+ register now: Registriĝi
+ with username: 'Ĉu vi jam havas OpenStreetMap-konton? Bonvolu ensaluti per vian
+ uzantnomon kaj pasvorton:'
+ with external: 'Alimaniere, ensalutu uzante:'
+ new to osm: Ĉu vi estas nova al OpenStreetMap?
+ to make changes: Por fari ŝanĝojn al datumoj de OpenStreetMap, vi devas havi
+ konton.
+ create account minute: Kreu konton. Tio ĉi daŭros nur minuton.
+ no account: Ĉu vi ne havas konton?
+ account not active: Bedaŭrinde via konto ne estas ankoraŭ aktiva. Bonvolu malfermi
+ la ligilon en konfirmada retletero por aktivigi vian konton, aŭ <a href="%{reconfirm}">petu
+ pri sendo de nova mesaĝo</a>.
+ auth failure: Bedaŭrinde ne povas ensaluti kun ĉi tiuj informoj.
+ openid_logo_alt: Ensaluti per OpenID
+ auth_providers:
+ openid:
+ title: Ensaluti per OpenID
+ alt: Ensaluti per OpenID URL
+ google:
+ title: Ensaluti per Google
+ alt: Ensaluti per Google OpenID
+ facebook:
+ title: Ensaluti per Fejsbuko
+ alt: Ensaluti per konto je Fejsbuko
+ windowslive:
+ title: Ensaluti per Windows Live
+ alt: Ensaluti per konto je Windows Live
+ github:
+ title: Ensaluti per GitHub
+ alt: Ensaluti per konto je GitHub
+ wikipedia:
+ title: Ensaluti per Vikipedio
+ alt: Ensaluti per Vikipedia konto
+ wordpress:
+ title: Ensaluti per Wordpress
+ alt: Ensaluti per Wordpress OpenID
+ aol:
+ title: Ensaluti per AOL
+ alt: Ensaluti per AOL OpenID
+ destroy:
+ title: Elsaluti
+ heading: Elsaluti el OpenStreetMap
+ logout_button: Elsaluti
+ suspended_flash:
+ suspended: Bedaŭrinde via konto estas blokita pro suspektinda agado.
+ contact_support_html: Kontaktu la %{support_link}, se vi volas pridiskuti la
+ blokadon.
+ support: subtenan teamon
+ shared:
+ markdown_help:
+ title_html: Sintakse analizita per <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ headings: Titoloj
+ heading: Titolo
+ subheading: Subtitolo
+ unordered: Malordigita listo
+ ordered: Ordigita listo
+ first: Unua elemento
+ second: Dua elemento
+ link: Ligilo
+ text: Teksto
+ image: Bildo
+ alt: Kromteksto
+ url: Retadreso
+ richtext_field:
+ edit: Redakti
+ preview: Antaŭvidi
+ site:
+ about:
+ next: Sekva
+ copyright_html: <span>©</span>kontribuintoj de<br>OpenStreetMap
+ used_by_html: '%{name} liveras map-datumojn por miloj da retejoj, poŝtelefonaj
+ aplikaĵoj kaj aparatoj'
+ lede_text: OpenStreetMap estas kreata de komunumo de mapigistoj kiuj aldonas
+ kaj prizorgas datumojn pri vojoj, kursoj, kafejoj, stacidomoj kaj pli da aliaj,
+ en la tuta mondo.
+ local_knowledge_title: Loka scio
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap emfazas lokan scion. Kontribuantoj uzas
+ aerfotojn, GPS-aparatojn kaj normajn mapojn por verigi ĉu datumoj de OSM estas
+ akurataj kaj ĝisdatigaj.
+ community_driven_title: Kondukata de komunumo
+ community_driven_html: |-
+ La komunumo de OpenStreetMap estas diversa, pasia kaj kreskas tagon post tago. Inter niaj kontribuantoj estas ŝatantoj de mapoj, profesiuloj de GIS, inĝenieroj prizorgantaj OSM-servilojn, helpistoj kiuj mapigas areojn tuŝitajn de katastrofoj kaj multaj aliaj. Por ekscii pli pri la komunumo, vidu <a href='https://blog.openstreetmap.org'>taglibron OpenStreetMap</a>, <a href='%{diary_path}'>taglibrojn de uzantoj</a>,
+ <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>komunumajn taglibrojn</a> kaj la retpaĝon de la <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fondaĵo OSM</a>.
+ open_data_title: Malfermaj datumoj
+ open_data_html: 'OpenStreetMap estas <i>malfermaj datumoj</i>: vi povas uzi
+ ĝin kiamaniere vi volas laŭ la kondiĉo, ke vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap
+ kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui
+ la verkon nur laŭ la sama permesilo. Legu la <a href=''%{copyright_path}''>paĝon
+ pri aŭtorrajto kaj permesilo</a> por pli da detaloj.'
+ legal_title: Leĝaj demandoj
+ legal_1_html: Tiu ĉi retejo kaj aliaj servoj estas formale administrataj de
+ la <a href="https://osmfoundation.org/">Fondaĵo OpenStreetMap</a> (OSMF) komisie
+ de la komunumo. Uzado de ĉiuj OSMF‑servoj estas regulata per niaj <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">kondiĉoj
+ de uzado</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">politiko
+ de akceptata uzo</a>, kaj nia <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">politiko
+ de privateco</a>.
+ legal_2_html: |-
+ <a href="https://osmfoundation.org/Contact">Kontaktu kun OSMF</a>, se vi havas iun demandon pri permesilo, aŭtorrajto aŭ leĝo.<br>
+ OpenStreetMap, la bildsimbolo de lupeo kaj “State of the Map” estas <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registritaj varmarkoj de OSMF</a>.
+ partners_title: Kunlaborantoj
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Pri ĉi tiu traduko
+ html: Se okazus konflikto inter ĉi tiu tradukita paĝo kaj %{english_original_link},
+ la angla paĝo estas preferata.
+ english_link: la originalo en la angla
+ native:
+ title: Pri ĉi tiu paĝo
+ html: Vi legas la anglan version de paĝo pri aŭtorrajto. Vi povas reveni al
+ la %{native_link} de tiu ĉi paĝo aŭ ĉesi legi pri kopirajto kaj %{mapping_link}.
+ native_link: Esperanta versio
+ mapping_link: ekigi mapigadon
+ legal_babble:
+ title_html: Aŭtorrajto kaj permesilo
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> estas projekto de <i>malfermaj datumoj</i> eldonita laŭ la permesilo <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) de la <a
+ href="http://osmfoundation.org/">Fondaĵo OpenStreetMap</a> (OSMF).
+ intro_2_html: Vi rajtas kopii, disdoni, transdoni kaj modifi niajn datumojn,
+ nur se vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap kaj ĝiaj kontribuintoj. Se
+ vi modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon laŭ la sama
+ permesilo. La plena <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">interkonsento
+ de uzado</a> klarigas viajn rajtojn kaj devojn.
+ intro_3_1_html: Nia dokumentaro estas eldonita laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.eo">Krea
+ Komunaĵo Atribuite-Samkondiĉe 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
+ credit_title_html: Kiel atribui aŭtorecon
+ credit_1_html: 'Kiam vi uzas OpenStreetMap-datumojn, vi devas fari la jenajn
+ du agojn:'
+ credit_2_1_html: |-
+ <ul>
+ <li>liveri aŭtorecon al OpenStreetMap per vidigi nian noton pri aŭtorrajtoj;</li>
+ <li>klere indiki, ke la datumojn estas disponeblaj laŭ la permesilo Open Database License.</li>
+ </ul>
+ credit_3_1_html: Depende de kiel vi uzas niajn datumojn, ni havas diversajn
+ postulojn pri la noto pri aŭtorrajtoj. Ekzemple malsamaj reguloj aplikiĝas
+ kiam vi kreas ŝoveblan mapon, statikan mapon, kaj aliaj por presitan mapon.
+ Plenaj detaloj pri la postuloj troviĝas sur la paĝo de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">konsiloj
+ pri atribuo</a> (en la angla).
