetMap] Potwierdzenie adresu e-mail'
+      subject: '[OpenStreetMap] Potwierdź swój e-mail'
       greeting: Cześć,
       hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie ty) chce zmienić adres e-mail w %{server_url}
         na %{new_address}.
       greeting: Cześć,
       hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie ty) chce zmienić adres e-mail w %{server_url}
         na %{new_address}.
@@ -1769,20 +1809,21 @@ pl:
         w serwisie openstreetmap.org przypisanego do tego adresu e-mail.
       click_the_link: Jeśli to ty, kliknij poniższy odnośnik, aby wyczyścić hasło.
     note_comment_notification:
         w serwisie openstreetmap.org przypisanego do tego adresu e-mail.
       click_the_link: Jeśli to ty, kliknij poniższy odnośnik, aby wyczyścić hasło.
     note_comment_notification:
+      description: 'Notatka OpenStreetMap #%{id}'
       anonymous: Anonimowy użytkownik
       anonymous: Anonimowy użytkownik
-      greeting: Witaj,
+      greeting: Cześć,
       commented:
       commented:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] Użytkownik %{commenter} skomentował uwagę'
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował twoją uwagę'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował interesującą cię
           uwagę'
         your_note: '%{commenter} zostawił komentarz do jednej z twoich uwag na mapie
           w lokalizacji: %{place}.'
         your_note_html: '%{commenter} zostawił komentarz do jednej z twoich uwag na
           mapie w lokalizacji: %{place}.'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował interesującą cię
           uwagę'
         your_note: '%{commenter} zostawił komentarz do jednej z twoich uwag na mapie
           w lokalizacji: %{place}.'
         your_note_html: '%{commenter} zostawił komentarz do jednej z twoich uwag na
           mapie w lokalizacji: %{place}.'
-        commented_note: Użytkownik %{commenter} zostawił komentarz do skomentowanej
-          uwagi. Znajduje się ona w położeniu %{place}.
-        commented_note_html: Użytkownik %{commenter} zostawił komentarz do skomentowanej
-          uwagi. Znajduje się ona w położeniu %{place}.
+        commented_note: '%{commenter} zostawił komentarz do skomentowanej przez ciebie
+          uwagi. Znajduje się ona w położeniu %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} zostawił komentarz do skomentowanej przez
+          ciebie uwagi. Znajduje się ona w położeniu %{place}.'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał twoją uwagę'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał interesującą cię uwagę'
       closed:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał twoją uwagę'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} rozwiązał interesującą cię uwagę'
@@ -1795,23 +1836,22 @@ pl:
         commented_note_html: 'Użytkownik %{commenter} rozwiązał skomentowaną uwagę.
           Znajduje się ona w położeniu: %{place}.'
       reopened:
         commented_note_html: 'Użytkownik %{commenter} rozwiązał skomentowaną uwagę.
           Znajduje się ona w położeniu: %{place}.'
       reopened:
-        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował jedną z twoich
-          uwag'
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował twoją uwagę'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował interesującą
           cię uwagę'
         your_note: '%{commenter} ponownie aktywował jedną z twoich uwag na mapie w
           lokalizacji: %{place}'
         your_note_html: '%{commenter} ponownie aktywował jedną z twoich uwag na mapie
           w lokalizacji: %{place}'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ponownie aktywował interesującą
           cię uwagę'
         your_note: '%{commenter} ponownie aktywował jedną z twoich uwag na mapie w
           lokalizacji: %{place}'
         your_note_html: '%{commenter} ponownie aktywował jedną z twoich uwag na mapie
           w lokalizacji: %{place}'
-        commented_note: Użytkownik %{commenter} ponownie aktywował skomentowaną uwagę.
-          Znajduje się ona w położeniu %{place}.
-        commented_note_html: Użytkownik %{commenter} ponownie aktywował skomentowaną
-          uwagę. Znajduje się ona w położeniu %{place}.
+        commented_note: '%{commenter} ponownie aktywował skomentowaną przez ciebie
+          uwagę. Znajduje się ona w położeniu %{place}.'
+        commented_note_html: '%{commenter} ponownie aktywował skomentowaną przez ciebie
+          uwagę. Znajduje się ona w położeniu %{place}.'
       details: 'Więcej informacji na temat uwagi można znaleźć pod adresem: %{url}.'
       details_html: 'Więcej informacji na temat uwagi można znaleźć pod adresem: %{url}.'
     changeset_comment_notification:
       details: 'Więcej informacji na temat uwagi można znaleźć pod adresem: %{url}.'
       details_html: 'Więcej informacji na temat uwagi można znaleźć pod adresem: %{url}.'
     changeset_comment_notification:
-      hi: Witaj %{to_user},
-      greeting: Cześć,
+      description: 'Zestaw zmian OpenStreetMap #%{id}'
+      hi: Cześć, %{to_user},
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował jeden z twoich zestawów
           zmian'
       commented:
         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} skomentował jeden z twoich zestawów
           zmian'
@@ -1824,8 +1864,8 @@ pl:
           %{changeset_author}, który śledzisz, utworzony %{time}'
         commented_changeset_html: '%{commenter} zostawił komentarz do zestawu zmian
           użytkownika %{changeset_author}, który śledzisz, utworzony %{time}'
           %{changeset_author}, który śledzisz, utworzony %{time}'
         commented_changeset_html: '%{commenter} zostawił komentarz do zestawu zmian
           użytkownika %{changeset_author}, który śledzisz, utworzony %{time}'
-        partial_changeset_with_comment: z komentarzem '%{changeset_comment}'
-        partial_changeset_with_comment_html: z komentarzem '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_with_comment: z komentarzem %{changeset_comment}
+        partial_changeset_with_comment_html: z komentarzem %{changeset_comment}
         partial_changeset_without_comment: bez komentarza
       details: 'Więcej informacji na temat zestawu zmian można znaleźć pod adresem:
         %{url}.'
         partial_changeset_without_comment: bez komentarza
       details: 'Więcej informacji na temat zestawu zmian można znaleźć pod adresem:
         %{url}.'
