# Messages for Arabic (العربية)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Ali1
+# Author: Aude
+# Author: Ayatun
+# Author: Azouz.anis
+# Author: Bassem JARKAS
+# Author: ButterflyOfFire
+# Author: Fahad
+# Author: Faris knight
+# Author: Grille chompa
+# Author: Houcinee1
+# Author: Hubaishan
+# Author: Kuwaity26
+# Author: Majid Al-Dharrab
+# Author: Meno25
+# Author: Mido
+# Author: Mohammed Qubati
+# Author: Mutarjem horr
+# Author: Omda4wady
# Author: OsamaK
-ar:
- browse:
- map:
- loading: يُحمّل...
- diary_entry:
- diary_entry:
- edit_link: حرّر هذه المدخلة
- export:
- start:
+# Author: Ruila
+# Author: TTMTT
+# Author: Yahya Sakhnini
+# Author: Zaher kadour
+# Author: Zpizza
+# Author: بدارين
+# Author: ترجمان05
+# Author: ديفيد
+# Author: زكريا
+# Author: عباد ديرانية
+# Author: عبد الرحمان أيمن
+# Author: محمد أحمد عبد الفتاح
+---
+ar:
+ html:
+ dir: rtl
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
+ activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: لا يبدو أنه عنوان بريد إلكتروني صالح
+ email_address_not_routable: غير قابل للتوجيه
+ models:
+ acl: لائحة التحكم بالوصول
+ changeset: حزمة التغييرات
+ changeset_tag: وسم حزمة التغييرات
+ country: الدولة
+ diary_comment: تعليق يومية
+ diary_entry: مدخلة يومية
+ friend: صديق
+ language: اللغة
+ message: الرسالة
+ node: عقدة
+ node_tag: وسم عقدة
+ notifier: المخطر
+ old_node: عقدة قديمة
+ old_node_tag: وسم عقدة قديمة
+ old_relation: علاقة قديمة
+ old_relation_member: عضو علاقة قديم
+ old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
+ old_way: طريق قديمة
+ old_way_node: عقدة طريق قديمة
+ old_way_tag: وسم طريق قديم
+ relation: علاقة
+ relation_member: عضو علاقة
+ relation_tag: وسم علاقة
+ session: جلسة
+ trace: أثر
+ tracepoint: نقطة أثر
+ tracetag: سمة الأثر
+ user: المستخدم
+ user_preference: تفضيل المستخدم
+ user_token: رمز المستخدم
+ way: طريق
+ way_node: عقدة طريق
+ way_tag: سمة طريق
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: الجسم
+ diary_entry:
+ user: المستخدم
+ title: الموضوع
+ latitude: خط العرض
+ longitude: خط الطول
+ language: اللغة
+ friend:
+ user: المستخدم
+ friend: صديق
+ trace:
+ user: المستخدم
+ visible: ظاهر
+ name: الاسم
+ size: الحجم
+ latitude: خط العرض
+ longitude: خط الطول
+ public: عام
+ description: الوصف
+ message:
+ sender: المرسل
+ title: الموضوع
+ body: نص الرسالة
+ recipient: المستلم
+ user:
+ email: البريد الإلكتروني
+ active: نشط
+ display_name: عرض الاسم
+ description: الوصف
+ languages: اللغات
+ pass_crypt: كلمة السر
+ editor:
+ default: الافتراضي (حالياً %{name})
+ potlatch:
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
+ id:
+ name: آي دي
+ description: آي دي (محرر عبر المتصفح)
+ potlatch2:
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (محرر ضمن المتصفح)
+ remote:
+ name: تحكم عن بعد
+ description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: تم الإنشاء قبل %{when}
+ opened_at_by_html: تم الإنشاء قبل %{when} مِن قِبَل %{user}
+ commented_at_html: تم التحديث قبل %{when}
+ commented_at_by_html: تم التحديث قبل %{when} مِن قِبَل %{user}
+ closed_at_html: تم الحل قبل %{when}
+ closed_at_by_html: تم الحل قبل %{when} مِن قِبَل %{user}
+ reopened_at_html: تم التنشيط قبل %{when}
+ reopened_at_by_html: تم التنشيط قبل %{when} مِن قِبَل %{user}
+ rss:
+ title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
+ description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها
+ في منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
+ opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
+ commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
+ closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
+ reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
+ entry:
+ comment: تعليق
+ full: ملاحظة كاملة
+ browse:
+ created: تم الإنشاء
+ closed: تم الإغلاق
+ created_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: تم الإنشاء قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+ deleted_by_html: تم الحذف قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+ edited_by_html: تم التعديل قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+ closed_by_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+ version: الإصدار
+ in_changeset: مجموعة التغييرات
+ anonymous: مجهول
+ no_comment: (لا تعليق)
+ part_of: جزء من
+ download_xml: تنزيل XML
+ view_history: عرض السجل
+ view_details: شاهد التفاصيل
+ location: 'الموقع:'
+ changeset:
+ title: حزمة التغييرات %{id}
+ belongs_to: الصانع
+ node: العقد (%{count})
+ node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
+ way: الطرق (%{count})
+ way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
+ relation: الصلات (%{count})
+ relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
+ comment: التعليقات (%{count})
+ hidden_commented_by: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ مضت</abbr>
+ commented_by: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} مضت</abbr>
+ changesetxml: حزمة التغييرات XML
+ osmchangexml: osmChange XML
+ feed:
+ title: حزمة التغييرات %{id}
+ title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
+ join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
+ discussion: مناقشة
+ still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
+ مجموعة التغييرات.
+ node:
+ title: 'عقدة: %{name}'
+ history_title: 'تاريخ العقدة: %{name}'
+ way:
+ title: 'طريق: %{name}'
+ history_title: 'تاريخ الطريق: %{name}'
+ nodes: العقد
+ also_part_of:
+ one: جزء من طريق %{related_ways}
+ other: جزء من طرق %{related_ways}
+ relation:
+ title: 'صلة: %{name}'
+ history_title: 'تاريخ الصلة: %{name}'
+ members: الأعضاء
+ relation_member:
+ entry_role: '%{type} %{name} كــ%{role}'
+ type:
+ node: عقدة
+ way: طريق
+ relation: علاقة
+ containing_relation:
+ entry: العلاقة %{relation_name}
+ entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
+ not_found:
+ sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
+ type:
+ node: عقدة
+ way: طريق
+ relation: علاقة
+ changeset: حزمة التغييرات
+ note: ملحوظة
+ timeout:
+ sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
+ type:
+ node: العقدة
+ way: الطريق
+ relation: العلاقة
+ changeset: حزمة التغييرات
+ note: ملحوظة
+ redacted:
+ redaction: التنقيح %{id}
+ message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
+ غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
+ type:
+ node: العقدة
+ way: طريق
+ relation: علاقة
+ start_rjs:
+ feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
+ بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
+ load_data: تحميل البيانات
+ loading: جارٍ التحميل...
+ tag_details:
+ tags: الوسوم
+ wiki_link:
+ key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
+ tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
+ wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
+ wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
+ telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
+ note:
+ title: 'ملاحظة: %{id}'
+ new_note: ملاحظة جديدة
+ description: الوصف
+ open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
+ closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
+ hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
+ open_by: أنشأه المستخدم %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ open_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ </abbr>
+ commented_by: تعليق من %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+ commented_by_anonymous: تعليق من مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ </abbr>
+ closed_by: تم الحل بواسطة %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+ closed_by_anonymous: تم الحل بواسطة مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ </abbr>
+ reopened_by: أعاد تنشيطه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+ reopened_by_anonymous: أعاد تنشيطه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ </abbr>
+ hidden_by: أخفاه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
+ report: أبلغ عن هذه الملاحظة
+ query:
+ title: ميزات الاستفهام
+ introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
+ nearby: نقاط قريبة
+ enclosing: نقاط مرافقة
+ changesets:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: الصفحة %{page}
+ next: التالي »
+ previous: «السابق
+ changeset:
+ anonymous: مجهول
+ no_edits: (لا تعديلات)
+ view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
+ changesets:
+ id: المعرف
+ saved_at: حُفِظ في
+ user: المستخدم
+ comment: التعليق
+ area: منطقة
+ index:
+ title: حزم التغييرات
+ title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
+ title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
+ title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
+ empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
+ empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
+ empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
+ no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
+ no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
+ no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
+ load_more: تحميل المزيد؟
+ timeout:
+ sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
+ commented_at_by_html: تم التحديث قبل %{when} بواسطة %{user}
+ comments:
+ comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
+ index:
+ title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
+ title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
+ timeout:
+ sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
+ لاستردادها.
