]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fur.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fur.yml
index 020c941ee8566c25400292f34ebf2662b6a2bcbd..1cc6624416f1d45a83a267ff09d925486030ea7c 100644 (file)
@@ -37,10 +37,6 @@ fur:
         create: Cree bloc
         update: Inzorne bloc
   activerecord:
         create: Cree bloc
         update: Inzorne bloc
   activerecord:
-    errors:
-      messages:
-        invalid_email_address: nol samee jessi une direzion di pueste eletroniche
-          valide
     models:
       acl: Liste di control des jentradis
       changeset: Grup di cambiaments
     models:
       acl: Liste di control des jentradis
       changeset: Grup di cambiaments
@@ -898,10 +894,6 @@ fur:
         level7: Confine municipâl
         level8: Confin di citât
         level9: Confin di vilaç
         level7: Confine municipâl
         level8: Confin di citât
         level9: Confin di vilaç
-      types:
-        cities: Citâts
-        towns: Citadinis
-        places: Puescj
     results:
       no_results: Nissun risultât
       more_results: Altris risultâts
     results:
       no_results: Nissun risultât
       more_results: Altris risultâts
@@ -1299,7 +1291,6 @@ fur:
           private: Acès privât
           construction: Stradis in costruzion
           bus_stop: Fermade autobus
           private: Acès privât
           construction: Stradis in costruzion
           bus_stop: Fermade autobus
-          stop: Fermade
           bicycle_shop: Buteghe di bicicletis
     welcome:
       title: Benvignût!
           bicycle_shop: Buteghe di bicicletis
     welcome:
       title: Benvignût!
@@ -1458,7 +1449,6 @@ fur:
         header: Libare e modificabile
       display name description: Il non utent che al vignarà mostrât a ducj. Tu podarâs
         gambiâlu plui tart tes preferencis.
         header: Libare e modificabile
       display name description: Il non utent che al vignarà mostrât a ducj. Tu podarâs
         gambiâlu plui tart tes preferencis.
-      external auth: 'Autenticazion vie une tierce part:'
       continue: Regjistriti
       terms accepted: Graziis par vê acetât i gnûfs tiermins par contribuî!
       use external auth: In alternative, dopre une tierce part par jentrâ
       continue: Regjistriti
       terms accepted: Graziis par vê acetât i gnûfs tiermins par contribuî!
       use external auth: In alternative, dopre une tierce part par jentrâ