# Messages for Portuguese (Português)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Crazymadlover
+# Author: Giro720
+# Author: Hamilton Abreu
+# Author: Indech
+# Author: Luckas Blade
# Author: Malafaya
+# Author: McDutchie
+# Author: SandroHc
pt:
+ activerecord:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Conteúdo
+ diary_entry:
+ language: Língua
+ latitude: Latitude
+ longitude: Longitude
+ title: Título
+ user: Utilizador
+ friend:
+ friend: Amigo
+ user: Utilizador
+ message:
+ body: Conteúdo
+ recipient: Destinatário
+ sender: Remetente
+ title: Título
+ trace:
+ description: Descrição
+ latitude: Latitude
+ longitude: Longitude
+ name: Nome
+ public: Público
+ size: Tamanho
+ user: Utilizador
+ visible: Visível
+ user:
+ active: Activo
+ description: Descrição
+ display_name: Nome de Exibição
+ email: E-mail
+ languages: Idiomas
+ pass_crypt: Palavra-chave
+ models:
+ country: País
+ friend: Amigo
+ language: Idioma
+ message: Mensagem
+ notifier: Notificador
+ session: Sessão
+ user: Utilizador
browse:
+ changeset:
+ changeset: "Conjunto de mudanças: %{id}"
+ changesetxml: Conjunto de mudanças XML
+ download: Download de %{changeset_xml_link} ou %{osmchange_xml_link}
+ feed:
+ title: Conjunto de mudanças %{id}
+ title_comment: Conjunto de mudanças %{id} - %{comment}
+ title: Conjunto de mudanças
+ changeset_details:
+ belongs_to: "Pertence a:"
+ box: caixa
+ closed_at: "Fechado em:"
+ created_at: "Criado em:"
+ has_relations:
+ one: "Tem a seguinte %{count} relação:"
+ other: "Tem as seguintes %{count} relações:"
+ has_ways:
+ one: "tem o seguinte %{count} trajecto:"
+ other: "Tem os seguintes %{count} trajectos:"
+ show_area_box: Mostrar Caixa de Área
+ common_details:
+ changeset_comment: "Comentário:"
+ edited_at: "Editado em:"
+ edited_by: "Editado por:"
+ in_changeset: "No conjunto de mudanças:"
+ version: Versão
+ containing_relation:
+ entry: Relação %{relation_name}
+ entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
+ map:
+ deleted: Apagado
+ larger:
+ area: Ver área num mapa maior
+ node: Ver trajecto num mapa maior
+ relation: Ver relação num mapa maior
+ way: Ver trajeto num mapa maior
+ loading: A carregar…
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Seguinte conjunto de mudanças
+ next_node_tooltip: Nó seguinte
+ next_relation_tooltip: Relação seguinte
+ next_way_tooltip: Próximo caminho
+ prev_changeset_tooltip: Anterior conjunto de mudanças
+ prev_node_tooltip: Nó anterior
+ prev_way_tooltip: Trajecto anterior
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Ver edições de %{user}
+ next_changeset_tooltip: Próxima edição por %{user}
+ prev_changeset_tooltip: Edição anterior por %{user}
+ node:
+ download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
+ download_xml: Baixar XML
+ edit: editar
+ node: Nó
+ node_title: "Nó: %{node_name}"
+ view_history: ver histórico
node_details:
coordinates: "Coordenadas:"
+ part_of: "Parte de:"
+ node_history:
+ download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
+ download_xml: Baixar XML
+ node_history: Nenhum Histórico
+ view_details: ver detalhes
+ not_found:
+ sorry: Lamentamos, não foi possível encontrar o %{type} com o id %{id}.
+ type:
+ changeset: alterações
+ node: nenhum
+ relation: relação
+ way: trajeto
+ paging_nav:
+ of: de
+ showing_page: Mostrando página
+ relation:
+ download: "%{download_xml_link} ou %{view_history_link}"
+ download_xml: Download XML
+ relation: Relação
+ relation_title: "Relação: %{relation_name}"
+ view_history: ver histórico
relation_details:
members: "Membros:"
+ part_of: "Parte de:"
+ relation_history:
+ download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
+ download_xml: Download XML
+ relation_history: Histórico de Relação
+ relation_history_title: "Historial da Relação: %{relation_name}"
+ view_details: ver detalhes
+ relation_member:
+ entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
+ type:
+ node: Nó
+ relation: Relação
+ way: Trajeto
+ start_rjs:
+ data_frame_title: Dados
+ data_layer_name: Dados
+ details: Detalhes
+ drag_a_box: Arraste uma seleção no mapa para escolher uma área
+ edited_by_user_at_timestamp: Editado pelo [[user]] em [[timestamp]]
+ history_for_feature: Histórico de [[feature]]
+ load_data: Carregar Dados
+ loading: A carregar...
+ manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
+ object_list:
+ back: Mostrar lista de objetos
+ details: Detalhes
+ heading: Lista de objetos
+ history:
+ type:
+ node: Nenhum [[id]]
+ way: Trajeto [[id]]
+ selected:
+ type:
+ node: Nenhum [[id]]
+ way: Trajeto [[id]]
+ type:
+ node: Nenhum
+ way: Trajeto
+ private_user: usuário privativo
+ show_history: Mostrar Histórico
+ unable_to_load_size: "Não foi possível carregar: O tamanho da caixa de [[bbox_size]] é muito grande (deve ser menor que %{max_bbox_size})"
+ wait: Espere...
+ zoom_or_select: Aproximar ou seleccionar uma área do mapa para visionamento
+ tag_details:
+ tags: "Marcações:"
+ wiki_link:
+ key: A página de descrição da wiki para a etiqueta %{key}
+ tag: A página de descrição da wiki para a etiqueta %{key}=%{value}
+ wikipedia_link: O(A) %{page} na Wikipedia
+ timeout:
+ sorry: Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados para o %{type} com o id %{id}.
+ type:
+ changeset: alterações
+ node: nenhum
+ relation: relação
+ way: trajecto
way:
+ download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
+ download_xml: Baixar XML
edit: editar
+ view_history: ver histórico
+ way: Trajeto
+ way_title: "Trajeto: %{way_name}"
way_details:
+ also_part_of:
+ one: também faz parte do trajecto %{related_ways}
+ other: também faz parte dos trajectos %{related_ways}
+ nodes: "Nós:"
part_of: "Parte de:"
way_history:
+ download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
download_xml: Descarregar XML
view_details: ver detalhes
+ way_history: Histórico do Trajeto
+ way_history_title: "Histórico do Trajeto: %{way_name}"
+ changeset:
+ changeset_paging_nav:
+ next: Seguinte »
+ previous: « Anterior
+ changesets:
+ area: Área
+ comment: Comentário
+ id: ID
+ saved_at: Salvo em
+ user: Utilizador
+ list:
+ description: Mudanças recentes
+ diary_entry:
+ diary_comment:
+ comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
+ confirm: Confirmar
+ hide_link: Ocultar este comentário
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ one: 1 comentário
+ other: "%{count} comentários"
+ confirm: Confirmar
+ hide_link: Ocultar esta entrada
+ edit:
+ body: "Mensagem:"
+ language: "Idioma:"
+ latitude: "Latitude:"
+ location: "Localização:"
+ longitude: "Longitude:"
+ save_button: Salvar
+ subject: "Assunto:"
+ use_map_link: usar mapa
+ location:
+ edit: Editar
+ location: "Localização:"
+ view: Ver
+ view:
+ login: Entrar
+ save_button: Salvar
+ editor:
+ default: Padrão (actualmente %{name})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (editor do navegador)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (editor do navegador)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Controlo Remoto (JOSM or Merkaartor)
+ name: Controlo Remoto
+ export:
+ start:
+ export_button: Exportar
+ format: Formato
+ image_size: Tamanho da Imagem
+ latitude: "Lat:"
+ licence: Licença
+ longitude: "Lon:"
+ options: Opções
+ osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
+ output: Saída
+ scale: Escala
+ too_large:
+ heading: Área Muito Grande
+ zoom: Zoom
+ start_rjs:
+ export: Exportar
+ geocoder:
+ description:
+ types:
+ cities: Cidades
+ places: Lugares
+ towns: Municípios
+ description_osm_namefinder:
+ prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}"
+ direction:
+ east: este
+ north: norte
+ north_east: nordeste
+ north_west: noroeste
+ south: sul
+ south_east: sudeste
+ south_west: sudoeste
+ west: oeste
+ distance:
+ one: cerca de 1km
+ other: cerca de %{count}km
+ zero: menos de 1km
+ results:
+ more_results: Mais resultados
+ no_results: Não foram encontrados resultados
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ geonames: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>