+ diary_entries:
+ new:
+ title: مدخلة يومية جديدة
+ publish_button: نشر
+ index:
+ title: يوميات المستخدمين
+ title_friends: يوميات الأصدقاء
+ title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
+ user_title: يومية %{user}
+ in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
+ new: مدخلة يومية جديدة
+ new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
+ no_entries: لا توجد مدخلات يومية
+ recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
+ older_entries: المدخلات الأقدم
+ newer_entries: المدخلات الأحدث
+ edit:
+ title: عدل مدخلة يومية
+ subject: 'الموضوع:'
+ body: 'النص:'
+ language: 'اللغة:'
+ location: 'الموقع:'
+ latitude: 'خط العرض:'
+ longitude: 'خط الطول:'
+ use_map_link: استخدم الخريطة
+ save_button: حفظ
+ marker_text: موقع مدخلة اليومية
+ show:
+ title: يوميات %{user} | %{title}
+ user_title: يومية %{user}
+ leave_a_comment: اترك تعليقًا
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
+ login: تسجيل الدخول
+ save_button: حفظ
+ no_such_entry:
+ title: لا توجد مثل هذه اليومية
+ heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
+ body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
+ أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
+ diary_entry:
+ posted_by: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
+ comment_link: علق على هذه المدخلة
+ reply_link: رد على هذه الرسالة
+ comment_count:
+ zero: لا تعليق
+ one: '%{count} تعليق'
+ other: '%{count} تعليقات'
+ edit_link: عدل هذه المدخلة
+ hide_link: اخفِ هذه المدخلة
+ confirm: تأكيد
+ report: أبلغ عن هذه المدخلة
+ diary_comment:
+ comment_from: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
+ hide_link: اخفِ هذا التعليق
+ confirm: تأكيد
+ report: أبلغ عن هذا التعليق
+ location:
+ location: 'الموقع:'
+ view: اعرض
+ edit: تعديل
+ feed:
+ user:
+ title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
+ description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
+ language:
+ title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
+ description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
+ all:
+ title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
+ description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
+ comments:
+ has_commented_on: '%{display_name} علق على مدخلات اليومية التالية'
+ post: إرسال
+ when: متى
+ comment: التعليق
+ ago: منذ %{ago}
+ newer_comments: التعليقات الأحدث
+ older_comments: التعليقات الأقدم
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ latlon: نتائج من <a href="https://openstreetmap.org/">الداخلية</a>
+ ca_postcode: نتائج من <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ osm_nominatim: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
+ خريطة الشارع المفتوحة</a>
+ geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
+ خريطة الشارع المفتوحة</a>
+ geonames_reverse: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: عربة قطار هوائي
+ chair_lift: كرسي تلفريك
+ drag_lift: اسحب لليسار
+ gondola: تلفريك
+ platter: مصعد تزلج
+ pylon: نقطة تعليق
+ station: محطة قطار هوائي
+ t-bar: مصعد تزلج
+ aeroway:
+ aerodrome: المطار
+ airstrip: مهبط طائرات
+ apron: موقف طائرات
+ gate: البوابة
+ hangar: حظيرة طائرات
+ helipad: منصة مروحية
+ holding_position: موقع الهبوط
+ parking_position: موقف سيارات
+ runway: مدرج إقلاع
+ taxiway: مدرج المناورات
+ terminal: صالة مطار
+ amenity:
+ animal_shelter: مأوى للحيوانات
+ arts_centre: مركز فني/ثقافي
+ atm: صراف آلي
+ bank: مصرف
+ bar: حانة
+ bbq: مشوى
+ bench: مقعد
+ bicycle_parking: موقف دراجات
+ bicycle_rental: تأجير دراجة
+ biergarten: حديقة البيرة
+ boat_rental: تأجير قوارب
+ brothel: بيت دعارة
+ bureau_de_change: مكتب صرافة
+ bus_station: محطة حافلات
+ cafe: مقهى
+ car_rental: تأجير سيارات
+ car_sharing: مشاركة سيارات
+ car_wash: غسيل سيارات
+ casino: نادي قمار
+ charging_station: محطة شحن
+ childcare: رعاية الأطفال
+ cinema: سينما
+ clinic: عيادة
+ clock: الساعة
+ college: كلّية
+ community_centre: مركز اجتماع
+ courthouse: محكمة
+ crematorium: محرقة جثث
+ dentist: طبيب أسنان
+ doctors: أطباء
+ drinking_water: مياه عذبة
+ driving_school: مدرسة تعليم قيادة
+ embassy: سفارة
+ fast_food: وجبات سريعة
+ ferry_terminal: مرسى عبّارة
+ fire_station: محطة إطفاء
+ food_court: مطعم وجبات سريعة
+ fountain: نافورة
+ fuel: وقود
+ gambling: مقامرة
+ grave_yard: مقبرة
+ grit_bin: سلة حصى
+ hospital: مستشفى
+ hunting_stand: مربط للصيد
+ ice_cream: مثلجات
+ kindergarten: حضانة أطفال
+ library: مكتبة
+ marketplace: سوق
+ monastery: دير
+ motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
+ nightclub: نادي ليلي
+ nursing_home: دار رعاية
+ office: مكتب
+ parking: موقف سيارات
+ parking_entrance: مدخل مرآب
+ parking_space: مكان وقوف سيارات
+ pharmacy: صيدلية
+ place_of_worship: معبد
+ police: شرطة
+ post_box: صندوق بريد
+ post_office: مكتب بريد
+ preschool: روضة أطفال
+ prison: سجن
+ pub: حانة
+ public_building: مبنى عام
+ recycling: نقطة إعادة تصنيع
+ restaurant: مطعم
+ retirement_home: بيت مسنين
+ sauna: حمّام بخاري حار
+ school: مدرسة
+ shelter: ملجأ
+ shop: متجر
+ shower: غسيل بالدش
+ social_centre: مركز اجتماعي
+ social_club: نادي اجتماعي
+ social_facility: مرفق اجتماعي
+ studio: ستوديو
+ swimming_pool: مسبح
+ taxi: سيارة أجرة
+ telephone: هاتف عمومي
+ theatre: مسرح
+ toilets: مراحيض
+ townhall: مبنى بلدية
+ university: جامعة
+ vending_machine: آلة بيع
+ veterinary: جراحة بيطرية
+ village_hall: قاعة قرية
+ waste_basket: سلة نفايات
+ waste_disposal: التخلص من النفايات
+ water_point: موقع مياه
+ youth_centre: مركز شباب
+ boundary:
+ administrative: حدود إدارية
+ census: حدود تعدادية
+ national_park: محمية وطنية
+ protected_area: منطقة محمية
+ bridge:
+ aqueduct: قنطرة
+ boardwalk: ممر
+ suspension: جسر معلق
+ swing: جسر متحرك
+ viaduct: جسر
+ "yes": جسر
+ building:
+ "yes": مبنى
+ craft:
+ brewery: مصنع الجعة
+ carpenter: نجار
+ electrician: كهربائي
+ gardener: بستاني
+ painter: رسام
+ photographer: مصور
+ plumber: سباك
+ shoemaker: صانع أحذية
+ tailor: خياط
+ "yes": محل بيع الحرفيات
+ emergency:
+ ambulance_station: محطة إسعاف
+ assembly_point: ملتقى
+ defibrillator: رجفان
+ landing_site: موقع هبوط طوارئ
+ phone: هاتف طوارئ
+ water_tank: خزان مياه الطوارئ
+ "yes": طوارئ
+ highway:
+ abandoned: طريق سريع مهجور
+ bridleway: مسلك خيول
+ bus_guideway: مسار خاص للحافلات
+ bus_stop: موقف حافلات
+ construction: طريق سريع قيد الإنشاء
+ corridor: ممر
+ cycleway: مسار دراجات
+ elevator: مصعد
+ emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
+ footway: ممر للمشاة
+ ford: مخاضة
+ give_way: إشارة إفساح الطريق
+ living_street: شارع سكني
+ milestone: معلم
+ motorway: طريق سريع
+ motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
+ motorway_link: طريق سريع
+ passing_place: مكان عبور
+ path: مسار
+ pedestrian: طريق للمشاة
+ platform: منصة
+ primary: طريق أولي
+ primary_link: طريق أولي
+ proposed: طريق مقترح
+ raceway: حلبة سباق
+ residential: طريق سكني
+ rest_area: منطقة استراحة
+ road: طريق
+ secondary: طريق ثانوي
+ secondary_link: طريق ثانوي
+ service: طريق خدمة
+ services: خدمات الطرق السريعة
+ speed_camera: كاميرا كشف السرعة
+ steps: درج
+ stop: إشارة وقوف
+ street_lamp: مصباح شارع
+ tertiary: طريق فرعي
+ tertiary_link: طريق فرعي
+ track: مسار
+ traffic_signals: إشارات مرور
+ trail: درب
+ trunk: طريق رئيسي
+ trunk_link: طريق رئيسي
+ turning_loop: جولة
+ unclassified: طريق غير مصنف
+ "yes": طريق
+ historic:
+ archaeological_site: موقع أثري
+ battlefield: ساحة معركة
+ boundary_stone: صخرة حدود
+ building: مبنى تاريخي
+ bunker: برج دفاعي
+ castle: قلعة
+ church: كنيسة
+ city_gate: بوابة مدينة
+ citywalls: أسوار المدينة
+ fort: حصن
+ heritage: موقع تراثي
+ house: منزل
+ icon: أيقونة
+ manor: عزبة
+ memorial: نصب تذكاري
+ mine: منجم
+ mine_shaft: فتحة منجم
+ monument: أثر
+ roman_road: طريق روماني
+ ruins: أطلال
+ stone: حجر
+ tomb: قبر
+ tower: برج
+ wayside_cross: صليب جانب طريق
+ wayside_shrine: مزار جانب طريق
+ wreck: حطام
+ "yes": موقع تاريخي
+ junction:
+ "yes": تقاطع
+ landuse:
+ allotments: حصص سكنية
+ basin: حوض
+ brownfield: أرض مخلفات
+ cemetery: مقبرة
+ commercial: منطقة تجارية
+ conservation: محمية طبيعية
+ construction: ورشة بناء
+ farm: مزرعة
+ farmland: أرض زراعية
+ farmyard: فناء مزرعة
+ forest: غابة
+ garages: مرائب
+ grass: عشب
+ greenfield: حقول خضراء
+ industrial: منطقة صناعية
+ landfill: مكب نفايات
+ meadow: مرج
+ military: منطقة عسكرية
+ mine: منجم
+ orchard: بستان
+ quarry: كسّارة
+ railway: سكة حديدية
+ recreation_ground: ميدان ألعاب
+ reservoir: خزان
+ reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
+ residential: منطقة سكنية
+ retail: بيع بالتجزئة
+ road: منطقة الطريق
+ village_green: أرض خضراء
+ vineyard: حقل عنب
+ "yes": استخدام الأرض
+ leisure:
+ beach_resort: شاطئ منتجع
+ bird_hide: مخبئ طيور
+ common: أرض مشاع
+ dog_park: حديقة كلاب
+ firepit: مكان حرائق
+ fishing: منطقة صيد سمك
+ fitness_centre: مركز لياقة بدنية
+ fitness_station: مركز اللياقة البدنية
+ garden: حديقة
+ golf_course: ملعب غولف
+ horse_riding: ركوب الخيل
+ ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
+ marina: مارينا
+ miniature_golf: جولف مصغر
+ nature_reserve: محمية طبيعية
+ park: منتزه
+ pitch: ملعب رياضي
+ playground: ملعب
+ recreation_ground: ميدان ألعاب
+ resort: منتجع
+ sauna: حمّام بخاري حار
+ slipway: مزلقة
+ sports_centre: مركز رياضي
+ stadium: ستاد
+ swimming_pool: مسبح
+ track: مضمار سباق
+ water_park: منتزه ألعاب مائية
+ "yes": وقت الفراغ
+ man_made:
+ adit: مدخل منجم
+ beacon: منارة
+ beehive: خلية نحل
+ breakwater: مكسر أمواج
+ bridge: جسر
+ bunker_silo: مستودع
+ chimney: مدخنة
+ crane: رافعة
+ dolphin: مرسى
+ dyke: حاجز
+ embankment: سد
+ flagpole: سارية علم
+ gasometer: مقياس غاز
+ groyne: مصد أمواج
+ kiln: تنور
+ lighthouse: منارة
+ mast: سارية
+ mine: منجم
+ mineshaft: فتحة منجم
+ monitoring_station: محطة مراقبة
+ petroleum_well: بئر بترول
+ pier: رصيف بحري
+ pipeline: خط أنابيب
+ silo: صومعة
+ storage_tank: خزان
+ surveillance: مراقبة
+ tower: برج
+ wastewater_plant: محطة صرف صحي
+ watermill: طاحونة مائية
+ water_tower: برج ماء
+ water_well: بئر
+ water_works: محطة مياه
+ windmill: طاحونة هوائية
+ works: مصنع
+ "yes": من صنع الإنسان
+ military:
+ airfield: منطقة عسكرية
+ barracks: ثكنات
+ bunker: دشمة
+ "yes": عسكري
+ mountain_pass:
+ "yes": ممر جبلي
+ natural:
+ bay: خليج