@@ -1891,8 +1931,8 @@ pl:
     message_summary:
       unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną
       read_button: Oznacz jako przeczytaną
     message_summary:
       unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną
       read_button: Oznacz jako przeczytaną
-      reply_button: Odpowiedz
       destroy_button: Usuń
       destroy_button: Usuń
+      unmute_button: Przenieś do skrzynki odbiorczej
     new:
       title: Wysyłanie wiadomości
       send_message_to_html: Wyślij nową wiadomość do %{name}
     new:
       title: Wysyłanie wiadomości
       send_message_to_html: Wyślij nową wiadomość do %{name}
@@ -1907,7 +1947,6 @@ pl:
       body: Niestety nie ma wiadomości o tym identyfikatorze.
     outbox:
       title: Wiadomości wysłane
       body: Niestety nie ma wiadomości o tym identyfikatorze.
     outbox:
       title: Wiadomości wysłane
-      actions: Operacje
       messages:
         one: '%{count} wysłana wiadomość'
         few: '%{count} wysłane wiadomości'
       messages:
         one: '%{count} wysłana wiadomość'
         few: '%{count} wysłane wiadomości'
@@ -1915,6 +1954,13 @@ pl:
       no_sent_messages_html: Nie masz jeszcze wysłanych wiadomości. Może skontaktujesz
         się z %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy
       no_sent_messages_html: Nie masz jeszcze wysłanych wiadomości. Może skontaktujesz
         się z %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy
+    muted:
+      title: Wyciszone wiadomości
+      messages:
+        one: Masz %{count} wyciszoną wiadomość
+        few: Masz %{count} wyciszone wiadomości
+        many: Masz %{count} wyciszonych wiadomości
+        other: Masz %{count} wyciszonych wiadomości
     reply:
       wrong_user: Jesteś zalogowany jako %{user}, ale wiadomość, na którą chcesz odpowiedzieć,
         nie została wysłana do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy użytkownik,
     reply:
       wrong_user: Jesteś zalogowany jako %{user}, ale wiadomość, na którą chcesz odpowiedzieć,
         nie została wysłana do tego użytkownika. Zaloguj się jako właściwy użytkownik,
@@ -1933,9 +1979,13 @@ pl:
     heading:
       my_inbox: wiadomości odebrane
       my_outbox: wiadomości wysłane
     heading:
       my_inbox: wiadomości odebrane
       my_outbox: wiadomości wysłane
+      muted_messages: Wyciszone wiadomości
     mark:
       as_read: Wiadomość została oznaczona jako przeczytana
       as_unread: Wiadomość została oznaczona jako nieprzeczytana
     mark:
       as_read: Wiadomość została oznaczona jako przeczytana
       as_unread: Wiadomość została oznaczona jako nieprzeczytana
+    unmute:
+      notice: Wiadomość przeniesiono do wiadomości odebranych
+      error: Nie można było przenieść wiadomości do skrzynki odbiorczej.
     destroy:
       destroyed: Wiadomość usunięta
   passwords:
     destroy:
       destroyed: Wiadomość usunięta
   passwords:
@@ -2000,14 +2050,14 @@ pl:
       failure: Nie udało się zaktualizować profilu.
   sessions:
     new:
       failure: Nie udało się zaktualizować profilu.
   sessions:
     new:
-      title: Logowanie
       tab_title: Logowanie
       tab_title: Logowanie
+      login_to_authorize_html: Zaloguj się do OpenStreetMap, aby uzyskać dostęp do
+        %{client_app_name}.
       email or username: Adres e-mail lub nazwa użytkownika
       password: Hasło
       remember: Zapamiętaj dane uwierzytelniające
       lost password link: Zapomniałeś hasła?
       login_button: Zaloguj się
       email or username: Adres e-mail lub nazwa użytkownika
       password: Hasło
       remember: Zapamiętaj dane uwierzytelniające
       lost password link: Zapomniałeś hasła?
       login_button: Zaloguj się
-      register now: Zarejestruj się
       with external: 'Alternatywnie, zaloguj się przez:'
       or: lub
       auth failure: Niestety, podane dane nie pozwoliły na zalogowanie.
       with external: 'Alternatywnie, zaloguj się przez:'
       or: lub
       auth failure: Niestety, podane dane nie pozwoliły na zalogowanie.
@@ -2040,9 +2090,29 @@ pl:
     richtext_field:
       edit: Edytuj
       preview: Podgląd
     richtext_field:
       edit: Edytuj
       preview: Podgląd
+      help: Pomoc
+    pagination:
+      diary_comments:
+        older: Starsze komentarze
+        newer: Nowsze komentarze
+      diary_entries:
+        older: Starsze wpisy
+        newer: Nowsze wpisy
+      issues:
+        older: Starsze sprawy
+        newer: Nowsze sprawy
+      traces:
+        older: Starsze ślady
+        newer: Nowsze ślady
+      user_blocks:
+        older: Starsze blokady
+        newer: Nowsze blokady
+      users:
+        older: Starsi użytkownicy
+        newer: Nowsi użytkownicy
   site:
     about:
   site:
     about:
-      next: Dalej
+      heading_html: '%{copyright}Autorzy OpenStreetMap%{br}'
       used_by_html: '%{name} dostarcza dane mapowe tysiącom stron internetowych, aplikacji
         oraz urządzeń'
       lede_text: OpenStreetMap jest tworzony przez społeczność dodającą dane o drogach,
       used_by_html: '%{name} dostarcza dane mapowe tysiącom stron internetowych, aplikacji
         oraz urządzeń'
       lede_text: OpenStreetMap jest tworzony przez społeczność dodającą dane o drogach,
@@ -2052,22 +2122,40 @@ pl:
         zdjęć satelitarnych, lotniczych, nawigacji GPS i zwykłych map, aby zweryfikować,
         czy dane w OSM są dokładne i aktualne.