+ credit_4_html: Por klare indiki, ke la datumoj estas disponeblaj laŭ la permesilo
+ Open Database License, vi povas enmeti ligilon al <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">tiu
+ ĉi paĝo pri aŭtorrajtoj</a>. Alimaniere, se vi distribuas OSM kiel datumojn
+ vi povas enmeti nomojn kaj ligilojn al la permesiloj. Kiam ne eblas enmeti
+ ligilojn (ekzemple en paperaj materialoj), ni sugestas direkti la uzantojn
+ al openstreetmap.org (aŭ eĉ liveri la plenan ligilon de tiu ĉi retpaĝo)
+ kaj al opendatacommons.org. En la suba ekzemplo la aŭtoreco troviĝas ĉe
+ la korno de la mapo.
+ attribution_example:
+ alt: Ekzemplo kiel atribui OpenStreetMap sur retpaĝo
+ title: Ekzemplo de aŭtorec-atribuado
+ more_title_html: Pliaj informoj
+ more_1_html: |-
+ Pliaj informoj pri uzado de niaj datumoj kaj pri kiel atribui aŭtorecon troviĝas sur la <a
+ href="https://osmfoundation.org/Licence">retpaĝo pri permesilo OSMF</a>.
+ more_2_html: Kvankam la datumoj de OpenStreetMap estas liberaj, ni ne povas
+ liveri senpagan API-on por eksteraj programistoj. Legu nian <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">politikon
+ pri uzado de API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">politikon
+ pri uzado de kaheloj</a> kaj <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">poltikon
+ pri uzado de Nominatim</a>.
+ contributors_title_html: Kunlaborantoj
+ contributors_intro_html: 'Niaj kunlaborantoj estas miloj da homoj. Ni ankaŭ
+ inkludas datumoj laŭ malferma permesilo el landaj kartografiaj organizaĵoj
+ kaj el aliaj fontoj, inter ili:'
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Aŭstrujo</strong>: enhavas datumojn de la urbo Vieno «<a href="https://www.data.gv.at/auftritte/?organisation=stadt-wien">Stadt Wien</a>» (laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.eo">CC BY 3.0 AT</a>), federacia lando Vorarlbergo «<a href="https://vorarlberg.at/-/wms-dienste?article_id=32956">Land Vorarlberg</a>» kaj
+ federacia lando Tirolo «<a href="https://www.tirol.gv.at/data/">Land Tirol</a>» (laŭ la permesilo CC BY AT kun postaj ŝanĝoj).
+ contributors_au_html: '<strong>Aŭstralio</strong>: enhavas datumojn pri administraj
+ limoj liveritaj de <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape
+ Australia</a> rajtigitaj de la Komunejo de Aŭstralio laŭ la permesilo <a
+ href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.eo">Krea Komunaĵo
+ Atribuite 4.0 Tutmonda (CC BY 4.0)</a>.'
+ contributors_ca_html: '<strong>Kanado</strong>: enhavas datumojn de GeoBase®,
+ GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (©
+ Department of Natural Resources Canada), kaj StatCan (Geography Division,
+ Statistics Canada).'
+ contributors_fi_html: '<strong>Finnlando</strong>: enhavas datumojn de la
+ Topografia Datumbazo «Maastotietokanta» de la Ŝtata Ofico de Termezurado
+ de Finnlando «Maanmittauslaitos» laŭ la <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata-lisenssi-versio1">permesilo
+ NLSFI</a>.'
+ contributors_fr_html: '<strong>Francujo</strong>: enhavas datumojn ricevitajn
+ de la Ĝenerala Direkcio de Impostoj «Direction Générale des Impôts».'
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Nederlando</strong>: enhavas datumojn de © AND, 2007
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>).
+ contributors_nz_html: '<strong>Nov-Zelando</strong>: enhavas datumojn de la
+ Datum-servo Land-informoj pri Nov-Zelado «<a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ
+ Data Service</a>» por reuzo laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.eo">CC BY 4.0</a>.'
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Slovenujo</strong>: enhavas datumojn de la <a href="http://www.gu.gov.si/">Ofico de Termezurado kaj Kartografio</a> kaj
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/">Ministerio pri Terkulturo, Arbarkulturo kaj Proviantado</a>
+ (publikaj informoj de Slovenujo).
+ contributors_es_html: '<strong>Hispanujo</strong>: enhavas datumojn de la
+ Hispana Nacia Geografia Instituto (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)
+ kaj Nacia Kartografia Sistemo (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>) uzeblaj
+ laŭ la permesilo <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.eo">CC BY 4.0</a>.'
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Sud-Afriko</strong>: enhavas datumojn de la Ĉefa Direkcio: Nacia Terspaca Informejo «<a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+ National Geo-Spatial Information</a>», landaj aŭtorrajtoj rezervitaj.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Unuiĝinta Reĝlando</strong>: enhavas datumojn de la Brita Kartografia Ofico «Ordnance
+ Survey» © Crown copyright and database right 2010 - 2019.
+ contributors_footer_1_html: Pliaj informoj pri la menciitaj kaj pri aliaj
+ fontoj uzitaj por plibonigi OpenStreetMap estas disponeblaj sur la <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">paĝo
+ pri kontribuintoj</a> en la OpenStreetMap-vikio.
+ contributors_footer_2_html: Inkludo de datumoj en OpenStreetMap ne indikas,
+ ke la provizanto de datumoj apogas OpenStreetMap, garantias por iu aŭ respondumas
+ por iu.
+ infringement_title_html: Rompo de aŭtorrajtoj
+ infringement_1_html: OSM-kunlaborantoj memoru, por ke neniam aldonu datumojn
+ el iuj ajn fontoj protektataj de aŭtorrajtoj (ekz. Google Maps aŭ paperaj
+ mapoj) sen klara permeso de posedanto de aŭtorrajtoj.
+ infringement_2_html: Se ve pensas, ke datumoj protektataj per aŭtorrajtoj
+ estas misaldonitaj al OpenStreetMap-datumbazo aŭ al tiu ĉi retejo, legu
+ la <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">proceduron
+ de forigo de datumoj</a> (en la angla) aŭ plenigu la <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">enretan
+ formularon</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Registritaj markoj
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, la bildsimbolo de lupeo kaj la nomo “State
+ of the Map” estas registritaj markoj de la Fondaĵo OpenStreetMap. Se vi
+ havas iujn demandojn pri uzado de niaj markoj, legu nian <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">politikon
+ pri varmarkoj</a>.
+ index:
+ js_1: Vi aŭ uzas foliumilon, kiu ne subtenas Ĝavoskripton, aŭ vi havas ĝin malaktivan.
+ js_2: OpensStreetMap uzas Ĝavoskripton por montri ŝoveblan mapon.
+ permalink: Konstanta ligilo
+ shortlink: Mallonga ligilo
+ createnote: Aldoni rimarkon
+ license:
+ copyright: Aŭtorrajtoj al OpenStreetMap kaj kontribuintoj, laŭ malferma permesilo
+ remote_failed: Redaktado malsukcesis - certigu ĉu JOSM aŭ Merkaartor estas startigita
+ kaj ĉu defora aliro estas aktiva
+ edit:
+ not_public: Vi ne agordis por viaj redaktoj estu publikaj.
+ not_public_description_html: Vi ne povas plu redakti la mapon. Vi povas agordi
+ ilin kiel publikan ĉe via %{user_page}.
+ user_page_link: uzantpaĝo
+ anon_edits_link_text: Tie ĉi vi sciiĝis kiel.
+ id_not_configured: iD ne estas agordita
+ no_iframe_support: Via foliumilo ne subtenas 'HTML iframes', ili estas bezonataj
+ por tiu ĉi eblo.
+ export:
+ title: Elporti
+ area_to_export: Elportonta areo
+ manually_select: Permane elektu alian areon.