+ beach: شاطئ
+ cape: خليج
+ cave_entrance: مدخل كهف
+ cliff: جرف
+ crater: فوهة بركان
+ dune: كثيب
+ fell: منحدر
+ fjord: مضيق بحري
+ forest: غابة
+ geyser: نافورة ماء حار
+ glacier: نهر جليدي
+ grassland: أرض عشبية
+ heath: أرض بور
+ hill: تلة
+ island: جزيرة
+ land: أرض
+ marsh: سبخة
+ moor: أرض جرداء
+ mud: وحل
+ peak: ذروة
+ point: نقطة
+ reef: شعاب
+ ridge: أرض مرتفعة
+ rock: صخرة
+ saddle: سرج
+ sand: رمل
+ scree: أرض حصاة
+ scrub: أشجار منخفضة
+ spring: نبع
+ stone: حجر
+ strait: مضيق جبلي
+ tree: شجرة
+ valley: وادي
+ volcano: بركان
+ water: ماء
+ wetland: أرض رطبة
+ wood: غابة
+ office:
+ accountant: محاسب
+ administrative: إدارة
+ architect: مهندس معماري
+ association: جمعية
+ company: شركة
+ educational_institution: معهد تعليمي
+ employment_agency: وكالة توظيف
+ estate_agent: سمسار مباني
+ government: دائرة حكومية
+ insurance: مكتب شركة تأمين
+ it: مكتب تقنية معلومات
+ lawyer: محامي
+ ngo: مكتب منظمة غير حكومية
+ telecommunication: مكتب اتصالات
+ travel_agent: وكيل سفريات
+ "yes": مكتب
+ place:
+ allotments: المخصصات
+ city: مدينة
+ city_block: منطقة سكنية
+ country: دولة
+ county: مقاطعة
+ farm: مزرعة
+ hamlet: محلة
+ house: منزل
+ houses: منازل
+ island: جزيرة
+ islet: جزيرة صغيرة
+ isolated_dwelling: سكن منعزل
+ locality: موقع
+ municipality: البلدية
+ neighbourhood: حي
+ postcode: الرمز البريدي
+ quarter: حارة
+ region: المنطقة
+ sea: بحر
+ square: ميدان
+ state: ولاية
+ subdivision: التقسيم الفرعي
+ suburb: ضاحية
+ town: بلدة
+ unincorporated_area: منطقة فردية
+ village: قرية
+ "yes": مكان
+ railway:
+ abandoned: سكة حديد مهجورة
+ construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
+ disused: سكة حديد مهجورة
+ funicular: سكة حديدية معلقة
+ halt: موقف قطار
+ junction: تقاطع سكك حديدية
+ level_crossing: تقاطع سكك حديدية
+ light_rail: قطار خفيف
+ miniature: سكة حديدية مصغرة
+ monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
+ narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
+ platform: رصيف محطة قطار
+ preserved: سكة حديدية تراثية
+ proposed: سكك حديدية مقترحة
+ spur: خط تفرع سكة حديدية
+ station: محطة قطار
+ stop: محطة سكك حديدية
+ subway: مترو الأنفاق
+ subway_entrance: مدخل مترو
+ switch: مبدل السكة الحديدية
+ tram: سكة ترام
+ tram_stop: موقف ترام
+ shop:
+ alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
+ antiques: تحف
+ art: متجر فن
+ bakery: مخبز
+ beauty: صالون تجميل
+ beverages: متجر مشروبات
+ bicycle: متجر دراجات
+ bookmaker: ناشر
+ books: متجر كتب
+ boutique: دكان
+ butcher: جزار
+ car: متجر سيارات
+ car_parts: قطع غيار سيارات
+ car_repair: مرآب سيارات
+ carpet: معرض سجاد
+ charity: متجر جمعية خيرية
+ chemist: صيدلي
+ clothes: متجر ألبسة
+ computer: متجر كمبيوتر
+ confectionery: متجر الحلويات
+ convenience: متجر للأغراض اليومية
+ copyshop: محل تصوير مستندات
+ cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
+ deli: دكان أطعمة شهية
+ department_store: متجر متعدد الأقسام
+ discount: محل عناصر خصم
+ doityourself: براعة منزلية
+ dry_cleaning: تنظيف جاف
+ electronics: متجر إلكترونيات
+ estate_agent: وكيل عقاري
+ farm: متجر منتوجات زراعية
+ fashion: متجر أزياء
+ fish: متجر أسماك
+ florist: بائع زهور
+ food: دكان مأكولات
+ funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
+ furniture: أثاث
+ gallery: معرض
+ garden_centre: متجر للسلع الزراعية
+ general: متجر عام
+ gift: متجر هدايا
+ greengrocer: محل خضروات
+ grocery: بقالة
+ hairdresser: حلاق
+ hardware: متجر عتاد
+ hifi: متجر هاي فاي
+ houseware: متجر أدوات منزلية
+ interior_decoration: ديكور داخلي
+ jewelry: متجر مجوهرات
+ kiosk: كشك
+ kitchen: متجر أدوات مطبخ
+ laundry: مصبغة
+ lottery: محل يانصيب
+ mall: مركز تسوق
+ market: سوق
+ massage: محل تدليك
+ mobile_phone: متجر هواتف محمولة
+ motorcycle: متجر دراجات نارية
+ music: متجر موسيقى
+ newsagent: وكالة أنباء
+ optician: نظاراتي
+ organic: متجر أغذية عضوية
+ outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
+ paint: متجر طلاء
+ pawnbroker: مكتب رهن
+ pet: متجر حيوانات أليفة
+ pharmacy: صيدلية
+ photo: متجر صور
+ seafood: أكلات بحرية
+ second_hand: متجر أغراض مستعملة
+ shoes: متجر أحذية
+ sports: متجر رياضة
+ stationery: محل قرطاسية
+ supermarket: سوبرماركت
+ tailor: خياط
+ ticket: محل تذاكر
+ tobacco: متجر تبغ
+ toys: متجر ألعاب
+ travel_agency: وكالة سفر
+ tyres: متجر إطارات
+ vacant: متجر شاغر
+ variety_store: متجر شامل
+ video: متجر فيديو
+ wine: متجر نبيذ
+ "yes": متجر
+ tourism:
+ alpine_hut: كوخ جبلي
+ apartment: شقة عطل
+ artwork: عمل فني
+ attraction: معلم سياحي
+ bed_and_breakfast: سرير وفطار
+ cabin: حُجرة أو مقصورة
+ camp_site: موقع تخييم
+ caravan_site: موقع قافلة
+ chalet: شاليه
+ gallery: معرض
+ guest_house: بيت ضيافة
+ hostel: سكن شباب
+ hotel: فندق
+ information: معلومات
+ motel: نُزل
+ museum: متحف
+ picnic_site: موقع تنزه
+ theme_park: حديقة ملاهي
+ viewpoint: موقع كاشف
+ zoo: حديقة حيوانات
+ tunnel:
+ building_passage: ممر بناء
+ culvert: مجرى مائي
+ "yes": نفق
+ waterway:
+ artificial: مجرى ماء اصطناعي
+ boatyard: حوض سفن
+ canal: قناة
+ dam: سدّ
+ derelict_canal: قناة مهجورة
+ ditch: خندق
+ dock: مرسى
+ drain: مسرب
+ lock: قفل
+ lock_gate: هويس
+ mooring: مرسى
+ rapids: منحدرات نهرية
+ river: نهر
+ stream: جدول
+ wadi: وادي
+ waterfall: شلال
+ weir: سياج
+ "yes": معبر مائي
+ admin_levels:
+ level2: حدود قطرية
+ level4: حدود الدولة
+ level5: حدود المنطقة
+ level6: حدود قطرية
+ level8: حدود المدينة
+ level9: حدود قرية
+ level10: حدود الضاحية
+ description:
+ title:
+ osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
+ خريطة الشارع المفتوحة</a>
+ geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ types:
+ cities: مدن
+ towns: بلدات
+ places: أماكن
+ results:
+ no_results: لم يتم العثور على نتائج
+ more_results: المزيد من النتائج
+ issues:
+ index:
+ title: مشاكل
+ select_status: حدد الحالة
+ select_type: حدد النوع
+ select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
+ reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
+ not_updated: لم يتم تحديثه
+ search: البحث
+ search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
+ user_not_found: المستخدم غير موجود
+ issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
+ status: الحالة
+ reports: بلاغات
+ last_updated: آخر تحديث
+ last_updated_time_html: منذ <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: منذ <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> بواسطة
+ %{user}
+ link_to_reports: عرض البلاغات
+ reports_count:
+ one: 1 بلاغ
+ other: '%{count} بلاغات'
+ reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
+ states:
+ ignored: تم تجاهله
+ open: فتح
+ resolved: تم حله
+ update:
+ new_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
+ successful_update: لقد تم تحديث بلاغك بنجاح
+ provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
+ show:
+ title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: لا توجد بلاغات
+ one: 1 بلاغ
+ other: '%{count} بلاغات'
+ report_created_at: أول بلاغ تم في %{datetime}
+ last_resolved_at: آخر حل تم في %{datetime}
+ last_updated_at: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
+ resolve: حل
+ ignore: تجاهل
+ reopen: إعادة فتح
+ reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
+ read_reports: اقرأ البلاغات
+ new_reports: بلاغات جديدة
+ other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
+ no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
+ comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
+ resolve:
+ resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
+ ignore:
+ ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
+ reopen:
+ reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
+ comments:
+ created_at: في %{datetime}
+ reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
+ reports:
+ updated_at: في %{datetime}
+ reported_by_html: تم الابلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
+ note: 'ملاحظة #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
+ reports:
+ new:
+ title_html: بلاغ %{link}
+ missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
+ details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
+ select: 'حدد سببا لبلاغك:'
+ disclaimer:
+ intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
+ not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
+ unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
+ المجتمع
+ resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
+ offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
+ threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
+ other_label: أخرى
+ diary_comment:
+ spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
+ offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
+ threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
+ other_label: أخرى
+ user:
+ spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
+ offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
+ threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
+ vandal_label: هذا المستخدم مخرب
+ other_label: أخرى
+ note:
+ spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
+ personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
+ abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
+ other_label: أخرى
+ create:
+ successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
+ provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
+ layouts:
+ project_name:
+ title: خريطة الشارع المفتوحة
+ h1: خريطة الشارع المفتوحة
+ logo:
+ alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
+ home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
+ logout: سجل خروج
+ log_in: تسجيل الدخول
+ log_in_tooltip: تسجيل الدخول لحساب موجود
+ sign_up: أنشئ حسابًا
+ start_mapping: ابدأ التخطيط
+ sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا للتعديل
+ edit: تعديل
+ history: تاريخ
+ export: صدِّر
+ issues: المشاكل
+ data: البيانات
+ export_data: تصدير البيانات
+ gps_traces: آثار جي بي أس
+ gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
+ user_diaries: يوميات المستخدمين
+ user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
+ edit_with: حرر باستعمال %{editor}
+ tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
+ intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
+ intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
+ الاستخدام برخصة مفتوحة.
+ intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
+ hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{bytemark} و%{partners}
+ آخرين.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_bytemark: استضافة Bytemark
+ partners_partners: الشركاء
+ osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
+ من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
+ osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
+ يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
+ donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
+ help: مساعدة
+ about: حول
+ copyright: حقوق النسخ
+ community: مجتمع
+ community_blogs: مدونات المجتمع
+ community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
+ foundation: المؤسسة
+ foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
+ make_a_donation:
+ title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
+ text: تبرع
+ learn_more: التعرف على المزيد
+ more: المزيد
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
+ hi: مرحبًا %{to_user}،
+ header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
+ footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
+ أو الرد على %{replyurl}
+ message_notification:
+ hi: مرحبًا %{to_user}،
+ header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
+ %{subject}:'
+ footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
+ friend_notification:
+ hi: مرحبًا %{to_user}،
+ subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
+ had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
+ see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
+ befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
+ gpx_notification:
+ greeting: تحياتي،
+ your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
+ with_description: مع الوصف
+ and_the_tags: 'والوسوم التالية:'
+ and_no_tags: ولا توجد وسوم.
+ failure:
+ subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
+ failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
+ more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبه
+ more_info_2: 'وهي موجودة على:'
+ success:
+ subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
+ loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
+ نقطة ممكنة.
+ signup_confirm:
+ subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
+ greeting: مرحبا هناك!
+ created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
+ confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
+ لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
+ welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
+ email_confirm:
+ subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: تحياتي،
+ hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
+ في %{server_url} إلى %{new_address}.
+ click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
+ email_confirm_html:
+ greeting: مرحبًا،
+ hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url}
+ إلى %{new_address}.
+ click_the_link: إذا كان هذا أنت، رجاءً انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
+ lost_password:
+ subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة السر'
+ lost_password_plain:
+ greeting: تحياتي،
+ hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة السر على حساب openstreetmap.org
+ لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
+ click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
+ كلمة المرور.
+ lost_password_html:
+ greeting: تحياتي،
+ hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة المرور على حساب openstreetmap.org
+ لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
+ click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
+ كلمة المرور.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: مستخدم مجهول
+ greeting: مرحبا،
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم بها'
+ your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
+ commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
+ الملاحظة بالقرب من %{place}.
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
+ your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
+ commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
+ من %{place}.
+ reopened:
+ subject_own: لقد أعاد [OpenStreetMap] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
+ subject_other: لقد أعاد [OpenStreetMap] %{commenter} تنشيط ملاحظة كنت مهتما
+ بها
+ your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
+ commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
+ الملاحظة بالقرب من %{place}.
+ details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
+ changeset_comment_notification:
+ hi: أهلا %{to_user}،
+ greeting: مرحبا،
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات تغييراتك'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات تهتم بها'
+ your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} ترك تعليقاً على مجموعة تغييرات الخريطة
+ التي تشاهدها بواسطة %{changeset_author} في %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
+ details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
+ unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
+ على "إلغاء الاشتراك".
+ messages:
+ inbox:
+ title: الوارد
+ my_inbox: الوارد
+ outbox: الصادر
+ messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} رسالة جديدة'
+ other: '%{count} رسائل جديدة'
+ old_messages:
+ one: '%{count} رسالة قديمة'
+ other: '%{count} رسائل قديمة'
+ from: من
+ subject: الموضوع
+ date: التاريخ
+ no_messages_yet: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
+ people_mapping_nearby: مخططون في جواري
+ message_summary:
+ unread_button: التعليم كغير مقروءة
+ read_button: التعليم كمقروءة
+ reply_button: رد
+ destroy_button: حذف
+ new:
+ title: أرسل رسالة
+ send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
+ subject: الموضوع
+ body: نص الرسالة
+ send_button: أرسل
+ back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
+ create:
+ message_sent: تم إرسال الرسالة
+ limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
+ قبل أن تحاول إرسال المزيد.
+ no_such_message:
+ title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
+ heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
+ body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
+ outbox:
+ title: صندوق الصادر
+ my_inbox: '%{inbox_link} الخاص بي'
+ inbox: صندوق الوارد
+ outbox: صندوق الصادر
+ messages:
+ one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
+ other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
+ to: إلى
+ subject: الموضوع
+ date: التاريخ
+ no_sent_messages: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
+ people_mapping_nearby: مخططون في جواري
+ reply:
+ wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
+ عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
+ show:
+ title: اقرأ الرسالة
+ from: من
+ subject: الموضوع
+ date: التاريخ
+ reply_button: رد
+ unread_button: التعليم كغير مقروءة
+ destroy_button: احذف
+ back: رجوع
+ to: إلى
+ wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
+ لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: حذف
+ mark:
+ as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
+ as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
+ destroy:
+ destroyed: حُذِفت الرسالة
+ site:
+ about:
+ next: التالي
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>contributors
+ used_by: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال والأجهزة'
+ lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
+ وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
+ من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
+ local_knowledge_title: المعرفة المحلية
+ local_knowledge_html: |-
+ خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
+ الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
+ دقيقة وحديثة.
+ community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
+ community_driven_html: "مجتمع خريطة الشارع المفتوحة متنوع ومتحمس وينمو كل يوم،
+ \nيشمل المساهمون لدينا مصممي خرائط متحمسون، ومهنيي نظم المعلومات الجغرافية،
+ والمهندسون \nالذين يديرون خوادم خريطة الشارع المفتوحة، والمساعدات الإنسانية
+ للمناطق المتضررة من الكوارث،\nوغيرها الكثير،\nلمعرفة المزيد حول المجتمع; راجع
+ \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a>،\nو<a
+ href='%{diary_path}'> يوميات المستخدم</a>،\nو<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>مدونات
+ المجتمع</a>،\nوموقع the <a href='https://www.osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة
+ الشارع المفتوحة</a>."
+ open_data_title: البيانات المفتوحة
+ open_data_html: "خريطة الشارع المفتوحة <i>بيانات مفتوحة</i>: أنت حر في استخدامها
+ لأي غرض\nطالما أنك تقوم بإحالة خريطة الشارع المفتوحة والمساهمين فيها، إذا
+ عدلت أو \nبنيت على البيانات بطرق معينة، فلا يجوز لك توزيع النتيجة إلا \nتحت
+ نفس الترخيص، راجع <a href='%{copyright_path}'>صفحة حقوق\nالطبع والنشر والترخيص</a>
+ للتفاصيل."
+ legal_title: قانوني
+ legal_html: |-
+ هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة يتم تشغيلها رسميا من قبل <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMapمؤسسة</a>(OSMF) نيابة عن المجتمع. يخضع استخدام جميع خدمات تشغيل OSMF الينا<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+ Acceptable Use Policies</a> و <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>
+ </a>
+ OpenStreetMap, الشعار المكبر و الخريطة هي<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registered trademarks of the OSMF</a>.
+ partners_title: الشركاء
+ copyright:
+ foreign:
+ title: حول هذه الترجمة
+ text: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
+ يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
+ english_link: النص الإنجليزي الأصلي
+ native:
+ title: حول هذه الصفحة
+ text: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
+ {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
+ و%{mapping_link}
+ native_link: النسخة العربية
+ mapping_link: ابدأ التخطيط
+ legal_babble:
+ title_html: حقوق النشر والترخيص
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> عبارة عن <i> بيانات مفتوحة</i>، ومرخصة تحت <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">رخصة قاعدة بيانات حرة</a> (ODbL)
+ بواسطة <a href="https://osmfoundation.org/">مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF).
+ intro_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما أنك تقيد
+ خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا، \nفلا
+ يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">الكود
+ القانوني</a> الكامل يشرح حقوقك ومسؤولياتك."