       community_driven_title: Zarządzany przez społeczność
         zdjęć satelitarnych, lotniczych, nawigacji GPS i zwykłych map, aby zweryfikować,
         czy dane w OSM są dokładne i aktualne.
       community_driven_title: Zarządzany przez społeczność
-      community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
+      community_driven_1_html: Społeczność OpenStreetMap jest zróżnicowana, pełna
+        pasji i rośnie każdego dnia. Nasi współpracownicy to entuzjaści mapowania,
+        specjaliści GIS, inżynierowie obsługujący serwery OSM, humanitarni mapujący
+        obszary dotknięte klęskami żywiołowymi i wielu innych. Aby dowiedzieć się
+        więcej o społeczności, odwiedź %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
+        i stronę %{osm_foundation_link}.
+      community_driven_osm_blog: blog OpenStreetMap
       community_driven_user_diaries: dzienniki użytkowników
       community_driven_user_diaries: dzienniki użytkowników
-      community_driven_community_blogs: blogi społecznościowe
-      community_driven_osm_foundation: Fundacja OSM
+      community_driven_community_blogs: blogi społeczności
+      community_driven_osm_foundation: Fundacji OSM
       open_data_title: Otwarte dane
       open_data_title: Otwarte dane
+      open_data_1_html: 'OpenStreetMap to %{open_data}: można z nich korzystać w dowolnym
+        celu, pod warunkiem podania nazwy OpenStreetMap i jej autorów. Jeśli zmienisz
+        lub wykorzystasz dane w określony sposób, możesz rozpowszechniać wynik tylko
+        na tej samej licencji. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie %{copyright_license_link}.'
       open_data_open_data: otwarte dane
       open_data_open_data: otwarte dane
-      open_data_copyright_license: Strona dotycząca praw autorskich i licencji
+      open_data_copyright_license: Prawa autorskie i licencja
       legal_title: Pytania prawne
       legal_title: Pytania prawne
-      legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundacja OpenStreetMap
-      legal_1_1_terms_of_use: Warunki użytkowania
-      legal_1_1_aup: Zasady dozwolonego użytku
-      legal_1_1_privacy_policy: Polityka prywatności
-      legal_2_1_contact_the_osmf: skontaktuj się z OSM
+      legal_1_1_html: Ta strona i wiele innych powiązanych usług są formalnie obsługiwane
+        przez %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) w imieniu społeczności. Korzystanie
+        ze wszystkich usług obsługiwanych przez OSMF podlega naszym %{terms_of_use_link},
+        %{aup_link} i naszej %{privacy_policy_link}.
+      legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundację OpenStreetMap
+      legal_1_1_terms_of_use: Warunkom użytkowania
+      legal_1_1_aup: Zasadom dopuszczalnego użytkowania
+      legal_1_1_privacy_policy: Polityce prywatności
+      legal_2_1_html: W przypadku pytań dotyczących licencji, praw autorskich lub
+        innych kwestii prawnych prosimy o %{contact_the_osmf_link}.
+      legal_2_1_contact_the_osmf: kontakt z OSMF
+      legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo z lupą i State of the Map są %{registered_trademarks_link}.
+      legal_2_2_registered_trademarks: zastrzeżonymi znakami towarowymi OSMF
       partners_title: Partnerzy
     copyright:
       partners_title: Partnerzy
     copyright:
-      title: Prawa autorskie i licencja
+      title: Prawa autorskie i licencja
       foreign:
         title: Informacje o tłumaczeniu
         html: W przypadku rozbieżności pomiędzy tym tłumaczeniem a %{english_original_link}
       foreign:
         title: Informacje o tłumaczeniu
         html: W przypadku rozbieżności pomiędzy tym tłumaczeniem a %{english_original_link}
@@ -2149,7 +2237,12 @@ pl:
           (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
           of Natural Resources Canada) i StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
         contributors_ca_canada: Kanada
           (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
           of Natural Resources Canada) i StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
         contributors_ca_canada: Kanada
+        contributors_cz_credit_html: |-
+          %{czechia}: Zawiera dane z Państwowej Administracji Geodezji
+          i Katastru licencjonowane na podstawie %{cc_licence_link}
         contributors_cz_czechia: Czechy
         contributors_cz_czechia: Czechy
+        contributors_cz_cc_licence: Licencja Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0
+          Międzynarodowa (CC BY 4.0)
         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Zawiera dane z National Land Survey
           of Finland''s Topographic Database i innych zbiorów danych, na podstawie
           %{nlsfi_license_link}.'
         contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Zawiera dane z National Land Survey
           of Finland''s Topographic Database i innych zbiorów danych, na podstawie
           %{nlsfi_license_link}.'
@@ -2272,8 +2365,16 @@ pl:
             ulicę lub adres, najlepszym sposobem na dodanie lub naprawę takich danych
             jest dołączenie do społeczności OpenStreetMap i dokonanie edycji lub naprawy
             własnoręcznie.
             ulicę lub adres, najlepszym sposobem na dodanie lub naprawę takich danych
             jest dołączenie do społeczności OpenStreetMap i dokonanie edycji lub naprawy
             własnoręcznie.
+        add_a_note:
+          instructions_1_html: |-
+            Wystarczy kliknąć %{note_icon} lub tę samą ikonę na mapie.