+ format_to_export: Elport-formo
+ osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap
+ map_image: Bildo de mapo (norma tavolo)
+ embeddable_html: Enkorpigebla HTML
+ licence: Permesilo
+ export_details_html: OpenStreetMap-datumoj estas disponeblaj laŭ la permesilo
+ <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
+ Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:'
+ body: La elektita areo estas tro granda por esti elportita kiel XML-datumojn
+ de OpenStreetMap. Bonvolu pligrandigi aŭ elekti malpli grandan areon, aŭ
+ uzi unu el sekvaj fontoj por amasa datum-elportado.
+ planet:
+ title: Planedo OSM
+ description: Ofte-ĝisdatigataj kopioj de plena OpenStreetMap datumbazo
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Elŝutas ĉi tiun areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo
+ geofabrik:
+ title: Elŝuti el Geofabrik
+ description: Ofte-ĝisdatigataj eltiraĵoj de kontinentoj, landoj, kaj elektitaj
+ urboj
+ metro:
+ title: Metro-eltiraĵoj
+ description: Eltiraĵoj de ĉefaj mondaj urboj kaj iliaj ĉirkaŭaĵoj
+ other:
+ title: Aliaj fontoj
+ description: Aliaj fontoj enlistigitaj ĉe OpenStreetMap-vikio
+ options: Elektebloj
+ format: Formo
+ scale: Skalo
+ max: maks
+ image_size: Bildamplekso
+ zoom: Pligrandigi
+ add_marker: Aldoni markon al la mapo
+ latitude: 'Lat:'
+ longitude: 'Lon:'
+ output: Eliro
+ paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaĝo
+ export_button: Elporti
+ fixthemap:
+ title: Raporti problemon / Korekti mapon
+ how_to_help:
+ title: Kiel helpi
+ join_the_community:
+ title: Aliĝi al la komunumo
+ explanation_html: Se vi rimarkis iun problemon kun niaj map-datumoj, ekzemple
+ strato aŭ adreso mankas, la plej bona rimedo estas aniĝi OpenStreetMap-komunumo
+ kaj redakti kaj ripari datumojn mem.
+ add_a_note:
+ instructions_html: Simple alklaku <a class='icon note'></a> aŭ la saman
+ piktogramon sur la mapo. Ĉi tio aldonos moveblan markon, aldonu vian mesaĝon,
+ konservu ĝin, kaj aliaj mapigistoj okupiĝos pri via rimarko.
+ other_concerns:
+ title: Aliaj aferoj
+ explanation_html: Se vi havas demandojn pri kial niaj datumoj aŭ enhavo estas
+ uzataj, legu la <a href='/copyright'>paĝon pri aŭtorrajto</a> por ricevi
+ pliajn leĝajn informojn, aŭ kontaktu kun la <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-laborgrupo</a>.
+ help:
+ title: Akiri helpon
+ introduction: OpenStreetMap havas kelkajn ejojn por lerni pri la projekto, por
+ demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Bonvenon al OpenStreetMap
+ description: Komencu ekde ĉi tiu manlibreto ampleksanta fundamentojn de OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ title: Manlibro por komencantoj
+ description: Manlibro por komencantoj kreata de la komunumo (en la angla).
+ help:
+ title: Helpa forumo
+ description: Demandu aŭ serĉu respondojn ĉe retpaĝo de demandoj-kaj-respondoj
+ pri OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Dissendolistoj
+ description: Demandu aŭ diskutu pri interesaj temoj en multaj pritemaj aŭ
+ regionaj dissendolistoj.
+ forums:
+ title: Forumoj (malnovaj)
+ description: Demandoj kaj diskutoj por tiuj, kiuj preferas kutimaj diskutforumoj.
+ community:
+ title: Forumoj de komunumo
+ description: Loko por diskuti pri OpenStreetMap.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Interaga babilejo en multaj diversaj lingvoj kaj pri multaj temoj.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Helpi al firmaoj kaj organizaĵoj transiĝi al mapoj kaj aliaj
+ servoj de OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ title: Por organizaĵoj
+ description: Ĉu via organizaĵo planas kunlabori kun OpenStreetMap? Trovu ĉiujn
+ necesajn informojn ĉe nia Welcome Mat.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Eo:Main_Page
+ title: OpenStreetMap-vikio
+ description: Esploru la vikion por akiri detalan dokumentaron pri OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Via implicita OpenStreetMap‑reaktilo estas Potlatch. Pro la fakto,
+ ke Adobe Flash Player estis eksigita, la redaktilo Potlatch ne estas plu uzebla
+ per retfoliumilo.
+ desktop_html: La redaktilo Potlatch plue estos uzebla kiel <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">labortabla
+ aplikaĵo por Mac kaj Windows</a>.
+ id_html: Aliokaze, vi povas ŝanĝi vian implicitan redaktilon al iD, kiu laboras
+ ene via retfoliumilo (kiel Potlatch antaŭe). <a href="%{settings_url}">Alklaku
+ tien ĉi por ŝanĝi preferojn.</a>
+ sidebar:
+ search_results: Serĉrezultoj
+ close: Fermi
+ search:
+ search: Serĉi
+ get_directions: Difini la kurson
+ get_directions_title: Difinas la kurson inter du punktoj
+ from: El
+ to: Al
+ where_am_i: Kie estas tio ĉi?
+ where_am_i_title: Trovas la nunan pozicion per la foliumilo
+ submit_text: Ek
+ reverse_directions_text: Inversigi direkton
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Aŭtovojo
+ main_road: Ĉefa vojo
+ trunk: Vojo ekspresa
+ primary: Vojo unua-ranga
+ secondary: Vojo dua-ranga
+ unclassified: Vojo kvara-ranga
+ track: Vojo kampa
+ bridleway: Ĉevalvojo
+ cycleway: Bicikla vojo
+ cycleway_national: Bicikla vojo nacia
+ cycleway_regional: Bicikla vojo regiona
+ cycleway_local: Bicikla vojo loka
+ footway: Trotuaro
+ rail: Fervojo
+ subway: Metroo
+ tram:
+ - Fervojo malpeza
+ - tramo
+ cable:
+ - Kablovojo
+ - seĝtelfero
+ runway:
+ - Avia dromo
+ - aŭtokur-strato
+ apron:
+ - Aviadil-parkumejo
+ - flugstacio
+ admin: Administra limo
+ forest: Kultiv-arbaro
+ wood: Arbaro
+ golf: Golfejo
+ park: Parko
+ resident: Privatdoma tereno
+ common:
+ - Publika ripoza tereno
+ - herbejo
+ - ĝardeno
+ retail: Komercejo
+ industrial: Industria areo
+ commercial: Oficeja tereno
+ heathland: Erikejo
+ lake:
+ - Lago
+ - akvorezervujo
+ farm: Farmobieno
+ brownfield: Antaŭ-konstruejo (post-malkonstruado)
+ cemetery: Tombejo
+ allotments: Familiaj ĝardenoj
+ pitch: Ludkampo
+ centre: Sporta centro
+ reserve: Naturrezervejo
+ military: Armea tereno
+ school:
+ - Lernejo
+ - universitato
+ building: Grava konstruaĵo
+ station: Stacidomo
+ summit:
+ - Montosupro
+ - montpinto
+ tunnel: Strekumita konturo - tunelo
+ bridge: Nigra konturo - ponto
+ private: Privata aliro
+ destination: Aliro nur al celo
+ construction: Vojoj konstruataj
+ bicycle_shop: Bicikl-vendejo
+ bicycle_parking: Parkumejo bicikla
+ toilets: Necesejo
+ welcome:
+ title: Bonvenon!
+ introduction_html: Bonvenon al OpenStreetMap, la libera kaj redaktebla mapo
+ de la mondo. Nun kiam vi registriĝis, vi povas ekigi mapigadon. Jen estas
+ mallonga manlibreto kun la plej gravaj aĵoj kiuj vi povas scii.
+ whats_on_the_map:
+ title: Kio estas sur la mapo
+ on_html: OpenStreetMap estas loko por mapigi objektojn, kiuj estas <em>kaj
+ realaj kaj aktualaj</em> - tiu estas milionoj da konstruaĵoj, vojoj kaj
+ aliaj detalaĵoj pri lokoj. Vi povas mapigi ĉiujn elementojn de reala mondo
+ kiuj interesas vin.