+ intro_3_html: |-
+ يتم ترخيص رسم الخرائط في بلاط خرائطنا، ووثائقنا
+ بموجب ترخيص <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 2.0</a> (CC BY-SA).
+ credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
+ credit_1_html: |-
+ نطلب منك استخدام الائتمان “© OpenStreetMap
+ contributors”.
+ credit_2_html: "يجب أيضا أن توضح أن البيانات متوفرة بموجب ترخيص\nقاعدة البيانات
+ المفتوحة، وفي حالة استخدام بلاط خرائطنا، يتم \nترخيص رسم الخرائط كـCC BY-SA،
+ يمكنك القيام بذلك عن طريق الربط بـ\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">صفحة
+ حقوق الطبع والنشر هذه</a>.\nبدلا من ذلك، وكشرط إذا كنت تقوم بتوزيع خريطة
+ الشارع المفتوحة في \nنموذج بيانات، فيمكنك التسمية والربط مباشرةً إلى الترخيص(التراخيص).
+ في وسائل الإعلام\nحيث الروابط غير ممكنة (مثل الأعمال المطبوعة)، نقترح عليك
+ \nتوجيه القراء إلى openstreetmap.org (ربما عن طريق توسيع \n'OpenStreetMap'
+ إلى هذا العنوان الكامل)، وإلى opendatacommons.org، \nوإذا كان ذلك مناسبا،
+ إلى creativecommons.org."
+ credit_3_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح; يجب أن يظهر الائتمان
+ في زاوية من الخريطة، مثلا:'
+ attribution_example:
+ alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
+ title: مثال الإسناد
+ more_title_html: معرفة المزيد
+ more_1_html: |-
+ اقرأ المزيد حول استخدام بياناتنا ، وكيفية اعتمادنا ، على <a
+ href = "https://osmfoundation.org/Licence"> صفحة ترخيص OSMF </a>
+ more_2_html: "على الرغم من أن خريطة الشارع المفتوحة عبارة عن بيانات مفتوحة،
+ إلا أنه لا يمكننا توفير \nواجهة برمجة تطبيقات خريطة حرة للأطراف الثالثة،
+ \nراجع <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">سياسة
+ استخدام واجهة برمجة التطبيقات</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">سياسة
+ استخدام البلاط</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">سياسة
+ الاستخدام حسب الاسم</a> لدينا."
+ contributors_title_html: المساهمين
+ contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
+ بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
+ contributors_at_html: |-
+ <strong> النمسا </ strong>: يحتوي على بيانات من
+ <a href="https://data.wien.gv.at/"> Stadt Wien </a> (under
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de"> CC BY </a>) ،
+ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm"> Land Vorarlberg </a> and
+ Land Tirol (ضمن <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/"> CC BY AT مع التعديلات </a>).
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>أستراليا</strong>: تحتوي على البيانات المستمدة من
+ <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
+ المرخصة بواسطة كومنولث أستراليا تحت
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 4.0</a>.
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong> كندا </ strong>: يحتوي على بيانات من
+ GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
+ موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
+ الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
+ إحصائيات كندا).
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong> فنلندا </ strong>: تحتوي على بيانات من
+ مسح الأراضي الوطني لقاعدة بيانات طبوغرافية فنلندا
+ ومجموعات البيانات الأخرى ، تحت
+ <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> ترخيص NLSFI </a>.
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong> فرنسا </ strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
+ الاتجاه العام لمقاطعة Impôts.
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong> هولندا </ strong>: تحتوي على & نسخ؛ والبيانات ، 2007
+ (<a href="https://www.and.com"> www.and.com </a>)
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong> نيوزيلندا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
+ <a href="https://data.linz.govt.nz/"> LINZ Data Service </a> و
+ مرخص لإعادة استخدامها تحت
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> CC BY 4.0 </a>.
+ contributors_si_html: |-
+ <strong> سلوفينيا </ strong>: تحتوي على بيانات من
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Authority Survey and Mapping Authority </a> and
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> وزارة الزراعة والغابات والأغذية </a>
+ (معلومات عامة من سلوفينيا).
+ contributors_es_html: |-
+ <strong>es </strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
+ المعهد الجغرافي الوطني الإسباني (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) و
+ النظام الوطني لرسم الخرائط (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+ مرخصة لإعادة الاستخدام بموجب <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
+ contributors_za_html: |-
+ <strong> جنوب إفريقيا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/"> المديرية العامة:
+ National Geo-Spatial Information </a>، State copyright reserved.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>المملكة المتحدة</ strong>: تحتوي على
+ بيانات مسح الأجهزة الحربية وحقوق تأليف ونشر التاج وقاعدة البيانات الحقوق
+ 2010-19.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ لمزيد من التفاصيل عن هذه ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
+ للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على <a
+ أ href = "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors"> المساهمون
+ الصفحة </a> على OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_footer_2_html: |-
+ إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
+ مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
+ يقبل أي مسؤولية.
+ infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
+ infringement_1_html: |-
+ يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
+ المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
+ إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
+ infringement_2_html: |-
+ إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر غير ملائمة
+ إضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
+ إلى <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> إزالة الموقع
+ الإجراء </a> أو الملف مباشرة في موقعنا
+ <a href="http://dmca.openstreetmap.org/"> صفحة الإيداع عبر الإنترنت </a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علامات تجارية
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap ، وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات
+ تجارية مسجلة لمؤسسة OpenStreetMap. إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات
+ ، فيرجى الاطلاع على <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">
+ سياسة العلامات التجارية </a>.
+ index:
+ js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
+ js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
+ permalink: وصلة دائمة
+ shortlink: وصلة قصيرة
+ createnote: أضف ملاحظة
+ license:
+ copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
+ remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
+ عن بعد
+ edit:
+ not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
+ not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
+ يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
+ user_page_link: صفحة مستخدم
+ anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
+ flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة
+ الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
+ مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
+ خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
+ potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch؛ يجب إلغاء
+ الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع الحي، أو انقر فوق حفظ إن
+ كان لديك زر الحفظ.)
+ potlatch2_not_configured: لم يتم تكوين Potlatch 2 - يُرجَى الاطلاع على http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ للمزيد من المعلومات
+ potlatch2_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch 2; يجب
+ النقر فوق حفظ.)
+ id_not_configured: لم يتم تكوين آي دي
+ no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
+ الميزة.
+ export:
+ title: صدِّر
area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
- format: الهيئة
+ manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
- image_size: حجم الصورة
- max: الأقصى
+ osm_xml_data: بيانات خريطة الشارع المفتوحة بصيغة XML
+ map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
+ embeddable_html: HTML مضمن
+ licence: الرخصة
+ export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
+ قاعدة بيانات حرة</a>.
+ too_large:
+ advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
+ أدناه:'
+ body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
+ تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
+ البيانات الضخمة:'
+ planet:
+ title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
+ description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
+ overpass:
+ title: تجاوز API
+ description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
+ geofabrik:
+ title: تنزيلات موقع جيوفابريك
+ description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
+ metro:
+ title: مقتطفات لمترو الأنفاق
+ description: خلاصات لمدن العالم الكبرى والمناطق المحيطة بها
+ other:
+ title: مصادر أخرى
+ description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
options: خيارات
+ format: الصيغة
scale: القياس
- map:
- edit: حرّر
- view: اعرض
- message:
- delete:
- deleted: حُذفت الرسالة
- mark:
- as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
- as_unread: عُلّمت الرسالة غير مقروءة
- site:
- index:
- permalink: وصلة دائمة
- shortlink: وصلة قصيرة
- key:
- table:
- entry:
- park: حديقة
- wood: غابة
- search:
+ max: الأقصى
+ image_size: حجم الصورة
+ zoom: تكبير
+ add_marker: أضف علامة على الخريطة
+ latitude: 'خط العرض:'
+ longitude: 'خط الطول:'
+ output: الإخراج
+ paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
+ export_button: صدِّر
+ fixthemap:
+ title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
+ how_to_help:
+ title: كيف تساعد
+ join_the_community:
+ title: انضم للمجتمع
+ explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
+ سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
+ إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ انقر فقط على <a class='icon note'> </a> أو على الرمز نفسه على عرض الخريطة،
+ سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
+ عن طريق السحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
+ other_concerns:
+ title: اهتمامات أخرى
+ explanation_html: "إذا كانت لديك مخاوف بشأن كيفية استخدام بياناتنا أو حول
+ محتوياتها، فالرجاء الرجوع إلى \n<a href='/copyright'>صفحة حقوق الطبع والنشر
+ لدينا</a> لمزيد من المعلومات القانونية، أو الاتصال\n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>بمجموعة
+ عمل مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a>."
+ help:
+ title: الحصول على مساعدة
+ introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
+ المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
+ تعاوني."
+ welcome:
+ url: أهلا بك.
+ title: مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة
+ description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
+ title: دليل المبتدئين
+ description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: طرح سؤال أو البحث عن إجابات في موقع خريطة الشارع المفتوحة لطرح
+ الأسئلة والإجابة.
+ mailing_lists:
+ title: القوائم البريدية
+ description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
+ من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
+ forums:
+ title: المنتديات
+ description: أسئلة ومناقشات لأولئك الذين يفضلون واجهة نمط لوحة الإعلانات.
+ irc:
+ title: آي آر سي
+ description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
+ الموجودة وغيرها من الخدمات.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: للمنظمات
+ description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
+ في سجادة الترحيب.
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: تصفح ويكي لوثائق خريطة الشارع المفتوحة المتعمقة.
+ sidebar:
+ search_results: نتائج البحث
+ close: أغلق
+ search:
search: بحث
+ get_directions: احصل على الاتجاهات
+ get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
+ from: من
+ to: إلى
+ where_am_i: أين هذا؟
+ where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
submit_text: اذهب
- where_am_i: أين أنا؟
- sidebar:
- close: أغلق
- search_results: نتائج البحث
- user:
- account:
- no home location: لم تدخل موقع منزلك.
- public editing:
- disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
- enabled link text: ما هذا؟
- save changes button: احفظ التغييرات
- login:
- email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
- heading: ولوج
- login_button: لُج
- lost password link: أنسيت كلمة السر؟
- password: "كلمة السر:"
- please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}.