+ osm_namefinder: Resultados de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ uk_postcode: Resultados de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+ us_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: Aeroporto
+ bank: Banco
+ bar: Bar
+ cafe: Café
+ casino: Casino
+ college: Colégio
+ dentist: Dentista
+ doctors: Médicos
+ emergency_phone: Telefone de Emergência
+ fast_food: Fast Food
+ fountain: Fonte
+ fuel: Combustível
+ grave_yard: Cemitério
+ hospital: Hospital
+ hotel: Hotel
+ library: Biblioteca
+ market: Mercado
+ office: Escritório
+ pharmacy: Farmácia
+ police: Polícia
+ prison: Prisão
+ restaurant: Restaurante
+ sauna: Sauna
+ school: Escola
+ shop: Loja
+ studio: Estúdio
+ supermarket: Supermercado
+ taxi: Táxi
+ telephone: Telefone público
+ theatre: Teatro
+ university: Universidade
+ wifi: Acesso WiFi
+ building:
+ apartments: Bloco de apartamentos
+ chapel: Capela
+ church: Igreja
+ city_hall: Câmara Municipal
+ garage: Garagem
+ hotel: Hotel
+ house: Casa
+ shop: Loja
+ stadium: Estádio
+ store: Loja
+ terrace: Terraço
+ tower: Torre
+ highway:
+ gate: Porta
+ road: Estrada
+ secondary_link: Estrada Secundária
+ steps: Passos
+ stile: Escada
+ trail: Trilha
+ historic:
+ castle: Castelo
+ church: Igreja
+ house: Casa
+ memorial: Memorial
+ mine: Mina
+ monument: Monumento
+ museum: Museu
+ ruins: Ruínas
+ tower: Torre
+ landuse:
+ allotments: Lotes
+ cemetery: Cemitério
+ commercial: Área comercial
+ conservation: Conservação
+ forest: Floresta
+ grass: Erva
+ meadow: Pradaria
+ military: Área militar
+ mine: Mina
+ mountain: Montanha
+ park: Parque
+ leisure:
+ fishing: Área de Pesca
+ garden: Jardim
+ golf_course: Campo de golf
+ marina: Marina
+ miniature_golf: Mini-Golf
+ nature_reserve: Reserva Natural
+ park: Parque
+ playground: Parque
+ sports_centre: Centro Desportivo
+ stadium: Estádio
+ swimming_pool: Piscina
+ water_park: Parque aquático
+ natural:
+ bay: Baía
+ beach: Praia
+ cape: Cabo
+ cave_entrance: Entrada de gruta
+ channel: Canal
+ coastline: Litoral
+ geyser: Geiser
+ island: Ilha
+ land: Terra
+ marsh: Pântano
+ peak: Pico
+ point: Ponto
+ reef: Recife
+ river: Rio
+ tree: Árvore
+ valley: Vale
+ volcano: Vulcão
+ water: Água
+ place:
+ airport: Aeroporto
+ city: Cidade
+ country: País
+ county: Município
+ farm: Fazenda
+ hamlet: Aldeia
+ house: Casa
+ houses: Casas
+ island: Ilha
+ islet: Ilhota
+ locality: Localidade
+ region: Região
+ sea: Mar
+ state: Estado
+ subdivision: Subdivisão
+ suburb: Subúrbio
+ town: Cidade
+ village: Vila
+ railway:
+ funicular: Funicular
+ shop:
+ bakery: Padaria
+ books: Livraria
+ car: Oficina
+ car_repair: Oficina
+ computer: Loja de informática
+ cosmetics: Loja de cosméticos
+ electronics: Loja de electrónica
+ florist: Florista
+ hifi: Hi-Fi
+ jewelry: Joalharia
+ laundry: Lavandaria
+ music: Loja de música
+ pet: Loja de animais
+ shopping_centre: Centro Comercial
+ supermarket: Supermercado
+ tourism:
+ attraction: Atracção
+ cabin: Cabana
+ chalet: Chalé
+ hotel: Hotel
+ information: Informação
+ motel: Motel
+ museum: Museu
+ theme_park: Parque temático
+ valley: Vale
+ zoo: Jardim zoológico
+ waterway:
+ canal: Canal
+ dock: Doca
+ river: Rio
+ javascripts:
+ site:
+ edit_tooltip: Editar o mapa
+ layouts:
+ documentation: Documentação
+ donate_link_text: doação
+ edit: Editar
+ export: Exportar
+ history: Histórico
+ intro_3_partners: wiki
+ log_in: entrar
+ logout: sair
+ logout_tooltip: Sair
+ sign_up: registar-se
+ wiki: Wiki
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: o original em inglês
+ title: Sobre esta tradução
+ native:
+ mapping_link: começar a mapear
+ native_link: Versão em português
+ title: Sobre esta página
+ message:
+ delete:
+ deleted: Mensagem apagada
+ inbox:
+ date: Data
+ from: De
+ my_inbox: Minha caixa de entrada
+ no_messages_yet: Ainda não tens mensagens. Por que não entrar em contacto com alguns da %{people_mapping_nearby_link}?