+            To doda znacznik do mapy, który możesz przesuwać
+            przeciągając. Dodaj swoją wiadomość, a następnie kliknij zapisz, a inni mapperzy to zbadają.
       other_concerns:
         title: Inne kwestie
       other_concerns:
         title: Inne kwestie
+        concerns_html: |-
+          Jeśli masz wątpliwości dotyczące sposobu wykorzystania naszych danych lub treści, zapoznaj się z naszą stroną
+          %{copyright_link}, aby uzyskać więcej informacji prawnych, lub skontaktuj się z odpowiednią  %{working_group_link}.
         copyright: strona z prawami autorskimi
         working_group: Grupa robocza OSMF
     help:
         copyright: strona z prawami autorskimi
         working_group: Grupa robocza OSMF
     help:
@@ -2318,16 +2419,20 @@ pl:
         Player został wycofany, Potlatch nie jest już dostępny w przeglądarce.
       desktop_application_html: Nadal możesz używać Potlatch przez %{download_link}.
       download: pobranie aplikacji komputerowej dla komputerów Mac i Windows
         Player został wycofany, Potlatch nie jest już dostępny w przeglądarce.
       desktop_application_html: Nadal możesz używać Potlatch przez %{download_link}.
       download: pobranie aplikacji komputerowej dla komputerów Mac i Windows
+      id_editor_html: Alternatywnie możesz ustawić domyślny edytor na iD, który będzie
+        działał w Twojej przeglądarce internetowej, tak jak wcześniej Potlatch. %{change_preferences_link}.
       change_preferences: Zmień swoje preferencje tutaj
     any_questions:
       title: Czy masz jakieś pytania?
       change_preferences: Zmień swoje preferencje tutaj
     any_questions:
       title: Czy masz jakieś pytania?
+      paragraph_1_html: |-
+        OpenStreetMap ma kilka zasobów wiedzy o projekcie, zadawania pytań i odpowiadania na nie oraz wspólnego omawiania i dokumentowania tematów mapowania.
+        %{help_link}. Reprezentujesz organizację planującą używanie OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
       get_help_here: Uzyskaj pomoc tutaj
       get_help_here: Uzyskaj pomoc tutaj
+      welcome_mat: Odwiedź Stronę Powitalną
     sidebar:
       search_results: Wyniki wyszukiwania
     sidebar:
       search_results: Wyniki wyszukiwania
-      close: Zamknij
     search:
       search: Wyszukiwanie
     search:
       search: Wyszukiwanie
-      get_directions: Wyznacz trasę
       get_directions_title: Wyznacz trasę pomiędzy dwoma punktami
       from: Początek trasy
       to: Koniec trasy
       get_directions_title: Wyznacz trasę pomiędzy dwoma punktami
       from: Początek trasy
       to: Koniec trasy
@@ -2408,6 +2513,9 @@ pl:
           hospital: Szpital
           building: Ważny budynek
           station: Stacja kolejowa
           hospital: Szpital
           building: Ważny budynek
           station: Stacja kolejowa
+          railway_halt: Przystanek kolejowy
+          subway_station: Stacja metra
+          tram_stop: Przystanek tramwajowy
           summit: Góra
           peak: Szczyt
           tunnel: Kreskowany obrys – tunel
           summit: Góra
           peak: Szczyt
           tunnel: Kreskowany obrys – tunel
@@ -2416,10 +2524,10 @@ pl:
           destination: Dostęp tylko do punktu docelowego
           construction: Drogi w budowie
           bus_stop: Przystanek autobusowy
           destination: Dostęp tylko do punktu docelowego
           construction: Drogi w budowie
           bus_stop: Przystanek autobusowy
-          stop: Stop
           bicycle_shop: Sklep rowerowy
           bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów
           bicycle_parking: Parking dla rowerów
           bicycle_shop: Sklep rowerowy
           bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów
           bicycle_parking: Parking dla rowerów
+          bicycle_parking_small: Mały parking dla rowerów
           toilets: Toalety
     welcome:
       title: Witamy!
           toilets: Toalety
     welcome:
       title: Witamy!
@@ -2428,32 +2536,47 @@ pl:
         rzeczami, o których musisz wiedzieć.
       whats_on_the_map:
         title: Co jest na mapie
         rzeczami, o których musisz wiedzieć.
       whats_on_the_map:
         title: Co jest na mapie
-        real_and_current: prawdziwy i aktualny
-        doesnt: nie
+        on_the_map_html: OpenStreetMap to miejsce do mapowania rzeczy, które są zarówno
+          %{real_and_current} – zawiera miliardy budynków, dróg i innych szczegółów
+          dotyczących miejsc. Możesz mapować dowolne obiekty świata rzeczywistego,
+          które cię interesują.
+        real_and_current: rzeczywiste, jak i aktualne
+        off_the_map_html: Nie wprowadzamy obiektów nieistniejących, hipotetycznych
+          oraz danych ze źródeł objętych prawami autorskimi. Jeśli nie masz pozwolenia,
+          nie kopiuj z innych map (zarówno tych papierowych, jak i online).%{doesnt}
       basic_terms:
         title: Podstawowe zasady mapowania
         paragraph_1: OpenStreetMap ma własny slang. Oto kilka słów, które ci się przydadzą.
         an_editor_html: '%{editor} to program lub strona internetowa, za pomocą których
           można edytować mapę.'
       basic_terms:
         title: Podstawowe zasady mapowania
         paragraph_1: OpenStreetMap ma własny slang. Oto kilka słów, które ci się przydadzą.
         an_editor_html: '%{editor} to program lub strona internetowa, za pomocą których
           można edytować mapę.'
-        editor: edytor
-        node: węzeł
+        a_node_html: '%{node} to punkt na mapie, np. latarnia lub drzewo.'
+        a_way_html: '%{way} to droga lub obszar, np. ulica, rzeka, jezioro lub budynek.'
+        a_tag_html: '%{tag} to część danych opisująca linię lub węzeł, np. nazwa restauracji
+          lub ograniczenie prędkości na drodze.'