- title: ولوج
- lost_password:
- email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
- heading: أنسيت كلمة السر؟
- notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
+ reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: طريق سريع
+ main_road: طريق رئيسي
+ trunk: طريق رئيسي
+ primary: طريق رئيسي
+ secondary: طريق ثانوي
+ unclassified: طريق غير مصنّف
+ track: مسار
+ bridleway: مسلك خيول
+ cycleway: طريق دراجات
+ cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
+ cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
+ cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
+ footway: طريق مشاة
+ rail: سكة حديدية
+ subway: قطار الأنفاق
+ tram:
+ - قطار خفيف
+ - ترام
+ cable:
+ - عربة أسلاك
+ - تلفريك
+ runway:
+ - مدرج مطار
+ - مدرج مطار لمناورات الطائرات
+ apron:
+ - ساحة مطار
+ - صالة مطار
+ admin: حدود إدارية
+ forest: غابة
+ wood: غابة
+ golf: ملعب غولف
+ park: منتزه
+ resident: منطقة سكنية
+ common:
+ - شائع
+ - مرج
+ retail: منطقة بيع بالمفرق
+ industrial: منطقة صناعية
+ commercial: منطقة تجارية
+ heathland: أرض بور
+ lake:
+ - بحيرة
+ - خزان
+ farm: مزرعة
+ brownfield: موقع مخلفات
+ cemetery: مقبرة
+ allotments: حصص سكنية
+ pitch: ملعب رياضي
+ centre: مركز رياضي
+ reserve: محمية طبيعية
+ military: منطقة عسكرية
+ school:
+ - مدرسة
+ - جامعة
+ building: مبنى كبير
+ station: محطة قطار
+ summit:
+ - قمة
+ - ذروة
+ tunnel: غطاء متقطع = نفق
+ bridge: غطاء أسود = جسر
+ private: وصول خصوصي
+ destination: وجهة الوصول
+ construction: الطرق تحت الإنشاء
+ bicycle_shop: متجر دراجات
+ bicycle_parking: مرآب دراجات
+ toilets: مرحاض
+ richtext_area:
+ edit: تعديل
+ preview: شاهد
+ markdown_help:
+ title_html: تم التحليل بواسطة href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ headings: عناوين
+ heading: عنوان
+ subheading: عنوان فرعي
+ unordered: قائمة غير مرتبة
+ ordered: قائمة مرتبة
+ first: البند الأول
+ second: البند الثاني
+ link: الوصلة
+ text: النص
+ image: الصورة
+ alt: النص البديل
+ url: المسار
+ welcome:
+ title: مرحبا!
+ introduction_html: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة حرة وقابلة للتعديل بواسطة
+ العالم. الآن بعد أن سجلت، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط، وإليك دليل سريع مع
+ الأشياء الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
+ whats_on_the_map:
+ title: ما على الخريطة
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap هو مكان لرسم خرائط الأشياء <em> الحقيقية والحالية </ em> -
+ ويشمل الملايين من المباني والطرق وتفاصيل أخرى عن الأماكن. يمكنك الخريطة
+ مهما كانت ميزات العالم الحقيقي مثيرة للاهتمام بالنسبة لك.
+ off_html: |-
+ ما لا تتضمنه <em> لا </ em> هو بيانات برأيه مثل التصنيفات أو التاريخ أو
+ ميزات افتراضية وبيانات من مصادر محمية بحقوق الطبع والنشر. ما لم يكن لديك خاصة
+ إذن ، لا تنسخ من الخرائط عبر الإنترنت أو الورقية.
+ basic_terms:
+ title: شروط أساسية لرسم الخرائط
+ paragraph_1_html: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما
+ يلي بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
+ editor_html: <strong>محرر</strong> هو برنامج أو موقع يمكنك استخدامه لتعديل
+ الخريطة.
+ node_html: <strong>عقدة</strong> هي نقطة على الخريطة، مثل مطعم واحد أو شجرة
+ واحدة.
+ way_html: <strong>طريق</strong> هو خط أو منطقة، مثل طريق أو تيار أو بحيرة
+ أو بناء.
+ tag_html: <strong>وسم</strong> هو قليل من البيانات حول عقدة أو طريقة، مثل
+ اسم أحد المطاعم أو الحد الأقصى للسرعة على الطريق.
+ rules:
+ title: قواعد!
+ paragraph_1_html: |-
+ يحتوي OpenStreetMap على بعض القواعد الرسمية ولكننا نتوقع أن يتعاون جميع المشاركين
+ مع المجتمع والتواصل معه. إذا كنت تفكر
+ أي أنشطة بخلاف التحرير باليد ، يرجى قراءة الإرشادات واتباعها
+ <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'> الواردات </a> و
+ <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'> التعديلات التلقائية </a>.
+ questions:
+ title: هل هناك أسئلة؟
+ paragraph_1_html: "تحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم
+ حول المشروع، وطرح \nالأسئلة والإجابة عليها، ومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها
+ بشكل تعاوني،\n<a href='%{help_url}'>احصل على المساعدة هنا</a>، مع منظمة
+ تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>تحقق
+ من سجادة الترحيب</a>."
+ start_mapping: ابدأ التخطيط
+ add_a_note:
+ title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
+ paragraph_1_html: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل
+ ومعرفة كيفية التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
+ paragraph_2_html: |-
+ ما عليك سوى الانتقال إلى <a href='%{map_url}'>الخريطة </a> والنقر على أيقونة الملاحظة:
+ <span class='icon note'></span>، سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
+ بالسحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
+ traces:
+ visibility:
+ private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
+ public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
+ trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
+ identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
+ new:
+ upload_trace: رفع أثر GPS
+ upload_gpx: 'ارفع ملف GPX:'
+ description: 'الوصف:'
+ tags: 'الوسوم:'
+ tags_help: محدد بفواصل
+ visibility: 'الرؤية:'
+ visibility_help: ماذا يعني هذا؟
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ upload_button: رفع
+ help: مساعدة
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
+ create:
+ upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
+ trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
+ وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
+ upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
+ traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
+ تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
+ edit:
+ title: تعديل الأثر %{name}
+ heading: تعديل الأثر %{name}
+ filename: 'اسم الملف:'
+ download: نزّل
+ uploaded_at: 'تم الرفع في:'
+ points: 'النقاط:'
+ start_coord: 'إحداثيات البدء:'
+ map: خريطة
+ edit: تعديل
+ owner: 'المالك:'
+ description: 'الوصف:'
+ tags: 'الوسوم:'
+ tags_help: محددة بفواصل
+ save_button: حفظ التغييرات
+ visibility: 'الرؤية:'
+ visibility_help: ماذا يعني هذا؟
+ update:
+ updated: تم تحديث التتبع
+ trace_optionals:
+ tags: الوسوم
+ show:
+ title: عرض الأثر %{name}
+ heading: عرض الأثر %{name}
+ pending: في الانتظار
+ filename: 'اسم الملف:'
+ download: نزّل
+ uploaded: 'تم الرفع في:'
+ points: 'النقاط:'
+ start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
+ map: خريطة
+ edit: تعديل
+ owner: 'المالك:'
+ description: 'الوصف:'
+ tags: 'الوسوم:'
+ none: لا يوجد
+ edit_trace: عدل هذا الأثر
+ delete_trace: احذف هذا الأثر
+ trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
+ visibility: 'الرؤية:'
+ confirm_delete: احذف هذا الأثر
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: الصفحة %{page}
+ older: الآثار القديمة
+ newer: الآثار الحديثة
+ trace:
+ pending: في الانتظار
+ count_points: '%{count} نقطة'
+ ago: منذ %{time_in_words_ago}
+ more: المزيد
+ trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
+ view_map: اعرض الخريطة
+ edit: تعديل
+ edit_map: عدّل الخريطة
+ public: عام
+ identifiable: محدد الهوية
+ private: خاص
+ trackable: تعقبي
+ by: مِن قِبَل
+ in: في
+ map: خريطة
+ index:
+ public_traces: آثار جي بي إس عمومية
+ my_traces: أثري في GPS
+ public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
+ description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
+ tagged_with: بالوسم %{tags}
+ empty_html: ليس هناك شيء بعد. <a href='%{upload_link}'>رفع أثر جديد</a> أو تعلم
+ المزيد تتبع GPS على <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
+ page</a>.
+ upload_trace: حمل أثر
+ see_all_traces: شاهد كل الآثار
+ see_my_traces: شاهد كل آثاري
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
+ make_public:
+ made_public: تم جعل الأثر عمومي
+ offline_warning:
+ message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
+ offline:
+ heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
+ message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
+ georss:
+ title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
+ description:
+ description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
+ description_without_count: ملف GPX من %{user}
+ application:
+ permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
+ require_cookies:
+ cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
+ المتابعة.
+ require_admin:
+ not_an_admin: عليك أن تكون مدير لتنفيذ هذا الإجراء.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
+ الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
+ blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
+ المزيد.
+ need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
+ الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
+ oauth:
+ authorize:
+ title: السماح بالوصول إلى حسابك
+ request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق
+ ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
+ allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
+ allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
+ allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
+ allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
+ allow_write_api: تعديل الخريطة.
+ allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
+ allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
+ allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
+ grant_access: منح حق الوصول
+ authorize_success:
+ title: طلب الترخيص مسموح
+ allowed: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
+ verification: رمز التحقق هو %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: فشل طلب الترخيص
+ denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
+ invalid: رمز المصادقة غير صالح.
+ revoke:
+ flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
+ permissions:
+ missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: سجِّل طلبا جديد
+ submit: سجِّل
+ edit:
+ title: عدل طلبك
+ submit: تعديل
+ show:
+ title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
+ key: 'مفتاح المستهلك:'
+ secret: 'سر المستهلك:'
+ url: 'رابط طلب النموذج:'
+ access_url: 'رابط وصول النموذج:'
+ authorize_url: 'رابط التصريح:'
+ support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
+ edit: عدّل التفاصيل
+ delete: أمحي الزبون
+ confirm: هل أنت متأكد؟
+ requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
+ allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
+ allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
+ allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
+ allow_write_api: تعديل الخريطة.
+ allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
+ allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
+ allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
+ index:
+ title: تفاصيل OAuth الخاص بي
+ my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
+ list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
+ application: اسم التطبيق
+ issued_at: أُصدِر في
+ revoke: ابطل!
+ my_apps: تطبيقاتي
+ no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
+ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
+ الخدمة.
+ registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
+ register_new: سجِّل تطبيقك
+ form:
+ name: الاسم
+ required: مطلوب
+ url: رابط التطبيق الرئيسي
+ callback_url: رابط الرد
+ support_url: رابط الدعم
+ requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
+ allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
+ allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
+ allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
+ allow_write_api: تعديل الخريطة.
+ allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
+ allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
+ allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
+ not_found:
+ sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
+ create:
+ flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
+ update:
+ flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
+ destroy:
+ flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
+ users:
+ login:
+ title: تسجيل الدخول
+ heading: تسجيل الدخول
+ email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
+ password: 'كلمة السر:'
+ openid: '%{logo} الهوية المفتوحة:'
+ remember: 'تذكرني:'
+ lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
+ login_button: تسجيل الدخول
+ register now: سجل حسابًا الآن
+ with username: 'هل لديك بالفعل حساب خريطة الشارع المفتوحة؟ الرجاء الدخول باسم
+ المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك:'
+ with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
+ new to osm: جديد في خريطة الشارع المفتوحة؟
+ to make changes: لإجراء تغييرات على بيانات خريطة الشارع المفتوحة; يجب أن يكون
+ لديك حساب.
+ create account minute: انشئ حسابا، إنها تستغرق دقيقة واحدة فقط.
+ no account: ليس لديك حسابا؟
+ account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجَى إستخدام الرابط
+ الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يمكنك
+ طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم استلام الاولى</a>.
+ account is suspended: عذرا، تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.<br />يُرجَى الاتصال
+ ب<a href="%{webmaster}">webmaster</a> إذا كنت ترغب في مناقشة هذا.
+ auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
+ openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: تسجيل الدخول بOpenID
+ alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
+ google:
+ title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
+ alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
+ facebook:
+ title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
+ alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
+ windowslive:
+ title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف
+ alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف
+ github:
+ title: تسجيل الدخول بجيثب
+ alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
+ wikipedia:
+ title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
+ alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
+ yahoo:
+ title: تسجيل الدخول بياهو
+ alt: تسجيل الدخول بـYahoo OpenID
+ wordpress:
+ title: تسجيل الدخول بووردبريس
+ alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
+ aol:
+ title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
+ alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
+ logout:
+ title: تسجيل الخروج
+ heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
+ logout_button: تسجيل الخروج
+ lost_password:
title: نسيان كلمة السر
- new:
- confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
- confirm password: "تأكيد كلمة السر:"
- email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
- password: "كلمة السر:"
- reset_password:
+ heading: أنسيت كلمة السر؟
+ email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
+ new password button: أعد ضبط كلمة السر
+ help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
+ رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
+ notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
+ إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
+ notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
+ reset_password:
title: إعادة ضبط كلمة السر
- view:
- your friends: أصدقاؤك
+ heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
+ password: 'كلمة السر:'
+ confirm password: 'تأكيد كلمة السر:'
+ reset: أعد ضبط كلمة السر
+ flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
+ flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
+ new:
+ title: أنشئ حسابا
+ no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
+ لك تلقائيًا.
+ contact_webmaster: يُرجَى الاتصال <a href="%{webmaster}">بمدير الموقع</a> لترتيب
+ إنشاء حساب، سنحاول التعامل مع الطلب بأسرع وقت ممكن.
+ about:
+ header: حًرَّة وقابلة للتحرير
+ html: |-
+ <p>على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.</p>
+ <P> أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.</p>
+ license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="HTTPS://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط
+ المساهم</a>.
+ email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
+ confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
+ not displayed publicly: لا يتم عرض عنوانك بشكل عام، راجع <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="سياسة خصوصية OSMF بما في ذلك القسم عن عناوين البريد الإلكتروني ">سياسة
+ الخصوصية</a> لمزيد من المعلومات
+ display name: 'اسم العرض:'
+ display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
+ في التفضيلات في وقت لاحق.
+ external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
+ password: 'كلمة السر:'
+ confirm password: 'تأكيد كلمة السر:'
+ use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
+ auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
+ إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
+ continue: أنشئ حسابا
+ terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
+ terms declined: نحن نأسف أن كنت قد قررت عدم قبول شروط المساهمة الجديدة، لمزيد
+ من المعلومات; يُرجَى الاطلاع على <a href="%{url}">صفحة الويكي هذه</a>.
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ terms:
+ title: 'شروط المساهم:'
+ heading: 'شروط المساهم:'
+ read and accept: تُرجَى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد
+ قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة والمستقبلية.
+ consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
+ consider_pd_why: ما هذا؟
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ guidance: 'معلومات للمساعدة في فهم هذه المصطلحات: <a href="%{summary}">ملخص
+ قابل للقراءة بواسطة الإنسان </a> وبعض <a href="%{translations}">ترجمات غير
+ رسمية</a>'
+ agree: أوافق
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ decline: أرفض
+ you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
+ الجديدة للمتابعة.
+ legale_select: 'بلد الإقامة:'
+ legale_names:
+ france: فرنسا
+ italy: إيطاليا
+ rest_of_world: بقية العالم
+ no_such_user:
+ title: لا يوجد مستخدم كهذا
+ heading: المستخدم %{user} غير موجود
+ body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
+ الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
+ deleted: تم حذفه
+ show:
+ my diary: اليوميات
+ new diary entry: مدخلة يومية جديدة
+ my edits: تعديلاتي
+ my traces: آثاري
+ my notes: ملاحظاتي
+ my messages: رسائلي
+ my profile: ملفي الشخصي
+ my settings: إعداداتي
+ my comments: تعليقاتي
+ oauth settings: "\uFEFFإعدادات oauth"
+ blocks on me: عمليات منعي
+ blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
+ send message: إرسل رسالة
+ diary: يومية
+ edits: مساهمات
+ traces: آثار
+ notes: ملاحظات الخريطة
+ remove as friend: إلغاء الصداقة
+ add as friend: أضف كصديق
+ mapper since: 'مُخطط منذ:'
+ ago: منذ %{time_in_words_ago}
+ ct status: 'شروط المساهم:'
+ ct undecided: متردد
+ ct declined: مرفوض
+ ct accepted: مقبول منذ %{ago}
+ latest edit: 'آخر تغيير %{ago}:'
+ email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
+ created from: 'أُنشِئ من:'
+ status: 'الحالة:'
+ spam score: 'نتيجة السخام:'
+ description: الوصف
+ user location: موقع المستخدم
+ if set location: قم بتعيين موقعك على صفحة %{settings_link} لرؤية المستخدمون
+ القريبين
+ settings_link_text: إعدادات
+ my friends: أصدقائي
+ no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
+ km away: على بعد %{count}كم
+ m away: على بعد %{count}متر
+ nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
+ no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
+ role:
+ administrator: هذا المستخدم إداري
+ moderator: هذا المستخدم مشرف
+ grant:
+ administrator: منح وصول إداري
+ moderator: منح وصول مشرف
+ revoke:
+ administrator: إبطال وصول إداري
+ moderator: إبطال وصول مشرف
+ block_history: عمليات المنع المفعلة
+ moderator_history: عمليات المنع المعطاة
+ comments: التعليقات
+ create_block: منع هذا المستخدم
+ activate_user: نشِّط هذا المستخدم
+ deactivate_user: تعطيل هذا المستخدم
+ confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
+ hide_user: اخفِ هذا المستخدم
+ unhide_user: أظهر هذا المستخدم
+ delete_user: احذف هذا المستخدم
+ confirm: تأكيد
+ friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
+ friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
+ nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
+ nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
+ report: أبلغ عن هذا المستخدم
+ popup:
+ your location: مكانك
+ nearby mapper: مخطط بالجوار
+ friend: صديق
+ account:
+ title: عدل الحساب
+ my settings: إعداداتي
+ current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:'
+ new email address: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:'
+ email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
+ external auth: 'مصادقة خارجية:'
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: ما هذا؟
+ public editing:
+ heading: 'تعديل عام:'
+ enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: ما هذا؟
+ disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
+ disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
+ public editing note:
+ heading: تعديل عام
+ text: في الوقت الحالي، تعديلاتك مجهولة الهوية ولا يمكن للأشخاص إرسال رسائل
+ إليك أو الاطلاع على موقعك، لإظهار ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص بالاتصال
+ بك عبر موقع الويب; انقر فوق الزر أدناه<b>منذ تغيير واجهة برمجة التطبيقات
+ 0.6، لا يمكن سوى للمستخدمين العموميين تعديل بيانات الخريطة</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">اكتشف
+ السبب</a>).<ul><li>لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال جعله عاما.</li><li>لا
+ يمكن عكس هذا الإجراء وأصبح جميع المستخدمين الجدد عامين افتراضيا.</li></ul>
+ contributor terms:
+ heading: 'شروط المساهم:'
+ agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
+ not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
+ review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
+ شروط المساهمة الجديدة.
+ agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+ link text: ما هذا؟
+ profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
+ preferred languages: 'اللغات المفضلة:'
+ preferred editor: 'المحرر المفضل:'
+ image: "\uFEFFالصورة:"
+ gravatar:
+ gravatar: استخدام Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ link text: ما هذا؟
+ disabled: تم تعطيل Gravatar .
+ enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
+ new image: أضف صورة
+ keep image: احتفظ بالصورة الحالية
+ delete image: أزل الصورة الحالية
+ replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
+ image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
+ home location: 'موقع المنزل:'
+ no home location: لم تدخل موقع منزلك.
+ latitude: 'خط العرض:'
+ longitude: 'خط الطول:'
+ update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
+ save changes button: حفظ التغييرات
+ make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
+ return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
+ flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من
+ بريدك الإلكتروني لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
+ flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
+ confirm:
+ heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
+ introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
+ introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
+ قادرا على البدء في رسم الخرائط.