+ off_html: Ni <em>ne povas</em> inkludi personajn taksojn, eksajn aŭ malcertajn
+ objektojn, kaj datumoj de kopirajtataj fontoj. Escepte se vi estas permesita,
+ ne kopiu datumoj el aliaj interretaj aŭ paperaj mapoj.
+ basic_terms:
+ title: Fundamentaj terminoj pri mapigado
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap havas sian propran ĵargonon. Jen estas kelkaj
+ utilaj vorotoj.
+ editor_html: <strong>Redaktilo</strong> estas programo aŭ retpaĝo, kiun vi
+ povas uzi por modifi mapon.
+ node_html: <strong>Nodo</strong> (ang. «node») estas punkto sur la mapo, kiel
+ restoracio aŭ arbo.
+ way_html: <strong>Linio</strong> (ang. «way») estas linio aŭ areo, kiel vojo,
+ rivereto, lago aŭ konstruaĵo.
+ tag_html: <strong>Etikedo</strong> (ang. «tag») estas kolekto de datumoj priskribanta
+ nodon aŭ linion, kiel nomo de restoracio aŭ rapidlimo de vojo.
+ rules:
+ title: Reguloj!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap havas malmultajn formalajn regulojn, tamen
+ ni esperas, ke ĉiuj kunlaboros kaj interparolos en la komunumo. Se vi planas
+ iujn agadojn aliajn ol permanajn redaktojn, bonvolu legi la sekvajn rekomendojn
+ pri <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>enportoj</a>
+ kaj \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>aŭtomataj
+ redaktoj</a>."
+ questions:
+ title: Iaj demandoj?
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap havas plurajn ejojn por lerni pri la projekto,
+ por demandi pri ion ajn kaj kune diskuti kaj dokumenti pri mapigado. <a
+ href='%{help_url}'>Alklaku por ricevi helpon</a>. Ĉu via organizaĵo planas
+ kunlabori kun OpenStreetMap? Trovu pliajn informojn ĉe nia <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
+ Mat</a>.
+ start_mapping: Ekigi mapigadon
+ add_a_note:
+ title: Ĉu mankas al vi tempo por redakti? Aldonu rimarkon!
+ paragraph_1_html: Se vi volas nur korekti iun etan kaj vi ne havas tempon
+ por registriĝi kaj lerni redaktadon, vi povas facile aldoni rimarkon.
+ paragraph_2_html: Simple iru al la <a href='%{map_url}'>mapo</a> kaj alklaku
+ la bildsimbolon <span class='icon note'></span>. Tiel vi aldonos ŝoveblan
+ markon al la mapo. Enigu vian mesaĝon, konservu ĝin kaj aliaj mapigistoj
+ okupiĝos pri via rimarko.
+ communities:
+ title: Komunumoj
+ lede_text: Homoj de la tuta mondo kontribuas al aŭ uzas OpenStreetMap. Dum kiam
+ multaj kontribuas individue, iuj homoj organizas komunumojn. Tiuj ĉi komunumoj
+ estas je diversaj grandoj kaj reprezentas diversgrandajn geografiajn regionojn
+ – de malgrandaj urboj al plurlandaj areoj. Ili ankaŭ povas esti formalaj aŭ
+ neformalaj.
+ local_chapters:
+ title: Lokaj sekcioj
+ about_text: Lokaj sekcioj estas land-nivelaj aŭ region-nivelaj grupoj, kiuj
+ formaligis sin kaj estiĝis leĝe agnoskaj ne-profit-celaj organizaĵoj. Ili
+ reprezentas mapon kaj mapigistoj de la loka areo dum kontaktoj kun la loka
+ registaro, firmaoj kaj amasinformiloj. Ili ankaŭ estas en kontakto kun la
+ Fondaĵo OpenStreetMap (OSMF), donante al ili ligon kun la jura personeco
+ tenanta aŭtorrajtojn.
+ list_text: 'La jenaj komunumoj estas oficiale registritaj kiel lokajn sekciojn
+ de OSMF:'
+ other_groups:
+ title: Aliaj grupoj
+ about_html: Ne necesas formale krei grupon en tia grado, kiel la lokaj sekcioj.
+ Pluraj grupoj sukcese ekzistas kiel neformalaj kuniĝoj de homoj. Ĉiu povas
+ al ili aliĝi aŭ krei propran. Pliaj informoj troviĝas sur la <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">viki-paĝo</a>.
+ traces:
+ visibility:
+ private: Privata (kunhavigita nur kiel sennomaj, malordigitaj punktoj)
+ public: Publika (montrata en spurlisto kaj kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
+ trackable: Spurebla (kunhavigita nur kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj)
+ identifiable: Identigebla (montrata en spurlisto kaj kiel identigeblaj, ordigitaj
+ punktoj kun tempstampo)
+ new:
+ upload_trace: Alŝuti GPS-spuron
+ visibility_help: kion tio signifas?
+ help: Helpo
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
+ create:
+ upload_trace: Alŝuti GPS-spuron
+ trace_uploaded: Via GPX-dosiero estas alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbazon.
+ Tio probable okazos ĝis duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo.
+ upload_failed: Malsukcesis alŝuti GPX-dosieron. Administranto estis sciigita
+ pri tiu ĉi eraro. Bonvolu reprovi
+ traces_waiting:
+ one: Vi havas %{count} spuron atendanta alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ĝi estos
+ alŝutita, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj uzantoj.
+ other: Vi havas %{count} spurojn atendantaj alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ili
+ estos alŝutitaj, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj
+ uzantoj.
+ edit:
+ cancel: Nuligi
+ title: Redaktado de spuro %{name}
+ heading: Redaktado de spuro %{name}
+ visibility_help: kion tio signifas?
+ update:
+ updated: Alŝutis spuron
+ trace_optionals:
+ tags: Etikedoj
+ show:
+ title: Montrado de spuro %{name}
+ heading: Montrado de spuro %{name}
+ pending: OKAZONTA
+ filename: 'Dosiernomo:'
+ download: elŝuti
+ uploaded: 'Alŝutita je:'
+ points: 'Punktoj:'
+ start_coordinates: 'Komencaj koordinatoj:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
+ map: mapo
+ edit: redakti
+ owner: 'Posedanto:'
+ description: 'Priskribo:'
+ tags: 'Etikedoj:'
+ none: Neniu
+ edit_trace: Redakti ĉi tiun spuron
+ delete_trace: Forviŝi ĉi tiun spuron
+ trace_not_found: Spuro ne trovebla!
+ visibility: 'Videbleco:'
+ confirm_delete: Ĉu forigi tiun ĉi spuron?
+ trace_paging_nav:
+ showing_page: Paĝo %{page}
+ older: Antaŭaj spuroj
+ newer: Postaj spuroj
+ trace:
+ pending: OKAZONTA
+ count_points:
+ one: 1 punkto
+ other: '%{count} punktoj'
+ more: pli
+ trace_details: Vidi detalojn de spuro
+ view_map: Vidi mapon
+ edit_map: Redakti mapon
+ public: PUBLIKA
+ identifiable: IDENTIGEBLA
+ private: PRIVATA
+ trackable: SPUREBLA
+ by: de
+ in: en
+ index:
+ public_traces: Publikaj GPS-spuroj
+ my_gps_traces: Miaj GPS-spuroj
+ public_traces_from: Publikaj GPS-spuroj de %{user}
+ description: Foliumi laste alŝutitajn GPS-spurojn
+ tagged_with: etikedita kun %{tags}
+ empty_html: Ankoraŭ nenio estas tie ĉi. <a href='%{upload_link}'>Alŝutu novan
+ spuron</a> aŭ eksciu pli pri GPS-spurado ĉe la <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>viki-paĝo</a>.