+        editor: Edytor
+        node: Węzeł
         way: Linia
         tag: Znacznik
       rules:
         title: Zasady!
         way: Linia
         tag: Znacznik
       rules:
         title: Zasady!
-        para_1_html: |-
-          OpenStreetMap ma kilka formalnych zasad, ale oczekujemy, że wszyscy uczestnicy będą współpracować i komunikować się ze społecznością. Jeśli rozważasz
-          jakąkolwiek czynność inną niż ręczna edycja, przeczytaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami na
-          %{imports_link} i %{automated_edits_link}.
-        imports: Import
-        automated_edits: Zautomatyzowane edycje
+        para_1_html: W OpenStreetMap jest kilka formalnych zasad, ale oczekujemy,
+          że wszyscy uczestnicy będą współpracować i komunikować się ze społecznością.
+          Jeśli planujesz jakieś działania inne niż same edycje manualne, proszę przeczytaj
+          i dostosuj się do zaleceń dotyczących %{imports_link} oraz %{automated_edits_link}.
+        imports: importów
+        imports_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines
+        automated_edits: automatycznych edycji
+        automated_edits_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Automated_Edits_code_of_conduct
       start_mapping: Rozpocznij mapowanie
       continue_authorization: Kontynuuj autoryzację
       add_a_note:
         title: Nie masz czasu na edycję? Dodaj uwagę!
         para_1: Jeśli chcesz wprowadzić małą zmianę, ale nie masz czasu na rejestrację
           i poznanie sposobów edycji, możesz łatwo dodać uwagę.
       start_mapping: Rozpocznij mapowanie
       continue_authorization: Kontynuuj autoryzację
       add_a_note:
         title: Nie masz czasu na edycję? Dodaj uwagę!
         para_1: Jeśli chcesz wprowadzić małą zmianę, ale nie masz czasu na rejestrację
           i poznanie sposobów edycji, możesz łatwo dodać uwagę.
-        the_map: mapa
+        para_2_html: 'Wystarczy, że przejdziesz na %{map_link} i klikniesz ikonę:
+          %{note_icon}. Ta czynność doda znacznik, który możesz przesunąć przez przeciągnięcie.
+          Dodaj swoją uwagę i zapisz ją – inni mapujący zajmą się twoim zgłoszeniem.'
+        the_map: mapę
     communities:
       title: Społeczności
       lede_text: Ludzie z całego świata tworzą lub używają OpenStreetMap. Podczas
     communities:
       title: Społeczności
       lede_text: Ludzie z całego świata tworzą lub używają OpenStreetMap. Podczas
@@ -2472,7 +2595,10 @@ pl:
           lokalne OSMF:'
       other_groups:
         title: Inne grupy
           lokalne OSMF:'
       other_groups:
         title: Inne grupy
-        communities_wiki: Strona społeczności wiki
+        other_groups_html: |-
+          Nie ma potrzeby formalnego tworzenia grupy w takim samym stopniu, jak w przypadku oddziałów lokalnych.
+          W rzeczywistości wiele grup istnieje z powodzeniem jako nieformalne zgromadzenie ludzi lub jako grupa społeczna. Każdy może je założyć lub do nich dołączyć. Dowiedz się więcej na %{communities_wiki_link}.
+        communities_wiki: stronie Wiki
   traces:
     visibility:
       private: Prywatny (udostępniany jedynie jako anonimowy, nieuporządkowane punkty)
   traces:
     visibility:
       private: Prywatny (udostępniany jedynie jako anonimowy, nieuporządkowane punkty)
@@ -2485,7 +2611,7 @@ pl:
     new:
       upload_trace: Wgraj ślad GPS
       visibility_help: co to znaczy?
     new:
       upload_trace: Wgraj ślad GPS
       visibility_help: co to znaczy?
-      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Widoczno%C5%9B%C4%87_%C5%9Blad%C3%B3w_GPS
       help: Pomoc
       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Upload
     create:
       help: Pomoc
       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Upload
     create:
@@ -2509,8 +2635,6 @@ pl:
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces
     update:
       updated: Ślad został zaktualizowany
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Visibility_of_GPS_traces
     update:
       updated: Ślad został zaktualizowany
-    trace_optionals:
-      tags: Tagi
     show:
       title: Przeglądanie śladu %{name}
       heading: Przeglądanie śladu %{name}
     show:
       title: Przeglądanie śladu %{name}
       heading: Przeglądanie śladu %{name}
@@ -2547,6 +2671,8 @@ pl:
       identifiable: IDENTYFIKOWALNY
       private: PRYWATNY
       trackable: MOŻLIWY DO ŚLEDZENIA
       identifiable: IDENTYFIKOWALNY
       private: PRYWATNY
       trackable: MOŻLIWY DO ŚLEDZENIA
+      details_with_tags_html: '%{time_ago} przez %{user} w %{tags}'
+      details_without_tags_html: '%{time_ago} przez %{user}'
     index:
       public_traces: Publiczne ślady GPS
       my_gps_traces: Moje ślady GPS
     index:
       public_traces: Publiczne ślady GPS
       my_gps_traces: Moje ślady GPS
@@ -2563,13 +2689,8 @@ pl:
       my_traces: Moje ślady GPS
       traces_from: Publiczne ślady GPS użytkownika %{user}
       remove_tag_filter: Usuń filtr tagów
       my_traces: Moje ślady GPS
       traces_from: Publiczne ślady GPS użytkownika %{user}
       remove_tag_filter: Usuń filtr tagów
-    page:
-      older: Starsze ślady
-      newer: Nowsze ślady
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Ślad oczekuje na usunięcie
     destroy:
       scheduled_for_deletion: Ślad oczekuje na usunięcie
-    make_public:
-      made_public: Ślad stał się publicznie dostępny
     offline_warning:
       message: System przesyłania plików GPX jest obecnie niedostępny
     offline:
     offline_warning:
       message: System przesyłania plików GPX jest obecnie niedostępny
     offline:
@@ -2599,26 +2720,28 @@ pl:
       account_settings: Ustawienia konta
       oauth2_applications: Aplikacje OAuth 2
       oauth2_authorizations: Autoryzacje OAuth 2
       account_settings: Ustawienia konta
       oauth2_applications: Aplikacje OAuth 2
       oauth2_authorizations: Autoryzacje OAuth 2
+      muted_users: Wyciszeni użytkownicy
     auth_providers:
     auth_providers:
+      openid_url: Adres URL OpenID
       openid_login_button: Kontynuuj
       openid:
         title: Zaloguj się przez OpenID
       openid_login_button: Kontynuuj
       openid:
         title: Zaloguj się przez OpenID
-        alt: Zaloguj się za pomocą adresu URL OpenID
+        alt: Logo OpenID
       google:
         title: Zaloguj się przez Google
       google:
         title: Zaloguj się przez Google
-        alt: Zaloguj się przez Google OpenID
+        alt: Logo Google
       facebook:
         title: Zaloguj się przez Facebooka
       facebook:
         title: Zaloguj się przez Facebooka
-        alt: Zaloguj się przez konto Facebook
+        alt: Logo Facebooka
       microsoft:
         title: Zaloguj się przez Microsoft
       microsoft:
         title: Zaloguj się przez Microsoft
-        alt: Zaloguj się kontem Microsoft
+        alt: Logo Microsoftu
       github:
         title: Zaloguj się przez GitHub
       github:
         title: Zaloguj się przez GitHub
-        alt: Zaloguj się przez konto GitHub
+        alt: Logo GitHub
       wikipedia:
         title: Zaloguj się przez Wikipedię
       wikipedia:
         title: Zaloguj się przez Wikipedię
-        alt: Zaloguj się przez konto Wikipedii
+        alt: Logo Wikipedii
   oauth:
     permissions:
       missing: Nie zezwoliłeś aplikacji na dostęp do tej funkcji
   oauth:
     permissions:
       missing: Nie zezwoliłeś aplikacji na dostęp do tej funkcji
@@ -2634,7 +2757,11 @@ pl:
       write_notes: Modyfikowanie uwag
       write_redactions: Redagowanie danych mapy
       read_email: Odczytywanie adresu e-mail użytkownika
       write_notes: Modyfikowanie uwag
       write_redactions: Redagowanie danych mapy
       read_email: Odczytywanie adresu e-mail użytkownika
+      consume_messages: Czytaj, aktualizuj status i usuwaj wiadomości użytkownika
+      send_messages: Wysyłaj prywatne wiadomości do innych użytkowników
       skip_authorization: Automatycznie akceptuj aplikację
       skip_authorization: Automatycznie akceptuj aplikację
+    for_roles:
+      moderator: To uprawnienie dotyczy działań dostępnych wyłącznie dla moderatorów
   oauth2_applications:
     index:
       title: Moje aplikacje klienckie
   oauth2_applications:
     index:
       title: Moje aplikacje klienckie
@@ -2689,30 +2816,41 @@ pl:
     new:
       title: Zarejestruj się
       tab_title: Rejestracja
     new:
       title: Zarejestruj się
       tab_title: Rejestracja
+      signup_to_authorize_html: Zaloguj się do OpenStreetMap, aby uzyskać dostęp do
+        %{client_app_name}.
       no_auto_account_create: Niestety nie możemy aktualnie stworzyć ci konta automatycznie.
       please_contact_support_html: Skontaktuj się z %{support_link} w celu umówienia
         się na założenie konta – postaramy się rozpatrzyć prośbę jak najszybciej.
       support: supportem
       about:
       no_auto_account_create: Niestety nie możemy aktualnie stworzyć ci konta automatycznie.
       please_contact_support_html: Skontaktuj się z %{support_link} w celu umówienia
         się na założenie konta – postaramy się rozpatrzyć prośbę jak najszybciej.
       support: supportem
       about:
-        header: Darmowa i edytowalna
+        header: Darmowa i edytowalna.
         paragraph_1: W przeciwieństwie do innych map, OpenStreetMap jest w całości
         paragraph_1: W przeciwieństwie do innych map, OpenStreetMap jest w całości
-          tworzona przez ludzi takich jak Ty i każdy może ją bezpłatnie poprawiać,
+          tworzona przez ludzi takich jak ty i każdy może ją bezpłatnie poprawiać,
           aktualizować, pobierać i używać.
           aktualizować, pobierać i używać.
-        paragraph_2: Zarejestruj się, aby zacząć współtworzyć. Wyślemy wiadomość e-mail,
-          aby potwierdzić Twoje konto.
+        paragraph_2: Zarejestruj się, aby zacząć współtworzyć.
         welcome: Witamy w OpenStreetMap
         welcome: Witamy w OpenStreetMap
+      duplicate_social_email: Jeśli posiadasz już konto OpenStreetMap i chcesz skorzystać
+        z usług zewnętrznego dostawcy tożsamości, zaloguj się, podając swoje hasło,
+        i zmień ustawienia swojego konta.
       display name description: Twoja publiczna nazwa użytkownika. Można ją później
         zmienić w ustawieniach.
       by_signing_up:
       display name description: Twoja publiczna nazwa użytkownika. Można ją później
         zmienić w ustawieniach.
       by_signing_up:
-        privacy_policy: Polityka prywatności
+        html: Rejestrując się, wyrażasz zgodę na nasze %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
+          i %{contributor_terms_link}.