+ outbox: caixa de saída
+ subject: Assunto
+ title: Caixa de Entrada
+ message_summary:
+ delete_button: Apagar
+ read_button: Marcar como lido
+ reply_button: Responder
+ unread_button: Marcar como não lida
+ new:
+ send_button: Enviar
+ title: Enviar mensagem
+ read:
+ back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
+ back_to_outbox: Voltar para a caixa de saída
+ date: Data
+ from: De
+ reading_your_messages: Lendo mensagem
+ reading_your_sent_messages: Lendo as mensagens enviadas
+ subject: Assunto
+ title: Ler mensagem
+ to: Para
+ unread_button: Marcar como não lida
+ wrong_user: Estás logado como `%{user}', mas a mensagem que pediste para ler não foi enviada por ou para o utilizador. Por favor, entra com o usuário correto para a ler.
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Apagar
notifier:
email_confirm_plain:
greeting: Olá,
+ gpx_notification:
+ greeting: Olá,
oauth_clients:
+ edit:
+ submit: Editar
form:
name: Nome
+ site:
+ key:
+ table:
+ entry:
+ admin: Fronteira administrativa
+ allotments: Lotes
+ apron:
+ - Estacionamento de aeroporto
+ - terminal
+ cemetery: Cemitério
+ centre: Centro desportivo
+ commercial: Área comercial
+ cycleway: Ciclovia
+ destination: Acesso a destino
+ farm: Quinta
+ forest: Floresta
+ lake:
+ - Lago
+ military: Área militar
+ park: Parque
+ reserve: Reserva natural
+ school:
+ - Escola
+ - universidade
+ sidebar:
+ close: Fechar
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y às %H:%M"
+ trace:
+ create:
+ upload_trace: Carregar um Caminho de GPS
+ edit:
+ description: "Descrição:"
+ download: baixar
+ edit: editar
+ filename: "Nome do ficheiro:"
+ heading: A editar caminho %{name}
+ map: mapa
+ owner: "Proprietário:"
+ points: "Pontos:"
+ save_button: Gravar Mudanças
+ start_coord: "Coordenada de início:"
+ tags: "Marcações:"
+ title: Editando caminho %{name}
+ uploaded_at: "Mandado em:"
+ visibility: "Visibilidade:"
+ visibility_help: o que significa isso?
+ list:
+ public_traces: Caminhos GPS públicos
+ public_traces_from: Caminhos GPS públicos do utilizador %{user}
+ tagged_with: " etiquetado como %{tags}"
+ your_traces: Os seus caminhos GPS
+ make_public:
+ made_public: Caminho tornado público
+ offline_warning:
+ message: O sistema de carregamento de ficheiros GPX está actualmente indisponível
+ trace:
+ ago: Há %{time_in_words_ago}
+ by: por
+ count_points: "%{count} pontos"
+ edit: editar
+ edit_map: Editar Mapa
+ identifiable: IDENTIFICÁVEL
+ in: em
+ map: mapa
+ more: mais
+ pending: PENDENTE
+ private: PRIVADO
+ public: PÚBLICO
+ trace_details: Ver Detalhes do Caminho
+ trackable: CONTROLÁVEL
+ view_map: Ver Mapa
+ trace_form:
+ description: Descrição
+ help: Ajuda
+ tags: Etiquetas
+ upload_button: Carregar
+ upload_gpx: Carregar Ficheiro GPX
+ visibility: Visibilidade
+ trace_header:
+ see_all_traces: Ver todos os caminhos
+ see_your_traces: Ver todos os teus caminhos
+ traces_waiting: Tu tens %{count} caminhos esperando pelo carregamento. Por favor, considera em esperar por esses carregamentos terminares antes de enviares mais, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores.