+ upload_trace: Alŝuti spuron
+ all_traces: Ĉiuj spuroj
+ my_traces: Miaj spuroj
+ traces_from: Publikaj spuroj de %{user}
+ remove_tag_filter: Forigi filtrilon de etikedoj
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Spuro forviŝota
+ make_public:
+ made_public: Publikigita spuro
+ offline_warning:
+ message: La sistemo por alŝutado de GPX-dosieroj estas nune nedisponebla
+ offline:
+ heading: GPX-konservejo malaktiva
+ message: La sistemo por alŝutado kaj konservado de GPX-dosieroj estas nune nedisponebla.
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS-spuroj
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX-dosiero kun %{count} punkto de %{user}
+ other: GPX-dosiero kun %{count} punktoj de %{user}
+ description_without_count: GPX-dosiero de %{user}
+ application:
+ permission_denied: Vi ne rajtas fari tiun ĉi agon
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Ŝajnas, ke vi malaktivigis 'kuketojn' - bonvolu aktivigi 'kuketojn'
+ en via foliumilo por pluigi.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Vi devas esti administranto por fari tion.
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Vi havas urĝan mesaĝon en la retejo OpenStreetMap. Vi devas
+ legi la mesaĝon antaŭ ol vi povos konservi viajn redaktojn.
+ blocked: Via aliro al API estas blokita. Bonvolu ensaluti al reta interfaco
+ por sciiĝi pli.
+ need_to_see_terms: Via aliro al API estas dumtempe provizore haltigita. Bonvolu
+ ensaluti al reta fasado por legi interkonsenton pri kontribuado. Vi ne devas
+ akcepti ĝin, sed vi devas legi ĝin.
+ settings_menu:
+ account_settings: Agordoj pri konto
+ oauth1_settings: Agordoj OAuth 1
+ oauth2_applications: Aplikaĵoj OAuth 2
+ oauth2_authorizations: Rajtigoj OAuth 2
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Rajtigi aliron al via konto
+ request_access_html: La aplikaĵo %{app_name} petas pri aliro al la konto de
+ %{user}. Bonvolu kontroli rajtojn, kiujn vi donas al aplikaĵo. Vi povas elekti
+ rajtojn laŭvole.
+ allow_to: 'Permesi al porklienta aplikaĵo:'
+ allow_read_prefs: legi agordojn de uzanto.
+ allow_write_prefs: modifi viajn agordojn de uzanto.
+ allow_write_diary: afiŝi en taglibro, komenti kaj amikiĝi.
+ allow_write_api: redakti la mapon.
+ allow_read_gpx: legi viajn privatajn GPS-spurojn.
+ allow_write_gpx: alŝuti GPS-spurojn.
+ allow_write_notes: modifi rimarkojn.
+ grant_access: Permesi aliron
+ authorize_success:
+ title: Rajtiga peto akceptita
+ allowed_html: Vi permesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto.
+ verification: La kontrol-kodon estas %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: Rajtiga peto malakceptita
+ denied: Vi malpermesis al aplikaĵo %{app_name} aliron al via konto
+ invalid: La rajtiga ĵeto ne plu validas.
+ revoke:
+ flash: Vi malvalidigis la ĵetonon por %{application}
+ permissions:
+ missing: Vi ne permesis al aplikaĵo aliri al ĉi tiu eblo
+ scopes:
+ read_prefs: legi preferojn de uzanto
+ write_prefs: modifi preferojn de uzanto
+ write_diary: afiŝi en taglibro, komenti kaj aldoni amikojn
+ write_api: redakti la mapon
+ read_gpx: legi privatajn GPS-spurojn
+ write_gpx: alŝuti GPS-spurojn
+ write_notes: modifi rimarkojn
+ read_email: legi retpoŝtan adreson de uzanto
+ skip_authorization: Aŭtomate akcepti aplikaĵojn
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Registri novan aplikaĵon
+ edit:
+ title: Modifi vian aplikaĵon
+ show:
+ title: OAuth-detaloj por %{app_name}
+ key: 'Klienta ŝlosilo:'
+ secret: 'Klienta sekreto:'
+ url: 'Retadreso de petoĵetono:'
+ access_url: 'Retadreso de atingoĵetono:'
+ authorize_url: 'Retadreso de rajtigado:'
+ support_notice: Ni subtenas subskribojn HMAC-SHA1 (konsilinda) kaj RSA-SHA1.
+ edit: Redakti detalojn
+ delete: Forigi klienton
+ confirm: Ĉu vi certas?
+ requests: 'Petado pri la jenaj permesoj de la uzanto:'
+ index:
+ title: Miaj OAuth-detaloj
+ my_tokens: Miaj permesataj aplikaĵoj
+ list_tokens: 'La jenaj ĵetonoj estis aldonitaj al aplikaĵoj komisie de vi:'
+ application: Nomo de aplikaĵo
+ issued_at: Eldonita je
+ revoke: Malvalidigi!
+ my_apps: Miaj klientaj aplikaĵoj
+ no_apps_html: Ĉu vi havas iun aplikaĵon, kiun vi volas registri uzante la normon
+ %{oauth}? Vi devas registri vian retaplikaĵon, antaŭ ĝi eblos fari OAuth-petojn
+ al tiu ĉi servo.
+ oauth: OAuth
+ registered_apps: 'Vi havas la jenajn porklientajn aplikaĵojn registritajn:'
+ register_new: Registri vian aplikaĵon
+ form:
+ requests: 'Peti pri la jenajn permesojn de la uzanto:'
+ not_found:
+ sorry: Bedaŭrinde %{type} ne trovita.
+ create:
+ flash: Sukcese registrita la informon
+ update:
+ flash: Informoj pri kliento estas ĝisdatigitaj sukcese
+ destroy:
+ flash: La porklienta aplikaĵo forigita
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Miaj klientaj aplikaĵoj
+ no_applications_html: Ĉu vi havas iun aplikaĵon, kiun vi volas registri uzante
+ la normon %{oauth2}? Vi devas registri vian aplikaĵon, antaŭ ĝi eblos fari
+ OAuth-petojn al tiu ĉi servo.
+ new: Registri novan aplikaĵon
+ name: Nomo
+ permissions: Permesoj
+ application:
+ edit: Modifi
+ delete: Forigi
+ confirm_delete: Ĉu forigi tiun ĉi aplikaĵon?
+ new:
+ title: Registri novan aplikaĵon
+ edit:
+ title: Modifi vian aplikaĵon
+ show:
+ edit: Modifi
+ delete: Forigi
+ confirm_delete: Ĉu forigi tiun ĉi aplikaĵon?
+ client_id: Klient-identigilo
+ client_secret: Klient-sekreto
+ client_secret_warning: Certiĝu pri konservi tiun ĉi sekreton – ĝi ne montriĝos
+ ree
+ permissions: Permesoj
+ redirect_uris: Alidirektaj retejaj adresoj
+ not_found:
+ sorry: Bedaŭrinde ne povis trovi tiun ĉi aplikaĵon.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Rajtigo postulata
+ introduction: Ĉu rajtigi la aplikaĵon %{application} por aliri vian konton kun
+ la jenaj permesoj?
+ authorize: Rajtigi
+ deny: Rifuzi
+ error:
+ title: Eraro okazis
+ show:
+ title: Rajtiga kodo
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Miaj rajtigitaj aplikaĵoj
+ application: Aplikaĵo
+ permissions: Permesoj
+ no_applications_html: Vi ankoraŭ rajtigis neniun aplikaĵon %{oauth2}.
+ application:
+ revoke: Senrajtigi aliron
+ confirm_revoke: Ĉu senrajtigi tiun ĉi aplikaĵon?
+ users:
+ new:
+ title: Registriĝi
+ no_auto_account_create: Bedaŭrinde ni nun ne povas aŭtomate krei konton por
+ vi.
+ please_contact_support_html: Kontaktu la %{support_link} por renkonti por krei
+ konton – ni provos kiel eble plej rapide respondi vian peton.