+        privacy_policy: politykę prywatności
         privacy_policy_title: Polityka prywatności OSMF, w tym sekcja dotycząca adresów
           e-mail
         privacy_policy_title: Polityka prywatności OSMF, w tym sekcja dotycząca adresów
           e-mail
-      external auth: 'Logowanie przez:'
+        contributor_terms: warunki uczestnictwa
       continue: Zarejestruj się
       terms accepted: Dziękujemy za przyjęcie nowych Warunków uczestnictwa!
       email_help:
       continue: Zarejestruj się
       terms accepted: Dziękujemy za przyjęcie nowych Warunków uczestnictwa!
       email_help:
+        privacy_policy: politykę prywatności
+        privacy_policy_title: Polityka prywatności OSMF, w tym sekcja dotycząca adresów
+          e-mail
         html: Twój adres nie jest wyświetlany publicznie, zobacz naszą %{privacy_policy_link},
           aby uzyskać więcej informacji.
         html: Twój adres nie jest wyświetlany publicznie, zobacz naszą %{privacy_policy_link},
           aby uzyskać więcej informacji.
+      consider_pd_html: Uznaję mój wkład za należący do %{consider_pd_link}
+      consider_pd: domeny publicznej
       or: lub
       use external auth: 'Alternatywnie, zarejestruj się przez:'
     terms:
       or: lub
       use external auth: 'Alternatywnie, zarejestruj się przez:'
     terms:
@@ -2731,10 +2869,12 @@ pl:
       consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkład jest
         w domenie publicznej
       consider_pd_why: co to oznacza?
       consider_pd: Oprócz powyższych warunków, stwierdzam również, że mój wkład jest
         w domenie publicznej
       consider_pd_why: co to oznacza?
-      consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/w/index.php?title=Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain&redirect=no
+      guidance_info_html: 'Informacje pomocne w zrozumieniu tych terminów: %{readable_summary_link}
+        i %{informal_translations_link}'
+      readable_summary: czytelne podsumowanie
       informal_translations: tłumaczenia nieformalne
       continue: Dalej
       informal_translations: tłumaczenia nieformalne
       continue: Dalej
-      decline: Nie akceptuję
+      cancel: Anuluj
       you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie przyjąć lub odrzucić
         nowe Warunki uczestnictwa, aby kontynuować.
       legale_select: 'Proszę wybrać kraj zamieszkania:'
       you need to accept or decline: Prosimy przeczytać i następnie przyjąć lub odrzucić
         nowe Warunki uczestnictwa, aby kontynuować.
       legale_select: 'Proszę wybrać kraj zamieszkania:'
@@ -2823,6 +2963,11 @@ pl:
       summary_no_ip_html: '%{name} utworzony %{date}'
       empty: Nie znaleziono pasujących użytkowników
     page:
       summary_no_ip_html: '%{name} utworzony %{date}'
       empty: Nie znaleziono pasujących użytkowników
     page:
+      found_users:
+        one: Znaleziono %{count} użytkownika
+        few: Znaleziono %{count} użytkowników
+        many: Znaleziono %{count} użytkowników
+        other: Znaleziono %{count} użytkowników
       confirm: Zatwierdź zaznaczonych użytkowników
       hide: Ukryj zaznaczonych użytkowników
     suspended:
       confirm: Zatwierdź zaznaczonych użytkowników
       hide: Ukryj zaznaczonych użytkowników
     suspended:
@@ -2854,15 +2999,9 @@ pl:
       not_revoke_admin_current_user: Nie można odwołać roli administratora z bieżącego
         użytkownika.
     grant:
       not_revoke_admin_current_user: Nie można odwołać roli administratora z bieżącego
         użytkownika.
     grant:
-      title: Potwierdź przyznanie roli
-      heading: Potwierdź przyznanie roli
       are_you_sure: Czy na pewno chcesz przyznać rolę „%{role}” użytkownikowi %{name}?
       are_you_sure: Czy na pewno chcesz przyznać rolę „%{role}” użytkownikowi %{name}?
-      confirm: Potwierdź
     revoke:
     revoke:
-      title: Potwierdź odwołanie roli
-      heading: Potwierdź odwołanie roli
       are_you_sure: Czy na pewno chcesz odwołać rolę „%{role}” użytkownikowi %{name}?
       are_you_sure: Czy na pewno chcesz odwołać rolę „%{role}” użytkownikowi %{name}?
-      confirm: Potwierdź
   user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Musisz być moderatorem, by ustanowić lub edytować blokadę.
   user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Musisz być moderatorem, by ustanowić lub edytować blokadę.
@@ -2881,15 +3020,22 @@ pl:
       heading_html: Edycja blokady użytkownika %{name}
       period: Na jak długo, od tego momentu, użytkownik ma mieć zablokowany dostęp
         do API.
       heading_html: Edycja blokady użytkownika %{name}
       period: Na jak długo, od tego momentu, użytkownik ma mieć zablokowany dostęp
         do API.
+      revoke: Odwołaj blok
     filter:
       block_period: Długość blokady należy wybrać z listy rozwijanej.
     create:
       flash: Nałożono blokadę na użytkownika %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Tylko moderator, który nałożył blokadę, może ją edytować.
     filter:
       block_period: Długość blokady należy wybrać z listy rozwijanej.
     create:
       flash: Nałożono blokadę na użytkownika %{name}.
     update:
       only_creator_can_edit: Tylko moderator, który nałożył blokadę, może ją edytować.
+      only_creator_can_edit_without_revoking: Tylko moderator, który utworzył tę blokadę,
+        może ją edytować bez odwoływania.
+      only_creator_or_revoker_can_edit: Tylko moderatorzy, którzy utworzyli lub odwołali
+        tę blokadę, mogą ją edytować.