+ upload_trace: Carregar caminho
+ trace_optionals:
+ tags: Etiquetas
+ trace_paging_nav:
+ next: Próximo »
+ previous: « Anterior
+ showing_page: Mostrando página %{page}
+ view:
+ delete_track: Apagar este caminho
+ description: "Descrição:"
+ download: download
+ edit: editar
+ edit_track: Editar este caminho
+ filename: "Nome do ficheiro:"
+ heading: Vendo o caminho %{name}
+ map: mapa
+ none: Nenhum
+ owner: "Proprietário:"
+ pending: PENDENTE
+ points: "Pontos:"
+ start_coordinates: "Coordenada de início:"
+ tags: "Etiquetas:"
+ title: Vendo o caminho %{name}
+ trace_not_found: Caminho não encontrado
+ uploaded: "Carregado:"
+ visibility: "Visibilidade:"
+ visibility:
+ identifiable: Identificável (mostrado na lista de caminhos e como identificável, pontos ordenados com data e hora)
+ private: Privado (só partilhado como anónimo, pontos não ordenados)
+ public: Público (mostrado na lista de caminhos como anónimo, pontos não ordenados)
+ trackable: Controlável (apenas compartilhada como anónimo, pontos ordenados com data e hora)
+ user:
+ account:
+ contributor terms:
+ heading: "Termos do Contribuidor:"
+ link text: o que é isso?
+ current email address: "E-mail Actual:"
+ delete image: Remover a imagem actual
+ flash update success: As informações do utilizador foram actualizadas com sucesso.
+ flash update success confirm needed: As informações do utilizador foram actualizadas com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmar o teu endereço de e-mail.
+ home location: Localização da Residência
+ image: "Imagem:"
+ latitude: "Latitude:"
+ longitude: "Longitude:"
+ make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
+ my settings: Minhas definições
+ new email address: "Novo E-mail:"
+ new image: Adicionar imagem
+ no home location: Não inseriste a localização da tua residência.
+ preferred editor: "Editor Preferido:"
+ preferred languages: "Línguas preferidas:"
+ public editing:
+ disabled link text: porque não posso editar?
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link text: o que é isso?
+ heading: "Edição pública:"
+ replace image: Substituir a imagem actual
+ save changes button: Gravar Alterações
+ title: Editar conta
+ confirm:
+ already active: Esta conta já foi confirmada.
+ button: Confirmar
+ heading: Confirmar a conta de utilizador
+ press confirm button: Prime o botão confirmar abaixo para activar a tua conta.
+ success: Conta confirmada, obrigado por te registares!
+ confirm_email:
+ button: Confirmar
+ failure: Um e-mail já foi confirmado com este código.
+ heading: Confirmar a alteração de e-mail
+ press confirm button: Prime o botão confirmar abaixo para confirmar o teu e-mail.
+ success: O teu e-mail foi confirmado, obrigado por te inscreveres!
+ confirm_resend:
+ failure: Utilizador %{name} não foi encontrado.
+ filter:
+ not_an_administrator: Precisas de ser um administrador de para realizar esta operação.
+ go_public:
+ flash success: Todas as tuas edições são agora públicas, e agora estás autorizado a editar.
+ list:
+ confirm: Confirmar Utilizadores Seleccionados
+ heading: Utilizadores
+ hide: Ocultar Utilizadores Seleccionados
+ summary: "%{name} criado com o ip %{ip_address} em %{date}"
+ summary_no_ip: "%{name} criado na %{date}"
+ title: Utilizadores
+ login:
+ email or username: "E-mail ou Utilizador:"
+ heading: Iniciar sessão
+ login_button: Autenticar-se
+ lost password link: Perdeu a sua palavra-chave?