+ support: subtenan teamon
+ about:
+ header: Libera kaj redaktebla
+ html: <p>Kontraste kun aliaj mapoj, OpenStreetMap estas tute kreata de homoj
+ kiel vi, kaj iu ajn povas korekti, ĝisdatigi, elŝuti kaj uzi ĝin.</p> <p>Registriĝu
+ por komenci kontribuadon. Ni sendos al vi retleteron por konfirmi vian konton.</p>
+ email address: 'Retpoŝtadreso:'
+ confirm email address: 'Konfirmi retpoŝtadreson:'
+ display name: 'Montrata nomo:'
+ display name description: Via publike montrata uzantnomo. Vi povas ŝanĝi ĝin
+ poste per la agordoj.
+ external auth: 'Ensaluti per ekstera servo:'
+ use external auth: Alternative, ensaluti uzante eksteran servon
+ auth no password: Kun ensalutado per ekstera servo, pasvorto ne endas, sed kelkaj
+ iloj aŭ servilo krom tio povas bezoni ĝin.
+ continue: Registriĝi
+ terms accepted: Dankon por akcepto de nova interkonsento pri kontribuado!
+ terms:
+ title: Kondiĉoj
+ heading: Kondiĉoj
+ heading_ct: Interkonsento pri kontribuado
+ read and accept with tou: Bonvolu legi la interkonsenton pri kontribuado kaj
+ la uzkondiĉoj, marki ambaŭ markbutonojn kiam vi estas leginta, kaj alklaku
+ la butonon Daŭrigi.
+ contributor_terms_explain: Ĉi tiu interkonsento regas la kondicôjn de viaj estantaj
+ kaj estontaj kontribuoj.
+ read_ct: Mi legis kaj konsentas la ĉi-supran Interkonsenton pri kontribuado
+ tou_explain_html: Ĉi tiuj %{tou_link} regas la uzadon de la retejo kaj alia
+ infrastrukturo provizata de la Fondaĵo OSM. Bonvolu alklaki la ligilon, legi,
+ kaj konsenti la tekston.
+ read_tou: Mi legis kaj konsentas la Uzkondiĉojn
+ consider_pd: Krom la ĉi-supro, mi konfirmas, ke miaj kontribuaĵoj apartenas
+ al la publika havaĵo
+ consider_pd_why: Pliaj informoj
+ guidance_html: 'Informoj por helpi kompreni ĉi tiun interkonsenton: <a href="%{summary}">simpla
+ mallongigo</a> kaj kelkaj <a href="%{translations}">neoficialaj tradukoj</a>'
+ continue: Daŭrigi
+ decline: Malakcepti
+ you need to accept or decline: Bonvolu legi kaj aŭ akcepti aŭ malakcepti la
+ novan interkonsenton pri uzado por pluigi.
+ legale_select: 'Loĝlando:'
+ legale_names:
+ france: Francujo
+ italy: Italujo
+ rest_of_world: Resto de la mondo
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Bedaŭrinde vi ne akceptis la novan interkonsenton pri kontribuado.
+ Por pli da informoj, ekkonu kun %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: tiu ĉi viki‑paĝo
+ no_such_user:
+ title: Neekzistanta uzanto
+ heading: La uzanto %{user} ne ekzistas
+ body: Bedaŭrinde ne ekzistas uzanto kun la nomo %{user}. Bonvolu kontroli pri
+ liter‑eraroj, aŭ eble vi alklakis eraran ligilon.
+ deleted: forigita
+ show:
+ my diary: Mia taglibro
+ new diary entry: nova taglibra afiŝo
+ my edits: Miaj redaktoj
+ my traces: Miaj spuroj
+ my notes: Miaj rimarkoj
+ my messages: Mesaĝoj
+ my profile: Profilo
+ my settings: Agordoj
+ my comments: Miaj komentoj
+ my_preferences: Preferoj
+ my_dashboard: Panelo
+ blocks on me: Blokas min
+ blocks by me: Blokitaj de mi
+ edit_profile: Redakti profilon
+ send message: Sendi mesaĝon
+ diary: Taglibro
+ edits: Redaktoj
+ traces: Spuroj
+ notes: Map-rimarkoj
+ remove as friend: Eksamikigi
+ add as friend: Aldoni kiel amikon
+ mapper since: 'Mapigisto ekde:'
+ ct status: 'Interkonsento pri kontribuado:'
+ ct undecided: ne decidita
+ ct declined: malakceptita
+ latest edit: 'Lasta redakto (%{ago}):'
+ email address: 'Retpoŝtadreso:'
+ created from: 'Kreita de:'
+ status: 'Stato:'
+ spam score: 'Trudmesaĝa poentaro:'
+ description: Priskribo
+ user location: Loko de uzanto
+ role:
+ administrator: Ĉi tiu uzanto estas administranto
+ moderator: Ĉi tiu uzanto estas kontrolanto
+ grant:
+ administrator: Permesi aliron de administranto
+ moderator: Permesi aliron de kontrolanto
+ revoke:
+ administrator: Nuligi aliron de administranto
+ moderator: Nuligi aliron de kontrolanto
+ block_history: Blokadoj aktivaj
+ moderator_history: Blokadoj eldonitaj
+ comments: Komentoj
+ create_block: Bloki ĉi tiun uzanton
+ activate_user: Aktivigi tiun ĉi uzanton
+ deactivate_user: Malaktivigi tiun ĉi uzanton
+ confirm_user: Konfirmi ĉi tiun uzanton
+ unconfirm_user: Malkonfirmi ĉi tiun uzanton
+ unsuspend_user: Malhaltigi tiun ĉi uzanton
+ hide_user: Kaŝi ĉi tiun uzanton
+ unhide_user: Malkaŝi ĉi tiun uzanton
+ delete_user: Forigi ĉi tiun uzanton
+ confirm: Konfirmi
+ report: Raporti tiun ĉi uzanton
+ set_home:
+ flash success: Pozicio de hejmo sukcese konservita
+ go_public:
+ flash success: Ĉiuj viaj redaktoj naŭ estas publikaj, kaj vi naŭ rajtas redakti.
+ index:
+ title: Uzantoj
+ heading: Uzantoj
+ showing:
+ one: Paĝo %{page} (%{first_item} el %{items})
+ other: Paĝo %{page} (%{first_item}-%{last_item} el %{items})
+ summary_html: '%{name} kreita de %{ip_address} je %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} kreita je %{date}'
+ confirm: Konfirmi elektitajn uzantojn
+ hide: Kaŝi elektitajn uzantojn
+ empty: Kongruaj uzantoj ne trovitaj
+ suspended:
+ title: Konto haltigita
+ heading: Konto haltigita
+ support: subtena teamo
+ automatically_suspended: Bedaŭrinde via konto estas aŭtomate blokita pro suspektinda
+ agado.
+ contact_support_html: Tiu ĉi decido estos baldaŭ reviziita de administranto.
+ Vi ankaŭ povas kontakti nian %{support_link}, se vi volas pridiskuti la blokadon.
+ auth_failure:
+ connection_failed: Konektado al aŭtentiga servo malsukcesis
+ invalid_credentials: Malkorektaj ensalutiloj
+ no_authorization_code: Rajtiga kodo mankas
+ unknown_signature_algorithm: Nekonata algoritmo de subskribo
+ invalid_scope: Malkorekta amplekso
+ unknown_error: Aŭtentigado malsukcesis
+ auth_association:
+ heading: Via identigilo ne estas ankoraŭ kunligita kun OpenStreetMap-konto.
+ option_1: Se vi estas unuafoje je OpenStreetMap, bonvolu krei novan konton per
+ la jena formularo.
+ option_2: Se vi jam havas konton, vi povas ensaluti per via uzantnomo kaj pasvorto,
+ kaj poste kunligi la konton kun via identigilo en agordoj de uzanto.
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: La ĉeno `%{role}' ne estas valida rolo.
+ already_has_role: La uzanto jam rolas %{role}.
+ doesnt_have_role: La uzanto ne rolas %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Ne povas nuligi rolon de administranto de nuna
+ uzanto.
+ grant:
+ title: Konfirmi donadon de rolo
+ heading: Konfirmi donadon de rolo
+ are_you_sure: Ĉu vi certe volas doni la rolon '%{role}' al la uzanto '%{name}'?