+ press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
+ button: تأكيد
+ success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
+ already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
+ unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
+ reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، <a href="%{reconfirm}">انقر
+ هنا</a>.
+ confirm_resend:
+ success: لقد أرسلنا رسالة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك ستتمكن
+ من رسم الخرائط.<br /><br />إذا كنت تستخدم نظاما مضادا للبريد العشوائي يرسل
+ طلبات تأكيد، فيُرجَى التأكد من أنك وضعت في القائمة البيضاء %{sender} لأننا
+ غير قادرين على الرد على أي طلبات تأكيد.
+ failure: المستخدم %{name} غير موجود.
+ confirm_email:
+ heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
+ press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
+ الجديد.
+ button: تأكيد
+ success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
+ failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
+ unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
+ set_home:
+ flash success: موقع المنزل حُفِظ بنجاح
+ go_public:
+ flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
+ make_friend:
+ heading: إضافة %{user} كصديق؟
+ button: أضف كصديق
+ success: '%{name} الآن صديقك.'
+ failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
+ already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
+ remove_friend:
+ heading: إلغاء صداقة %{user}؟
+ button: إلغاء الصداقة
+ success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
+ not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
+ index:
+ title: المستخدمون
+ heading: المستخدمون
+ showing:
+ one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
+ other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
+ summary: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
+ summary_no_ip: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
+ confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
+ hide: إخفاء المستخدمين المحددين
+ empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
+ suspended:
+ title: حساب معلق
+ heading: حساب معلق
+ webmaster: مدير الموقع
+ body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك
+ تلقائيًا بسبب نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع
+ مسؤول هذا القرار عما قريب، أو يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster})
+ إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
+ auth_failure:
+ connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
+ invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
+ no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
+ unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
+ invalid_scope: نطاق غير صالح
+ auth_association:
+ heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
+ option_1: |-
+ إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
+ باستخدام النموذج أدناه.
+ option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
+ اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
+ الخاصة بك."
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
+ already_has_role: لدى المستخدم الدور %{role} سابقًا
+ doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
+ grant:
+ title: تأكيد منح الدور
+ heading: تأكيد منح الدور
+ are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
+ confirm: أكّد
+ fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
+ والدور كلاهما صحيحين.
+ revoke:
+ title: تأكيد إلغاء الدور
+ heading: تأكيد إلغاء الدور
+ are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
+ confirm: أكّد
+ fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
+ المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
+ non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
+ not_found:
+ sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
+ back: العودة إلى الفهرس
+ new:
+ title: إنشاء عرقلة على %{name}
+ heading: إنشاء عرقلة على %{name}
+ reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
+ مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر
+ للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
+ محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
+ period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
+ submit: إنشاء العرقلة
+ tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
+ tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
+ needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
+ back: اعرض كل العرقلات
+ edit:
+ title: تعديل العرقلة على %{name}
+ heading: تعديل العرقلة على %{name}
+ reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
+ مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
+ يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
+ period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
+ submit: حدّث العرقلة
+ show: اعرض هذه العرقلة
+ back: اعرض كل العرقلات
+ needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
+ filter:
+ block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
+ block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
+ المنسدلة.
+ create:
+ try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
+ للرد.
+ try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
+ flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
+ success: تم تحديث العرقلة.
+ index:
+ title: عرقلات المستخدم
+ heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
+ empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
+ revoke:
+ title: إبطال العرقلة على %{block_on}
+ heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
+ time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
+ past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
+ confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
+ revoke: ابطل!
+ flash: تم إبطال هذه العرقلة.
+ period:
+ few: '%{count} ساعات'
+ one: ساعة واحد
+ two: ساعتين
+ other: '%{count} ساعة'
+ helper:
+ time_future: ينتهي في %{time}.
+ until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
+ time_future_and_until_login: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
+ time_past: انتهى منذ %{time}.
+ blocks_on:
+ title: العرقلات على %{name}
+ heading: لائحة العرقلات على %{name}
+ empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
+ blocks_by:
+ title: العرقلات بواسطة %{name}
+ heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
+ empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
+ show:
+ title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
+ heading: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
+ time_future: ينتهي في %{time}
+ time_past: انتهى منذ %{time}
+ created: تم الإنشاء
+ ago: قبل %{time}
+ status: الحالة
+ show: اعرض
+ edit: تعديل
+ revoke: ابطل!
+ confirm: هل أنت متأكد؟
+ reason: 'سبب العرقلة:'
+ back: اعرض كل العرقلات
+ revoker: 'المبطل:'
+ needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
+ block:
+ not_revoked: (لم تلغ)
+ show: اعرض
+ edit: تعديل
+ revoke: ابطل!
+ blocks:
+ display_name: مستخدم مُعرقل
+ creator_name: المنشئ
+ reason: السبب العرقلة
+ status: الحالة
+ revoker_name: مُبطل بواسطة
+ showing_page: الصفحة %{page}
+ next: التالي »
+ previous: « السابق
+ notes:
+ mine:
+ title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
+ heading: ملاحظات %{user}
+ subheading: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
+ id: معرف
+ creator: منشئ
+ description: الوصف
+ created_at: أنشأ في
+ last_changed: أحدث تغيير
+ ago_html: |2-
+
+ %{when} مضى
+ javascripts:
+ close: أغلق
+ share:
+ title: شارك
+ cancel: ألغ
+ image: صورة
+ link: وصلة أو HTML
+ long_link: وصلة
+ short_link: رابط قصير
+ geo_uri: رابط جغرافي
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
+ format: 'التنسيق:'
+ scale: 'المقياس:'
+ image_size: ستظهر الصورة الطبقة القياسية على
+ download: نزل
+ short_url: مسار قصير
+ include_marker: تتضمن علامة
+ center_marker: مركز الخريطة على العلامة
+ paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
+ view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
+ only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
+ embed:
+ report_problem: أبلغ عن مشكلة
+ key:
+ title: مفتاح الخريطة
+ tooltip: مفتاح الخريطة
+ tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
+ map:
+ zoom:
+ in: تقريب
+ out: بَعِّدْ
+ locate:
+ title: أظهر موقعي
+ popup: أنت ضمن {distance} {unit} من هذه النقطة
+ base:
+ standard: قياسي
+ cycle_map: خريطة الدراجات
+ transport_map: خريطة النقل و المواصلات
+ hot: الخريطة الإنسانية
+ layers:
+ header: طبقات الخريطة
+ notes: ملاحظات الخريطة
+ data: بيانات الخريطة
+ gps: آثار جي بي أس العمومية
+ overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
+ title: الطَبقات
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مساهمو خريطة الشارع المفتوحة</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>تقديم تبرع</a>
+ site:
+ edit_tooltip: عدّل الخريطة
+ edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
+ createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
+ createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
+ map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
+ map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
+ queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
+ queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
+ changesets:
+ show:
+ comment: التعليق
+ subscribe: اشترك
+ unsubscribe: إلغاء الاشتراك
+ hide_comment: إخفاء
+ unhide_comment: أظهر
+ notes:
+ new:
+ intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن
+ من إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
+ advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات
+ شخصية أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
+ add: أضف ملاحظة
+ show:
+ anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
+ التحقق منها بشكل مستقل.
+ hide: إخفاء
+ resolve: حل
+ reactivate: نشط
+ comment_and_resolve: علِّق و حلّ
+ comment: تعليق
+ edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
+ directions:
+ ascend: رفع
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: دراجة (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: سيارة (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: قدم (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
+ graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
+ descend: منحدر
+ directions: الاتجاهات
+ distance: المسافات
+ errors:
+ no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
+ no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
+ instructions:
+ continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
+ slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
+ offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
+ offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
+ offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
+ %{name}، نحو %{directions}
+ offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
+ offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
+ نحو %{directions}
+ onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
+ onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
+ نحو %{directions}
+ onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
+ onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
+ endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
+ merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
+ fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
+ turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
+ sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
+ uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
+ sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
+ turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
+ offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
+ offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
+ offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
+ %{name}، نحو %{directions}
+ offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
+ offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
+ نحو %{directions}
+ onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
+ onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
+ %{directions}
+ onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
+ onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
+ endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
+ merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
+ fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
+ slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
+ via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
+ follow_without_exit: اتبع %{name}
+ roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
+ start_without_exit: البدء من %{name}
+ destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
+ against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
+ end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
+ roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
+ exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
+ unnamed: طريق غير مسمى
+ courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
+ exit_counts:
+ first: الأول
+ second: الثاني
+ third: الثالث
+ fourth: الرابع
+ fifth: الخامس
+ sixth: السادس
+ seventh: السابع
+ eighth: الثامن
+ ninth: التاسع
+ tenth: العاشر
+ time: الوقت
+ query:
+ node: عُقدة
+ way: طريق
+ relation: علاقة
+ nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
+ error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
+ timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
+ context:
+ directions_from: الاتجاهات من هنا
+ directions_to: الاتجاهات إلى هنا
+ add_note: أضف ملاحظةً هنا
+ show_address: أظهر العنوان
+ query_features: ميزات الاستعلام
+ centre_map: مركز الخريطة هنا
+ redactions:
+ edit:
+ description: الوصف
+ heading: تحرير التنقيح
+ submit: حفظ التنقيح
+ title: تحرير التنقيح
+ index:
+ empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
+ heading: قائمة التنقيحات
+ title: قائمة التنقيحات
+ new:
+ description: الوصف
+ heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
+ submit: إنشاء تنقيح
+ title: إنشاء تنقيح جديد
+ show:
+ description: 'الوصف:'
+ heading: عرض التنقيح "%{title}"
+ title: عرض التنقيح
+ user: 'المنشئ:'
+ edit: تعديل هذا التنقيح
+ destroy: إزالة هذا التنقيح
+ confirm: هل أنت متأكد؟
+ create:
+ flash: تم إنشاء التنقيح.
+ update:
+ flash: تمّ حفظ التغييرات.
+ destroy:
+ not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
+ هذا التنقيح قبل تدميره.
+ flash: التنقيح تم تدميره.
+ error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
+ validations:
+ leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
+ trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
+ invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
+ url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
+...