+ new to osm: Novo no OpenStreetMap?
+ password: "Palavra-chave:"
+ register now: Registar-se agora
+ remember: "Lembrar-me:"
+ title: Autenticar-se
+ logout:
+ heading: Sair do OpenStreetMap
+ logout_button: Sair
+ title: Sair
+ lost_password:
+ email address: "E-mail:"
+ heading: Palavra-passe esquecida?
+ new password button: Alterar Palavra-passe
+ notice email cannot find: Não foi possível encontrar o e-mail, desculpe.
+ title: Palavra-passe esquecida
+ make_friend:
+ already_a_friend: Já és amigo do(a) %{name}.
+ failed: Desculpe, falha ao adicionar %{name} como um amigo.
+ success: "%{name} agora é teu amigo."
+ new:
+ confirm email address: "Confirmar E-mail:"
+ confirm password: "Confirmar palavra-passe:"
+ contact_webmaster: Entre em contacto com o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> para uma conta ser criada - vamos tentar lidar com o pedido o mais rapidamente possível.
+ continue: Continuar
+ display name: "Mostrar Nome:"
+ email address: "E-mail:"
+ flash create success message: Obrigado por te inscreveres. Enviamos uma nota de confirmação para o e-mail %{email} e assim que confirmares a conta, vais ser capaz de obter o mapeamento. <br /><br /> Se utilizares um sistema anti-spam que envia pedidos de confirmação, por favor, vai ver á pasta de spam.
+ heading: Criar uma Conta de Utilizador
+ password: "Palavra-chave:"
+ terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos do contribuidor!
+ title: Criar conta
+ popup:
+ friend: Amigo
+ your location: Tua localização
+ remove_friend:
+ not_a_friend: "%{name} não é teu amigo."
+ success: "%{name} foi removido dos teus amigos."
+ reset_password:
+ confirm password: "Confirmar Palavra-passe:"
+ flash changed: A sua palavra-chave foi alterada.
+ heading: Repor palavra-passe para o %{user}
+ password: "Palavra-chave:"
+ reset: Repor Palavra-chave
+ title: Repor palavra-passe
+ set_home:
+ flash success: Residência salva com sucesso
+ suspended:
+ heading: Conta Suspensa
+ title: Conta Suspensa
+ terms:
+ agree: Aceitar
+ consider_pd_why: O que é isto?
+ decline: Rejeitar
+ heading: Termos do contribuidor
+ legale_names:
+ france: França
+ italy: Itália
+ rest_of_world: Resto do mundo
+ title: Termos dos contribuidores
+ view:
+ activate_user: activar este utilizador
+ add as friend: adicionar aos amigos
+ ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
+ confirm: Confirmar
+ confirm_user: confirmar esse utilizador
+ create_block: bloquear este utilizador
+ created from: "Criado em:"
+ deactivate_user: desactivar este utilizador
+ delete_user: eliminar este utilizador
+ description: Descrição
+ diary: diário
+ edits: edições
+ email address: "E-mail:"
+ hide_user: ocultar este utilizador
+ km away: "%{count}km de distância"
+ latest edit: "Última edição %{ago}:"
+ m away: "%{count}m de distância"
+ my diary: meu diário
+ my edits: as minhas edições
+ my settings: as minhas configurações
+ new diary entry: nova entrada no de diário
+ no friends: Ainda não adicionou nenhum amigo.
+ remove as friend: remover amigo
+ role:
+ administrator: Este utilizador é administrador
+ moderator: Este utilizador é um moderador
+ send message: enviar mensagem
+ settings_link_text: configurações
+ status: "Estado:"
+ traces: caminhos
+ unhide_user: descobrir este utilizador
+ user location: Localização do utilizador
+ your friends: Os seus amigos
+ user_block:
+ partial:
+ confirm: Tem a certeza?
+ edit: Editar
+ show:
+ edit: Editar
+ user_role:
+ grant:
+ are_you_sure: Tens certeza que você desejas conceder o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'?
+ confirm: Confirmar
+ title: Confirmar a concessão do cargo
+ revoke:
+ confirm: Confirmar
+ heading: Confirmar revogação de cargo
+ title: Confirmar revogação de cargo