+ confirm: Konfirmi
+ fail: Ne povas doni rolon '%{role}' al la uzanto '%{name}'. Bonvolu kontroli,
+ ĉu kaj uzanto kaj rolo estas ĝustaj.
+ revoke:
+ title: Konfirmi nuligo de rolo
+ heading: Konfirmi nuligon de rolo
+ are_you_sure: Ĉu vi certe volas nuligi la rolon '%{role}' de la uzanto '%{name}'?
+ confirm: Konfirmi
+ fail: Ne povas nuligi la rolon '%{role}' de la uzanto '%{name}'. Bonvolu kontroli,
+ ĉu kaj uzanto kaj rolo estas ĝustaj.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: Vi devas esti kontrolanto por doni aŭ ĝisdatigi blokadon.
+ non_moderator_revoke: Vi devas esti kontrolanto por nuligi blokadon.
+ not_found:
+ sorry: Bedaŭrinde ne povas trovi blokadon de uzanto kun identigilo %{id}.
+ back: Reen al indekso
+ new:
+ title: Kreado de blokado de %{name}
+ heading_html: Kreado de blokado de %{name}
+ period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API.
+ tried_contacting: Mi kontaktis la uzanton kaj petis lin pri ĉesigo.
+ tried_waiting: Mi donis al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi
+ al miaj sciigoj.
+ back: Montri ĉiujn blokadojn
+ edit:
+ title: Redaktado de blokado por %{name}
+ heading_html: Redaktado de blokado por %{name}
+ period: Por kiom da tempo, ekde nun, la uzanto estos blokita por aliro al API.
+ show: Montri ĉi tiun blokadon
+ back: Montri ĉiujn blokadojn
+ filter:
+ block_expired: Ĉi tiu blokado malvalidiĝis kaj neredakteblas.
+ block_period: La periodo de blokado estu unu el la valoroj elektitaj el la fallisto.
+ create:
+ try_contacting: Bonvolu provi kontakti la uzanton antaŭ ol bloki kaj doni konvenan
+ kvanton da tempo por respondi.
+ try_waiting: Bonvolu doni al la uzanto konvenan kvanton da tempo por respondi
+ antaŭ blokado.
+ flash: Kreis blokon por uzanto %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Nur la kontrolanto kiu kreis ĉi tiun blokadon, povas
+ redakti ĝin.
+ success: Blokado ĝisdatigita.
+ index:
+ title: Blokadoj de uzanto
+ heading: Listo de blokadoj de uzanto
+ empty: Ankoraŭ neniu farita blokado.
+ revoke:
+ title: Nuligado de blokado por %{block_on}
+ heading_html: Nuligado de blokado por %{block_on} kreitaj de %{block_by}
+ time_future: Ĉi tiu blokado finiĝos je %{time}.
+ past: La blokado finiĝis %{time} kaj ĝi ne povas esti nuligita nun.
+ confirm: Ĉu vi certe volas nuligi ĉi tiun blokadon?
+ revoke: Malbloki!
+ flash: Ĉi tiu blokado estas nuligita.
+ helper:
+ time_future_html: Finiĝos post %{time}.
+ until_login: Aktiva ĝis la uzanto ensalutos.
+ time_future_and_until_login_html: Finiĝos post %{time} kaj post la uzanto ensalutos.
+ time_past_html: Finiĝis %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 horo
+ other: '%{count} horoj'
+ days:
+ one: 1 tago
+ other: '%{count} tagoj'
+ weeks:
+ one: 1 semajno
+ other: '%{count} semajnoj'
+ months:
+ one: 1 monato
+ other: '%{count} monatoj'
+ years:
+ one: 1 jaro
+ other: '%{count} jaroj'
+ blocks_on:
+ title: Blokadoj por %{name}
+ heading_html: Listo de blokadoj por %{name}
+ empty: '%{name} ne estas ankoraŭ blokita.'
+ blocks_by:
+ title: Blokadoj de %{name}
+ heading_html: Listo de blokadoj de %{name}
+ empty: '%{name} ankoraŭ faris neniun blokadon.'
+ show:
+ title: '%{block_on} blokita de %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} blokita de %{block_by}'
+ created: 'Kreita:'
+ duration: 'Daŭro:'
+ status: 'Stato:'
+ show: Montri
+ edit: Redakti
+ revoke: Malbloki!
+ confirm: Ĉu vi certas?
+ reason: 'Kialo de blokado:'
+ back: Montri ĉiujn blokadojn
+ revoker: 'Malblokanto:'
+ needs_view: La uzanto devas ensaluti antaŭ ĉi tiu blokado nuligos.
+ block:
+ not_revoked: (ne nuligita)
+ show: Montri
+ edit: Redakti
+ revoke: Malbloki!
+ blocks:
+ display_name: Blokita uzanto
+ creator_name: Kreinto
+ reason: Kialo de blokado
+ status: Stato
+ revoker_name: Nuligita de
+ showing_page: Paĝo %{page}
+ next: Sekva »
+ previous: « Antaŭa
+ notes:
+ index:
+ title: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user}
+ heading: Rimarkoj de %{user}
+ subheading_html: Rimarkoj kreitaj aŭ komentitaj de %{user}
+ no_notes: Neniu rimarko
+ id: Identigilo
+ creator: Aŭtoro
+ description: Priskribo
+ created_at: Kreita je
+ last_changed: Laste ŝanĝita
+ javascripts:
+ close: Fermi
+ share:
+ title: Kunhavigi
+ cancel: Nuligi
+ image: Bildo
+ link: Ligilo aŭ HTML
+ long_link: Ligilo
+ short_link: Ligileto
+ geo_uri: Geo-URI
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Agordi proprajn dimensiojn
+ format: 'Dosiertipo:'
+ scale: 'Skalo:'
+ image_dimensions: Bildo montros la norman tavolon je distingivo %{width}×%{height}
+ download: Elŝuti
+ short_url: Mallonga retadreso
+ include_marker: Inkludi markon
+ center_marker: Centrigi mapon al marko
+ paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaĝo
+ view_larger_map: Vidi pli grandan mapon
+ only_standard_layer: Nur la norma tavolo de mapo elporteblas kiel bildon
+ embed:
+ report_problem: Raporti problemon
+ key:
+ title: Mapklarigo
+ tooltip: Mapklarigo
+ tooltip_disabled: Mapklarigo ne disponeblas por tiu ĉi tavolo
+ map:
+ zoom:
+ in: Pligrandigi
+ out: Malgrandigi
+ locate:
+ title: Montri mian pozicion
+ metersPopup:
+ one: Vi estas unu metro for de tiu punkto
+ other: Vi estas %{count} metroj for de tiu punkto
+ feetPopup:
+ one: Vi estas unu futo for de tiu punkto
+ other: Vi estas %{count} futoj for de tiu punkto
+ base:
+ standard: Norma mapo
+ cyclosm: CyclOSM
+ cycle_map: Biciklada mapo
+ transport_map: Transporta mapo
+ hot: Hom-helpa mapo
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
+ layers:
+ header: Tavoloj de mapo
+ notes: Map-rimarkoj
+ data: Map-datumoj
+ gps: Publikaj GPS-spuroj
+ overlays: Aktivigu surtavolojn por solvi problemojn kun la mapo
+ title: Tavoloj
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>kontribuintoj de OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donaci</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Kondiĉoj pri Retejo kaj API</a>
+ cyclosm: Stilo de kaheloj de <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>,
+ gastigata de <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
+ thunderforest: Kaheloj danke al <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+ ALLAN</a>
+ opnvkarte: Kaheloj danke al <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+ hotosm: Stilo de kaheloj de <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
+ OpenStreetMap Team</a> gastigata de <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
+ France</a>
+ site:
+ edit_tooltip: Redakti la mapon
+ edit_disabled_tooltip: Pligrandigu por redakti la mapon
+ createnote_tooltip: Aldoni rimarkon al la mapo
+ createnote_disabled_tooltip: Pligrandigu por aldoni rimarkon al la mapo
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-rimarkoj
+ map_data_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-datumoj
+ queryfeature_tooltip: Montri informojn pri objekto
+ queryfeature_disabled_tooltip: Pligrandigu por montri informojn pri objektoj
+ changesets:
+ show:
+ comment: Komenti
+ subscribe: Observi
+ unsubscribe: Malobservi
+ hide_comment: kaŝi
+ unhide_comment: malkaŝi
+ notes:
+ new:
+ intro: Ĉu vi rimarkis eraron aŭ io mankas? Sciigu aliajn mapigistojn, por
+ ili povos ripari tion. Movu la markon al la respektivan pozicion kaj enmetu
+ la rimarkon priskribantan la problemon.