+      inactive_block_cannot_be_reactivated: Ta blokada jest nieaktywna i nie można
+        jej ponownie aktywować.
       success: Blokada została zaktualizowana.
     index:
       success: Blokada została zaktualizowana.
     index:
-      title: Blokady użytkownika
+      title: Blokady użytkowników
       heading: Lista blokad użytkowników
       empty: Nie nałożono do tej pory żadnych blokad.
     revoke_all:
       heading: Lista blokad użytkowników
       empty: Nie nałożono do tej pory żadnych blokad.
     revoke_all:
@@ -2950,24 +3096,19 @@ pl:
       created: 'Utworzona:'
       duration: 'Długość blokady:'
       status: 'Stan:'
       created: 'Utworzona:'
       duration: 'Długość blokady:'
       status: 'Stan:'
-      show: Wyświetl
       edit: Edytuj
       edit: Edytuj
-      confirm: Na pewno?
       reason: 'Przyczyna blokady:'
       revoker: 'Cofający uprawnienia:'
       reason: 'Przyczyna blokady:'
       revoker: 'Cofający uprawnienia:'
-      needs_view: Użytkownik musi się zalogować, zanim blokada zostanie zdjęta.
     block:
       not_revoked: (nieodwołana)
       show: Pokaż
       edit: Edytuj
     block:
       not_revoked: (nieodwołana)
       show: Pokaż
       edit: Edytuj
-    blocks:
+    page:
       display_name: Zablokowany użytkownik
       creator_name: Twórca
       reason: Powód blokady
       status: Status
       revoker_name: Odwołana przez
       display_name: Zablokowany użytkownik
       creator_name: Twórca
       reason: Powód blokady
       status: Status
       revoker_name: Odwołana przez
-      older: Starsze blokady
-      newer: Nowsze blokady
     navigation:
       all_blocks: Wszystkie blokady
       blocks_on_me: Blokady nałożone na mnie
     navigation:
       all_blocks: Wszystkie blokady
       blocks_on_me: Blokady nałożone na mnie
@@ -2975,13 +3116,24 @@ pl:
       blocks_by_me: Blokady nałożone przeze mnie
       blocks_by_user: Blokady nałożone przez %{user}
       block: Blokada nr %{id}
       blocks_by_me: Blokady nałożone przeze mnie
       blocks_by_user: Blokady nałożone przez %{user}
       block: Blokada nr %{id}
+      new_block: Nowy blok
   user_mutes:
     index:
   user_mutes:
     index:
+      title: Wyciszeni użytkownicy
+      my_muted_users: Wyciszeni użytkownicy
+      you_have_muted_n_users:
+        one: Wyciszyłeś %{count} użytkownika.
+        few: Wyciszyłeś %{count} użytkowników.
+        many: Wyciszyłeś %{count} użytkowników.
+        other: Wyciszyłeś %{count} użytkowników.
       user_mute_explainer: Wiadomości od wyciszonych użytkowników są przenoszone do
         osobnej skrzynki odbiorczej, a ty nie otrzymasz powiadomień e-mailem.
       user_mute_admins_and_moderators: Możesz wyciszyć administratorów i moderatorów,
         jednak ich wiadomości nie będą wyciszone.
       table:
       user_mute_explainer: Wiadomości od wyciszonych użytkowników są przenoszone do
         osobnej skrzynki odbiorczej, a ty nie otrzymasz powiadomień e-mailem.
       user_mute_admins_and_moderators: Możesz wyciszyć administratorów i moderatorów,
         jednak ich wiadomości nie będą wyciszone.
       table:
+        thead:
+          muted_user: Wyciszony użytkownik
+          actions: Akcje
         tbody:
           unmute: Wyłącz wyciszenie
           send_message: Wyślij wiadomość
         tbody:
           unmute: Wyłącz wyciszenie
           send_message: Wyślij wiadomość
@@ -3048,6 +3200,10 @@ pl:
         nie podawaj tu więc informacji osobistych oraz informacji z map i źródeł chronionych
         prawami autorskimi.
       add: Dodaj uwagę
         nie podawaj tu więc informacji osobistych oraz informacji z map i źródeł chronionych
         prawami autorskimi.
       add: Dodaj uwagę
+    notes_paging_nav:
+      showing_page: Strona %{page}
+      next: Następny
+      previous: Poprzedni
   javascripts:
     close: Zamknij
     share:
   javascripts:
     close: Zamknij
     share:
@@ -3062,7 +3218,7 @@ pl:
       custom_dimensions: Własne wymiary
       format: 'Format:'
       scale: 'Skala:'
       custom_dimensions: Własne wymiary
       format: 'Format:'
       scale: 'Skala:'
-      image_dimensions: Obraz będzie przedstawiał podstawową warstwę w rozdzielczości
+      image_dimensions: Obraz będzie przedstawiał warstwę %{layer} w rozdzielczości
         %{width}×%{height}
       download: Pobierz
       short_url: Krótki URL
         %{width}×%{height}
       download: Pobierz
       short_url: Krótki URL
@@ -3070,7 +3226,8 @@ pl:
       center_marker: Wyśrodkuj mapę na znaczniku
       paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony
       view_larger_map: Wyświetl większą mapę
       center_marker: Wyśrodkuj mapę na znaczniku
       paste_html: Wklej podany kod HTML do swojej strony
       view_larger_map: Wyświetl większą mapę
-      only_standard_layer: Tylko warstwa standardowa może być eksportowana jako obraz
+      only_standard_layer: Tylko warstwa podstawowa, rowerowa lub transportu publicznego
+        może być eksportowana jako obraz
     embed:
       report_problem: Zgłoś błąd
     key:
     embed:
       report_problem: Zgłoś błąd
     key:
@@ -3247,6 +3404,7 @@ pl:
       empty: Brak poprawek do pokazania.
       heading: Lista poprawek
       title: Lista poprawek
       empty: Brak poprawek do pokazania.
       heading: Lista poprawek
       title: Lista poprawek
+      new: Nowa sekcja
     new:
       heading: Wprowadź informacje o nowej poprawce
       title: Tworzenie nowej poprawki
     new:
       heading: Wprowadź informacje o nowej poprawce
       title: Tworzenie nowej poprawki