+ advice: Via rimarko estas publika kaj povas esti uzita por ĝisdatigi la mapon,
+ do ne enmetu privatajn informojn kaj informojn el kopirajtaj mapoj aŭ aliaj
+ datumbazoj.
+ add: Aldoni rimarkon
+ show:
+ anonymous_warning: Ĉi tiu rimarko enhavas komentojn de anonimuloj, kiuj devas
+ esti kontrolitaj sendepende.
+ hide: Kaŝi
+ resolve: Solvi
+ reactivate: Remalfermi
+ comment_and_resolve: Komenti kaj solvi
+ comment: Komenti
+ report_link_html: Se tiu ĉi rimarko enhavas privatajn informojn, kiuj ne devas
+ esti publikigitaj, vi povas %{link}.
+ other_problems_resolve: Koncerne al ĉiuj aliaj problemoj pri la rimarko, solvu
+ ilin mem kaj skribi komenton.
+ other_problems_resolved: Koncerne ĉiuj aliaj problemoj, solvu la rimarkon.
+ disappear_date_html: Tiu ĉi solvita rimarko malaperos el la mapo post %{disappear_in}.
+ edit_help: Movu la mapon kaj pligrandigu al loko kiun vi volas redakti, kaj poste
+ alklaku tie ĉi.
+ directions:
+ ascend: Supreniro
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Bicikle (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Aŭte (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Piede (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: Bicikle (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Aŭte (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Piede (GraphHopper)
+ descend: Malsupreniro
+ directions: Kurso
+ distance: Distanco
+ errors:
+ no_route: Ne povis trovi kurson inter tiuj du punktoj.
+ no_place: Bedaŭrinde ne povas trovi “%{place}”.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Antaŭen al %{name}
+ slight_right_without_exit: Ete dekstren al %{name}
+ offramp_right: Direktiĝu al enveturejo ĉe dekstre
+ offramp_right_with_exit: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre
+ offramp_right_with_exit_name: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre al
+ %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe dekstre
+ direkte al %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe
+ dekstre al %{name} direkte al %{directions}
+ offramp_right_with_name: Veturu la elveturejon dekstre al %{name}
+ offramp_right_with_directions: Direktiĝu al enveturejo dekstre direkte al
+ %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe dekstre
+ direkte al %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Turniĝu dekstren al la elveturejo al %{name}
+ onramp_right_with_directions: Dekstren al enveturejo direkte al %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Dekstren al enveturejo %{name} direkte
+ al %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Dekstren al enveturejo
+ onramp_right: Dekstren al enveturejo
+ endofroad_right_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu dekstren al %{name}
+ merge_right_without_exit: Turniĝu dekstren al %{name}
+ fork_right_without_exit: Ĉe la vojforko turniĝu dekstren al %{name}
+ turn_right_without_exit: Turniĝu dekstren al %{name}
+ sharp_right_without_exit: Ege dekstren al %{name}
+ uturn_without_exit: U-forma ĝirado laŭ %{name}
+ sharp_left_without_exit: Ege maldekstren al %{name}
+ turn_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name}
+ offramp_left: Direktiĝu al enveturejo ĉe maldekstre
+ offramp_left_with_exit: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre
+ offramp_left_with_exit_name: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre
+ al %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe maldekstre
+ direkte al %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Direktiĝu al elveturejo %{exit} ĉe
+ maldekstre al %{name} direkte al %{directions}
+ offramp_left_with_name: Veturu la elveturejon maldekstre al %{name}
+ offramp_left_with_directions: Direktiĝu al enveturejo maldekstre direkte al
+ %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Direktiĝu al enveturejo %{name}ĉe maldekstre
+ direkte al %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al la elveturejo al %{name}
+ onramp_left_with_directions: Maldekstren al enveturejo direkte al %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Maldekstren al enveturejo %{name} direkte
+ al %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Maldekstren al enveturejo
+ onramp_left: Maldekstren al enveturejo
+ endofroad_left_without_exit: Ĉe la fino de la vojo turniĝu maldekstren al
+ %{name}
+ merge_left_without_exit: Turniĝu maldekstren al %{name}
+ fork_left_without_exit: Ĉe la vojforko turniĝu maldekstren al %{name}
+ slight_left_without_exit: Ete maldekstren al %{name}
+ via_point_without_exit: (tra punkto)
+ follow_without_exit: Sekvu %{name}
+ roundabout_without_exit: Ĉe trafikcirklo al elveturejo %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Elveturu el trafikcirklo - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Sekvu la trafikcirklon - %{name}
+ start_without_exit: Komencu ĉe %{name}
+ destination_without_exit: Celo atingita
+ against_oneway_without_exit: Iru kontraŭ-direkte al %{name}
+ end_oneway_without_exit: Fino de unuflanka vojo ĉe %{name}
+ roundabout_with_exit: Ĉe trafikcirklo enveturu %{exit}-an eliron al %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Ĉe trafikcirklo enveturu %{exit} eliron al %{name}
+ exit_roundabout: Elveturu el trafikcirklo al %{name}
+ unnamed: sennoma vojo
+ courtesy: Kalkulado de kurso danke al %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1-an
+ second: 2-an
+ third: 3-an
+ fourth: 4-an
+ fifth: 5-an
+ sixth: 6-an
+ seventh: 7-an
+ eighth: 8-an
+ ninth: 9-an
+ tenth: 10-an
+ time: Tempo
+ query:
+ node: Nodo
+ way: Linio
+ relation: Rilato
+ nothing_found: Neniu objekto trovita
+ error: 'Eraro dum komunikado kun %{server}: %{error}'
+ timeout: Atingis tempolimon dum kontakto kun %{server}
+ context:
+ directions_from: Direktoj el ĉi tie
+ directions_to: Direktoj al ĉi tie
+ add_note: Aldoni rimarkon ĉi tien
+ show_address: Montri adreson
+ query_features: Informoj pri objektoj
+ centre_map: Centrigi mapon ĉi tien
+ redactions:
+ edit:
+ heading: Redakti korekton
+ title: Redakti korekton
+ index:
+ empty: Neniu korekto por montri.
+ heading: Listo de korektoj
+ title: Listo de korektoj
+ new:
+ heading: Entajpu informojn pri novan korekton
+ title: Kreado de nova korekto
+ show:
+ description: 'Priskribo:'
+ heading: Montrado de redakto “%{title}”
+ title: Montrado de korekto
+ user: 'Aŭtoro:'
+ edit: Redakti ĉu tiun korekton
+ destroy: Forigi ĉi tiun korekton
+ confirm: Ĉu vi certas?
+ create:
+ flash: Korekto kreita.
+ update:
+ flash: Ŝanĝoj konservitaj.
+ destroy:
+ not_empty: La korekto ne estas malplena. Bonvolu malfari ĉiujn versiojnm kiuj
+ apartenas al ĉi tiu korekto, antaŭ vi forigos ĝin.
+ flash: Korekto forigita.
+ error: Okazis eraro dum forigado de ĉi tiu korekto.
+ validations:
+ leading_whitespace: enhavas blankspacon ĉe komenco
+ trailing_whitespace: enhavas blankspacon ĉe fino
+ invalid_characters: enhavas malpermesatajn signojn
+ url_characters: enhavas specialajn ligilajn (%{characters}) signojn
+...